SCHEPPACH HS110x - Sega

HS110x - Sega SCHEPPACH - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo HS110x SCHEPPACH in formato PDF.

📄 104 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice SCHEPPACH HS110x - page 65
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Magyar HU Italiano IT
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su HS110x SCHEPPACH

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Sega in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale HS110x - SCHEPPACH e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. HS110x del marchio SCHEPPACH.

MANUALE UTENTE HS110x SCHEPPACH

  1. Spiegazione dei symboli sull'apparecchio 65
  2. Introduzione 66
  3. Descrizione dell'apparecchio 66
  4. Contenuto della fornitura 67
  5. Impiego conforme alla destinazione d'uso 67
  6. Indicazioni di sicurezza 68
  7. Dati tecnici 73
  8. Prima della messa in funzione 74
  9. Montaggio 74
  10. Funzionamento 76
  11. Funzionamento 77
  12. Trasporto 79
  13. Manutenzione 79
  14. Stoccaggio 80
  15. Allaccimento elettrico 80
  16. Smaltimento e riciclaggio 81
  17. Risoluzione dei guasti 82
  18. Dichiarazione di conformità 103

1. Spiegazione dei symboli sull'apparecchio

!AVVISO: In caso di mancato rispetto, sussiste la possibilità di pericolò di morte, di lesions o di anni all'attrezzo!
Prima della messa in funzione leggere attendamente e osservare le istruzioni per l'uso e leindicazioni di sicurezza.
Indossare occhiali protettivi.
Indossare otoprotettori.
Indossare una maschera respiratoria antipolvere.
Indossare guanti protettivi.
ATTENZIONE: Pericolo di lesioni! Non toccare la lama in movimento.
Classe di protezione II (Isolamento doppio)
CEIl prodotto è conforme alle direttive europee in vigore.

2. Introduzione

Produttore:

Scheppach GmbH

Günzburgerstraße 69

D-89335 Ichenhausen

Egregio cliente,

le auguriamo un piacevole utilizzato del suo nuovo apparecchio.

Avverenza:

Sulla base della legge attualmente in vigore sulla responsabilità per prodotti difettosi, il produttore del presente apparecchio non risponde dei danni all'apparecchio in questiono o derivanti daesso in caso di:

  • manipolazione impropria,
  • mancato rispetto delle istruzioni per l'uso,
  • riparazioni da parte di terzi, personale tecnico non autorizzato.
  • montaggio e sostituzione di pezzi di ricambio non originali.
  • utilizzo non conforme,
  • guasti all'impiano elettrico dovuti alla mancata osservanza delle norme elettriche e delle disposizioni VDE 0100, DIN 57113 / VDE0113.

Da osservare:

Prima del montaggio e della messa in funzione, leggerere tutto il testo delle istruzioni per l'uso.

Le presenti istruzioni per l'uso le consentono di conoscere l'utensile elettrico e di sfruttare le sue possibilità d'impio conformi.

Le istruzioni per l'uso contengono avvertenze importanti su come utilizzare l'utensile elettrico in modo sicuro, corretto ed economico e su come evitare i pericoli, risparmiare suiosti di riparazione, ridurre i tempi di inattività ed augmentare l'affidabilità e la durata dell'utensile elettrico.

Oltre alle disposizioni di sicurezza containe nelle qui presenti istruzioni per l'uso, è necessario altresi osservare le norme in vigore nel proprio Paese per l'utilizzo dell'utensile elettrico.

Conservare le istruzioni per l'uso vicino all'utensile elettrico, protette da sporcizia e umidità in una copertina di plastica. Esse devono essere lette e rispetto attentamente da tutti gli operatori prima di iniziare il lavoro. Sull'utensile elettrico possono lavorare soltanto persone che sono state istruite sul suo uso e sui pericoli adesso collegati.

L'èta minima richiesta per gli operatori deve essere assolutamente rispetto.

Oltre alle indicazioni di sicurezza contente nelle presenti istruzioni per l'uso e alle disposizioni speciali in vigore nel proprio Paese, devono essere rispetto le regole tecniche generalmente riconosciute per l'utilizzo di macchine similii.

Si declina ogni responsabilità in caso di incidenti o danni dovuti al mancato rispetto delle presenti istruzioni per l'uso e delleindicazioni di sicurezza.

3. Descrizione dell'apparecchio

  1. Banco sega
  2. Protezione della lama della sega
  3. Cuneo spaccalegna (non visible)
  4. Lama della sega (non visibile)
  5. Inserto da banco
  6. Amplamento banks
  7. Manopola di arresto
  8. Scala
  9. Volantino
  10. Telao di base
  11. Interruftture
  12. Interruftore ON/OFF
  13. Leva eccentrica
  14. Arresto parallelo con dato zigrinato (i)
  15. Barra di guida lunga
    15a. Tappini terminali di chiusura
  16. Adattatore di aspirazione
  17. Spingitoio
  18. Supporto per la conservazione della lama della sega
  19. Piede d'appoggio
    20a. Barra di rinforzo centrale A (2x)
    20b. Barra di rinforzo centrale B (2x)
  20. Piedini in gomma (4x)
  21. Cavalletto (2x)
  22. Punti di fissaggio
  23. Sostegni da banco
  24. Viti a testa svasata inserto del banco
  25. Vite di fissaggio cuneo spaccalegna
  26. Vite con dato e rondella di rasamento
    28a. Scanalatura
    28b. Scanalatura
  27. Vite a testa zigrinata
  28. Guida di arresto
  29. Battuta trasversale con dato zigrinato (i)
  30. Vetro-spia
    32a. Vite sul veto-spia

4. Contenuto della fornitura

  • Banco sega con lama premontata 1x
  • Protezione della lama della sega (2) 1x
    Cuneo spaccalegna (3) 1x
    Arresto parallelo (14) 1x
    Guida di arresto (30) 1x
    Battuta traversal sale (31) 1x
  • Ampliamento banco (6) 2x
    Spingitoio (17) 1x
    Pieded'appoggio (19) 4x
    Rinforzo centrale (20a e 20b) 4x
  • Piedi in gomma (21) 4x
    Cavalletto (22) 2x
    Sostegnidacono (24) 4x
    Istruzioni per I'uso 1x
    Vite a testa esagonale con intaglio a croce con rondella a U/rondella elastica montata (a) 16x
    Vite di chiusura (b) 12x
    Rondella a U (c) 28x
    Rondella elastica (d)
    Dadi (e) 28x
  • Chiave ad anello SW 10/22 (f) 1x
    Chiave fissa SW 10 (g) 1x
    Brugola HX 6 (h) 1x
    Viti a testa esagonale (k) 2x

5. Impiego conforme alla destinazione d'uso

La sega circolare da banco è destinata al taglio longitudinale e trasversale (solo con battuta trasversale) di tutti i tipi di legno, in funzione delle dimensioni della macchina. Non è consentito tagliare legname rotondo di alcun tipo.

Utilizzare la macchina solo in modo conforme all'uso previsto. Un uso diverso o che ottrepassi quello previsto è da considerarsi non conforme. Eventuali danni o lesionsi di qualsiasi tipo derivanti da quantoSOPRA sono di responsabilità dell'utente/operatore e non del fabbricante.

Si possono utilizzare solo lame per sega adatte alla macchina (lame metallo duro o cromo-vanadio). è vietto l'utilizzo di lame per sega in acciaio super rapido e dischi sezioni di qualsiasi tipo.

L'osservanza delleindicazioni di sicurezza,nonché il rispetto delleistruzioni di montaggio e delleindicazioni operativecontainnelesistruzioni perl'uso sono fondamentalialineiunutilizzodeledispositivoconformella destinatione d'uso.

Le persone che azionano e sottompongono a manutenzione la macchina devono aver preso CONFidenza conessa ed essere istruite sui potenziali pericoli che ne derivano. Occorre inoltre atteneri scruplosamente alle norme antinfortunistiche in vigore.

Rispettare le autres norme generali concernenti la medicina del lavoro e la technique di sicurezza.

ATTENZIONE

Quando si utilizzato gli appearecchi, occorre atteneri si ad alcune misure di sicurezza per evitare lesions e danni. Leggere dunque attendamente e in modo completo le presenti istruzioni per l'uso /indicazioni di sicurezza.Conservare con cura queste istruzioni in modo da avere sempre a disposizione le necessarie

28x informazioni. Qualora l'apparecchio venga ceduto ad un'altra persona, consegnarleanche queste istruzioni per l'uso /indicazioni di sicurezza.Si declina agli responsabilita in caso di incidenti o danni dovuti al mancato rispetto delle presenti istruzioni per l'uso e delleindicazioni di sicurezza.

Modifiche alla macchina escludono completeness la responsabilità del produttore per i dati che ne derivano.

Nonostante l'uso conforme alla destinazione d'uso alcuni fattori di rischio non possono essere completamente eliminati. A causa della struttura e del montaggio della macchina si possono presentare i seguenti rischi:

  • contatto della lama della sega in zona non coperta della sega stessa.
  • accesso alla lama della sega in funzione (pericolò di taglio)
    contraccolpo di pezzi da lavorare e parti dei pezioni da lavorare
  • rotture della lama della sega
  • proiezione di pezzi in metallo duro difettosi della lama della sega
  • danni all'udito a causa del non utilizzato dei necessari otoprotettori.
  • emissions dannose per la salute di polvere di legno se si utilizza il prodotto in ambienti chiusi.

Si prega di osservare che i nostri appearecchi non sono destinati a un uso commerciale, artigianale o industriale. Non ci si assume alcuna responsabilità se l'apparecchio è impiegato nel quadro di un'attività commerciale, artigianale, industriale o simili.

6. Indicazioni di sicurezza

Indicazioni generali di sicurezza per gli attrezzi elettrici.

AVVISO: Leggere tutte leindicazioni di sicurezza,leistruzioni,leillustrazioni eidi dati tecnici dei quali e dotato quello attrezco elettrico.

L'inosservanza delle seguenti istruzioni cui provocare scosse elettriche, incendi e/o lesions gravi.

Conservare tutte leindicazioni di sicurezza e leistruzioni per ulteriore consultazione.

Il termine "attrezzo elettrico" utilizzato nelle indicazioni di sicurezza si riferisce ad attrezzi elettrici alimentati alla rete (con cavo di rete) e ad attrezzi elettrici funzionanti a batteria (senza cavo di rete).

1) Sicurezza sul posto di lavoro

a) Tenere la zona di lavoro pulita e ben illuminata.
Zone di lavoro disordate e non illuminate potrebbero provocare infortuni.

b) Non lavorare con l'attrezzo elettrico in aree a rischio di esplosione, nelle quali si trovino fluidi, gas o polveri infiammabili. Gli attrezzi elettrici generano scintille che possono inflammare la polvere o i vapori.

c) Tenere i bambini e le altre persone distanti durante l'utilizzo dell'attrezzo elettrico. In caso di deviazione, si potrebbe perdere il controllo dell'attrezzo elettrico.

2) Sicurezza elettrica

a) Il connettore dell'attrezzo elettrico deve essere adatto per la presa di corrente. e non deve essere assolutamente modificato. Non utilizzato adattatori con gli attrezzi elettrici con collegamento a terra. Il rischio di scossa elettrica si riduce se si utilizzato spine non modificate e prese di corrente adatte.

b) Evitare il contatto tra il corpo e le superfici che scaricano a terra, come ad es. tubi, elementi riscaldanti, fornelli e frigoriferi.

Sussiste un rischio elevato di scarica elettrica, se il proprio corpo è a potenziale di terra.

c) Conservare gli attrezzi elettrici al riparo da pioggia o umidità.

La penetrazione di acqua in un attrezzo elettrico aumenta il rischio di scarica elettrica.

d) Non utilizzato in modo scorretto il cavo di collegamento per trasportare e appendere l'attrezzo elettrico o per estrarre la spina alla presa. Tenere il cavo di collegamento lontano da calore, olio, spigoli appuntiti o parti in movimento. Il rischio di scossa elettrica aumento se si utilizzato cavi di collegamento danneggiati o aggrovigliati.

e) Quando si lavora all'aperto con un attrezzo elettrico, utilizzare sostanto un cordone di prolungaindicatoanche per l'uso in ambienti esterni.L'impiego di un cordone di prolunga idoneo all'uso in ambienti esterni riduce il rischio di scossa elettrica.

f) Se non è possibile evitare di utilizzare l'attrezzo elettrico in un ambiente umido, utilizzato un interrottore differenziale. L'uso di un interrottore differenziale riduce il rischio di scossa elettrica.

3) Sicurezza delle persone

a) Essere vigili, prestare attenzione a quello che si fa e procedere in modo ragionevole quando si lavora con un attrezzo elettrico. Non utilizzato l'attrezzo elettrico quando si è stanchi o sosto l'effetto di droghe, alcohol o medicinali. Un momento di disattenzione durante l'uso dell'attrezzo elettrico può causare lesioni gravi.

b) Indossare dispositivi di protezione individuale e, sempre, occhiali protettivi. Indossare dispositivi di protezione individuale, quali maschera anti-polverere, calzature di sicurezza antiscivolo, elmetto di sicurezza o otoprotettori, a seconda del tipo di utilizzo dell'attrezzo elettrico, riduce il rischio di lesioni.

c) Evitare una messa in funzione occidentale. Accertarsi che l'attrezzo elettrico sia spento prima di collegarlo all'alimentazione elettrica e/o all'accumulatore, o prima di sollevarlo o trasportarlo. Se durante il trasporto dell'attrezzo elettrico siiene il dito sull'interruttore o se si collega l'attrezzo elettrico più acceso alla corrente elettrica, possono verificarsi incidenti.

d) Rimuovere eventuali strumenti di regolazione o chiavi inglesi prima di accendere l'attrezzo elettrico. Un attrezzo elettrico o una chiave che si trova all'interno di una parte dell'attrezzo elettrico in rotazione può provocare lesioni.

e) Evitare una postura anomala. Accertarsi che la posizione sia sicura e mantenere sempre l'equilibrio. In quello modo è possibile controllare in modo migliorare l'attrezzo elettrico in situazioni impreviste.

f) Indossare abbigliamento adeguato. Non indossare indumenti larghi o gioielli. Tenere capelli e capi d'abbigliamento lontani dalle parti in movimento. Vestiti larghi, gioielli o capelli lunghi possono impigliarsi nelle parti in movimento.

g) Se si possono installare dispositivi di aspirazione e raccolta della polvere, collegarli e utilizzarli correttamente. L'utilizzo di un sistema di aspirazione della polvere cui ridurre i rischi dovuti alla polvere stessa.

h) Fare in modo di non trovarsi in condizioni di pericolo e tenere conto delle regole di sicurezza per gli attrezzi elettrici ancche nel caso in cui, dopo vari utilizzi dell'attrezzo elettrico, sua stata acquisita una certa familiarità. Maneggiare l'attrezzo alla fare attenzione cui cause gravi lesioni nel giro di pochi secondi.

4) Utilizzo e manipolazione dell'attrezzo elettrico

a) Non sovraccaricare l'attrezzo elettrico. Utilizzare l'attrezzo elettrico adatto al lavoro eseguito. Con l'attrezzo elettrico adatto, si lavora me-glio e con maggior sicurezza mantenendosi entro il Campo di potenza specificato.

b) Non utilizzato attrezzi elettrici con interruttor difettioso. Un attrezzo elettrico che non si riesce più ad accendere o spagnere è pericoloso e delve essere riparato.

c) Estrarre la spina alla presa e/o rimuovere l'accumulatore estrabile prima di impostare i parametri dell'apparecchio, di sostituire parti degli attrezzi ausiliari o di riporre l'attrezzo elettrico. Questa precauzione impedisce l'avvio accidentale dell'attrezzo elettrico.

d) Tenere gli elettroutensili non utilizzati fuori alla portata dei bambini. Non lasciare che l'attrezzo elettrico venga utilizzato da chi non ha dimestichezza nel suo uso o non ha fatto le presenti istruzioni. Gli attrezzi elettrici sono pericolosi se utilizzati da persone inesperte.

e) Conservare gli attrezzi elettrici e l'attrezzo ausiliario con la massima cura. Controllare che i componenti mobili funzionino in modo impeccabile e non si blocchino; verificare che non ci siano componenti rotti o danneggiati che possano influenzare il funzionamento dell'attrezzo elettrico. Fare riparare i componenti danneggiati prima dell'utilizzo dell'attrezzo elettrico. Molti infortuni sono dovuti a una scorre tta manutenzione degli attrezzi elettrici.

f) Conservare gli utensili di taglio affiliati e puliti. Utensili di taglio con bordi affiliati e sottomosti ad una manutenzione accurata si bloccano con una frequenza minore e sono più agevoli da controllare.

g) Utilizzare l'attrezzo elettrico, gli accessori, gli attrezzi ausiliari etc.attenendosi alle istruzioni. e prendendo in considerazione le condizioni operative e I'attività da svolgere. Un utilizzo degli attrezzi elettrici per applicazioni diverse da quale previste può comportare situazioni pericolose.

h) Mantenere le maniglie e le relative superfici asciutte, pulite e libere da olio e grasso. Maniglie e superfici della maniglia scivolose non permettono un comando e un controllo dell'attrezzo elettrico sicuri in situazioni imprevedibili.

5) Assistenza

a) Far riparare l'attrezzo elettrico sostanto da personale specializzato e qualificato e solo utilizzando pezzi di ricambio originali. In quello modo si garantisce il costante funzionamento sicuro dell'attrezzo elettrico.

Indicazioni di sicurezza per seghe circolari da banco

Indicazioni di sicurezza relative alle copertura di protezione

a) Lasciare montate le copertura di protezione. Le copertura di protezione devono essere funzionanti e montate in modo corretto. Le copertura di protezione allentate, danneggiato o che non funzionano correttamente devono essere riparate o sostituite.

b) Per eseguire un taglio, utilizzato sempre la copertura di protezione della lama e il coltello divisore.

Quando si eseguono tagli in cui la lama attervasca completeness lo spessore del pezzo, la copertura di protezione e altri dispositivi di sicurezza riducono il rischio di lesioni.

c) Al termine di operazioni (per esempio piegatura, scanalatura o separazione nel processo di movimentazione) che richiedono la rimozione della copertura di protezione e/o del cuneo spaccalegnna, è necessario rimontare immediatamente il systema di protezione. Le copertura di protezione riducono il rischio di lesioni.
d) Prima di accendere l'eletttradoutsile, accertarsi che la lama della sega non tocchi la copertura di protezione, il coltello divisore o il pezzo. Il contatto accidentale di questi componenti con la lama può create una situazione pericolosa.
e) Regolare il coltello divisore in base alla descrizione contentura in queste istruzioni per l'uso. Distanze, posizione e allineamento errati possono essere la ragione per cui il cuneo spaccalegna non riesce a evitare efficacemente un contraccolpo.
f) Per poter funzionare, il coltello divisore deve agire sul pezzo. In caso di tagli su pezzi che risultano troppo corti affinché il coltello divisore possa far presa, quest'ultimo risulta inefficace. In esta situazione non è possible evitare il contraccolpotramite il coltello divisore.
g) Utilizzare la lama di sega adatta per il coltello divisore. Affinché il coltello divisore sia efficace, il diametro della lama della sega deve essere adatto al coltello divisore corrispondente, la lama della sega originale deve essere più sottile del coltello divisore e la larghezza dei denti deve essere maggiore dello spessore del coltello divisore.

Avvertenze di sicurezza per la procedura di taglio

a) PERICOLO: Non avvincare mai le mani e le dit a alla lama o alla zona sega.

Basta un attimo di negligenza o un movimento sbagliato e la mano potrebbe finire nell'area di azione della lama e subire lesioni gravissime.

b) Spingere il pezzo da lavorare esclusivamente nella direzione opposta al senso di rotazione della lama.

Se il pezzo viene fatto avanzare nella stessa direzione del senso di rotazione della lama al di sopra del ravolo, è possibile che il pezzo stesso e la mano dell'utente vengano trascinati alla lama.

c) Per quanto riguarda i tagli longitudinali, non utilizzato mai la battuta obliqua per l'avanzamento del pezzo, e per i tagli obliqui con la battuta obliqua non utilizzato maianche l'arresto parallelo per la regolazione della lunghezza. Se il pezzo vien fatto avanzare contemporaneamente con l'arresto parallelo e la battuta obliqua, aumento la probabilità che la lama si blocchi e si verificchi un contraccolpo.
d) Nei tagli longitudinali esercitare la forza di avanzamento sul pezzo sempre fra la guida di arresto e la lama. Utilizzare uno spingitoio se la distanza fra la guida di arresto e la lama è inferiore a 150 mm, e uno spingitoio con impugnatura se la distanza è inferiore a 50 mm. Questi ausili per il lavoro fanno si che la mano dell'utente rimanga sempre a distanza di sicurezza alla lama.
e) Utilizzare soltanto lo spingitoio fornito dal produttore o uno spingitoio fabbricato in conformità alle istruzioni.

Lo spingitoio garantisce che vi sia una distanza sufficiente fra la mano e la lama.

f) Non utilizzato mai uno spingitoio danneggiato o tagliato.

Uno spingitoio danneggiato più rompersi e di seguenza la mano dell'utente potrebbeVenire a contatto con la lama.

g) Non lavorare "a mano libera". Utilizzato sempre l'arresto parallelo o la battuta obliqua per appoggiare e condurre il pezzo. "A mano libera" significica sorreggere o far avanzare il pezzo da lavorare con le mani inceve che con l'arresto parallelo o la battuta per tagli obliqui. Il taglio a mano libera provoca errorsi di orientamento, bloccaggi e contraccolpi.
h) Non avvincare mai le mani sopra o intorno a una lama in rotazione.

Se si afferra un pezzo, si pudò provocare un contatto accidentale con la lama in rotazione.

i) Sorreggere i peszilunghi e/o larghi dietro e/olateralmente al ravolo della sega facendo in modo che rimangano orizzontali.

Pezzi lunghi e/o larghi tendono a cadere dal bordo del ravolo della sega, facendo perdere il controllo, bloccare la lama e provocare un contraccolpo.

j) Muovere il pezzo in modo uniforme. Non pie-garlo né torcerlo. Se la lama si inceppa, spe-gnere immediatamente l'eletttroutensile, staccare la spina ed eliminare immediatamente la causa del blocco.

L'inceppamento della lama dovuto al pezzo da la lavorare cui possare un contraccolpo o il blocco del motore.

k) Non rimuovere il materiale tagliato nelle la sega è in funzione. Il materiale tagliato può collocarsi fra la lama e la guida di arresto o insertiri nella copertura di protezione e nel rimuovere il materiale le dita potrebbero essere catturate alla lama. Prima di rimuovere il materiale, spegnere la sega e attendere fino al completo arresto della lama.

I) Per i tagli longitudinali di pezzi di spessore inferiore a 2mm , utilizzato un arresto parallelo supplementare che sia a contatto con la superficie del ravolo. I pezzi sottili possono incastrarsi fatto all'arresto parallelo e provocare un contraccolpo.

Contraccolpi - Cause e relative avventenze di sicurezza

Un contraccolpo è una reazione improvisa del pezzo da lavorare provocata da una lama che si blocca o si incastra o da un taglio eseguito in obliquo rispetto alla lama, oppure causata dall'incastrarsi di una parte del pezzo da lavorare tra la lama e l'arresto parallelo o un altro elemento fisso.

Nella maggior parte dei casi, in conseguenza del contraccolpo, il pezzo viene afferrato alla parte posteriore della lama, sollevato dal banco e scaraventato verso l'operatore. Un contraccolpo è la conseguenza di un utilizzo errato o improprio della sega circolare da banco. É possibile evitarlo adottando le dovute misure preventive, come di seguito descritto.

a) Non positioningarsi mai in linea diretta con la lama. Mantenersi sempre sul lato della lama su cui si trovavaanche la guida di arresto.

L'eventuale contraccolpo cui scaraventare il pezzo ad alta velocità verso le persone che si trovano davanti alla lama o sulla sua stessa linea.

b) Non tirare né sorreggere mai il pezzo metten-do le mani sopra o dietro la lama.

Potrebbe verificarsi un contatto accidentale con la lama, oppure un contraccolpo cui si che le ditavengano trascinate alla lama.

c) Non tenere né spingere mai il pezzo che viene tagliato contro la lama in rotazione.

Se in fase di taglio si spinge il pezzo contro la lama, cui verificarsi un blocco o un contraccolpo.

d) Allineare la guida di arresto parallelamente alla lama della sega.

Se la guida di arresto non è allineata correttamente,essa spinge il pezzo da lavorare contro la lama provocando un contraccolpo.

e) Per i tagli coperti (ad es. incassature, scanalature o interruzioni in fase di ribaltamento)utilizzare un pressore a pettine per guidare ilpezzo premendolo contro il ravolo e la guida di arresto.

Grazie al pressore a pettine è possibile controllare meglio il pezzo in caso di contraccolpo.

f) Prestare particolare attenzione quando si eseguono tagli in aree non visibili di pezzi assemblati.

La lama della sega in affondamento può bloccarsi su elementi che possono essere un contraccollo.

g) Sostenere i pannelli grossi per evitare il rischio di contraccolpo dovuto a una lama incastrata. Lastre di grande dimensioni possono piegarsi al centro in virtu del proprio peso. Le lastre devono essere sostenute in tutti quei punti in cui fuoriescono alla superficie del ravolo.

h) Procedere con particolare cautela se i pezzi sono deformati, nodosi e contorti o se non presentano un bordo diritto tramite il quale possano essere fatti avanzare con una battuta obliqua o lungo una guida di arresto.

Un pezzo deformato, nodoso o contorto è instabile e provoca errori di orientamento della fessura di taglio con la lama, bloccaggi e contraccolpi.

i) Non tagliare mai pezioni impilati uno sopra I'altro o uno dietro I'altro.

La lama potrebbe afferrare uno o più pezzi, provocando un contraccolpo.

j) Per riavviare una sega la cui lama è inflata in un pezzo, centrare la lama nella fessura in modo da evitare che i denti della sega restino incastrati nel pezzo in lavorazione. Se la lama rimane bloccata, può sollevare il pezzo e ne pottrebbe derivare un contraccolpo qualora la sega venga nuovamente messa in funzione.

k) Mantenere le lame pulite, affiliate e sufficientemente stradate. Non usare mai lame deformato o con denti incrinati o spezzati.

Le lame affiliate e stradate correttamente minimizzano le probabilità di inceppamento, bloccaggio e contraccolpo.

Avvertenze di sicurezza sull'uso delle seghe circolari da banco

a) Specnere la sega circolare da banco e scollegarla alla rete elettrica prima di rimuovere l'inserto della tavola, sostuire la lama, effettuare le regolazioni del coltello divisore o della copertura di protezione della lama della sega e quando la macchina resta incustodita.

Le precauzioni servono ad evitare gli incidenti.

b) Non lasciare mai in funzione la sega circolare da banco se incustodita. Specnere l'eletttroutensile e non allontanarsi finché non si è arrestato completeness.

Se la sega rimane in funzione alla sere presi diata, costituisce un pericolo incontrollabile.

c) Collocare la sega circolare da banco in un luogo che abbia un pavimento piano e che sia ben illuminato, e in cui si possa assumere una posizione sicura restando bene in equilibro. Il luogo di installatione deve essere sufficientemente spazioso da consentire di maneggiare agevolmente i pezzi da lavorare.

Il disordine, le zone di lavoro non illuminate e i pavimenti scivolosi e/o non piani possono essere causa di infortuni.

d) Rimuovere regolarmente i trucoli e la segatura da tutto il ravolo della sega e/o dal sistemi di aspirazione della polvere.

La segatura accumulatasi è infiammabile e cui incendiarsi autonomamente.

e) Fissare la segacircolare da banco.

Se la sega non è fissata correttamente, vu spostarsi o ribaltarsi.

f) Rimuovere eventuali strumenti di regolazione, i residui di legno, ecc., alla sega circolare da banco prima di accenderla.

Eventuali distrazioni o bloccaggi possono essere pericolosi.

g) Utilizzare sempre lame di sega di dimensioni corrette e con foro di alloggamento adatto (ad es. a forma di rombo o circolare).

Le lame di sega che non si adattano ai componenti di montaggio della sega ruotano in modo irregolare e possono provocare la perdita del controllo.

h) Non utilizzato mai materiale di montaggio danneggiato o sbagliato, quali flangia, rondelle, viti o dadi.

Questo materiale di montaggio della lama della sega è stato progettato appositamente per QUESTA sega, al fine di garantire un funzionamento sicuro e prestazioni ottimali.

i) Non salire mai sulla sega néutilizzarla come sgabello.

Se l'elettROUTENSILE si ribalta o se si entra inavvertamente in contatto con la lama, si possono subire lesioni gravi.

j) Accertarsi che la lama sia montata nella direzione di rotazione giusta. Con la sega circolare da lavoro non utilizzato mai mole da smerigliatura o spazzole metalliche.

Il montaggio errato della lama o l'utilizzo di accessori non raccomandi potso sono essere causa di lesioni gravi.

Avvertenze di sicurezza per la manipolazione delle lame

  1. Utilizzare solo utensili di cui si padroneggia l'uso.

  2. Rispettare il numero di giri massimo. Il numero massimo di giri riportato sull'utensile non deve essere superato. Se indicate, rispetto l'intervalto del numero di giri.

  3. Rispettare la direzione di rotazione del motore della lama della sega.

  4. Non utilizzato utensili che presentano cricche o crepe. Scartare gli utensili che presentano cricche o crepe. Non è consentito riparare.

  5. Pulire le superfici di serraggio da sporco, grasso, olio e acqua.

  6. Non utilizzato anelli o spine di riduzione allentate per ridurre i fori in caso di seghe circolari.

  7. Accertarsi che gli anelli di riduzione fissati per bloccare l'utensile abbiano lo stesso diametro e almeno 1/3 del diametro di taglio.

  8. Accertarsi che gli anelli di riduzione fissati siano paralleli tra loro.

  9. Maneggiare gli utensili ausiliari con cautela. Conservarli preferibilmente nella confezione originale o in contentitori speciali. Indossare quanti protettivi per migliorare la sicurezza di presa e ridurre il rischio di lezione.

  10. Prima dell'utilizzo degli utensili ausiliari, accertarsi che tutti i dispositivi di protezione siano fissati correttamente.

  11. Accertarsi prima dell'impiego che l'utensile aziare utilizzato soddisfi i requisiti tecnici di quello eletttroutensile e sua fissato correttamente.

  12. Utilizzare la lama fornita in dotazione solo per tagliare il legno, mai per la lavorazione di metalli.
  13. Utilizzare la lama della sega adatta per il materiale da lavorare.
  14. Utilizzare solo una lama della sega il cui diametro sia corrispondente ai dati della sega.
  15. Utilizzare solo lame della sega contrassegnate con un regime uguali o superiore a quello dell'attrezzo elettrico.
  16. Utilizzare solo lame della sega raccomandate dal fabbricante che, se destinate al taglio di legno o materiali simili, siano conformi alla norma EN 847-1.
  17. Indossare dei dispositivi di protezione individuale adeguati, come per esempio:

-Otoprotettori;

-Guanti protettivi durante la manipolazione delle lame per sega.

  1. Utilizzare solo lame della sega accomandate dal fabbricante conformi alla norma EN 847-1. Avviso! All'atto della sostuzione della lama della sega, assicurarsi che la larghezza di taglio non sia inferiore e lo spessore della lama originaria non sua superiore allo spessore del cuneo spaccalegna!
  2. Durante il taglio di legno e plastica, evitare il surriscaldamento dei denti della sega. Ridurre la velocità di avanzamento per evitare lo scioglamento della plastica.
  3. Osservare che non sono ammissibili complicato procedure di taglio a scomparsa né il taglio di piani inclinati/cunei.
  4. Non effettuare tagli longitudinali con inclinazione sul lato verso il quale si è chini.

Rischi residui

L'attrezzo elettrico è stato costruito secondo lo stato dell'arte e le regole tecniche di sicurezza riconosciute. Tuttavia, durante il suo impiego, si possono presentare rischi residui.

  • Pericolo di lesions dovuti a elettricità a causa dell'utilizzato di cavi di alimentazione elettrica inadeguati.
  • Inoltre, nonostante tutte le misure precauzionali adottate, possono comunque venirsi a creare dei rischi residui non evidenti.
  • I rischi residui possono essere minimizzati se si rispettotano complessivamente le "Avvertenze di sicurezza", l"Utilizzo conforme" e le istruzioni per l'uso.

  • Non sovraccaricare la macchina inutilmente: una pressione eccessiva quando si sega danneggia rapidamente la lama. Questo cui causare una riduzione delle prestazioni della macchina nella lavorazione e nella precisione del taglio.

  • Evitare le messe in funzione accidentali della macchina: quando si insertisce la spina nella presa di corrente non deve essere premuto il pulsante di accensione.
    Utilizzare l'utensile raccomandato nel presente manuale. In quello modo potrete ottenere delle prestazioni ottimali della vostra sega.
  • Tenere lontane le mani alla zona di lavoro quando la macchina è in funzione.
  • Prima di eseguire lavori di regolazione o manutenzione, spegnere l'apparecchio e staccare la spina elettrica.

AVVISO

Questo attrezzo elettrico genera un Campo magnetico durante l'esercizio. Tale Campo può danneggiare impianti medici attivi o passivi in particolari condizioni. Per ridurre il rischio di lesioniserie o mortali, si raccomanda alle persone con impianti medici di consultare il proprio medico e il fabbricante dell'impianto medico prima di utilizzare l'attrezzo elettrico.

7. Dati tecnici

Motore a corrente alternata 230 -240V~ 50Hz

Potenza 1800 watt
Modalità operativa S6 40% * 2000 watt
Velocità di minimo 5000 min-1
Lama della sega in metallo duroø 254 x ø 30 x 2,8 mm
Numero dei denti 24
Spessore del cuneo spaccalegna2,5 mm
Dimensioni min. pezzo da lavorare L x L x H10 x 50 x 1 mm
Dimensioni del banco 850 x 580 mm
Altezza di taglio max. 90° 85 mm
Altezza di taglio max. 45° 65 mm
Regolazione dell'altezza 0 - 85 mm
Lama della sega orientabile0 - 45°
Raccordo di aspirazioneø 40 mm
Peso ca.21,5 kg
  • Modalità operativa S6 40%: Funzionamento continuo con carico intermittente (tempo di ciclo 10 min). Per non riscaldare il motore in maniera intollerabile, il motore può essere operative per il 40% del tempo di ciclo con la potenza nominale specificata e deve poi continuare a funzionare per il 60% del tempo di ciclo sulla carico.

Valori di rumorosità

I valori di rumorosità sono stati determinati secondo la norma EN 62841.

Livello di pressione acustica LpA97 dB(A)
Incertezza KpA3 dB
Livello di potenza acustica LWA110 dB(A)
Incertezza KwA3 dB

Indossare degli otoprotettori.

L'esposizione al rumore può provocare la perdita dell'udito. Valori totali delle vibrazioni (somma vettoriale in tre direzioni) misurati conformmente alla norma EN 62841.

AVVERTENZA: I valori delle emissioni sonore indicati sono stati misurati con un metod di prova standardizzato e possono essere utilizzati per confrontare un attrezzo elettrico con un'alto.

I valori delle emissioni sonore indicati possono essere utilizzatianche peruna prima valutazione del carico.

AVVISO: I valori delle emissioni sonore possono differire dai valori specificati durante l'uso effettivo dell'attrezzo elettrico a seconda del modo in cui l'attrezzo elettrico viene utilizzato e, in particolare, del tipo di pezzo da lavorare su cui si opera. Adottare delle misure di protezione contro l'inquinamento acustico. Considerare in questo caso il processo operativo nel suo complesso,+dunqueanche in momenti nel quale l'attrezzo elettrico funziona a vuoto o è disattivato. Misure adeguate comprehendo tra le altre cose ancche una manutenzione e una cura regolari dell'attrezzo elettrico e degli utensili impiegati, nonché pause regolari e una buona pianificazione dei processi di lavoro.

8. Prima della messa in funzione

  • Aprière l'imballaggio ed estrarre con cautela l'appecchio.
  • Rimuovere il materiale di imballaggio nonché le staffe di sicurezza per il trasporto e l'imballaggio (se presenti).
  • Controllare se il contentuto della fornitura è completato.
  • Controllare l'apparecchio e gli accessori per rilevare l'eventuale presenza di danni dovuti al trasporto.
  • Ove possibile, conservare l'imballaggio sono alla scadenza della garanzia.

PERICOLO

L'apparecchio e il materiale di imballaggio non sono gliacattoli per bambini! I bambini non devono gliacare con i sacchetti di plastica, pellicole e piccole parti! Sussiste il pericolo di ingerimento e soffocamento!

  • La macchina deve essere posizionata in modo stabile. Avvitare a un banco da lavoro, al telaio di base o similii. Utilizzare a tal fine i fori all'interno dei piedini del telaio.
  • Prima della messa in funzione devono essere montati in modo corretto tutte le copertura e i dispositivi di sicurezza.
  • La lama della sega deve poter scorrere liberamente.
  • In caso di legno prelavorato, fare attenzione alla presenza di corpi estranei, come ad es, chiodi o viti etc.
  • Prima di azionare l'interruttore di accensione/spegnimento, assicurarsi che la lama della sega si montata correttamente e le parti mobili si spostino lavoramente.
  • Prima di collegare la macchina verificare che i dati sulla targhetta corrispondano ai dati di rete.
  • Collegare la macchina solo a una presa di corrente con massa installata conformmente alle norme con un fusibile di almeno 16 A.

9. Montaggio

AVVISO: Pericolo di lesions!

Montare la sega circolare da banco in maniera impropria cui ocausare gravi lesioni.

Montare la sega circolare da banco regolarmente e in maniera completa prima della messa in funzione, comprese tutte le copertura e i dispositivi di sicurezza.

Non inseire in nessun caso la spina nella presa di corrente prima della conclusione del montaggio.

Quando i raccordi con una vite a testa esagonale, un dato, un anello elastico e una rondella piana sono sicuri, la rondella e l'anello elastico devono essere posizionati sotto la vite a testa esagonale. La rondella elastica si trova, quando, sempre direttamente accanto alla vite a testa esagonale (interna), ovvero al dato.

Le viti a testa esagonale devono essere inserte dall'esterno verso l'interno, fissando i raccordi con dadi dall'interno. Durante il montaggio dadi e viti devono essere stretti a mano in modo che non possano cadere. Se essi vengono serrati a fondo più prima del montaggio finale, non sare possibile installare in modo corretto e sicuro la sega circolare da banco.

9.1 Montaggio del telaio e dell'amplamento bianco (Fig. 4-10)

  1. Ruotare la segacircolare da banco e appoggiarlasul fondo.

  2. Fissare l'ampliamobero (6) albero sega (1) usingo le viti a testa esagonale (a), i dischi (c), le rondelle elastiche (d) e i dadi (e) alla stringere (Fig. 6).

  3. I quattro piedi d'appoggio (19) vengono avvitati assieme con i sostegni da banco (24) sull'alloggia-mentation (Fig. 7).

  4. Fissare i sostegni da banco (24) using le viti a testa esagonale (a), i dischi (c), le rondelle elastiche (d) e i dadi (e)agli ampliamenti del banco (6) alla stringere. Allentare i piedi d'appoggio (19) e i sostegni da banco (24) con le viti a testa esagonale (a) sull'alloggiamento della sega circolare da banco.

  5. Adesso, avvitare le quattro barre di rinsforzo centrale (20a, 20b) ai piedi d'appoggio (19) alla stringere. Utilizzare le viti di chiusura (b), le rondelle (c), le rondelle elastiche (d) e i dadi (e) (Fig. 8).

  6. Avvitare i cavalletti (22) nei fori sui piedi d'appoggio posteriori (19). Materiale di montaggio: rispettivamente 2 viti di chiusura (b), i dischi (c), le rondelle elastiche (d) e i dadi (e) (Fig. 9). ATTENZIONE: Entrambi i cavalletti devono essere fissati sul retro della macchina nei punti di fissaggio (23) (Fig. 9).

  7. Allineare correttamente l'amplamento banco (6) al banco sega (1).

  8. Successivamente, stringere bene tutte le viti dei piedi d'appoggio (19) e dell'ampliamo Banco (6).

  9. A Anything punto, aplicare i piedini in gomma (21) sui piedi d'appoggio (19) (Fig. 10).

  10. Posizione are la sega circolare da banco sul telaio di base (11).

9.2 Montaggio/smontaggio della protezione della lama della sega (Fig. 11+12)

  1. Allentare la vite con dato e rondella di rasamento (27) della protezione della lama della sega (2). Posizione are la protezione della lama della sega (2) dall'alto sul cuneo spaccalegna (3).
  2. Montare la vite con dato e rondella di rasamento (27) in modo che la vite sia posizionata saldamente nel foro allungato.
  3. Non serrare eccessivamente la vite (27). Il movimento della protezione della lama della sega deve rimanere libero.
  4. Lo smontaggio avviene in ordine inverso.

AVVISO: Prima di iniziare a segare, occorre abbassare la protezione della lama della sega (2) sul materiale da segare.

Verificare il corretto funzionamento della protezione della lama della sega (2) dopo il montaggio. Sollevare la protezione della lama della sega e rilasciarla. La protezione della lama della sega dovrebbe ritornare automaticamente nella posizione iniziale.

9.3 Montaggio/Regolazione del cuneo spaccale-gna (Fig. 11-14)

Attenzione! Scollegare la spina elettrica! La regolazione della lama (4) delve essere verificata quando sostituzione della lama della sega.

  1. Impostare la lama della sega (4) alla max. profondità di taglio, portarla in posizione 0^ e bloccarra.
  2. Smontare la protezione della lama della sega (2) (solo in occasione del primo montaggio).
  3. Allentare le due viti a testa svasata inserto del banco (25) ed estrarre l'inserto da banco (5).
  4. Allentare la vite di fissaggio cuneo spaccalegna (26) (utilizzare a tal fine la chiave fissa in dotazione SW10).
  5. Spingere il cuneo spaccalegna (3) verso l'alto.
  6. La distanza tra la lama della sega (4) e il cuneo spaccalegna (3) delve essere pari a 3-5 mm. (Fig. 13)
  7. Serrare nuovamente la vite di fissaggio (26) e montare l'inserto da banco (5).
  8. Montare la protezione della lama della sega (2) con la vite usando dato zigrinato e rondella (27).

Per lo smontaggio del cuneo spaccalegna, si prega di procedere in ordine inverso rispetto a quanto descririto al punto 9.3.

9.4 Collegamento del dispositivo di aspirazione (Fig. 2)

  1. Applicare un flessibile di aspirazione sull'adattatore di aspirazione (16). All'occurrezza, bloccare il flessibile di aspirazione con un morsetto per tubi (non compreso nel contento della fornitura) per evitare l'eventuale scivolamento dell'adattatore di aspirazione (16).
  2. L'aspiratore domestico non può fungere da dispositivo di aspirazione. Utilizzato un aspiratore multiuso oppure un apposto impianto di aspirazione dei trucoli.

10. Funzionamento

ATTENZIONE!

Prima della messa in funzione è obbligatorio montare completamente l'apparecchio!

10.1 Interruftore ON/OFF (Fig. 3)

  • Premendo il pulsante verde "I", è possibile accenderre la sega. Attendere che la sega abbia raggiunto il regime massimo prima di iniziare a lavorare.
  • Per spagnere di nuovo la sega, occorre premere il pulsante rosso "0".

10.2 Regolare la profondità di taglio (Fig. 1+3)

Ruotando il volantino (9) è possibile regolare la lama della sega (4) alla profondità di taglio desiderata.

  • In senso antiorario: profondità di taglio maggiore
  • In senso orario: profondità di taglio minore Verificare la regolazione con un taglio di prova.

10.3 Regolazione dell'angolo (Fig. 1, 15, 19, 20)

Con la sega circolare da banco è possibile eseguire tagli obliqui a sinistra da 0^ - 45^ fino all'arresto parallelo (14).

Prima di agli taglio, verificare che non sia possibile alcunacollisione tra la guida di arresto (30), la battuta trasversale (31) e la lama della sega (4).

  1. Allentare la manopola di arresto (7).
  2. Regolare il valore angolare desiderato sulla Scala ruotando il volantino (9).
  3. Bloccare nuovamente la manopola di arresto (7) nell'angolo desiderato.

10.4 Utilizzo dell'arresto parallelo (Fig. 15-21)

10.4.1 Regolazione dell'altezza di arresto (Fig. 15+16)

  • La guida di arresto (30) dell'arresto parallelo (14) dispone di due superfici di guida di altezze diverse.
  • Per anni spessore dei materiali da taglio deve essere usata una guida di arresto (30) per materiali spessi (sopra i 25 mm di spessore del pezzo da lavorare) e per materiali sottili (sotto i 25 mm di spessore del pezzo da lavorare).

10.4.2 Rotazione della guida di arresto (Fig. 15)

  1. Per ruotare la guida di arresto (30), allentare prima i dadi zigrinati (i).
  2. A quanto punto, è possibile estrarre la guida di arresto (30) dall'arresto parallelo (14) e spingere nuovamente su但这a con la guida corrispondente.
  3. Stringere di nuovo i dadi zigrinati (i).
  4. La guida di arresto (30) cui possere adattata, secondo necessità, sia a sinistra che a destra dell'arresto parallelo (14). Montare, quando, solo le viti dell'altre lato dell'arresto parallelo (14).

10.4.3 Regolazione della larghezza di taglio (Fig. 16+17)

In caso di taglio longitudinale di parti in legno occorre utilizzare l'arresto parallelo (14).

  1. Posizione l'arresto parallelo (14) dall'alto sulla barra di guida (15) per l'arresto parallelo (14).
  2. Sulla barra di guida (15) per l'arresto parallelo (14) si trovano 2 scale che indicano la distance fra l'arresto parallelo (14) e la lama della sega (4).
  3. Selezionare la Scala appropriata a seconda dell'utilizzo che si fa della guida di arresto (30), ovvero se viene ruotata per la lavorazione di materialespesso o sottile:Guida di arresto alta: materiale spessoGuida di arresto bassa: materiale sottile
  4. Impostare l'arresto parallelo (14) alla misura desiderata sul vetro-spia e fissarlo con la leva eccentrica (13) per l'arresto parallelo (14).

10.4.4 Regolare la lunghezza di arresto (Fig. 18)

La guida di arresto (30) cui si sono spostata in direzione longitudinale per evitare di bloccare il prodotto da tagliare.

Regola del pollice: L'estremità posteriore della battuta di arresto colpisce una linea immaginaria. Questa iniziza intorno al centro della lama della sega e scorre a 45^ verso la parte posteriore.

  1. Impostare la larghezza di taglio desiderata.
  2. Allentare i dadi zigrinati (i) e far avanzare la guida di arresto (30) sono a toccare la linea immaginaria a 45^ .
  3. Serrare nuovamente i dadi zigrinati (i).

10.4.5 Regolazione dell'arresto parallelo (Fig. 19+19a)

ATTENZIONE: Rimuovere la protezione della lama della sega (2) (vedere 9.4).

  1. Impostare la lama della sega (4) alla massima profondità di taglio.
  2. Regolare l'arresto parallelo (14) in modo che la guida di arresto (30) tocchi la lama della sega (regolazione per materiale spesso, vedere 10.4.3).

Durante il montaggio o la regolazione dell'arresto parallelo, occorre assicurarsi di allineare l'arresto parallelo paralleamente alla lama.

Se l'arresto parallelo (14) non funziona in linea con la lama della sega (4), procedere come di seguito descritto:

  1. Allentare le viti (k) sull'arresto parallelo fino a quando non è possibile allineare l'arresto parallelo (14) paralleamente alla lama (4).
  2. Serrare nuovamente le viti (k).

10.5 Utilizzo della battuta trasversale (Fig. 20)

Durante il taglio a misura, la battuta trasversale (31) con la guida di arresto (30).

  1. Spingere la battuta trasversale (31) nella scanalatura (28a) del banco sega.
  2. Allentare la vite a testa zigrinata (29).
  3. Ruotare la battuta trasversale (31) sino a impostare il valore dell'angolo desiderato. La tacco sull'asta di guida indica l'angolo impostato.
  4. Serrare nuovamente la vite a testa zigrinata (29).
  5. Per allungare la battuta trasversale (31) con la guida di arresto (30), occorre rimuovere la guida di arresto (30) dall'arresto parallelo (14). Montare ora la guida di arresto come mostrato in Fig. 20 utilizzando i dadi zigrinati (i).

ATTENZIONE: Non spingere troppo la guida di arresto (30) in direzione della lama della sega. La distanza tra la guida di arresto (30) e la lama (4) delve essere di circa 2 cm.

10.6 Regolazione della Scala dell'arresto parallelo (Fig. 21)

Controllare se l'indicatore sul vetro-spia (32) dell'arresto parallelo (14) alla valori corretti in relazione alla traiettoria di taglio. In caso contrario, procedere come segue:

  1. Allentare la vite (32a) con la quale l'indicatore sul vetro-spia (32) dell'arresto parallelo (14) è fissato allo stesso. A quello punto è possibile regolare l'indicatore sul vetro-spia (32) nella posizione corretta.
  2. Serrare ora nuovamente la vite (32a) sul vetro-spia (32).

11. Funzionamento

11.1 Indicazioni di lavoro

  • Dopo agli nuova regolazione, consiglio di fare un taglio di prova per controllare le misure impostate.
  • Dopo l'accensione della sega, prima di effettuare il taglio, è necessario attendere che la lama raggiunga il suo max. regime.
  • Bloccare i peszzi lunghi per evitare il ribaltamento al termine dell'operazione di taglio (ad esempio con supporti di scorrimento, ecc.).
  • Attenzione durante il taglio.
    Utilizzare l'apparecchio solo con aspirazione.
  • Controllare e pulire regolarmente i canali di aspirazione.

11.2 Idoneità delle lame della sega

  • 24 denti: materiali morbidi, elevata diminuzione truccioli, configurazione di taglio grossolana
  • 48 denti (non compresa nel contento della fornitura): materiali duri, bassa diminuzione trucoli, configurazione di taglio più sottile

11.3 Eseguire tagli longitudinali (Fig. 22)

In quello caso un pezzo viene tagliato nel senso della lunghezza. Tenere premuto un bordo del pezzo da lavorare contro l'arresto parallelo (14), quando il lato piatto poggia sul banco sega (1).

Occorre abbassare la protezione della lama della sega (2) sul pezzo da lavorare. La posizione di lavoro durante il taglio longitudinale non deve mai essere in linea con l'andamento del taglio.

  1. Regolare l'arresto parallelo (14) e la guida di arresto (30) in funzione dell'altezza del pezzo da lavorare e della larghezza desiderata.
  2. Accendere la sega.

  3. Posizione are le mani sul pezzo con le dita chiuse sul pezzo da lavorare e spingere il pezzo da lavorare lungo la guida di arresto (30) nella lama (4).

  4. Guida laterale con la mano sinistra o destra (a seconda della posizione dell'arresto parallelo) solo fino al bordo anteriore della protezione della lama della sega (2).
  5. Fare sempre scorrere il pezzo da lavorare fino all'estremità del coltello divisore (3).
  6. Gli scarti del taglio rimangono sul banco sega (1) sono a quando la lama della sega (4) si nitrova di nuovo in posizione di riposo.
  7. Bloccare i pezzi lunghi per evitare il ribaltamento al termine dell'operazione di taglio! (ad es. con cavalletto a rullo etc.)

ATTENZIONE: Occorre regolare l'arresto parallelo in modo parallelo rispetto alla lama della sega. Verificare l'allineamento e la tenuta dell'arresto parallelo (14), soprattutto durante l'uso e nei periodi di non uso prolungati.

Le vibrazioni possono allentare i collegamenti a vite. Se necessario, ricollocare l'arresto parallelo (14) e serrare nuovamente il dato zigrinato (i). Fissare i collegamenti a vite (k) con la chiave a brugola (non inclusa nel contento della fornitura) (Fig. 19a).

11.3.1 Tagliare pesz di lavorare sottili (Fig. 23)

I tagli longitudinali di pezzi da lavorare con una larghezza inferiore a 120~mm devono essere necessariamente effettuati con l'ausilio di uno spingitoio (17). Lo spingitoio (17) è compreso nel contento della fornitura. Sostituire immediatamente gli spingitoi (17) danneggiati o usurati.

  1. Impostare l'arresto parallelo (14) in base alla larghezza del pezzo da lavorare prevista.
  2. Spingere in avanti il pezzo da lavorare, occorre utilizzato assolutamente lo spingitoio (17) nell'area della lama per sega.
  3. Fare sempre scorrere il pezzo da lavorare fino all'estremità del coltello divisore (3).

ATTENZIONE: Per pezzi da lavorare corti è necessario utilizzato lo spingitoio all'inizio del taglio.

11.3.2 Tagliare peszzi da lavorare molto sottili

Per i tagli longitudinali di pezzi da lavorare molto sottili di larghezza non superiore a 30 mm è indispensableile l'utilizzo di un legno scorrevole. Il legno scorrevole non è incluso nel contento della fornitura!

(Disponibile presso il rivenditore specializzato pertinente) Sostituire un legno scorrevole usurato in tempo utile.

Durante il taglio, i pezzi da lavorare possono rimanere bloccati tra l'arresto parallelo e la lama della sega, catturati alla lama della sega ed espulsi. Pertanto, è da preferire la superficie di guida inferiore dell'arresto parallelo. Se necessario, adattare la guida di arresto (vedere 10.4.2).

  1. Occorre regolare l'arresto parallelo alla larghezza di taglio del pezzo da lavorare.
  2. Premere il pezzo da lavorare contro la guida di arresto con un legno scorrevole e spingere il pezzo da lavorare fino all'estremita del cuneo spaccale-gna (3) con lo spingitoio (17).

11.3.3 Eseguire tagli obliqui (Fig. 24)

In linea di massima, i tagli obliqui vengono sempre effettuati con l'arresto parallelo (14). L'arresto parallelo (14) delve essere montato sempre a destra della lama della sega.

Altrimenti, durante il taglio, i pezzi da lavorare possono rimanere bloccati tra l'arresto parallelo e la lama della sega, catturati ed espulsi.

  1. Regolare la lama all'angolo desiderato.
  2. Regolare l'arresto parallelo (14) in funzione della larghezza e dell'altezza del pezzo da lavorare.
  3. Effettuare il taglio in base alla larghezza del pezzo da lavorare.

11.4 Eseguire tagli traversali (Fig. 25)

  1. Spingere la battuta trasversale (31) in una delle due scanalature (28a/b) del banco sega e regolare sul valore dell'angolo desiderato. Se la lama (4) dovesse essere ulteriamente inclinata, alla occorre utilizzato la scanalatura (28a) che non permette alla vostra mano e alla battuta trasversale di entrare in contatto con la protezione della lama della sega.
  2. Utilizzare la guida di arresto (30).
  3. Pressare il pezzo da lavorare contro la battuta trasversale (31) / la guida di arresto (30).
  4. Accendere la sega.
  5. Spingere la battuta trasversale (31) e il pezzo da lavorare in direzione della lama per eseguire il taglio.
    AVVISO: Trattenere sempre il pezzo da lavorare condotto, mai quello libero da sezionare.

  6. Spingere avanti la battuta trasversale (31) sono a quando il pezzo da lavorare non viene tagliato completeness.

  7. Spagnere di nuovo la sega.
  8. Rimuovere gli scarti di segatura solo dopo aver arrestato la lama.

11.5 Tagliare pannelli di truciolato

Per evitare la rottura dei bordi di taglio durante il taglio di pannelli di truciolato, occorre regolare la lama della sega (4) a un'altezza non superiore ai 5 mm sopra lo spessore del pezzo da lavorare.

11.6 Dopo la segagione

  1. Spagnere, per prima casa, la sega circolare da banco e poi l'impianto di aspirazione. La lama della sega continua a funzionare ancora per un tempo più lungo.
  2. Rimuovere ora i residui di taglio dal banco sega, se la lama della sega si nitrova di nuovo in posizione di riposo.
  3. Staccare la sega circolare da banco alla rete elettrica, staccando la spina alla presa.
  4. Lasciare raffreddare completeness la sega circolare da banco.

11.7 Rimuovere il materiale incastratosi

AVVISO! Pericolo di lesions!

Utilizzato in maniera impropria la sega circolare da lavoro c'è il pericolò di gravi lesioni.

  • Spagnere subito la sega circolare da banco e staccare la spina di rete alla presa nel caso in cui la lama della sega si via incastrata nel pezzo da lavorare o si siano verificati ulteriori blocchi.
    Utilizzare dei guanti protettivi, non afferrare la lama della sega a mani nude.

11.8 Montaggio/sostituzione della lama della sega (Fig. 11+14)

AVVISO: Staccare la spina di rete alla presa di corrente e indossare dei guanti protettivi.

  1. Smontare la protezione della lama della sega (2) (vedere 9.2).
  2. Rimuovere l'inserto da banco (5) allentando le due viti a testa svasata (25).
  3. Applicare a brugola (h) (HX 6) sulla vite e tenerla ferma con la chiave ad anello (f) (SW 10/22) sull'albero del motore.

ATTENZIONE: Ruotare la vite nella direzione di rotazione della lama della sega. Rimuovere la vite allentata.

  1. Rimuovere la flangia esterna e sfilare la vecchia lama della sega in diagonale verso il basso alla flangia interna.
  2. Pulire con diligenza la flangia della lama della sega con una spazzola metallica prima di montare la nuova lama della sega.
  3. Inserire nuovamente e serrare la nuova lama della sega in ordine inverso.

ATTENZIONE: Fare attenzione alla direzione di marcia; l'inclinazione del taglio dei denti deve puntare nella direzione di marcia, ossia in avanti.

  1. Rimontare e regolare l'inserto da banco (5) e la protezione della lama della sega (2) (vedere 9.2 +13.2).
  2. Prima di riprendere il lavoro con la sega, occorre verificare il funzionamento dei dispositivi di protezione.

12. Trasporto (Fig. 26)

  1. Spagnere l'eeltroutensile prima del trasporto e scollegarlo dall'alimentazione elettrica.
  2. Incassare il più possibile la lama della sega.
  3. Avvolgere il cavo di rete.
  4. L'attrezzo elettrico dovrebbe essere trasportato da almeno due persone evitando di afferrarlo per mezzo degli ampliamenti del ravolo, sollevare la macchina solo facendo presa sull'alloggiamento.
  5. Proteggere l'utensile elettrico da urti, colpi o forti vibrazioni, ad es. durante il trasporto in veicoli.
  6. Mettere in sicurezza l'electroutensile per evitare ribaltamenti e scivolamenti.
  7. Non utilizzato mai i dispositivi di protezione per maneggiare o trasportare la macchina.

13. Manutenzione

Avviso! Prima di qualsi regolazione, manutenzione o riparazione, estrarre la spina elettrica!

13.1 Misure di manutenzione generali

  • Mantenere i dispositivi di protezione, le feritoie di ventilazione e l'alloggiamento del motore il più possibile privi di polvere e di sporcizia. Pulire l'apparecchio strofinando con un panno pulito o soffiando con aria compressa a bassa pressione.
  • Si raccomanda di pulire l'apparecchio subito durante degli anni utilizzando.

  • Pulire regolarmente l'apparecchio con un panno umido e del sapone molle. Non impiegare detergenti o solventi; quosti potrebbero corrodre le parti di plastica dell'apparecchio.
    Assicurarsi che non possa penetrare acqua all'interno dell'apparecchio.

  • Per allungare la durata di vita dell'utensile oliare una volta al mese le parti rotanti. Non oliare il motore.

13.2 Sostituzione dell'inserto da banco (Fig. 11)

AVVISO: In caso di usura o danneggiamento sostituire l'inserto da banco (5), altrimenti sussiste un maggiore pericolò di lesioni.

  1. Rimuovere e due viti a testa svasata inserto da banco (25) per mezzo di un cacciavite cruciforme (non compreso nel contento della fornitura).
  2. Rimuovere l'inserto da banco consumato (5).
  3. Il montaggio del nuovo inserto del banco avviene seguito la procedura inversa.

13.3 Spazzole di carbone

In caso di sviluppo effecssivo di scintille,fare controllare le spazzole di carbone da un elettricista specializzato. Attenzione! Le spazzole di carbone possono essere sostituite solo da un elettricista specializzato.

13.4 Interruttore di sovraccarico

Il motore di quello apparecchio è protetto da sovraccarico mediante un interruptore di sovraccarico (11a).

Al superamento della corrente nominale, l'interrottore di sovraccarico (11a) spegne l'apparecchio.

In questo caso procedere come segue:

  • Far raffreddare l'apparecchio per diversi minuti.
  • Premere l'interruttore di sovraccarico (11a).
  • Accendere l'apparecchio premendo il pulsante verde "I".

13.5 Informazioni di assistenza

Occorre osservare che i seguenti pezzi di quello prodotto sono soggetti a usura dovuta all'uso o naturale o che i seguenti pezzi sono necessari come materiali di consumo.

Pezzi soggetti a usura*: Spazzole di carbone, lama della sega, inserti da banco, spingitoio

  • non necessariamente compreso nell'ambito della for-nitura!

I pezzi di ricambio e gli accessori sono reperibili presso il nostro Service Center. Scansionare a tal fine il codice QR che si trovava in prima pagina.

14. Stoccaggio

Stoccare l'apparecchio e i relativi accessori in un luogo buio, asciutto e non soggetto a gelo, non accessibile ai bambini. La temperature di stoccaggio ideale è compresa tra 5 e 30^ .

Conservare l'elettROUTENSILE nell'imballaggio originale.
Coprire l'elettROUTENSILE per proteggerlo da polvere o umidità.

Conservare le istruzioni per l'uso nei pressi dell'elettroutensile.

15. Allacciamento elettrico

Il motore elettrico installato è collegato e pronto per l'esercizio. L'allacciamento è conforme alle disposizioni VDE e DIN pertinenti. L'allacciamento alla rete del cliente e il cavo di prolunga utilizzato devono essere conformi a tali norme.

  • Il prodotto soddisfa i requisiti della EN 61000-3-11 ed è soggetti a condizioni speciali per l'allacciamento. Ciò significà che non ne è consentito l'uso con collegamento a punti scelti a proprio piacimento.
  • In caso di condizioni di rete sfavorevoli, il prodotto cui portare a temporanee oscillazioni di tensione.
  • Il prodotto è concepito esclusivamente per essere utilizzato in punti di collegamento che

a) non superino un'impedenza di rete massima ammissibile "Z" (Zmax. = 0,429 Ω) da non superare, oppure
b) che abbiano una resistenza di corrente continua della rete almeno di 100 A per fase.

  • In qualità di utilizzatore, ove necessario dopo aver parlato con il proprio ente di fornitura di energia elettrica, è necessario assicurare che il punto di collegamento in cui si desidera azionare il prodotto soddisfi uno dei due requisiti sopra riportati a) o b).

15.1 Avvertenze importanti

In caso di sovraccarico il motore si disinserisce automaticamente. Dop o un tempo di raffreddamento (di durata diversa) è possible insere nuovamente il motore.

15.2 Linea di allacciamento elettrica difettosa

Sui cavi di alimentazione elettrica si verificano spesso danni all'isolamento.

Le cause possono essere le seguenti:

  • Schiacciature, laddove i cavi di alimentazione ven-gono fatti passareattraverso finestre o interstizi di porte.
  • Piegature a causa del fissaggio o della conduzione dei cavi stessi eseguiti in modo non appropriato.
  • Tagli causati dal transito sui cavi di alimentazione.
  • Danni all'isolamento causati delle operazioni di distacco alla presa a parete.
  • Cricche a causa dell'invecchiamento dell'isolamento.

Tali cavi di alimentazione elettrica difettosi non possono essere utilizzati e rappresentano un pericolò mortale a causa dei danni all'isolamento.

Controllare regolarmente che i cavi di alimentazione elettrica non siano danneggiati. Assicurarsi che, durante tale controllo, il cavo di alimentazione non sia collegato alla rete elettrica.

I cavi di alimentazione elettrica devono essere conformi alle disposizioni VDE e DIN pertinenti. Impiegare solo linee di allacciamento con il medesimo contrassegno.

La stampa della denominazione del modello sul cavo di alimentazione è obbligatoria.

Se è necessario, sostituire la linea di allacciamento: la sostituzione deve essere effettuata dal fabbricante o da un suo rappresentante per evitare rischi per la sicurezza.

15.3 Motore a corrente alternata

  • La tensione di rete deve essere di 230V
  • I cavi di prolunga fino a 25m di lunghezza devono avere una sezione di 1,5 millimetri quadrati.

Gli allacciamenti e le riparazioni all'impiano elettrico possono essere eseguiti soltanto da un elettricista qualificato.

In caso di domande indicate i seguenti dati:

  • Tipo di corrente del motore
  • Dati della piastrina indicatrice della macchina
  • Dati della piastrina indicatrice del motore

Tipodi collegamento Y

Il cavo di allacciamento alla rete eventualmente danneggiato di quello apparecchio deve essere sostituito dal produttore o dal suo servizio clienti, oppure da una persona con qualifica analoga, al fine di evitare pericoli.

16. Smaltimento e riciclaggio

Avverenze per l'imballaggio

SCHEPPACH HS110x - Avverenze per l'imballaggio - 1

SCHEPPACH HS110x - Avverenze per l'imballaggio - 2

Il materiale d'imballaggio è risciclabile. Si prega di smaltire gli imballaggi nel rispetto dell'ambiente.

Avvertenze relative alla legge sui dispositiivi elettrici ed elettronici (ElektroG)

SCHEPPACH HS110x - Avvertenze relative alla legge sui dispositiivi elettrici ed elettronici (ElektroG) - 1

I rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche non appartengono ai rifiuti domestici, per cui devono essere raccolti e smaltiti separamente!

  • Le batterie o gli accumulatori usati non integrati nel disposizione usato devono essere rimossi prima della consegna! Il loro smaltimento è regolato alla legge sulle batterie.
  • I proprietari o gli utilizzatori di dispositivi elettrici ed elettronici sono tenuti per legge a restituirli al termine della loro durata utile.
  • L'utente finale è responsable in prima persona per la cancellazione dei dati personali in relazione al dispositivo usato da smaltire!
  • Il simbolo del bidone della spazzatura barrato indica che i dispositivi elettrici ed elettronici non possono essere smaltiti insieme ai normali rifiuti domestici.
  • I dispositivi elettrici ed elettronici possono essere restituiti Gratisamente presso i seguenti centri:

  • Punti pubblici di smaltimento o raccolta dei rifiuti (ad es. depositi comunali)

  • Punti vendita di dispositivi elettronici (fisici e online), nella misura in cui il distributore sia tenuto al ritiro o lo offra in modo volontario.
  • É possibile consegnare gratuiteamente al produttore, alla dovere acquistare prima un nuovo dispositivo da questi, fino a tre dispositivi elettronici usati per agli tipo di dispositivo con una lunghezza del bordo di massimo 25 centimetri, oppure portare il dispositivo presso un'alto centro di raccolta autorizzato nelle proprie vicinanze.

  • Altre condizioni di ritiro complementari del produttore e del distributore sono reperibile presso il rispetto servizio clienti.

  • In caso di consegnata da parte del produttore di un nuovo dispositivo elettronico presso un privato, quest'ultimo cui richiedere il ritiro Gratis del dispositivo elettronico usato, su richiesta dell'utente finale stesso. Contattare a tale proposito il servizio clienti del produttore.

  • Quanto esposto si applica solo ad apparecchi installati e distribuiti in un paese dell'Unione Europea e soggetti alla Direttiva europea 2012/19/UE. Nei paesi al di fuori dell'Unione Europea, possono essere applicate normative diverse per lo smaltimento dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche.

17. Risoluzione dei guasti

La segunte tabella indica dei sintomi di malfunzionamento e descrive come porvi rimedio qualora la macchina non funzionasse correttamente. Se non si riesce a localizzare e risolverve il problema, rivolgersi all'officina del servizio assistenza.

Guasto Possibile causa Rimedio
La lama della segasì stacca dopo la disattivazione del motoreDado di fissaggio stretto troppo moltoStringere il dato di fissaggio con filettatura destrorsa
Il motore non si avviaGuasto fusabile di rete Controllare il fusibile di rete
Cavo di prolunga difettoso Sostituire il cavo di prolunga
Collegamenti al motore o interruptore non correttamente funzionantiFare eseguire un controllo da parte di un elettricista
Motore o interruptatore difettosiFare eseguire un controllo da parte di un elettricista
Il motore non trasmette potenza, la protezione si attivaSezione del cavo della prolonga non sufficientevedi "Allacciamento elettrico"
Sovraccarico in seguito a lama alla sua filoSostituire la lama della sega
Aree bruciate sulla superficie di taglioLama smussataAffilare la lama della sega (solo da parte di un servizio di affilatura autorizzato) o sostituirla
Lama errata Sostituire la lama della sega

dichiara la seguente conformità secondo le direttive e le normative UE per l'articolo

HU

Vizi evidenti vanno segnalati entro 8 giorni da licezione della merce, altrimenti decadono tutti i diritti dellacquirente inerenti a vizi del genere. Appurato un impiego corretto da parte dellacquirente, garantiamo per le nostre machine per tutto il periodo legale di garanzia a decorrere alla consegna in maniera tale che sostitiamo Gratisamente qualiasi componente che entro tale periodo presenti dei vizi di materiale o di fabbricazione tali da renderlo inutilizzabile. Per componenti non fabbricati da noi garantiamo solo nella misura nella quale nei stessi possiamo rivendicare diritti a garanzia nei confronti dei nostri fornitori. Le spese per il montaggio dei componenti nuovi sono a carico dellacquirente. Sono esclude prestese di risoluzione per vizi, di riduzione o ulteriori pretese di risarcimento danni.

Szavatossag HU

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : SCHEPPACH

Modello : HS110x

Categoria : Sega