DZ-260C-V2 - Macchine per confezionamento sottovuoto Vevor - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DZ-260C-V2 Vevor in formato PDF.
Domande degli utenti su DZ-260C-V2 Vevor
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Macchine per confezionamento sottovuoto in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DZ-260C-V2 - Vevor e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DZ-260C-V2 del marchio Vevor.
MANUALE UTENTE DZ-260C-V2 Vevor
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
MACCHINA PER IL SOTTOVUOTO MANUALE D'USO
-
leggere attentamente e comprendere tutte le ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E FUNZIONAMENTO .
-
La mancata osservanza delle norme di sicurezza e di altre precau di sicurezza di base può causare gravi lesioni personali.
GENERAL SAFETY RULES
attentamente le istruzioni per l'uso prima di utilizzare il prodotto per prima volta ; contengono informazioni importanti sul corretto funzionamento .
La garanzia decade se si verificano danni derivanti dal mancato rispeti delle istruzioni per l'uso . La responsabilità per qualsiasi danno consequenziale è esclusa!
Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni a cose o persone causati da un uso improprio o dalla mancata osservanza delle istruzio sicurezza ! In tali casi la garanzia decade.
Per motivi di sicurezza e di omologazione ( CE) non è ammessa la trasformazione, la modifica o lo smontaggio non autorizzati dei prodotti
Il prodotto non è un giocattolo e deve essere tenuto fuori dalla porta bambini.
Pertanto è necessario prestare particolare attenzione in presenza di bambini .
Il prodotto non deve inumidirsi o bagnarsi, è destinato esclusivamente all'uso in luoghi asciutti e chiusi (non in bagni o aree umide simili). rischio di scosse elettriche mortali.
Non esporre il prodotto o i suoi accessori a umidità o a temperature estremamente alte o basse.
Non lasciare incustoditi i materiali d'imballaggio. Potrebbero trasformarsi un pericoloso materiale di gioco per i bambini.
Forze di caduta, pressione o trazione potrebbero distruggere o quantomeno limitare la funzionalità del prodotto.
posizionare mai l'apparecchio in prossimità di materiali infiammabili o facilmente materiali infiammabili.
Assicurarsi sempre che il tavolo rotante su cui è posizionato l'oggetto trovi al centro dell'alloggiamento!
Questa macchina utilizza pellicole di plastica o pellicole di alluminio di plastica come materiali per confezionare sottovuoto alimenti in pasta, fi verdure in salsa, prodotti chimici, prodotti farmaceutici, componenti elettronici, strumenti di precisione, metalli rari e altri articoli. I prodotti confezionati sottovuoto non si ossidano o ammuffiscono facilmente.
Particolarmente adatti per settori quali tè, cibo e medicina.
Se si ha motivo di supporre che non sia più possibile un funzionamento sicuro, scollegare immediatamente l'apparecchio e proteggerlo da un funzionamento involontario.
Si può supporre che il funzionamento sicuro non sia più possibile se:
- il dispositivo presenta segni visibili di danneggiamento,
- il dispositivo non funziona più ,
- dopo un periodo di stoccaggio prolungato in condizioni sfavorevoli ,
- a seguito di forti sollecitazioni durante il trasporto .
SALVA LE ISTRUZIONI SE
| Modello | ModelloDZ-260C-V1 | ModelloDZ-260C-V2 | ModelloDZ-260C-V3 |
| Lunghezza del sigillo | 320mm | 320mm | 320mm |
| Dimensioni della camera | 355*340*70mm | 355*340*70mm | 355*340*70mm |
| Tipo di pompa p vuoto | Pompa dell'olio | Pompa dell'olio | Pompa dell'olio |
| Velocità di pompaggio della pompa per vuoto | 6,5m3/ora | 6,5m3/ora | 6,5m3/ora |
| Voltaggio | CA 120 V 60 | CA 230V 50Hz | CA 230V 50Hz |
| Potenza massima | 1 7 00W | 1 7 00W | 1 7 00W |
| Potenza della pompa per vuoto | 180W | 180W | 180W |
| Materiale della macchina | Acciaio inossidabile 201 | Acciaio inossidabile 201 | Acciaio inossidabile 201 |

| 1 | Copertura del vuoto | 10 | Trasformatore di riscaldamento |
| 2 | Striscia di silicone | 11 | Elettrovalvola pompa vuoto |
| 3 | Barra di sigillatura sottovuoto | 12 | Interruttore di alimentazione |
| 4 | Striscia riscaldante sigillante | 13 | Spina di alimentazione |
| 5 | Asta di pressatura per sacchi | 14 | Pompa per vuoto |
| 6 | Piastra di base | 15 | Porta di iniezione dell'olio |
| 7 | Indicatore | 16 | Finestra di osservazione di livello dell'olio |
| 8 | Misuratore del vuoto | 17 | Vite di scarico dell'olio |
| 9 | Scheda di circuito |
PARTS LIST
| Parts\Model | ModelloDZ-260C-V1 | ModelloDZ-260C-V2 | ModelloDZ-260C-V3 |
| Filo riscaldante | ×2 | ×2 | ×2 |
| Tessuto in teflon | ×2 | ×2 | ×2 |
| Pannello di riempimento | ×1 | ×1 | ×1 |
| Olio per pompa a vuoto | ×1 | ×1 | ×1 |
| Chiave a brugola | ×1 | ×1 | ×1 |
| Sacchetto per il vuoto | ×30 | ×30 | ×30 |
| Striscia di tenuta della camera | ×1 | ×1 | ×1 |
| Cavo di alimentazione | ×1 | ×1 | ×1 |
| Manuale d'uso | ×1 | ×1 | ×1 |
OPERATING INSTRUCTIONS
- Svitare la piastra di copertura posteriore.

- ①. Estrarre il filtro anti-nebbia d'o ②. Aggiungere l'olio della pompa p vuoto; ③. Livello dell'olio tra 1/2-3/4 del di osservazione (non riempire); Dopo aver aggiunto l'olio, riavvitare filtro anti-nebbia e chiudere il coperchio posteriore.

Fase 1: Collegare l'alimentatore corrispondente
Passaggio 2: aprire AIR INTERRUTTORE
Fase 3: ① TEMPO DI VUOTO : in stato di standby, fare clic sul puls DIMINUISCI o AUMENTA per impostare il tempo di vuoto ideale , le vo sono impostate su 30-40 secondi.
Fase 4: ② TEMPO DI SIGILLATURA : fare clic sul pulsante DIMINUISO AUMENTA per impostare il tempo e il tempo di sigillatura è generalmente impostato su 2-2,2 s. Il tempo di sigillatura è impostato in base allo spesacchetto sottovuoto. È severamente vietato impostare un tempo di sigillat troppo lungo o bruciare la striscia riscaldante di sigillatura.
Fase 5: ③ TEMPO DI RAFFREDDAMENTO: in modalità standby, fare c pulsante DIMINUISCI o AUMENTA per impostare il tempo di raffreddamer ideale, le voci generali sono impostate su 3-5 secondi.

text_image
00 00 00 MARINATE VACUUM TIME DECREASE INCREASE SEALING TIME DECREASE INCREASE COOLING TIME DECREASE INCREASE WORK EMERGENCY STOP 1 2 3 DIGITAL VACUUM PACKAGING MACHINE 0.06 0.04 0.08 0.02 -0.1 MPa VACUUM METER4.① Inserire il prodotto, la guarnizi del sacchetto sottovuoto è posiziona sulla striscia riscaldante. Premere la striscia del sacchetto per appiattire prodotto.

text_image
VEVOR ① CE 35 22 30 DATA: VEVOR/VEVOR MACHINE- Tenere la parte anteriore della copertina con entrambe le mani e premere con fermezza verso il basso coperchio. La macchina inizia a funzionare, dopo il vacuometro il puntatore inizia a girare, allentare le mani, la macchina completa automaticamente il confezionamento.

text_image
CE VEVOR 26 32 30 TOTAL INCURADIANE MACHINE HOMATO-
MARINATURA : fare clic sul pulsante di marinatura nell'angolo in alto a destra del pannello di contro la spia di marinatura si accenderà, regolare il tempo di pompaggio e avviare il lavoro di marinatura . In questo momento, la macchina è in stato di solo vuoto senza sigillatura
-
Quando la macchina ha bisogno cambiare l'olio o non viene utilizzata un lungo periodo, allentare la vite so la finestra dell'olio e scaricare l'olio pompa a vuoto. Si consiglia di sostit l'olio della pompa a vuoto dopo che macchina ha funzionato ininterrottamente per 800 ore .

text_image
MACHINE DECORATE SEASON TIME COUNG TIME DECREASE INCREASE DECREASE INCREASE DECREASE INCREASE EMERGENCY STOP DIGITAL VACUUM PACKAGING MACHINE VACUUM METER
- Dopo l'uso, la superficie della macchina deve essere pulita e i ma residui al suo interno devono essere rimossi.
- Durante lo stoccaggio, tenere in un luogo pulito, asciutto e sicuro, loi dalla portata dei bambini.
- Tutti gli interventi di manutenzione, assistenza e riparazione non trattati nel manuale devono essere eseguiti esclusivamente da tecnici qualificati.
Sostituisci il panno ad alta temperatura (panno in teflon)
- Rimuovere le viti su entrambi i lati vassoio, quindi sollevare l'intero vassoio

- Rimuovere le viti superiori .

- R imuovere il vecchio panno ad alta temperatura .

- Applicare un nuovo panno ad alta temperatura .

- Reinstallare le viti originali

- Completamento dell'installazione .

Sostituisci il Striscia di tenuta della camera
- Rimuovere la striscia di tenuta della camera .

- Sostituisci il Striscia di tenuta della camera con una nuova

- Completamento del Installazion

| Problema | Possibile causa | Soluzione |
| La macchina non funziona e il pannello di controllo non mostr nulla. | 1.Nessun collegamento dell'alimentazione elettrica.2.Il contatto dell'interruttore di alimentazione si allenta. | 1. Controllare che la spire la presa siano collegato correttamente.2. Controllare se il cablaggio della parte di ingresso dell'alimentazione all'interno della macchina allentato o staccato. |
| IL controllare pannello avvio, ma la macchin non funziona. | Il parametro è in fase d impostazione. | Completare l'impostazione dei parametri. |
| Non è possibile ottenere il miglior stat di vuoto . La velocità pompaggio del vuoto lenta. | 1.Tempo di aspirazione breve.2. L'olio nella pompa pe vuoto non è sufficiente oppure non è pulito.3. Perdita d'aria e usura dell'anello di tenuta. | 1. Prolungare il tempo di vuoto.2. Controllare il livello dell'olio, fare rifornimento cambiare l'olio (fare attenzione al tipo di olio (olio per vuoto 46#, 68#) alla quantità di olio).3.Sostituire l'anello di tenuta. |
| Guasto della tenuta o scarsa tenuta. | 1.I sacchetti non sono posizionati correttamente sulle piastre riscaldanti.2. Tempo di sigillatura troppo lungo/breve.3. Temperatura di riscaldamento inadeguata .4. Striscia di siliconedanneggiata o con impurità.5. Danni al filo elettrico riscaldante . | 1. Disporre i sacchetti su piatto in ordine.2. Ridurre/prolungare il tempo di sigillatura.3. Scegliere la temperatur corretta.4. Pulire o sostituire il silicone gomma.5.Sostituire il filoriscaldante elettrico. |
CORRECT DISPOSAL

Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva Europea 2012/19/CE. Il simbolo raffigurante un bidone della spazzatura barrato indica che il prodotto richiede la raccolta differenziata dei rifiuti nell'Unione Europea. Ciò si applica al prodotto e a tutti gli accessori contrassegnati con questo simbolo. I p contrassegnati come tali non possono essere smaltiti con i normali rifi domestici, ma devono essere portati in un punto di raccolta per il ric di dispositivi elettrici ed elettronici
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN.
Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support