JH-95 - Trapano Vevor - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo JH-95 Vevor in formato PDF.
Domande degli utenti su JH-95 Vevor
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Trapano in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale JH-95 - Vevor e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. JH-95 del marchio Vevor.
MANUALE UTENTE JH-95 Vevor
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica
Driver per pali da recinzione
MODELLO:JH-95
Continuiamo a impegnardi per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
"Risparmia la meta", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da nei utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti trattare dall'acquistare determinati strumenti con nei rispetto ai principali marchi più importanti e non significa necessariamente coprir tutte le categorie di strumenti offerti da nei. Ti ricordiamo di verificare attendamente quando effettui un ordine con nei se stai effettivamente risparmiando la meta rispetto ai migliorari marchi principali.
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Driver per pali da recinzione
MODELLO:JH-95

HO BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
Hai domande sul prodotto? Hai bisogno di supporto technique? Non esitate a contattarci: Supporto
technico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
Queste sono le istruzioni originali, leggere attendamente tutte le istruzioni del manuale prima dell'uso. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale d'uso. L'aspetto del prodotto sare soggetti al prodotto ricevuto. Ti preghiamo di perdonarci se non ti informeremo più se sono presenti aggiornamenti technologici o software sul nostro prodotto.
Per la vostra sicurezza, leggere attendamente il manuale prima di utilizzare la macchina, altrimenti potrebbero verificarsi danni fisici o meccanici.
| Elenco delle parti | |||
| NO. | Nome | Imagine | Qtà. |
| ý y49 | Manicotto della presa | 1 | |
| ý | Manicotto per presa y69 (Sono stato assemblato) | 1 | |
| ý | Presa y100 Manica | 1 | |
| ý Imbuto di adescamento | 1 | ||
| ý | Filtro | 1 | |
| ý Chiave esagonale da 4 | 1 | ||
| ý Chiave esagonale da 5 | 1 | ||
| y Chiave esagonale da 6 | 1 | |
| y "uno" e la conversione "y". Cacciavite | 1 | |
| y Presa della candela | 1 | |
| y Grasso solido | Advanced lubricant | 1 |
| y 8-10 non regolabile chiave inglese | 1 | |
| y Vaso di proportzionamento | 1 | |
| y Chiave per foro orio | 1 | |
| y Cassetta degli altrezzi | 1 | |
| y Prodotto | 1 |
1. Nome delle parti principali
| N. | Nome della parte N. | Nome | della parte N. | Nome della parte |
| 1 | Combinazione Interruttore | 2 | Interruttore di arresto | 3 |
| 4 | Candela | 5 | Interruttore di aspirazione | 6 |
| 7 | Serbato di carburante | 8 | Regolazione Interruttore | 9 |
| Cassa a 10 cilindri 11 | Presa per palificazione | 12 | ||
| 13 | Piastra di supporto | 14 | Cavo acceleratore 15 | |
| 16 | Coperchio del serbato di carburante | 17 | Antipasto Filtrò dell'Aria | |
| 19 | Posizionamento Manica | 20 | Presa | 21 |

Fig. 1

Figura 2
2.Descrizione del funzionamento sicuro
1.L'opercatore delve indossare scarpe antinfortunistica antiscivolo ed idonee
indumenti. Per un funzionamento prolongato, è necessario indossare occhiali protettivi e casco e tappi per le orecchie.
2. Durante l'utilizzo della macchina, Maintainere l'equilibrio del corpo; l'utente deve farlo
posizionarsi davanti al filtro dell'aria eutilizzare la macchina
macchina, non fumare, mangiare o chiacchierare.
3.Dopo aver avviato la macchina, non eseguire operazioni con una sola mano.
4.Mentre si solleva la macchina, non tirare l'interruttore dell'acceleratore ed eseguire l'operazione
funzionamento della macchina al minimo.
5. Il personale non dipendente deve stare lontano dall'area operativa per evitare lesioni.
6. Selezionare la velocità media per azionare il battipalo.
7.Mantenere l'impugnatura asciutta e pulita, alla olio grasso o miscela di carburante.
8.Se il funzionamento viene interrotto a metà, assicurarsi di spegnere il motore.
9. Controllare agli volta se le viti di fissaggio del connettore sono presenti
serrato prima dell'uso. Se è allentato, è necessario serrare prima le viti utilizzato.
- Divieto solo di benzina pura (senza olio per motori a due tempi).
carburante. Comperlo secondo larzione di carburante raccomandata nel capitolo
4.2 per l'uso.
11.La benzina è altamente infiammabile.Rifornire quindi il carburante in a
ambiente ben ventilato. Durante il rifornimento di carburante, il motore a benzina deve essere spento.
12. Non aggungere troppo olio. L'olio non deve superare il collo del filtro dell'olio
Serbatoio del carburante. In caso di fuoriuscita di carburante, attendere che si volatilizzi completeness, quando avviare la macchina.
13. Dopo il rifornimento, serrare il coperchio dell'olio. Durante il lavoro, controllare se il serbatoio del carburante è
danneggi e si rovesciano frequentemente. Se si riscontrano danni, chiudere la macchina
immediatamente per la sostituzione.
14.Riserva l'olio nelle aree di stoccaggio.Rimuovi i problemi nascosti di incendio o aperture fiamma.
15.Mentre il battipalo viene utilizzato in aree chiuse come tunnel, trincee e
scanalatura profonda, è necessario garantire la normale circolazione dell'aria per evitare
avvelamento e soffocamento da gas di scarico.
- Vietare accelerazioni o frenate rapide per non danneggiare la macchina.
- Prima del trasporto, svuotare il carburante all'internalo del serbatoio per evitare perdite.
- Al personale di manutenzione non professionale è vietato scendere battipalo per evitare danni strutturali alle parti e ridurre la durata del palo conducente o incidenti.
3. Utilizzo e funzione principali
3.1 Scopo: più essere utilizzato per operazioni di palificazione esterne in fattorie e frutteti recinzioni o barriere.
3.2 Funzione
3.2.1 É un battipalo portatile a benzina che vanta un peso leggero e basso capacità di scarico.
3.2.2 Il prodotto è conforme al design dell'uomo-macchina
ingegneria, riduce al massimo la forza di lavoro dell'opereatore
misura e vanta un funzionamento semplice e confortevole. L'opereatore può attendere un funzionamento completo a 360^ .
3.2.3 Puo regolare l'energia dell'impatto e la frequenza dell'impatto ed essere applicata una varietà di pali di diametro inferiore a 100 mm.
3.2.4 Vantaggio: risparmia la fatica di utilizzato macchine pesanti come generatore, compressore d'aria e camion per autotrasporti.
3.2.5 La maniglia operativa della macchina è in gomma e spugna di plastica maniglia che può ridurre notevolmente la forza di rinculo della macchina installato con molla di smorzamento a due vie che rende l'utente più comodo.
4. Lavoro preparato prima dell'uso
4.1 Presa per palificazione
4.1.1 Installare o modificare il fermo per presa di palificazione. Selezionare un fermo corrispondente in base alle dimensioni del ping di 49 mm, 69 mm, 100 mm. Vedere Fig.3.

Fig. 3
4.2 Carburante
Utilizzare benzina qualificata superiore a 90# e olio per motori a due tempi consigliatori rapporto di miscelazione
Benzina: olio per motori a 2 tempi 25:1
4.2.1 Vietare l'uso di benzina pura (senza olio per motori a due tempi). carburante.
4.2.2 Aggiungere il carburante in un luogo ben ventilato.
4.2.3 Nonaggiungere troppo olio. L'olio non deve superare il collo del carburante
Attacco di riempimento del serbatoio. Se si rovescia del carburante, attendere che venga rimioso o si volatilizzizi completeness e quando riavviare la macchina.
4.2.4 Dopo il rifornimento, serrare il coperchio del serbatoio del carburante.
5.Avvia
5.1.Prima di avviare la nuova macchina, premere il trasparente e il semicerchio
bolle di carburante ripetutamente (Fig.4) finché il carburatore non è piano di carburante. (Se il motore è freddo, chiudere lo sportello dell'aria. Apriere lo sportello dell'aria dopo l'avvio.)

Figura 4
5.2. Impostare la macchina in posizione verticale secondo la Fig.4. Tenere la parte superiore della maneggiare saldamente con una mano nelle tira la maniglia di trazione avviamento per altre 50 cm velocimento. Non lasciare che la maniglia di traino torni indietro liberamente tirare ripetutamente ma tenerlo saldamente per evitare lesioni derivanti da una rapida estrazione resilienza.
5.3.Avviare il motore a benzina e quando apriere complemente lo sportello dell'aria. Dopo il minimo operazione di 5 minuti, iniziare il lavoro normale.
6.Funzionamento
6.1 Dop o aver avviato il motore a benzina, eseguire innanzitutto l'operazione al minimo di 5 minuti per riscaldare la macchina.
6.2 Quando il motore a benzina è riscaldato, premere la maniglia dell'acceleratore verso il basso posizione normativa adeguata in base all'energia d'impatto richiesta.
Nota: il nuovo utilizzo del battipalo a benzina dovràvantare principalmente un basso o velocità media per lavorare nelle prime 20 ore di funzionamento e al massimo l'acceleratore non deve essere utilizzato per prolungarne la durata.
6.3. La velocità operativa del motore a benzina deve essere media.
6.4. É vietato il funzionamento ad alta velocità del battipalo durante la non palificazione.
7.Spegnimento della macchina
7.1 Rilasciare la maniglia dell'acceleratore e far funzionare la macchina al minimo per 3-5 minuti.
7.2 Tirare l'interruttore di arresto nella posizione di spegnimento. Vedere la posizione di arresto Passare in Fig.5.

Fig. 5
8.Manutenzione tecnica
8.1 Filtro dell'aria
Controllare regolarmente il filtro dell'aria. Depositi di fuliggine ostruiscono l'elemento filtrante dell'aria il filtrro ridurà la potenza del motore a benzina e la durata. Se il filtro ha troppi depositi di fuliggine, pulirlo con acqua calda e detersivo, quando installare il filtro dell'aria dopo averlo pulito con un panno asciutto. Se necessario, il filtro delve essere sostituito
danneggiato. Soprattutto se si trovava in un ambiente molto polveroso, il ciclo di manutenzione deve essere accorciato adeguatamente.
8.2 Filtr del carburante
Se il filtro del carburante è bloccato, il battipalo avrà una velocità ridotta e un'energia d'impatto più debole. Metodi: yApriere il coperchio della tanica dell'olio. Estrarre il filtro del carburante alla tanica dell'olio con il gancio di metallo e pulirlo.yQuando si pulisce il filtro del carburante, pulire il serbatoio del carburante contemporaneamente come migliorato nelle Fig.6,7 e 8

Fig.6


8.3 Carburatore
Il serbatoio del carburante e il carburatore generalmente contengono olio residuo. Dop o un po' di tempo, l'olio residuo diventerà olio grasso che ostruirà la linea dell'olio, impedendo l'avvio del motore. Pertanto, quando la macchina non viene utilizzata per più di una settimana Metodo: estrarre il tubo di ingressso dell'olio, premere ripetutamente la bolla di gomma della bolla del carburante del carburatore per scaricare l'olio e premere nuovamente il tubo di ingressso dell'olio nella sua posizione quando il carburante è nella bolla del carburante e nel tubo di ritorno dell'olio. è svuotato.
8.4 Candela Per
garantire il normale funzionamento del motore, la distanza tra gli elettrodi deve essere adequata. Rimuovere i sedimenti con una spazzola metallica.
La distanza corretta tra le candelè è 0,5-0,7 mm. Vedere Fig.9.

Fig.9
8.5 Marmitta
Rimuovere regolarmente lo sporco dall'ingresso e dall'uscita del silenziatore oppure pulire lo sporco al suo interno con un detergente.
8.6 Il dissipatore di calore del
cilindro Rimuovere regolarmente la polvere per garantire il raffreddamento del cilindro. Il battipalo a benzina è del tipo con raffreddamento ad aria. Se la polvere si accumula sul dissipator di calorie del cilindro, l'effetto di raffreddamento verrà influenzato direttamente, il che porterà al guasto del cilindro.
8.7 Lubrificazione del cambio
La fabbrica mette il grasso sulla scatola degli ingranaggi quando lascia la fabbrica, i clienti non devono aggiungerne altri, altrimenti il battipalo non funzionera, dopo che l'orario di lavoro accumulato raggiunge le 30 ore, è necessario aggiungere 20-30 g di grasso. Vedi Fig.10,11,12 e 13.

Fig. 10

Fig. 11

Fig. 12

Fig. 13
9. Analisi dei guasti e relativi metodi di eliminazione
Analisi e risoluzione dei problemi
Esempio 1: Difficoltà nell'avviare il motore in fase di raffreddamento.

Esempio 2: Difficoltà a ripartire dopo un arresto improvviso.

Esempio 3: bassa velocità e potenza debole.

Esempio 4: suono anomalo.

Esempio 5: La macchina funziona normalmente ma l'efficienza del lavoro lo è molto basso.

Si prega di contattare l'agente di vendita locale o il site di manutenzione contrattuale per manutenzione.
- Dati chiave del prodotto
| Modello | JH-95 |
| Carburante | Olio misto ( benzina: olio per motori a due tempi = 25:1) |
| Capacità della tanica dell'olio | 1,3 litri |
| Dislocamento | 51,7 cc |
| Potenza nominale | 1,4 kW |
| Velocità nominale | 7500 giri/min |
| frequenza di impatto | 1300-1700 BPM |
| Energia d'impatto | 50J |
| Sistema di avviamento | Avvio a mano |
11.Ciclo di manutenzione
| I seguenti dati derivano dall'uso comune del prodotto. In condizioni di lavoro peggiori come ambientia polverosi o lunghe ore di lavoro del battipalo, il ciclo di manutenzione dovrebbe essere accoriato di conseguenza. | Prima del lavoro | Dopo il lavoro o tutti i giorni | A h e Filin g ai | Ogni settinana | Ogni mese | Gusto temporaneo | Se necessario | |
| Il tutto macchina | Controllo di prosepittiva(stato,serraggio delle viti) | ý | ý | |||||
| Pulito | ý | |||||||
| Controllomaniglia/arresto pulsante | Controllo funzionale | \( \check{y} \) | \( \check{y} \) | |||||
| Filtore dell'aria | Pulito | \( \check{y} \) | \( \check{y} \) | |||||
| Sostituire | \( \check{y} \) | |||||||
| Filtro del carburante | Controllo | \( \check{y} \) | ||||||
| Sostituire | \( \check{y} \) | |||||||
| Latta per l'olio/latta per l'olio copertina | Pulito | \( \check{y}\check{y} \) | ||||||
| Controllo | \( \check{y} \) | \( \check{y} \) | ||||||
| Stringere | \( \check{y} \) | |||||||
| Ingranaggio di riduzioneScatola/ImpattoCilindro | Pulito | \( \check{y} \) | ||||||
| Aggiungere I'olio | \( \check{y} \) | |||||||
| Silenziatore | Controllo | \( \check{y} \) | ||||||
| Rimuovere il deposito di carbonio | \( \check{y} \) | |||||||
| CilindroAletta di raffreddamento | Controllo | \( \check{y} \) | ||||||
| Pulito | \( \check{y} \) | |||||||
| Candela | Controllare/regolare la distance tra gli elettrodi | \( \check{y} \) | ||||||
| Sostituire | \( \check{y} \) | |||||||
| Vite e dato | Controllo | \( \check{y} \) | \( \check{y} \) | |||||
| Stringere | \( \check{y} \) | |||||||
Produture: Shanghaiuxinmuyeyouxianggsi
Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN.
Importato negli Stati Uniti: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Luogo, Rancho Cucamonga, CA 91730

YH CONSULENZA LIMITATA.
Supporto tecnico e certificato di garanzia