FLO300 - Pompa dell'acqua Vevor - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo FLO300 Vevor in formato PDF.
Domande degli utenti su FLO300 Vevor
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Pompa dell'acqua in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale FLO300 - Vevor e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. FLO300 del marchio Vevor.
MANUALE UTENTE FLO300 Vevor
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.support
POMPA DOCCIA
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE
MODELLO:FLO300
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzipetitivi.
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti trarre dall'acquistare determinati strumenti con noi rispetto ai principali marchi più importanti e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di strumenti offerti da noi. Ti ricordiamo di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi se stai effettivamente risparmiando la metà rispetto ai migliori marchi principali.
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
DOCCIA
POMPA
MODELLO:FLO300

Hai domande sul prodotto? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitate a contattarci:
Supporto tecnico e certificato di garanzia
Queste sono le istruzioni originali, leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima dell'uso. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale d'uso. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Ti preghiamo di perdonarci se non ti informeremo più se sono presenti aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
Gentile promemoria

text_image
TESTWATERIl FLO300 è stato sviluppato con la massima cura ed è testato in fabbrica. Pertanto è possibile che l'acqua di prova rimanga nell'apparecchio.
REQUISITI DIINSTALLAZIONE
Questo apparecchio deve essere collegato a terra.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito da una persona qualificata.
Il tipo di cavo è SJT 18AWGx3C. Il grado di protezione IP di questo apparecchio è IPX4.
Acqua: l'unità è alimentata per gravità dalla lavatrice, dalla doccia, ecc
un pressostato incorporato che rileva i rifiuti in ingresso e avvia il
pompa.
L'uscita viene fornita di serie con una connessione da 1-1/4" (32 mm), tuttavia è possibile utilizzare 1" (28 mm) con un riduttore. Se si utilizzano curve nel collegamento
tubazioni, assicurarsi che siano curve lisce per evitare blocchi. Inoltre, non utilizzare mai una piegatura a 90 gradi, ma una piegatura a 45 gradi.

La temperatura dell'acqua dovrebbe essere almeno di 1ÿ perché è importante l'unità non si congela e la temperatura massima dell'acqua è ydi 90
| Potenza nominale in ingresso: | 350 W | Sollevamento verticalemassimo: | 7M |
| Tensione di ingresso: | 220-240 V, 50 HZ Temperatura massima: | 90 | |
| Portata nominale: 100 L/MIN | 45 dB xello di | ||
| Sollevamento orizzontale massimo: 70 M | Grado di protezione: IPX4 | ||
rumore:
GUIDA ALL'INSTALLAZIONE
(1) Elenco degli accessori
A [1] ![]() | B X3 ![]() | 3 ![]() | D X1 ![]() |
| Tubo di gommaValvola di ritegno Cerchio a scatto Cerchio a scatto | (20 mm-32 mm)(32mm-50mm) | ||
(2) Installare la valvola di ritegno all'uscita. Stringere con il moschettone (accessorio D). Rimuovere la spina dello starter dal prodotto, installare la gomma tubo (accessorio B) e serrarlo con il moschettone (accessorio C). IL il tubo di uscita è da 3/4" (anche 1" e 1-1/4" sono buone scelte) e i tubi di ingresso sono 1-1/2".

(3) L'altro lato del prodotto è dotato di due ingressi dell'acqua coperti
con uno starter. Durante l'installazione, la freccia sullo starter è
verso il basso, è possibile estrarre la spina. Quindi installare il telaio a scatto, ecc.
Le prese d'acqua non utilizzate devono essere coperte con tappi di strozzamento e la direzioni della freccia dovrebbe essere girata in adirezioni.

(4) Note e schema di installazione.
Per le acque di scarico della doccia e della vasca accertarsi che la pendenza del sifone è almeno dell'1% (0,4 pollici per 40 pollici) in modo che le acque reflue scorre attraverso la gravità naturale fino alla posizione dell'unità.
Se altre unità sanitarie sono collegate alla linea di smaltimento lungo lo smaltimento circuito, installare valvole di ritegno nei tubi di scarico appropriati per evitare riflusso.
La pendenza delle componenti orizzontali deve essere almeno dell'1%.
Nota: la lunghezza del tubo di scarico fino al primo gomito deve essere la lunghezza minima di 1.6

flowchart
graph TD
A["1: Pump"] --> B["2: Valve"]
B --> C["3: Vascular System"]
C --> D["4: Drain"]
D --> E["5: Valve"]
E --> F["6: Ventilation System"]
F --> G["7: Drain with Rejection"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#cff,stroke:#333
style F fill:#ffc,stroke:#333
style G fill:#fcf,stroke:#333

(5) In caso di installazione interrata, il metodosegulente:

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Alcuni malfunzionamenti del macinacaffè non sono praticamente gravi. Puoi correggilo da solo. Per diagnosticare e trovare una soluzione al problema, fare riferimento allo schema qui sotto. Per altri malfunzionamenti contattare il fornitore o a professionista qualificato.
| MALFUNZIONAMENTI | CAUSE POSSIBILI | SOLUZIONI |
| L'apparecchio occasionalmente inizia a funzionare | Le condutture collegate sono perdite | Controllare l'installazione di fronte dell'apparecchio |
| La valvola di ritegnperde | Pulire o sostituire la valvola di ritegno | |
| Il motore funziona correttamente, ma l'acqua scorre lentamente lontano. | L'aeratore nel coperchio è Pulisci | l'aeratorebloccato |
| Il motore è in funzione correttamente ma senza sosta o corre per molto tempo | L'altezza o la lunghezza dello scarico è troppo grande o presenta troppe curve vengono utilizzati (interruzione di corrente) | Controllare l'installazione |
| La pompa èbloccata | Spegni la corrente, smontare la pompa e sbloccare | |
| Il motore non è acceso L'alimentazione no acceso | Accendere l'alimentazione (ripetere) | |
| La spina è difettosa | Riparare la spina | |
| Il problema con il motore o sensore | Rimuovere il coperchio, sciacquare e asciugare il sensore (asciugacapelli) | |
| Il motore fa rumore. C'è uno strano oggetto nel il motore | Togliere il coperchio, pulirlo e rimuovere l'oggetto | |
| Il motore ronza e non ruota | Il condensatore è rotto o ha problemi con il motore | Contatta una persona qualificata specialista o il fornitore |
| C'è uno strano oggetto nel Togliere il coperchio, pulirlo e il motore | Togliere il coperchio, pulirlo e rimuovere l'oggetto | |
Importatore: WAITCHX
Indirizzo: 250 bis boulevard Saint-Germain 75007 Parigi
Importatore: FREE MOOD LTD
Indirizzo: 2 Holywell Lane, Londra, Inghilterra, EC2A 3ET
Produttore: Ningbo YUNSUN elettromeccanico Co., Ltd
Indirizzo: Edificio 3 No.7 Hongshen Road Hongtang Zona industriale A,
Distretto di Jiangbei 315033 Zhejiang PR Cina
Made inChina
| REP. DEL | REGNOUNITO |
EUREP UK LTD
UNITÀ 2264, 100 OCK STREET, ABINGDON
OXFORDSHIRE INGHILTERRA OX145DH
| REP.CE |
EUREP GmbH
Via Unterletten 1a, 85051
Ingolstadt, Germania
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Supporto tecnico e certificato di garanzia



