139F - Motocoltivatore Vevor - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo 139F Vevor in formato PDF.
Domande degli utenti su 139F Vevor
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Motocoltivatore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale 139F - Vevor e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. 139F del marchio Vevor.
MANUALE UTENTE 139F Vevor
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
COLTIVATORE TILLER
MANUALE D'USO
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati utensili con noi rispetto ai principali marchi principali e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi offerti. Ti ricordiamo gentilmente di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi se stai effettivamente risparmiando la metà rispetto ai principali marchi principali.
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
COLTIVATORE TILLER
139F

HAI BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
Hai domande sui prodotti? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitare a contattarci:
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
1. AVVERTENZE DI SICUREZZA
- La macchina deve essere sempre utilizzata in conformità a queste istruzioni del produttore il manuale di istruzioni. • Il motore deve essere spento quando si esegue la manutenzione e operazioni di pulizia, durante il cambio degli utensili e durante la trasportato con mezzi diversi dalla propria potenza. • Si possono verificare alcuni pericoli quando si lavora su pendii; lavorare lentamente tenendo saldamente l'utensile. Non trasportare l'utensile su pendii. Il i pericoli possono aumentare quando si lavora su terreni difficili (sassosi, duri, ecc.). C'è il rischio di urtare alcuni oggetti, scivolare, perdere il controllo per il macchina che darà danni. Ispezionare sempre l'area di lavoro prima di lavorare e fai sempre attenzione a ciò che fai. • La parte regolabile del dispositivo di protezione deve essere regolata in base profondità di lavoro dell'utensile in modo che solo quella parte dell'utensile di lavoro che tagli nel terreno rimane scoperto. Questo non si applica al motore zappe.
- La macchina deve essere azionata solo da personale adeguatamente formato. • Durante il funzionamento della macchina devono essere indossate scarpe antinfortunistiche. • Avviare sempre la macchina in condizioni normali.
1) Formazione
a) Leggere attentamente le istruzioni. Avere familiarità con i comandi e il corretto utilizzo dell'attrezzatura;
b) Non permettere mai ai bambini o alle persone che non hanno familiarità con queste istruzioni utilizzare la macchina. Le normative locali possono limitare l'età del operatore;
c) Non lavorare mai in presenza di persone, in particolare bambini, o animali domestici nelle vicinanze;
d) Tenere presente che l'operatore o l'utente è responsabile degli incidenti
o pericoli che possono verificarsi per altre persone o per le loro proprietà.
2) Preparazione
a) Durante il lavoro, indossare sempre calzature robuste e lunghe pantaloni. Non utilizzare l'attrezzatura a piedi nudi o indossando sandali aperti;
b) Ispezionare accuratamente l'area in cui verrà utilizzata l'attrezzatura e rimuovere tutti gli oggetti che potrebbero essere lanciati in aria dalla macchina; c)
AVVERTENZA: la benzina è altamente infiammabile:
- Conservare il carburante in contenitori appositamente progettati per questo scopo; • Fare rifornimento solo all'aperto e non fumare durante il rifornimento; • Aggiungere carburante prima di avviare il motore. Non rimuovere mai il tappo del serbatoio del carburante o aggiungere benzina mentre il motore è in
funzione o quando è caldo; • In caso di fuoriuscita di benzina, non tentare di avviare il motore, ma allontanare la macchina dall'area della fuoriuscita ed evitare di creare qualsiasi fonte di accensione finché i vapori di benzina non si saranno dissipati; • Riposizionare saldamente tutti i tappi del serbatoio del carburante e del
contenitore; d) Sostituire i silenziatori difettosi; e) Prima dell'uso, ispezionare sempre visivamente per verificare che gli utensili non siano usurati o danneggiati. Sostituire gli elementi e i bulloni usurati o danneggiati in set per preservare l'equilibrio.
3) Funzionamento
a) Non azionare il motore in uno spazio ristretto in cui possono accumularsi pericolos fumi di monossido di carbonio; b) Lavorare
solo alla luce del giorno o con una buona luce artificiale; c)
Assicurarsi sempre di essere in equilibrio sui pendii; d)
Camminare, non correre mai con la macchina;
e) Per le macchine rotanti su ruote, lavorare trasversalmente ai pendii, mai in salita e in discesa;
f) Prestare estrema attenzione quando si cambia direzione sui pendii; g) Non lavorare su pendii eccessivamente ripidi; h) Prestare
estrema attenzione quando si fa retromarcia o si tira la macchina verso di sé; i) Non modificare
le impostazioni del regolatore del motore o farla surriscaldare; j) Avviare il motore con
attenzione secondo le istruzioni del produttore e con i piedi ben lontani dagli utensili; k) Non mettere le mani o i piedi vicino o
sotto le parti rotanti;
I) Non sollevare o trasportare mai una macchina mentre il motore è in funzione;
m) Arrestare il motore: • Ogni
volta che si abbandona la macchina; • Prima di effettuare
il rifornimento di carburante;
n) Ridurre la regolazione dell'acceleratore durante lo spegnimento del motore e, se il
il motore è dotato di una valvola di intercettazione, chiudere il carburante al
conclusione dei lavori;
4) Manutenzione e stoccaggio
a) Mantenere tutti i dadi, i bulloni e le viti ben serrati per garantire che l'attrezzatura sia in condizioni di lavoro sicure;
b) Non riporre mai l'attrezzatura con la benzina nel serbatoio all'interno di un edificio dove i fumi possono raggiungere una fiamma libera o una scintilla;
c) Lasciare raffreddare il motore prima di riporlo in un luogo chiuso;
d) Per ridurre il rischio di incendio, tenere il motore, la marmitta e la benzina area di stoccaggio libera da materiale vegetale e grasso eccessivo;
e) Sostituire le parti usurate o danneggiate per motivi di sicurezza;
f) Se è necessario svuotare il serbatoio del carburante, questa operazione deve essere effettuata all'aperto.
Pericolo di oggetti lanciati
Gli oggetti colpiti dai rebbi rotanti possono essere lanciati dalla motozappa con grande forza e può causare gravi lesioni.
- Prima di arare, liberare l'area da arare da bastoni, pietre di grandi dimensioni, fili, vetri ecc.
- I pezzi lanciati da rebbi usurati o danneggiati possono causare gravi lesioni. Ispezionare sempre i rebbi prima di utilizzare la motozappa.
Rischio di incendio e ustione
La benzina è estremamente infiammabile e i suoi vapori possono esplodere.
Prestare estrema attenzione quando si maneggia la benzina. Tenere la benzina fuori alla portata dei bambini.
- Effettuare il rifornimento in un'area ben ventilata e a motore spento.
-
Lasciare raffreddare il motore prima di fare rifornimento. Vapore di carburante o carburante versato potrebbe incendiarsi.
-
Il motore e il sistema di scarico diventano molto caldi durante funzionamento e rimane caldo dopo l'arresto. Toccarli può causare ustioni o bruciature di alcuni materiali.
- Evitare di toccare il motore caldo o l'impianto di scarico.
- Lasciare raffreddare il motore prima di effettuare la manutenzione o di riporlo il timone all'interno.
Pericolo di avvelenamento da monossido di carbonio
I gas di scarico contengono monossido di carbonio velenoso, un gas incolore e gas inodore. L'inalazione di gas di scarico può causare perdita di coscienza e può portare alla morte.
Operazione su pendenza
- Quando si lavora su pendii, tenere il serbatoio del carburante con meno della metà dell'olio per ridurre al minimo le perdite di carburante.
- Quando la motozappa attraversa il pendio, fai uno sforzo uniforme mentre camminando su e giù per il pendio.
- Prestare molta attenzione quando si cambia la direzione della motozappa su un pendio.
- Non utilizzare la motozappa su pendenze superiori a 10°.
- L'angolo di pendenza massimo di sicurezza mostrato è solo a scopo di riferimento e i dettagli dovrebbero dipendere dal tipo di strumento. Prima di iniziare il motore, controllare che il timone non sia danneggiato e sia in buone condizioni.
Per la tua sicurezza o quella degli altri, presta particolare attenzione quando utilizzi il timone in salita o in discesa.
Simboli

Leggere il manuale di istruzioni prima dell'uso

Attenzione: utensile di lavoro rotante

La parte è estremamente calda! Non toccare!

Indossare dispositivi di protezione: casco, protezione acustica e oculare protezione

Tenere lontani gli astanti

Rischio di proiezioni

Indossare guanti protettivi

Indossare scarpe antinfortunistiche

Garantire il livello di rumore

Superficie calda

Nessuna fiamma libera

Assicurarsi che la macchina sia stabile quando si esce

Non utilizzare lame da taglio
Uso previsto
Questo dispositivo deve essere utilizzato solo come zappa elettrica per arieggiare prati e aree erbose in giardini privati e giardini di piacere. Non è destinato all'uso in spazi pubblici, parchi, campi sportivi, agricoltura o silvicoltura. L'uso di questo dispositivo per qualsiasi altro scopo è considerato scorretto e non approvato. Il produttore non sarà responsabile per eventuali danni o lesioni derivanti da tale uso. L'utente è pienamente responsabile di tutti i rischi correlati.
-
Interruttore ON/OFF
-
Corda di avviamento
-
Maniglia 5. Serbatoio del carburante
-
Leva di controllo dell'acceleratore
-
Rebbi
4. MONTAGGIO
a. Installazione ruota ausiliaria
| 1 | ![]() | Togliere le ruote. |
| 2 | ![]() | Rimuovere le viti e i dadi. |
| 3 | ![]() | I bulloni di montaggio corrispondono ai fori della piastra del parafango. |
| 4 | ![]() | Utilizzare un cacciavite per bloccare viti e dadi. |
b. Staffa di montaggio
| 1 | ![]() | Installare la leva di controllo ne supporto della leva nella posizione del foro di allineamento; |
| 2 | ![]() | Avvitarli con viti e dadi (C*2). |
| 3 | ![]() | Fissare il filo con una fascetta in nylon (H*2). |
c. Installazione dei rebbi
| 1 | ![]() | Rimuovere l'albero e il perno R. |
| 2 | ![]() | Inserire la punta rotante (K) nell'albero e allineare la posizione del foro. |
| 3 | ![]() | Inserire l'albero e fissarlo con un perno a R. |
| 4 | Ripetere i movimenti 1~3 sopra indicati e assemblare anche l'altro passaggio. | |
4. Rifornimento
NOTA: Olio motore: olio SAE 10W-30 (olio per motori a 4 tempi per automobili).
A. Spegnere il motore durante il rifornimento, tenersi lontano da fonti di calore fiamme e non fumare.
B. Evitare il contatto della pelle con prodotti petroliferi. Non inalare i vapori del carburante.
Indossare sempre guanti protettivi durante il rifornimento. Cambiare e pulire
indumenti protettivi a intervalli regolari.
C. Fare attenzione a non versare né carburante né olio per evitare la contaminazione del terreno (protezione ambientale).
D. Evita qualsiasi contatto del carburante con i tuoi vestiti. Cambia immediatamente i tuoi vestiti se è stato rovesciato del carburante (pericolo di incendio).
E. Ispezionare il tappo del carburante a intervalli regolari assicurandosi che rimanga saldamente fissato.
F. Non fare mai rifornimento in ambienti chiusi. I vapori del carburante si accumulano a terra livello (rischio di esplosioni).
G. Trasportare e conservare il carburante solo in contenitori approvati. Assicurarsi il carburante immagazzinato non è accessibile ai bambini.
H. Non tentare di rifornire di carburante un motore caldo o in funzione.

ATTENZIONE! Il rifornimento di carburante deve essere effettuato con cautela da fonti di calore e fiamme libere. Non fumare quando
aggiunta di carburante.
- Aprire il serbatoio del carburante. Riempire il serbatoio. Evitare fuoriuscite.
- Chiudere il serbatoio del carburante. Asciugare eventuali fuoriuscite.

text_image
Choke lever Starter rope Primer transparent bulb Pipeline Fuel tank cap5. FUNZIONAMENTO

ATTENZIONE I Per evitare lesioni gravi, non sollevare o trasportare mai il timone mentre il motore è in funzione. Spegnere sempre prima di ogni utilizzo e prima di spostarsi in un'altra area. a) Avviamento a
freddo
| 1 | ![]() | Impostarel'interruttore STOP/START (OFF/ON) sulmanubrio destro sullaposizione START. |
| 2 | ![]() | Impostare la leva dello starter sulla posizione di avviamento a freddo (posizione OFF). |
| 3 | ![]() | Premere 6 volte la pompetta trasparente dell'innesco finché non si vede il carburante fluire dal serbatoio al carburatore attraverso il tubo trasparente. |
| 4 | ![]() | Tirare la corda di avviamento con decisione! Ripetere se necessario fino all'avvio. |
| 5 | ![]() | Spostare la leva dello starter in posizione RUN (posizione ON). |
| 6 | ![]() | Tirare di nuovo l'avviamento fino al motore corsa. |
b) Avviamento a caldo
- Esattamente lo stesso procedimento del freddo, tranne per il fatto che bisogna tenere lo starter inserito la posizione di marcia. Con il motore acceso e i rebbi sollevati da terra, tirare verso l'alto la leva di controllo dell'acceleratore per aumentare la velocità del motore. c) Utilizzare
Tenere saldamente entrambe le impugnature del manubrio, abbassare lentamente il coltivatore fino a quando il i denti entrano in contatto con il terreno, mentre i denti ruotano sul terreno, inizia a tirare indietro la motozappa in modo che i denti possano penetrare nel terra. Una volta che il terreno è stato rotto, continuare a una velocità moderata ritmo fino a quando non avrai familiarità con i comandi e la gestione del coltivatore.
- Tirare la macchina all'indietro per migliorare la profondità di coltivazione e riduci il tuo sforzo.
6. MANUTENZIONE E CONSERVAZIONE
TRASPORTO DELLA MACCHINA
- Non trasportare mai la motozappa all'interno di uno spazio chiuso o di un veicolo. Il carburante o i vapori di carburante potrebbero incendiarsi e causare gravi lesioni.
- Se nel serbatoio è presente carburante, trasportare su un veicolo aperto in un posizione eretta.
- Se è necessario utilizzare un veicolo chiuso, rimuovere il carburante in un contenitore di carburante approvato. NON aspirare con la bocca.
- Far girare il motore per consumare il carburante nel carburatore e nel serbatoio. Far funzionare sempre il motore in aree ben ventilate.
- Asciugare il carburante versato. Lasciare asciugare.
- Prima del trasporto, assicurarsi che il tappo del carburante sia ben chiuso.
PULIZIE GENERALI
- Spegnere il motore e scollegare la candela prima di operazioni di manutenzione.
- Lasciare raffreddare il motore e il sistema di scarico per evitare ustioni da contatto con parti calde.
- È importante tenere i guanti di sicurezza nel caso in cui sia necessario manipolare le lame.
- Pulire lo sporco presente sulla macchina.
- Rimuovere il carburante dal timone se questo deve essere conservato per più di un mese.
- È opportuno verificare che tutti i bulloni e i dadi non siano stati allentato dopo ogni seduta.
- La protezione deve essere fissata dopo il montaggio e non deve essere rimossi o regolati durante l'uso e la manutenzione.
ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE E LA RIPARAZIONE
PROGRAMMA DI MANUTENZIONE
Eseguire queste procedure di manutenzione richieste alla frequenza
indicato nella tabella. Queste procedure dovrebbero anche essere parte di qualsiasi messa a punto stagionale.
| FREQUENZA Ogni | MANUTENZIONE RICHIESTA |
| 10 ore Ogni 25 ore | Pulire e rioliare il filtro dell'aria |
| Controllare le condizioni e la distanza tra gli elettrodi della candela |
MANUTENZIONE DELLA CARROZZERIA:
-
Ogni una o due ore, o dopo aver aggiunto l'olio, controllare e assicurarsi che tutte le viti siano ben serrate.
-
Ogni 2 ore aggiungere olio lubrificante alla scatola del cambio.

- Se i rebbi risultano danneggiati, sostituirli o ripararli immediatamente.

ATTENZIONE: per evitare lesioni gravi, non eseguire mai manutenzione o riparazione di un motore caldo.
PULIZIA DEL FILTRO DELL'ARIA
Pulire e oliare nuovamente il filtro dell'aria ogni dieci ore di funzionamento.
È un articolo di vitale importanza da sottoporre a manutenzione.
Rimuovere il filtro spugna dall'interno.
Lavare il filtro con acqua e detersivo (Fig. 10). Risciacquare il filtro accuratamente. Strizzare l'acqua in eccesso e lasciare asciugare completamente.
Applicare una quantità di olio SAE 3D sufficiente a ricoprire leggermente il filtro (figura 11).
Premere il filtro per distribuire e rimuovere l'olio in eccesso (Fig. 11).
Sostituire il filtro dell'aria, il coperchio e la vite di fissaggio.
NOTA: utilizzare la macchina senza filtro dell'aria e coperchio il montaggio ANNULLERÀ la garanzia.

text_image
AIR FILTER INSIDE SILENCER COVERFigure 10
Figure 11
REGOLAZIONE DEL VELOCITÀ DEL MINIMO
Dopo aver controllato e pulito il filtro dell'aria, se necessario, avviare il motore e lasciarlo girare per 2-3 minuti per riscaldarlo.
Rilasciare la leva dell'acceleratore e lasciare che il motore giri al minimo. Se il motore si spegne (non gira al minimo), ruotare il regolatore in senso orario di un ottavo di giro a tempo necessario affinché il motore giri regolarmente al minimo.
NOTA: i rebbi non devono ruotare al minimo. In caso contrario, girare il la vite di regolazione in senso antiorario di una piccola quantità.
Sostituzione della candela Togliere
la candela ogni 25 ore di funzionamento per verificarne le condizioni.
| UN | ![]() | Arrestare il motore e lasciarlo raffreddare.Esporre il tao in silicone che protegge la candela |
| B | ![]() | Rimuovi il guaina in silicone che protegge la candela. |
| C | ![]() | Allentare il dado in senso antiorario con una bussola per candela (G). |
| D | ![]() | In nessun caso lasciare entrare lo sporco il cilindro quando la candela è RIMOSSO.Ti consigliamo di riempire lo scarico usando un piccolo pezzo di straccio pulito. |
| e | ![]() | Sostituisci con uno nuovo candela.Stringere utilizzando il chiave inglese che si prende cura non stringere troppo.Quindi copri il candela con una protettivo in silicone copertina. |
MAGAZZINAGGIO
Lasciare raffreddare il motore prima di riporlo. Da conservare in un in un luogo ben ventilato e asciutto, fuori dalla portata dei bambini.
Conservazione a lungo termine
a) Scaricare il carburante rimasto nel serbatoio in un contenitore e smaltirlo tenendo conto delle leggi locali. b)
Avviare e far girare il motore finché non si spegne. Questo assicura che tutto il carburante è stato utilizzato dal carburatore. c) Lasciare
raffreddare il motore e rimuovere la candela. d) Mettere 30 ml di olio motore di alta qualità nel cilindro. Tirare lentamente la motorino di avviamento per
distribuire l'olio. e) Reinstallare la candela.
NOTA:
Quando si riavvia dopo un lungo periodo di inutilizzo, assicurarsi di scaricare tutto l'olio prima fuori dal cilindro.
7. SPECIFICHE
| Modello: | 139F |
| Motore: | 4 tempi |
| Spostamento: | 31 centimetri cubi |
| Potenza nominale in uscita: | 0,8 kW |
| Velocità: | 6500/min |
| Velocità massima: | 9500/min |
| 900MLSerbatoio carburante: | |
| Larghezza di lavoro: | 34 centimetri |
| Profondità di lavoro: | 100 millimetri |
| 1,6 millimetriSpessore della fresa: | |
| Peso: | 19,45 kg |
| Dimensioni esterne: | 780*425*400 MILLIMETRI |
| Livello di pressione sonora (LpA): | 102,4 dB(A)K =3 dB(A) |
| Livello di potenza sonora (LWA): | 107,6 dB(A)K = 3 dB(A) |
| Garantire il livello di potenza sonora: | 112 dB(A) |
| Vibrazione: maniglia sinistra / maniglia destra: | 7,912 metri al secondo 2, K = 1,5 m/s2 |
8. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 NC.
text_image
Rappresentante della CEE-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Francoforte sul Meno.

text_image
RAPPRESENTANZA DEL REGNO UNITOCONSULENZA YH LIMITATA.
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support




















