I-B - Attrezzo auto Vevor - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo I-B Vevor in formato PDF.
Domande degli utenti su I-B Vevor
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Attrezzo auto in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale I-B - Vevor e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. I-B del marchio Vevor.
MANUALE UTENTE I-B Vevor
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
TOP AUTOMOTIVE CREEPER
MODELLO:IA/IB
"Risparmia la metà", "Meta prezzo" o qualsiasi altra espresione simile da nei utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati utensili con nei rispetto ai principali marchi principali e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da nei offerti. Ti ricordiamo gentilmente di verificare attentamente quando effettui un ordine con nei se stai effettivamente risparmiando la metà rispetto ai principali marchi principali.
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
HAI BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
Hai domande sul prodotto? Hai bisogno di supporto technique? Non esitare a contattarci: Supporto technique e certificate di garanzia elettronica www.vevor.com/support
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attendamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzato. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sare soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti technologici o software sul nostro prodotto.
| Attenzione: per ridurre il rischio di lesioni, gli utenti devono leggere attendamente le istruzioni per l'uso. attentamente il manuale di istruzioni. |
| Attenzione: assicurarsi di indossare protezioni per gli occhi quando si utilizesza questo prodotto. |
| Attenzione: assicurarsi di indossare guanti quando si utilizesza questo prodotto. |
PARAMETRI DEL PRODOTTO
| Modello | lo sono | IB |
| Altezza regolabile | 48-64 pollici | 48-76 pollici |
| Capacità di peso | 400 libbre | 400 libbre |
L'altezza del carrello elevatore superiore può essere regolata. L'acciaio per impieghi gravosi la costruzione è verniciata a polvere per protezione. Un ponte in schiuma imbottita ad alta densità offre ulteriore comfort.
AVVERTIMENO
AREA DI LAVORO
- Operare in un ambiente di lavoro sicuro. Mantenere l'area di lavoro pulita, ben illuminata e libera di restrazioni. Posizione le luci in modo da non lavorare in ombra.
- Tenere lontano dal lavoro chiunque non indossi l'attrezzatura di sicurezza adeguata zona.
- Conservare gli utensili in modo appropriato in un luogo sicuro e asciutto. Tenere gli utensili fuori alla portata di bambini.
SICUREZZA PERSONALE
ATTENZIONE! Indossare dispositivi di protezione individuale approvati alla Canadian Associazione degli standard (CSA) o Istituto nazionale americano per la normazione (ANSI).
DISPOSITIVI DI PROTEZIONE INDIVIDUALE
- Indossare sempre occhiali di sicurezza antiurto che forniscano protezione frontale e laterale per l'occhi. L'attrezzatura di protezione degli occhi deve essere conforme a CSA Z94.3-07 o ANSIZ87. 1 standard basati sul tipo di lavoro svolto.
- Indossare quanti che forniscano protezione in base ai materiali di lavoro o riducano la effetti delle vibrazioni degli utensili.
- Indossare indumenti protettivi adatti all'ambiente di lavoro e all'utensile.
- Si consigliano calzature antiscivolo per Maintainere l'appoggio e l'equilibrio durante il lavoro ambiente.
- Indossare calzature con punta in acciaio o puntali in acciaio per evitare lesioni al piede dovute a cadute oggetti.
PRECAUZIONI PERSONALI
Controllare l'utensile, i movimenti personali e l'ambiente di lavoro per evitare lesioni personali lesioni o danni all'utensile.
- Non utilizzato alcun utensile quando si è stanchi o sotto l'effetto di droghe, alcol o pharmaci.
- Non sporgersi troppo quando si utilizes l'utensile. Un appoggio e un equilibrio adeguati consentono migliorare controlo in situazioni impreviste.
PRECAUZIONI SPECIFICHE DI SICUREZZA
ATTENZIONE! NON lasciare che il comfort o la familiarità con il prodotto (acquisita da uso ripetuto) sostituiscono la rigorosa osservanza delle norme di sicurezza degli utensili. Se si utilizes甚么 utensile in modo non sicuro o non corretto, potresti subire gravi lesions personali.
- Utilizzare lo strumento corretto per il lavoro. Questo strumento è stato progettato per una funzione specifica. non modificare o alterare quello strumento né utilizzato per scopi non previsti.
- NON utiliser lo strumento se alcune parti sono danneggiate, rotte o fuoriippo. Riparare o sostituire le parti.
- Assicurarsi SEMPRE che la barra di regolazione dell'altezza sa fisca saldamente in uno dei tre posizionare gli slot prima dell'uso.
- La capacité massima individata comprende l'utente (persona), gli utensili, l'attrezzatura e oggetti personali. NON superare la capienza massima.
-
Appoggia delicatamente il torque sul supporto del torque. Evita di causare un carico d'urto saltare o cadere sul ponte del pettorale.
-
NON stare in piedi o sedersi sul poggia-torace.
- NON utilizzato il carrello elevatore pieghevole per lavorare sopra un motore in funzione.
- NON bagnare il carrello elevatore pieghevole per auto o utilizzarlo in luoghi umidi
o aree in cui è presente condensa.
- Utilizzato il rampionante su una superficie liscia e piana in grado di sostortare il peso totale carico.
- Bloccare SEMPRE le rotelle prima di utilizzato il carrello per auto con capote pieghevole.
LISTA IMBALLAGGIO
| Articolo | Articolo | QTY Articolo | Quantità | ||
| UN | Telaio di base | 1 | L | Paraurti | 3 |
| B | Montaggio della Scala | 1 | M | Perno di bloccaggio della gamba M | 2 |
| Telaio per ponte a C | 1 | N | Bulloni del telaio | 4 | |
| D | Tappetino per il torace | 1 | P | Bulloni del telaio del torace | 6 |
| E | Gamba di base | 1 | R | Piastra di regolazione dell'altezza Bulloni | 4 |
| F | Colonna di collegamento | 1 | S | Viti a croce | 2 |
| H | Sacchetto | 1 | IN | Dado flangiato | 4 |
| - | Supporto per marsupio | 1 | V | Controdado | 4 |
| J | Ruote anteriors | 2 W | Controdado M8 | 2 | |
| E | Ruote posteriors | 2 volte | Controdado M6 | 3 |
INSTALLAZIONE
I riferimento alle lettere tra parentesi (A) si riferisce cono al contentuto.
- Assemblare la gamba di base (E) e il telaio di base (A) alla colonna di collegamento
(F). Inserire l'estremita della colonna di collegamento (F) nel tetlaio di base e nella gamba di base
(E) e allineare i fori dei bulloni. I fori di regolazione dell'altezza (Fig.1 1-1) saranno sul
all'interno. Fissare agli parte con un bullone del telaio (N) e un controdado1 (V).

- Fissare le rotelle anteriors (J) inserendo lo stelo di ciascuna rotellaattraverso l'estremità di ciascuna gamba e fissandolo con un dato flangiato (U). Installare le rotelle posteriori bloccabili (K) sul telaio di base dello stesso modo. Bloccare le ruote posteriori in posizione resto dell'infallazione.

- Installare il gruppo Scala (B) inserendo un bullone del telaio (N) attraverso ciascun lato della base di un controdo1 (V). Far oscillare il supporto angolare della Scala (Fig.3 3-1) nei fori di regolazione dell'altezza (3-2). Assicurarsi che la barra trasversale sia saldamente in posizione.

Fig. 3
-
Far corrispondere l'aperture angolata con le tacche di regolazione. Inserire un bullone della piastra di regolazione dell'altezza (R) atraverso il foro del bullone a ciascuna estremità della piastra. Fissare ciascun bullone con un controdado 2 (W). Ripetere sull'altro lato.
-
Fissare il telaio del ponte del torace (C) alla parte superiore del gruppo Scala (B) utilizzando

tre bulloni del telaio del torque (P) e controdado3 (X) su agli lato. Fissare il cuscinetto del ponte del torque (D) utilizzato due viti Phillips (S) da quello.
- Posizionare la tasca (H) e allineare i fori delle viti. Inserire due bulloni del telaio del torace (P)

Fig. 5
e bloccare il dato3 (X)attraverso i fori delle viti.Allineare le viti sporgenti con il fori nella parte anteriore del telaio del ponte. Fissare la tasca al telaio del ponte con il viti.
- Ricontrollare e serrare tutti i bulloni e le viti se necessario.
CURA E MANUTENZIONE
- Mantieni l'utensile con cura. Un utensile in buone condizioni è efficiente, più facile da controllare e avranno meno problemi.
- Ispezionare periodicamente i componenti dell'utensile. Riparare o sostuire quelli danneggiati o usurati.
componenti. Utilizzare solo parti di ricambio identiche durante la manutenzione. - Mantenere le etichette e le targhette identificative dell'utensile. Queste contengono informazioni importanti. Se illeggibili o mancanti, contattare Princess Auto Ltd. per la sostituzione.
AVERTIMENO!
Solo personale di assistenza qualificato dovrebbe riparare l'utensile. Uno strumento riparato in modo improprio cui rappresentare un pericolò per l'utente e/o per gli altri.
PULIZIA
Pulire se necessario. Utilizzare un detergente delicato per tappezzeria (non caustico) per pulire la cassapanca
tappetino di protezione secondo necessita.
LUBRIFICAZIONE
NON lubricificare le rotelle. Cio potrebbe danneggiare il meccanismo.
MAGAZZINAGGIO
- Rimuovere i perni di bloccaggio delle gambe da ciascuna gamba. Tenere la Scala durante la rimozione dei perni secondo perno, poiché il telaio di base cadrà a terra. Conservare i perni nel carrello sacchetto.
- Spingere i bracci di supporto angolari della scala verso l'indietro Scala.
- Sollevare ciascuna gamba fino a posizionarla accanto al gruppo della Scala.
- Riporre il creeper in verticale. Assicurarsi che le rotelle posteriori siano bloccate una volta che è inizio.
RIMOZIONE DALLO STOCCAGGIO
- Abbassare ciascuna gamba.
- Tirare in avanti i bracci di supporto angolari della Scala per ottenere una regolazione dell'altezza taca.
- Rimuovere i perni di bloccaggio delle gambe alla custodia.
- Sollevare il telaio di base e spingere la gamba verso il basso finché i fori dei bulloni non si allineano. Spingere la perno di bloccaggio della gamba e gira l'estremità verso il basso. Ripeti con l'altra gamba.
- Sbloccare le rotelle posteriori ed è pronto all'uso.
Azienda
Indirizzo: Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
Made in China
VEVOR
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support