Thermospeed - Termometro BEABA - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Thermospeed BEABA in formato PDF.
Domande degli utenti su Thermospeed BEABA
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Termometro in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Thermospeed - BEABA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Thermospeed del marchio BEABA.
MANUALE UTENTE Thermospeed BEABA
IT Termometro a infrarossi - Manuale di istruzioni
Fabricante: Shenzhen Jumper
Versione del manuale: 1.0 Data di emissione: 01/2020
Informazioni prodotto
Nome del prodotto: Termometro a infrarossi regolabile Modello: JPD-FR300 Produttore: Shenzhen Jumper Medical Equipment Co., Ltd Indirizzo: D Building, No. 71, Xintian Road, Fuyong Street, Baoan, Shenzhen, Guangdong, Cina 518103.
Copyright
Copyright © Jumper Medical. Tutti i diritti riservati.
Dichiarazione
Shenzhen Jumper Medical Equipment Co., Ltd. è titolare e si riserva tutti i diritti compresi nel copyright del presente documento. Nessuna parte del presente documento può essere modificata, riassunta, copiata, riprodotta, o imitata in qualsiasi modo o tramite qualsiasi mezzo, senza il previo consenso di Shenzhen Jumper Medical Equipment Co., Ltd.
Tutte le dichiarazioni, informazioni e raccomandazioni del presente documento sono fornite «AS IS» senza garanzie, forme di garanzia o dichiarazioni di alcun tipo, espresse o implicite. Le informazioni del presente documento sono soggette a modifica senza preavviso. Shenzen Jumper Medical Equipment Co., Ltd si riserva il diritto di interpretazione definitiva del presente documento.
Introduzione
La ringraziamo per avere acquistato questo Termometro a infrarossi. La preghiamo di leggere attentamente il Manuale Utente per utilizzare questo termometro in modo corretto e sicuro. La preghiamo di leggere e comprendere a fondo le Misure di sicurezza prima dell'uso.
Conservare il Manuale di istruzioni col termometro per futuro riferimento.
Contenuto
Verifica del contenuto della confezione 123
Contenuto della confezione 123
Misure di sicurezza....123
Avvertenza 124
Simboli 125
Elementi fondamentali della temperatura corporea....125
Descrizione del prodotto 126
Caratteristiche....127
Struttura del prodotto....128
Descrizione schermo....129
Istruzioni segnali acustici e colore retroilluminazione....129
Schermo e istruzioni operative....131
Misurazione della temperatura auricolare 135
Misurazione della temperatura sulla fronte....136
Misurazione della temperatura di un oggetto 137
Sostituzione batterie ....138
Pulizia e disinfezione....138
Manutenzione....139
Risoluzione dei problemi 139
Specifiche....140
Classe di sicurezza....141
Stoccaggio e trasporto 141
Informazioni linee guida EMC e Dichiarazione del produttore....142
Garanzia e servizio post-vendita....145
Verifica del contenuto della confezione
Aprire la confezione con attenzione prima dell'uso, verificare che tutti gli accessori siano disponibili e se sono presenti componenti danneggiate durante il trasporto, quindi eseguire l'installazione e la messa in servizio seguendo il presente manuale utente. In caso di danni o problemi di funzionamento, contattare il rivenditore o direttamente Jumper. Per presentare un reclamo saranno necessarie le seguenti informazioni: modello del dispositivo, numero di serie, data di acquisto e informazioni di contatto ed indirizzo.
Contenuto della confezione
| N° Nome | Quantità | |
| 1 | Termometro a infrarossi | 1 |
| 2 Borsina 1 | ||
| 3 Batteria (AAA) 2 | ||
| 4 Manuale di istruzioni 1 | ||
Misure di sicurezza
Leggere attentamente le misure seguenti prima di usare il termometro.
| Attenzione |
| Fare attenzione alla lente della sonda di temperatura, che è fragile. |
| Smaltire le batterie usate con attenzione. Per proteggere l'ambiente si consiglia di conferire le batterie usate a un punto di raccolta designato. |
| Rimuovere le batterie se il termometro non sarà utilizzato per più di due mesi. |
| Non immergere il termometro in acqua e non esporlo alla luce diretta del sole. |
| Non sottoporre il termometro a vibrazioni o urti. |
| La normale temperatura del corpo varia da persona a persona. Monitorare la temperatura corporea di una persona aiuterà a stabilire se ha la febbre. |
| Non misurare la temperatura corporea prima che siano trascorsi 20 minuti da quando si è fatto esercizio fisico o ci si è agitati. |
| Pulire la sonda del termometro dopo ogni utilizzo. |
| Non usare il termometro in modalità auricolare su neonati di età compresa tra 0 e 6 mesiSu un neonato utilizzarlo a fini di monitoraggio continuo della temperatura. |
| Non utilizzare il termometro per finalità che non sono specificate nel presente Manuale Utente. Seguire le istruzioni del capitolo «Procedura di misurazione» e utilizzare con attenzione il termometro quando si misura la temperatura sui bambini. |
| Non immergere il termometro in acqua o altri liquidi, dal momento che non è impermeabile. Pulire e disinfettare il termometro come descritto nel capitolo «Pulizia e disinfezione». |
| Non toccare la punta della sonda del termometro, su cui si trova un sensore di temperatura di precisione. |
| Mantenere pulita la sonda di temperatura per assicurare letture precise. |
| Prima di misurare la temperatura dal canale auricolare, ripulire dal cerume, se presente. |
| La temperatura ambiente non deve essere eccessivamente alta o bassa. Per garantire letture precise, mantenere il termometro al di sotto della temperatura ambiente per più di 30 minuti prima dell'uso. |
| Non usare il termometro a una temperatura ambiente superiore a 40°C (104°F) o inferiore a 10°C (50°F) che va al di là della gamma di temperatura operativa del termometro. |
| Rischio di inquinamento! L'utente deve inviare il termometro scaduto al sito di smaltimento locale o reinviarlo a noi. |
| Le 2 batterie AAA da 1,5 V sono l'unico elemento sostituibile del termometro. Si prega di non utilizzare batterie di voltaggi o specifiche diversi. |
Avvertenza
| Avvertenza |
| Non forzare la sonda di temperatura del termometro nel canale auricolare. In caso contrario, si potrebbe ferire il canale auricolare. |
| Conservare il termometro fuori dalla portata dei bambini. |
| Il risultato potrebbe non essere preciso se si usa il termometro scaduto. |
| Il termometro non deve essere utilizzato per diagnosticare o trattare un problema di salute o una malattia. I risultati della misurazione sono solo di riferimento. |
| E' pericoloso effettuare un'auto-diagnosi o un auto-trattamento basato sui risultati ottenuti dalla misurazione. A tale scopo, si prega di consultare un medico. |
| ☒ Non caricare una batteria a secco alcalina e non gettarla nel fuoco. In caso contrario, la batteria potrebbe esplodere. |
| ☒ Non smontare il termometro e non cercare di ripararlo. In caso contrario, il termometro può essere danneggiato in permanenza. |
| ☒ Non misurare la temperatura su parti del corpo diverse dalla fronte e dalle orecchie. In caso contrario, le letture della temperatura potrebbe ro essere imprecise. |
| ☒ Durante la misurazione, non usare cellulari o altri dispositivi che possa no causare interferenze elettromagnetiche. |
| ☒ Non utilizzare il termometro in un ambiente in cui è presente una miscela anestetica infiammabile con aria, ossigeno o protossido di azoto. |
Simboli
| Simbolo Descrizione | |
![]() | Componente applicata di tipo BF. |
![]() | Occorre prestare attenzione. |
![]() | Azione vietata. |
![]() | Informazioni sul produttore. |
![]() | Data di produzione. |
![]() | Consultare le istruzioni per l'uso. |
![]() | Il prodotto è conforme ai requisiti del Regolamento (UE) 2017/745 |
![]() | Il materiale elettrico di scarto deve essere conferito presso un punto di raccolta dedicato per essere riciclato. |
![]() | Grado di protezione contro la penetrazione di acqua. |
![]() | Si possono verificare lesioni personali o danni al termometro se il termometro non viene utilizzato correttamente. |
![]() | Si può verificare una lettura scorretta o un danno al termometro se il termometro non viene utilizzato correttamente. |
![]() | Medical Device |
Elementi fondamentali della temperatura corporea
- La temperatura corporea normale è espressa da una gamma di valori.
- La gamma normale varia da persona a persona e può fluttuare nel corso della giornata.
- La gamma normale varia anche tra le diverse zone del corpo. Pertanto, misurazioni prese in zone diverse non devono essere messe a confronto in modo diretto.
Per stabilire se un individuo ha una temperatura corporea elevata e/o ha la febbre, è fondamentale sapere quale sia la sua temperatura corporea normale quando sta bene. Fare diverse misurazioni per ottenere la gamma di temperatura corporea normale e annotare la zona del corpo specifica misurata, per esempio: temperatura della fronte o del timpano.
| Zona del corpo Gamma di temperatura normale | |
| Fronte 34.7°C-37.3°C (94.5°F- 99.1°F) | |
| Timpano 35.8°C-38.0°C (96.4°F-100.4°F) | |
| Bocca 35.5°C-37.5°C (95.9°F- 99.5°F) | |
| Ascella 34.7°C-37.3°C (94.5°F- 99.1°F) | |
| Retto 36.6°C-38.0°C (97.9°F-100.4°F) |
La gamma di temperatura corporea normale varia leggermente con l'età e il genere.
Di solito, i neonati o i bambini hanno temperature corporee superiori agli adulti, e gli adulti hanno temperature corporee superiori agli anziani. Le temperature corporee delle donne sono superiori a quelle degli uomini di circa 0,3°C (0,5°F).
Variazione della temperatura corporea

line
| t/h | Temperature (°C) | |---|---| | 0 | 36.5 | | 2 | 36.4 | | 4 | 36.45 | | 6 | 36.55 | | 8 | 36.7 | | 10 | 36.9 | | 12 | 37.1 | | 14 | 37.3 | | 16 | 37.4 | | 18 | 37.3 | | 20 | 37.1 | | 22 | 36.9 | | 24 | 36.6 |La temperatura corporea normale varia nel corso della giornata ed è influenzata anche da fattori esterni. La temperatura corporea di un individuo è minima tra le 2:00 e le 4:00 ed è massima tra le 14:00 e le 20:00. La temperatura corporea di un individuo di solito cambia di meno di 1°C (1,8°F) al giorno.
Descrizione del prodotto
1) Panoramica
Il Termometro a infrarossi JPD-FR300 misura la temperatura corporea tramite l'energia infrarossa emessa dal timpano o dalla fronte. Gli utenti possono ottenere i risultati delle misurazioni rapidamente, dopo avere posizionato correttamente la sonda di temperatura nel canale auricolare o sulla fronte. Può essere usato anche per misurare la temperatura di superficie di oggetti (come latte e acqua).
2) Struttura
Il termometro consiste di un involucro, un LCD, un pulsante di misura, un segnalatore acustico, un sensore di temperatura a infrarossi e un microprocessore.
3) Principio di funzionamento
Il sensore di temperatura a infrarossi raccoglie l'energia infrarossa emessa dal timpano o dalla superficie della pelle. Dopo essere concentrata da una lente, l'energia è convertita in una lettura di temperatura dalle termopile e dai circuiti di misurazione.

I termometri a infrarossi rilevano la temperatura corporea attraverso il timpano o la fronte per uso professionale e domestico.Popolazione target La modalità fronte si applica a tutte le fasce d'età. La modalità auricolare si applica alle persone di età superiore ai 3 mesi.
5) Controindicazioni
Non utilizzare il termometro se l'orecchio è infetto da otite o suppurazione.Il dispositivo non ha effetti collaterali se somministrato correttamente e il rischio residuo è accettabile.
Caratteristiche
01 Buon livello di sicurezza
Tecnologia di ricezione a infrarossi passiva
02 Facilità di funzionamento
Design ergonomico
Misurazione con un pulsante
03 Misurazione rapida
Misurazione 1-secondo
04 Elevata precisione
Sensore di temperatura a infrarossi avanzato, a sensibilità elevata
Elevata precisione, con taratura automatica della temperatura
05 Varie funzioni
Funzioni di richiamo 20 letture
Allarme febbre
Conversione tra °C e °F
Spegnimento automatico, risparmio energetico
06 Campo di applicazione onnicomprensivo
Misurazione della temperatura sulla fronte applicabile a tutte le fasce d'età Misurazione temperatura auricolare applicabile ai bambini di età superiore ai tre mesi, ad adulti e ad anziani
07 Modalità bambino
Questa modalità è consigliata per persone di età inferiore a 12 anni.
Struttura del prodotto

(2) Pulsante di accensione/Pulsante di misura
(3) Pulsante di commutazione unità (°C/°F)
(4) Pulsante modalità (Modalità adulto/Modalità bambino/Oggetto)
(5) Sonda (togliere il coperchio quando si misura la temperatura auricolare)
(6) Coperchio della sonda (Passaggio automatico tra le modalità oggetto, fronte e orecchio, rimuovendo il coperchio della sonda per misurare la temperatura auricolare e ricollocando al suo posto il coperchio per la misurazione delle temperatura della fronte o oggetto).
(7) Pulsante memoria/Interruttore segnale acustico
(8) Alloggio batteria
Descrizione schermo
-
Modalità temperatura oggetto
-
Modalità temperatura fronte
-
Modalità bambino (da 0 a 12 anni)
-
Modalità temperatura auricolare
-
Muto/Volume attivato
-
Unità di misura della temperatura (°F/°C)
-
Batteria scarica
-
Richiamo memoria
-
Valore temperatura

text_image
1 2 3 4 5 888.0 °E M.Istruzioni segnali acustici e colore retroilluminazione
| Gamma Segnali acustici | Retroillumina-zione | |
| Temperatura fronte (Adulto/Bambino) | ||
| 22.0°C-37.5°C /71.60°F-99.5°F | Un segnale acustico prolungato | verde |
| 37.6°C -43.0°C /99.6°F -109.4°F | 3 segnali acustici brevi Rosso | |
| Temperaturaorecchio (Adulto/Bambino) | ||
| 34.0°C -37.5°C /93.2°F -99.5° | Un segnale acustico prolungato | verde |
| 37.6°C -43.0°C /99.6°F-109.4°F | 3 segnali acustici brevi Rosso | |
| Temperatura oggetto | ||
| 0°C-100°C/32,0°F-212°F) | Un segnale acustico prolungato | verde |
Nota: quando la temperatura della fronte è compresa tra 22,0°C/71,6°F e 37,5°C/99,5°F, e la temperatura dell'orecchio è compresa tra 34,0°C/93,2°F e 37,5°C/99,5°F, viene emesso un segnale acustico lungo e si accende la retroilluminazione verde. Questo indica che la temperatura corporea è normale. Quando la temperatura della fronte e dell'orecchio è compresa tra 37,6°C/99,6°F e 43,0°C/109,4°F, vengono emessi 3 doppi segnali acustici brevi e una retroilluminazione rossa. Questo indica che la temperatura corporea temperatura corporea è un po' alta. È possibile che si abbia la febbre. Se non si è sicuri, consultare il medico. non si è sicuri.
Schermo e istruzioni operative
| Schermo | Istruzioni operative Stato visualizzato | Segnale acus-tico e colore retroillumi-nazione |
| Misurazione temperatura auricolare (Adulto/Bambino) | ||
↓ Temperatura aurico-lare per un adulto Temperatura aurico-lare per un bambino | Togliere il coperchio della sonda,premere e rilasciare ilPulsantePowerper 1 secondo per accen-dere il termometro. Il simbolo “ ” viene visualizzato sullo schermo.Passare alla modalità di misura-zione adulto o bambino premendoilpulsante Modein base alle necessità di misurazione.Inserire la sonda di temperatura in posizione corretta all'interno del canale auricolare. Premere ilpulsante Measureper avviare una misurazione. | Consultare la tabella nella sezione «Istruzioni sui segnali acustici e il colore di retroillumina-zione». |
| Misurazione della temperatura della fronte (Adulto/Bambino) | ||
![]() | Mettere il coperchio alla sonda,premere e rilasciare ilpulsantePowerper 1 secondo per accen-dere il termometro. Il simbolo «Testa» “” viene visualizzato sullo schermo. | |
![]() | Passare alla modalità di misura-zione adulto o bambino premen-do ilpulsante Modein base alle necessità di misurazione. | Consultare la tabella nella sezione «Istruzioni sui segnali acustici e il colore di retroillumina-zione». |
| Temperatura fronte per un adulto | Puntare il termometro al centro della fronte.a circa «1-3 cm» dalla superficie della pelle. Premere e rilasciare ilpulsante Measure.La temperatura sarà visualizzata sullo schermo. | |
![]() | ||
| Temperatura fronte per un bambino | ||
| Misurazione della temperatura di un oggetto | ||
↓![]() | Mettere il coperchio alla sonda, passare alla modalità dii misura-zione oggetto premendo ilpulsante Mode.Il termometro entra inmodalità Object.Il simbolo «Casa» “viene visualizzato sullo schermo.Puntare il termometro al centro dell’oggetto. Premere e rilasciare ilpulsante Measure.La temperatu-ra sarà visualizzata sullo schermo. | Consultare la tabella nella sezione «Istruzioni sui segnali acustici e il colore di retroillumina-zione». |
| Fuori dal limite di visualizzazione della gamma di misurazione | ||
(solo per riferimento) | In modalità Orecchio, una lettura di temperatura superiore a 43,0°C (109,4°F)In modalità Fronte, una lettura di temperatura superiore a 43,0°C (109,4°F)In modalità Oggetto, una lettura di temperatura superiore a 100°C (212,0°F) | Un segnale acustico prolungato, retroillumina-zione rossa. |
(solo per riferimento) | In modalità Orecchio, una lettura di temperatura inferiore a 34,0°C (93,2°F)In modalità Fronte, una lettura di temperatura inferiore a 22,0°C (71,6°F)In modalità Oggetto, una lettura di temperatura inferiore a 0°C (32,0°F) | Un segnale acustico prolungato, retroillumina-zione rossa. |
| Possibilità di richiamare 20 memorizzazioni | ||
![]() ↓![]() | A dispositivo acceso, premere il pulsante Memory per entrare in modalità di memorizzazione.Quando il pulsante Memory viene rilasciato, sarà visualizzato 01 seguito dalla lettura registrata.Premere nuovamente il pulsante Memory per una nuova registrazione. Sarà visualizzato 02, seguito dalla lettura registrata. Possono essere richiamate al massimo 20 letture di temperatura. Quando viene superato il numero massimo di registrazioni, i dati più vecchi saranno sovrascritti. Nota: 01 indica il dato più recente. | Silenzioso, retroillumina-zione verde. |
| Nessun dato registrato / Cancella dati memorizzati | ||
![]() | La visualizzazione è quella mostrata, quando non ci sono dati riscontrabili quando si richiama la memoria. Rimuovere le 2 batterie a secco e dopo 10 secondi reinstallare la fonte di alimentazione per cancellare tutti i dati memorizzati. | Quando il dispositivo viene nuovamente acceso viene emesso un segnale acustico prolungato e la retroillumina-zione appare verde, e poi diventa rossa. |
| Passare da muto a volume attivo | ||
↓↑![]() | Con dispositivo acceso, premere e tenere il pulsante interruttore segnale acustico per circa 2 secondi per attivare o disattivare il volume. Quando il volume è attivo, si sentirà un segnale acustico e il simbolo muto sarà visualizzato quando il volume è disattivo. Il simbolo 🔒appare in modalità Muto e scompare in modalità Volume attivo. | Quando il volume viene attivato, si sentirà un segnale acustico prolungato e la retroillumina-zione sarà verde. |
| Passare da temperatura oggetto a temperatura corporea e viceversa | ||
↓↑ ↓↑![]() | Quando si mette il coperchio della sonda, premere il pulsante Mode per passare dalla modalità oggetto alla modalità fronte e viceversa. La modalità Orecchio (adulto/bambino) sarà attivata rimuovendo il coperchio della sonda. | Silenzioso, retroillumina-zione verde. |
| Passare da °F/°C e viceversa | ||
![]() ![]() | A dispositivo acceso, si può modificare l'unità di misura, premendo il pulsante a interruttore °F/°C. | Silenzioso |
| Informazioni errore e batteria scarica | ||
![]() | La temperatura ambientale è superiore a 40,0°C (104,0°F) o inferiore a 10,0°C (50,0°F). | Un segnale acustico prolungato, retroillumina-zione rossa. |
![]() | Si verifica un errore quando i dati vengono letti da o scritti nella memoria, o la correzione della temperatura non è completa. | Un segnale acustico prolungato, retroillumina-zione rossa. |
![]() | Quando il voltaggio della batteria è inferiore a 2,4V ± 0,1V, il simbolo batteria scarica comparirà sullo schermo. Si prega di sostituire la batteria. | Silenzioso |
Misurazione della temperatura auricolare
- Far scorrere il coperchio del vano batterie nella direzione indicata e rimuoverlo. Inserire le due batterie AAA nel vano, facendo corrispondere le polarità indicate.

-
Togliere il coperchio della sonda dal termometro prima di misurare la temperatura auricolare.
-
Premere il pulsante Power per accendere il termometro.
-
Il simbolo "Orecchio" viene visualizzato sullo schermo.
5.Passare dalle modalità «adulto» a quella «bambino» e viceversa premendo il pulsante Mode. Il simbolo appare in modalità «bambino». (modalità bambino: da 0 a 12 anni)
6.Inserire la sonda di temperatura nel canale auricolare.
7.Premere e rilasciare il pulsante Measure. La lettura della temperatura auricolare sarà visualizzata istantaneamente sullo schermo.
Nota: Bambini di età inferiore a 1 anno: Spostare l'orecchio all'indietro.
Dai bambini di età superiore a 1 anno all'età adulta: Sollevare l'orecchio e spostarlo all'indietro.

Non forzare il termometro nel canale auricolare. In caso contrario, si potrebbe ferire il canale auricolare.

Quando si prende la temperatura su un adulto, sollevare delicatamente l'orecchio e spostarlo all'indietro per garantire che il canale sia diritto, in modo che la sonda di temperatura possa ricevere un raggio infrarosso dal timpano.

Fare attenzione quando si misura la temperatura di un bambino, che ha il canale auricolare piccolo.

Misurazione della temperatura sulla fronte
1.Mettere il coperchio alla sonda del termometro. 2.Premere il pulsante Power per accendere il termometro.il simbolo “è” è visualizzato sullo schermo.
-
Passare dalla modalità «adulto» a quella «bambino» e viceversa premendo il pulsante Mode. Il simbolo “appare in modalità «bambino» .(modalità bambino: da 0 a 12 anni)
-
Puntare la sonda del termometro contro il centro della fronte, a circa «0-1 cm» dalla superficie della pelle.
Assicurarsi che la fronte sia libera da capelli e sudore.
- Premere e rilasciare il pulsante Measure per 1 secondo. La lettura di temperatura sarà visualizzata sullo schermo istantaneamente.

- Se non viene rilevata alcuna attività, il termometro si spegnerà automaticamente in 10 secondi.
Misurazione della temperatura di un oggetto

- Mettere il coperchio alla sonda del termometro.
- Premere il pulsante Power per accendere il termometro.
- Premere il pulsante Mode, il termometro entra in modalità Oggetto. Il simbolo “ ^1 ” è visualizzato sullo schermo.
-
Puntare la sonda del termometro al centro dell'oggetto, a circa «1-3 cm» dalla superficie dell'oggetto.
-
Premere e rilasciare il pulsante Measure per 1 secondo. La lettura di temperatura sarà visualizzata sullo schermo istantaneamente.
- Se non viene rilevata alcuna attività, il termometro si spegnerà automaticamente in 10 secondi.
Dopo una misurazione
(1) Dopo ogni misurazione, si può entrare in modalità richiama e cercare le letture di temperatura precedenti. Per maggiori informazioni, vedere «Richiama 20 memorizzazioni» nella tabella precedente.
(2) Dopo ogni misurazione, pulire la sonda di temperatura con un panno morbido e riporre il termometro in un luogo asciutto e ben ventilato.

E' pericoloso effettuare un'auto-diagnosi o un auto-trattamento basato sui risultati ottenuti dalla misurazione. A tale scopo, si prega di consultare un medico.
Notes:
(1) Il termometro è idoneo a un ambiente interno senza forte convezione d'aria (per esempio, ventilatore, condizionatore o calorifero) tra il termometro e la persona.
(2)..Assicurarsi che il canale auricolare sia pulito e asciutto prima di iniziare una misurazione. Si consiglia di pulire il canale auricolare con un cotton fioc se è presente sporcizia. In caso contrario, la sonda di temperatura potrebbe essere sporca e le letture della temperatura risulterebbero imprecise.
(3) Non tenere il termometro per molto tempo, perché è sensibile alla temperatura ambiente.
(4) Assicurarsi che la testa del sensore sia priva di materiali estranei prima dell'uso;
(5) Assicurarsi che la fronte non presenti sudore nécapelli prima di misurare la temperatura sulla fronte; in caso contrario, il risultato potrebbe non essere corretto;
(6) Niente emozioni o esercizi faticosi prima della misurazione;
(7) Dopo avere misurato i dati una volta occorre attendere che la retroilluminazione si spenga per misurare i dati successivi.

- Fare scivolare via il coperchio del vano batterie nella direzione indicata e rimuoverlo.
- Inserire le due batterie AAA nello scomparto in base alle polarità definite.

Assicurarsi che le batterie siano installate correttamente. In caso contrario, il termometro potrebbe subire danni.

Se viene visualizzato sullo schermo il simbolo batteria scarica, sostituire le batterie.

Devono essere utilizzate batterie dello stesso tipo. Smaltire le batterie usate in conformità con le politiche ambientali locali.

Il termometro viene fornito con le batterie. Prima aprire il coperchio del vano batterie, quindi rimuovere l'elemento isolante.

Pulizia e disinfezione
Pulizia
Detergenti consigliati:
* Detergenti ad uso medicale; * Detergenti morbidi da uso domestico;
Fasi di pulizia:
(1) Estrarre le batterie prima di pulire.
(2) Pulire la sonda di temperatura con un panno morbido. Pulire la lente della sonda di temperatura con un cotton fioc.
(3) Detergere il corpo del termometro con un panno morbido leggermente umido.

Conservare l'acqua lontana dalla lente durante la procedura di pulizia. In caso contrario, la lente può essere danneggiata.

La lente si potrebbe graffiare se viene pulita con un oggetto duro e questo potrebbe determinare letture imprecise.

Non pulire il termometro con detergenti corrosivi. Durante la procedura di pulizia, non immergere nessuna parte del termometro nel liquido, e non permettere a un liquido di penetrare nel termometro.
Disinfezione
Disinfettanti consigliati:
* Soluzione di alcool isopropilico (concentrazione: 70%)
* Soluzione di alcool isopropilico (concentrazione: 70%)
* Alcool medico (concentrazione: 75%)
* Soluzione di ipoclorito di sodio (concentrazione: 3%)
Fasi della disinfezione:
1) Bagnare un panno morbido pulito con una piccola quantità di disinfettante, strofinare il termometro e asciugarlo rapidamente.
2) Disinfettare il corpo del termometro e l'area intorno alla sonda di temperatura con un panno leggermente umido con alcool ad uso medico al 75%.

Non utilizzare vapore caldo o raggi ultravioletti per la disinfezione. In caso contrario il termometro potrebbe essere danneggiato o usurarsi rapidamente.

Si consiglia di disinfettare il termometro prima e dopo ogni utilizzo. Il tempo di disinfezione è al massimo di 1 minuto e il numero di ripetizioni della disinfezione non è superiore a 2.

Pulire e disinfettare il termometro con temperatura compresa tra +10°C\~+40°C(50°F-104°F), umidità relativa compresa tra 15%\~95%RH (senza condensa) e pressione barometrica di 86kPa\~106kPa.
Manutenzione
Ispezione preventiva e manutenzione periodica
1) Garantire la sicurezza del termometro e verificare se sono presenti rischi per la sicurezza potenziali nell'uso normale ogni settimana, es. se la lente è rotta, se l'involucro si è rotto e se la testa del sensore è sporca. Non usare un termometro che presenti potenziali rischi per la sicurezza. Pulire il termometro se non si usa da molto tempo.
2) Dopo ogni utilizzo pulire la sonda di temperatura come descritto nel capitolo «Pulizia e disinfezione».
3) Conservare il termometro in un luogo asciutto, esente da polvere e ben ventilato. Assicurarsi che il termometro non sia esposto alla luce diretta del sole. Assicurarsi che gli ambienti di stoccaggio e di trasporto rispondano ai requisiti previsti.
4) Verificare con regolarità la presenza di rischi per la sicurezza.
5) Rimuovere le batterie se il termometro non sarà utilizzato per più di due mesi.
Risoluzione dei problemi
| Problema Possibile causa Soluzione | ||
| Il termometro non si accende. | Batteria scarica | Sostituire le batterie. |
| Le polarità delle batterie sono invertite. | Assicurarsi che le batterie siano installate correttamente. | |
| Il termometro è danne-ggiato. | Contattare il produttore. | |
| Viene visualizzato «Er1». | La temperatura ambiente è inferiore a 10°C (50,0°F) o superiore a 40°C (104°F). | Effettuare la misurazione con una temperatura ambiente compresa tra 10°C (50,0°F) e 40°C (104°F). |
| La lettura della temperatura è inferiore alla tipica gamma di temperatura corporea. | La lente della sonda di temperatura è sporca. | Pulire la lente usando un cotton fioc. |
| La sonda del termometro non è allineata al timpano. | Riposizionare la sonda del termometro in modo che sia allineata al timpano. | |
| Il termometro viene utilizzato prima che siano trascorsi 30 minuti da quando è stato es -tratto da un ambiente freddo. | Attendere più di 30 minuti da quando il termometro viene introdotto nell'ambiente di misurazione. | |
| La lettura della temperatura è superiore alla gamma di temperatura corporea tipica. | La sonda di temperatura è danneggiata. | Contattare il produttore. |
Specifiche
| Nome del prodotto | Termometro a infrarossi |
| Modello del prodotto | JPD-FR300 |
| Modalità di alimentazione | Alimentazione interna |
| Tensione operativa | DC 3V |
| Modello batteria AAA x 2 | |
| Modalità operativa | Funzionamento in continuo |
| Schermo Segmento LCD | |
| Tempo di misurazione | Circa 1 secondo |
| Tempo di latenza Circa 3 secondi | |
| Gamma di misurazione | Modalità Fronte: 22.0°C-43.0°C (71.6°F-109.4°F)Modalità Orecchio: 34.0°C-43.0°C (93.2°F-109.4°F)Modalità Oggetto: 0,0°C-100,0°C (32,0°F-212,0°F) |
| Precisione (Laboratorio) | Modalità Fronte: ±0,2°C (36,0°C-39,0°C); ±0,3°C (22,0°C-36,0°C / 39,0°C~43,0°C) Modalità Orecchio: ±0,2°C (36,0°C-39,0°C); ±0,3°C (34,0°C-36,0°C / 39,0°C~43,0°C) Modalità Oggetto: ±1,0°C/±2,0°F |
| Accuratezza clinica | ±0,3°C (±0,6°F) |
| Risoluzione 0,1°C (0,1°F) | |
| Memoria 20 letture di temperatura | |
| Avviso batteria scarica | Il simbolo batteria scarica viene visualizzato se il voltaggio è inferiore a 2,4V±0,1V |
| Spegnimento automatico | Il termometro si spegne automaticamente se non viene utilizzato per 10±1 secondi. |
| Dimensioni esterne (mm) | 155,9 x 40,2 x 49,2 mm |
| Peso (g) Termometro (con batterie): 90 g | |
| Ambiente operativo | Temperatura: 10°C~ 40°C (50°F-104°F) |
| Umidità: 15%-95% RH, senza condensa | |
| Pressione atmosferica: 86-106 kPa | |
Il termometro a infrarossi è stato testato ed è conforme con lo standard ASTM E1965-98. Il requisito di precisione laboratorio ASTM nella gamma di visualizzazione compresa tra 96,8°F e 102,2°F (36°C-39°C) per i termometri IR per canale auricolare è pari a ±0,4°F (±0,2°C). Si noti che per termometri in vetro a mercurio ed elettronici il requisito secondo gli standard ASTM E667-86 E1112-86 è di ±0,2°F (±0,1°C).
Classe di sicurezza
Tipo di protezione contro l'elettrocuzione: dispositivo alimentato internamente.
Grado di protezione contro l'elettrocuzione: Componente applicata di tipo BF.
- Grado di protezione contro la penetrazione dell'acqua:IP22
- Grado di sicurezza dell'uso con miscele di gas anestetici infiammabili con aria, ossigeno o protossido di azoto: Non-AP/APG
- Nessuna componente applicata del termometro previene l'effetto defibrillazione.
- Nessun segnale in uscita dalle componenti del termometro applicate.
- Il termometro è un dispositivo ad installazione non permanente.
Stoccaggio e trasporto
Il termometro può essere trasportato usando strumenti di trasporto generici. Vibrazioni elevate, urti o pioggia devono essere evitati durante il trasporto. Il termometro deve essere imballato e quindi stoccato in una stanza ben ventilata senza gas corrosivi. La temperatura ambientale deve essere compresa tra -20^ e +55^-4^-131^ , L'umidità relativa deve essere compresa tra il 15% e il 95% (senza condensa), e la pressione atmosferica deve essere compresa tra 50–106 kPa.

Informazioni sulla compatibilità elettromagnetica e dichiarazione del produttore
AVVERTENZA: L'uso di questa apparecchiatura adiacente o sovrapposta ad altre apparecchiature deve essere evitato perché potrebbe causare un funzionamento improprio. Se tale uso è necessario, questa apparecchiatura e le altre devono essere osservate per verificare che funzionino normalmente.
L'uso di accessori, trasduttori e cavi diversi da quelli specificati o forniti dal produttore di questa apparecchiatura potrebbe causare un aumento delle emissioni elettromagnetiche o una riduzione dell'immunità elettromagnetica di questa apparecchiatura e provocare un funzionamento improprio.
Le apparecchiature di comunicazione RF portatili (comprese le periferiche come i cavi dell'antenna e le antenne esterne) devono essere utilizzate a non meno di 30 cm (12 pollici) da qualsiasi parte dell'apparecchiatura ME, compresi i cavi specificati dal produttore. In caso contrario, le prestazioni di questa apparecchiatura potrebbero degradarsi.
| Dichiarazione - emissione elettromagnetica | |
| Test delle emissioni Conformità | |
| Emissioni RF CISPR 11 | Gruppo 1 |
| Emissioni RF CISPR 11 | Classe B |
| Emissioni armoniche IEC 61000-3-2 | Non applicabile |
| Fluttuazioni di tensione/ emissioni di sfarfallio IEC 61000-3-3 | Non applicabile |
| Dichiarazione - immunità elettromagnetica | ||
| Test di immunità | Livello di provaIEC 60601 | Livello di conformità |
| Scariche elettrostatiche (ESD)IEC 61000-4-2 | ±8 kV contatto±2 kV, ±4 kV, ±8 kV,±15 kV in aria | ±8 kV a contatto±2 kV, ±4 kV, ±8 kV,±15 kV aria |
| Transitori elettrici veloci/burstIEC 61000-4-4 | ±2 kV per le linee di alimentazione±1 kV per le linee di ingresso/uscita | Non applicabile |
| SovratensioneIEC 61000-4-5 | ±0,5kV, ±1 kV da linea a linea±0,5kV, ±1 kV, ±2 kV linea(e) a terra | Non applicabile |
| Cadute di tensione,brevi interruzioni e variazioni di tensione sulle linee di alimentazione in ingressoIEC 61000-4-11 | 0% UT; 0,5 cicli A 0°,45°, 90°, 135°, 180°,225°, 270°e 315°0% UT; 1 ciclo e70% UT; 25/30 cicliFase singola: a 0°0% UT; 250/300cicli | Non applicabile |
| Frequenza di alimentazione(50/60 Hz) campo magneticoIEC 61000-4-8 | 30 A/m 30 A/m | |
| NOTA: UT è la tensione di rete in corrente alternata prima dell'applicazione del livello di prova. | ||
| RF condottaIEC 61000-4-6 | 3Vda 0,15 MHz a 80MHz6 V nelle bandeISM tra 0,15 MHz e80 MHz | Non applicabile |
| RF irradiataIEC 61000-4-3 | 10V/mDa 80 MHz a 2,7 GHz | 10V/m |
| Dichiarazione - IMMUNITA' ai campi di prossimità di apparecchiature di comunicazione wireless a radiofrequenza | |||||
| Test di immunità | Livello di prova IEC60601 | Livello di conformità | |||
| Frequenza di prova | Modulazione | Potenza massima | Livello di immunità | ||
| RF irradiata IEC 61000-4-3 | 385 MHz | **Modulazione a impulsi: 18Hz | 1.8W 27V/m27V/m | ||
| 450 MHz | *FM+ deviazione 5Hz: 1kHz sinusoidale | 2W 28V/m28V/m | |||
| 710 MHz 745 MHz 780 MHz | **Modulazione d'impulso: 217Hz | 0.2W 9V/m9V/m | |||
| 810 MHz 870 MHz 930 MHz | **Modulazione d'impulso: 18Hz | 2W 28V/m28V/m | |||
| 1720 MHz 1845 MHz 1970 MHz | **Modulazione d'impulso: 217Hz | 2W 28V/m28V/m | |||
| Radiated RF IEC 61000-4-3 | 2450 MHz | **Modu-lazione d'impulso: 217Hz | 2 W 28 V/m 28 V/m | ||
| 5240 MHz5500 MHz5785 MHz | **Modu-lazione d'impulso: 217Hz | 0.2 W 9 V/m 9 V/m | |||
| Nota* - In alternativa alla modulazione FM, è possibile utilizzare una modulazione a impulsi del 50 % a 18 Hz perché, pur non rappresentando la modulazione reale, sarebbe il caso peggiore.Nota** - La portante deve essere modulata con un segnale a onda quadra con duty cycle del 50 %. | |||||












↓
Temperatura aurico-lare per un adulto
Temperatura aurico-lare per un bambino


↓
(solo per riferimento)
(solo per riferimento)
↓

↓↑
↓↑
↓↑




