Thermospeed - Thermometer BEABA - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Thermospeed BEABA als PDF.
Benutzerfragen zu Thermospeed BEABA
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Thermometer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Thermospeed - BEABA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Thermospeed von der Marke BEABA.
BEDIENUNGSANLEITUNG Thermospeed BEABA
DE Infrarot-Thermometer - Bedienungsanleitung
Datum der Herausgabe: Januar 2020
Produktinformationen
Produktname: Kalibriertes Infrarot-Thermometer
Modell: JPD-FR300
Alle Rechte vorbehalten.
Erklärung
Shenzhen Jumper Medical Equipment Co., Ltd. ist Inhaber aller in den Urheberrechten an diesem Dokument beinhalteten Rechte und behält sich diese vor. Kein Teil dieses Dokuments darf ohne die vorherige Genehmigung von Shenzhen Jumper Medical Equipment Co., Ltd. geändert, kopiert, reproduziert oder in jedweder Form bzw. durch jedwede Methoden nachgeahmt werden und es dürfen auch keine Auszüge davon angefertigt werden.
Alle in diesem Dokument enthaltenen Aussagen, Informationen und Empfehlungen werden „WIE IST“, d. h. ohne (ausdrücklichen oder stillschweigenden) Gewährleistungen, Zusicherungen oder Garantien jedweder Art bereitgestellt. Bei den in diesem Dokument enthaltenen Informationen sind Änderungen vorbehalten. Shenzhen Jumper Medical Equipment Co., Ltd. behält sich das Recht der letztlichen Auslegung dieses Dokuments vor.
Einleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Infrarot-Thermometers entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, um die richtige und sichere Verwendung dieses Thermometers zu gewährleisten.
Bitte lesen Sie die Sicherheitshinweise vor Gebrauch und gehen Sie sicher, dass Sie diese vollverstanden haben.
Diese Bedienungsanleitung zum künftigen Nachschlagen zusammen mit dem Thermometer aufbewahren.
Inhalt
Kontrolle des Packungsinhalts 75
Packungsinhalt 75
Sicherheitshinweise 75
Warnhinweise....76
Kennzeichnungssymbole....77
Grundlegende Hinweise zur Körpertemperatur 77
Produktbeschreibung....78
Funktionen und Merkmale 79
Aufbau des Produkts....80
Display-Beschreibung 80
Tonsignale und Hintergrundbeleuchtung - Anweisungen 81
LCD-Display und Bedienungsanweisungen....82
Messen der Ohrtemperatur....87
Messen der Stirntemperatur....88
Messen der Objekttemperatur....89
Batterien auswechseln....90
Reinigung und Desinfizierung 90
Pflege und Instandhaltung....91
Fehlerbehebung....91
Technische Daten....92
Sicherheitsklasse 93
Aufbewahrung und Transport 93
EMV-Richtlinie und Herstellergarantie....94
Garantie und Kundendienst....97
Kontrolle des Packungsinhalts
Die Packung vor Gebrauch vorsichtig öffnen und prüfen, ob alle Teile enthalten sind ober ob irgendwelche Teile fehlen oder beim Transport beschädigt wurden. Für die Montage und Inbetriebnahme des Thermometers befolgen Sie bitte die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Anweisungen. Im Falle einer Beschädigung oder Funktionsstörung kontaktieren Sie bitte den Händler oder wenden sich an Jumper direkt. Im Falle eines Garantieanspruchs bitte folgende Angaben machen: Modell des Geräts, Seriennummer, Kaufdatum sowie Ihre Kontaktangaben und Adresse.
Packungsinhalt
| N° Name | Stück -zahl | |
| 1 Infrarot-Thermometer 1 | ||
| 2 | Tasche (zum Verstauen) | 1 |
| 3 Batterie (AAA) 2 | ||
| 4 Bedienungsanleitung 1 | ||
Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie vor Anwendung des Thermometers die folgenden Sicherheitshinweise sorgfältig durch.
| Achtung |
| Die Sondenlinse des Thermometers ist empfindlich und ist daher mit größter Sorgfalt zu behandeln. |
| Verbrauchte Batterien müssen ordnungsgemäß entsorgt werden. Als Beitrag zum Umweltschutz sollten sie bei einer entsprechenden Sammelstelle entsorgt werden. |
| Wird das Thermometer voraussichtlich über zwei Monate lang nicht verwendet, sollten Sie die Batterien herausnehmen. |
| Das Thermometer nicht in Wasser eintauchen; das Thermometer vor direkter Sonnenbestrahlung schützen. |
| Das Thermometer keinen Vibrationen oder Stößen aussetzen. |
| Die normale Körpertemperatur ist individuell verschieden. Durch die Erfassung der Körper-temperatur kann ermittelt werden, ob eine Person Fieber hat. |
| Messen Sie Ihre Körpertemperatur nicht innerhalb von 20 Minuten nach körperlicher Bewegung oder Aufregung. |
| Die Sonde des Thermometers sollte nach jeder Anwendung gereinigt werden. |
| Das Thermometer sollte bei Neugeborenen im Alter von 0 bis 6 Monaten nicht im Ohr-Modus verwendet werden.Bei Neugeborenen für Zwecke der kontinuierlichen Temperaturüberwachung verwenden. |
| Das Thermometer nur für die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Zwecke verwenden. Die Anweisungen in dem Kapital „Messprozess“ befolgen und beim Messen der Körpertemperatur bei Kindern mit besonderer Vorsicht umgehen. |
| Das Thermometer nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen, denn es ist nicht wasserdicht. Das Thermometer wie in dem Kapitel „Reinigung und Desinfizierung“ beschrieben, reinigen und desinfizieren. |
| Die Spitze der Temperatursonde, an dem ein hochpräziser Temperatursensor sitzt, nicht berühren. |
| Die Temperatursonde stets sauber halten, damit akkurate Messwerte garantiert sind. |
| Vor dem Messen der Temperatur im Gehörgang ggf. Ohrenschmalz entfernen. |
| Die Umgebungstemperatur sollte weder extrem hoch noch zu niedrig sein. Damit akkurate Messwerte garantiert sind, sollte das Thermometer vor der Anwendung mindestens 30 Minuten lang bei Raumtemperatur aufbewahrt werden. |
| Das Thermometer nicht bei einer Umgebungstemperatur von über 40°C (104°F) oder unter 10°C (50°F) anwenden, denn diese Werte liegen außerhalb des Temperaturbereichs zur Anwendung des Thermometers. |
| Risiko von Umweltverschmutzung! Der Benutzer sollte das Thermometer am Ende seiner Lebensdauer entweder auf einer örtlichen Mülldeponie entsorgen oder es an uns einsenden. |
| 2 Batterien des Typs AAA mit 1,5 V sind die einzigen austauschbaren Zubehörteile des Thermometers. Bitte keine Batterien mit einer anderen Spannung oder anderen technischen Daten verwenden. |
Warnhinweise
Warnhinweise |
| Die Temperatursonde des Thermometers nicht gewaltsam in den Gehörgang einführen. Dies kann zu Verletzungen des Gehörgangs führen. |
| Das Thermometer darf nicht in die Hände von Kindern gelangen. |
| Bei Verwendung eines veralteten Thermometers kann es zu falschen Messwerten kommen. |
| Das Thermometer ist nicht für die Diagnose oder Behandlung von Gesundheitsproble- men oder Erkrankungen bestimmt. Die Messwerte dienen lediglich als Anhaltspunkt. |
| Eine Selbstdiagnose oder Selbstbehandlung aufgrund der Messergebnisse ist gefährlich. Bitte suchen Sie diesbezüglich einen Arzt auf. |
| Alkali-Trockenbatterien nicht wieder aufladen oder in ein Feuer werfen. Explo sionsgefahr! |
| Das Thermometer nicht auseinandernehmen oder versuchen, es zu reparieren. Das kann zu einer dauerhaften Beschädigung des Thermometers führen. |
| Die Körpertemperatur ausschließlich an der Stirn oder an den Ohren messen. Messungen an anderen Körperteilen können zu falschen Messwerten führen. |
| Während der Messung sollte kein Mobiltelefon oder anderes Gerät verwendet werden, das elektromagnetische Störungen verursachen kann. |
| Das Thermometer darf nicht in der Nähe von entzündbaren Anästhesiegasge mischen in Kombination mit Luft oder Sauerstoff oder mit Stickstoffoxid verwendet werden. |
Kennzeichnungssymbole
| Symbol Beschreibung | |
![]() | Anwendungsteil des Typs BF. |
![]() | Achtung! |
![]() | Dieser Vorgang ist verboten. |
![]() | Informationen über den Hersteller. |
![]() | Herstellungsdatum |
![]() | Bitte beachten Sie die Anwendungshinweise. |
![]() | Das Produkt entspricht den Anforderungen der Verordnung (EU) 2017/745 |
![]() | Elektro- und Elektronik-Altgeräte müssen bei entsprechenden Recycling-Sammelstellen entsorgt werden. |
![]() | Schutzgrad gegen Wassereintritt. |
![]() | Eine unsachgemäße Verwendung des Thermometers kann zu Körperverletzungen oder Beschädigungen des Thermometers führen. |
![]() | Eine unsachgemäße Verwendung des Thermometers kann zu verfälschten Messergebnissen oder Beschädigungen des Thermometers führen. |
![]() | Medical Device |
Grundlegende Hinweise zur Körpertemperatur
• Die normale Körpertemperatur liegt innerhalb eines Bereichs.
- Der normale Temperaturbereich ist individuell verschieden und variiert je nach Tageszeit.
- Der normale Temperaturbereich kann auch je nach Körperteil leicht variieren. Daher sollten Messwerte von verschiedenen Körperteilen nicht direkt miteinander verglichen werden.
Um zu bestimmen, ob eine Person eine erhöhte Körpertemperatur bzw. Fieber hat, ist es kritisch, die normale Körpertemperatur der betreffenden Person zu kennen, wenn es ihm/ihr gut geht. Nehmen Sie mehrere Messungen vor, um den normalen Körpertemperaturbereich zu erhalten und notieren Sie das spezifische Körperteil, an dem die Messung vorgenommen wurde, z. B.: Stirn oder Trommelfell.
| Körperteil Normaler Temperaturbereich | |
| Stirn 34,7°C-37,3°C (94,5°F- 99,1°F) | |
| Gehörgang 35,8°C-38,0°C (96,4°F -100,4°F) | |
| Mund 35,5°C-37,5°C (95,9°F- 99,5°F) | |
| Achseln 34,7°C-37,3°C (94,5°F- 99,1°F) | |
| Rektal 36,6°C-38,0°C (97,9°F -100,4°F) |
Der normale Körpertemperaturbereich variiert leicht je nach Alter und Geschlecht. Im Allgemeinen haben Neugeborene oder Kinder eine höhere Körpertemperatur als Erwachsene, und Erwachsene mittleren Alters haben eine höhere Körpertemperatur als Senioren. Die Körpertemperatur bei Frauen ist etwa 0,3°C (0,5 °F) höher als bei Männern.
Schwankungen der Körpertemperatur

line
| t/h | Temperature (°C) | |---|---| | 0 | 36.5 | | 2 | 36.4 | | 4 | 36.5 | | 6 | 36.6 | | 8 | 36.7 | | 10 | 36.9 | | 12 | 37.1 | | 14 | 37.3 | | 16 | 37.4 | | 18 | 37.2 | | 20 | 36.9 | | 22 | 36.8 | | 24 | 36.6 |Die normale Körpertemperatur variiert je nach Tageszeit und wird zudem durch externe Faktoren beeinflusst. Die Körpertemperatur eines Menschen ist zwischen 2.00 Uhr und 4.00 Uhr morgens am niedrigsten und zwischen 14.00 Uhr und 20.00 Uhr am höchsten. Die Körpertemperatur eines Menschen variiert üblicherweise um weniger als 1°C (1,8°F) an einem Tag.
Produktbeschreibung
1) Übersicht
Das Infrarot-Thermometer (Modell JPD-FR300) misst die Körpertemperatur aufgrund der vom Trommelfell oder aus der Stirn abgegebenen Infrarot-Energie. Das Gerät liefert schnelle Messwerte, wenn die Temperatursonde richtig im Gehörgang oder an der Stirn positioniert wird. Das Thermometer kann auch zum Messen der Oberflächentemperatur eines Objekts oder einer Flüssigkeit (wie Milch oder Wasser) verwendet werden.
2) Aufbau
Das Thermometer besteht aus einem Gehäuse, einer LCD-Anzeige, einer Messtaste, einem Signalgeber, einem Infrarot-Temperatursensor und einem Mikroprozessor.
3) Funktionsprinzip
Der Infrarot-Temperatursensor erfasst die von der Hautoberfläche oder dem Trommelfell abgegebene Infrarot-Energie. Diese Energie wird, nachdem sie von einer Linse gesammelt wird, von den Thermoelementen und Messkreisläufen in einen Messwert umgewandelt.

text_image
Infrarot- Temperatursonde Infrarotstrahlung Gehörgang Trommelfell4) Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Infrarot-Thermometer messen die menschliche Körpertemperatur über das Trommelfell oder die Stirn, sowohl für den professionellen als auch für den häuslichen Gebrauch. Vorgesehene Patientengruppe Der Stirnmodus ist für alle Altersgruppen geeignet. Ohr-Modus gilt für Menschen über 3 Monate.
5) Kontraindikationen
Verwenden Sie das Thermometer nicht, wenn das Ohr mit einer Mittelohrentzündung oder Vereiterung infiziert ist. Das Gerät hat bei korrekter Anwendung keine Nebenwirkungen und das Restrisiko ist akzeptabel
Funktionen und Merkmale
- Optimale Sicherheit
Passive Infrarot-Empfangstechnologie.
- Einfache Bedienung
Ergonomisches Design
Messung mit einer Taste
- Schnelle Messung
Messung in 1 Sekunde
- Hohe Präzision
Hochentwickelter Infrarot-Temperatursensor mit hoher Empfindlichkeit
Hohe Messgenauigkeit mit automatischer Temperatur-Kalibration
- Diverse Funktionen
Speicherung und Abruf von 20 Messwerten
Fieberwarnung
Umschalten zwischen °C und °F
Automatische Abschalt-/Energiesparfunktion
- Breiter Anwendungsbereich
Stirn-Temperaturmessung bei allen Altersgruppen
Gehörgang-Temperaturmessung bei Kindern ab dem Alter von drei Monaten, Erwachsenen und Senioren
- Kinder-Modus
Dieser Modus ist für Personen unter 12 Jahren zu empfehlen.
Aufbau des Produkts

text_image
(1) LCD-Display(1) LCD-Display
(2) Ein-/Aus-Taste / Messtaste
(3) Taste zum Wechsel der Anzeigeeinheit (°C / °F)
(4) Modus-Taste (Erwachsenen-Modus / Kinder-Modus / Objekt)
(5) Temperatursonde (beim Messen der Ohrtemperatur muss die Abdeckung entfernt werden)
(6) Sondenabdeckung (automatisches Umschalten zwischen Objekt-, Stirn- und Ohr-Temperaturmodus durch Entfernen der Sondenabdeckung zum Messen der Ohrtemperatur und Aufsetzen der Sondenabdeckung zum Messen der Temperatur an der Stirn und an Objekten.)
(7) Speichertaste / Tonschalter
(8) Batteriefach
Display-Beschreibung
1 Objekt-Temperaturmodus
2 Stirn-Temperaturmodus
3 Kinder-Modus (0-12 Jahre alt)
-
Ohr-Temperaturmodus
-
Ton deaktivieren (Stummschaltung) / Ton aktivieren
-
Temperaturmesseinheit (°F/°C)
-
Niedriger Batteriestand
-
Speicher-Anzeige
-
Temperatur

text_image
1 2 3 4 5 888.0 °E 6 7 8 9Tonsignale und Hintergrundbeleuchtung - Anweisungen
| Temperaturbereich Tonsignale | Hinter-grundlicht | |
| Stirntemperatur (Erwachsener / Kind) | ||
| 22.0°C-37.5°C /71.60°F-99.5°F | Ein langer Piepton grün | |
| 37.6°C -43.0°C /99.6°F -109.4°F | 3 kurze doppeltePieptöne | rot |
| Ohrtemperatur (Erwachsener / Kind) | ||
| 34.0°C -37.5°C /93.2°F -99.5°F | Ein langer Piepton grün | |
| 37.6°C -43.0°C /99.6°F-109.4°F | 3 kurze doppeltePieptöne | rot |
| Objekttemperatur | ||
| 0°C-100°C / 32,0°F -212°F Ein langer Piepton grün | ||
Hinweis: Wenn die Temperatur der Stirn zwischen 22,0°C/71,6°F und 37,5°C/99,5°F, und die Ohrtemperatur zwischen 34,0°C/93,2°F und 37,5°C/99,5°F liegt, ertönt ein langer Piepton und eine grüne Hintergrundbeleuchtung. Diese zeigt an, dass Ihre Körpertemperatur normal ist. Wenn die Temperatur der Stirn und des Ohres zwischen 37,6°C/99,6°F und 43,0°C/109,4°F liegt, ertönen 3 kurze doppelte Pieptöne und eine rote Hintergrundbeleuchtung. Dies zeigt an, dass Ihre Körper Körpertemperatur ein wenig hoch ist. Sie könnten Fieber haben. Bitte konsultieren Sie Ihren Arzt, wenn Sie sich nicht sicher sind.
LCD-Display und Bedienungsanweisungen
| Anzeige | Bedienungsanweisungen Anzeigestatus | Tonsignale und Hintergrundbeleuchtung |
| Messen der Ohrtemperatur (Erwachsene / Kinder) | ||
↓ Ohrtemperatur bei Erwachsenem Ohrtemperatur bei Kind | Die Sondenabdeckung entfernen; dieEin-/Aus-Taste1 Sekunde lang gedrückt halten, um das Thermometer einzuschalten. Dann erscheint das Ohr-Symbol “” auf dem Display.Jenach Ihren Messbedürfnissen dieModus-Tasteadrücken, um den Erwachsenen- oder Kinder-Modus einzustellen.Die Temperatursonde in einer angemessenen Position in den Gehörgang einführen. DieMesstastebetätigen; dann erscheint die Temperatur sogleich auf dem Display. | Siehe Tabelle im Abschnitt „Tonsignale und Hintergrundbeleuchtung - Anweisungen“. |
| Messen der Stirntemperatur (Erwachsene / Kinder) | ||
![]() | Die Sondenabdeckung aufsetzen; dieEin-/Aus-Taste1 Sekunde lang gedrückt halten, um das Thermometer einzuschalten. Dann erscheint das Kopf-Symbol “Q” auf dem Display. | |
Stirntemperatur abei Erwachsenem | Je nach Ihren Messbedürfnissen die Modus-Taste drücken, um den Erwachsenen- oder Kinder-Modus (Symbol ⚙) einzustellen.Das Thermometer auf die Mitte der Stirn richten, ca. „1-3 cm“ von der Hautoberfläche entfernt. Die Messtaste drücken und wieder loslassen. Dann erscheint die Temperatur sogleich auf dem Display. | Siehe Tabelle im Abschnitt „Tonsignale und Hintergrundbeleuchtung - Anweisungen“. |
Stirntemperatur bei Kind | ||
| Messen der Objekttemperatur | ||
↓![]() | Die Sondenabdeckung aufsetzen; dann die Modus-Taste drücken, um den Objekttemperatur-Modus einzustellen. Dann wechselt das Thermometer in den Objekt-Modus und es erscheint das Haus-Symbol “ 🔍” auf dem Display.Das Thermometer auf den Mittelpunkt des Objekts richten. Die Messtaste drücken und wieder loslassen. Dann erscheint die Temperatur sogleich auf dem Display. | Siehe Tabelle im Abschnitt „Tonsignale und Hintergrundbeleuchtung - Anweisungen“. |
| Anzeige von Messwerten außerhalb des Messbereichs | ||
(nur als Anhaltspunkt) | Im Ohr-Modus: ein Temperaturmesswert von über 43,0°C (109,4°F)Im Stirn-Modus: ein Temperaturmesswert von über 43,0°C (109,4°F)Im Objekt-Modus: ein Temperaturmesswert von über 100°C (212,0°F) | Ein langerPiepton mit rotem Hintergrundlicht |
(nur als Anhaltspunkt) | Im Ohr-Modus: ein Temperaturmesswert von unter 34,0°C (93,2°F)Im Stirn-Modus: ein Temperaturmesswert von unter 22,0°C (71,6°F)Im Objekt-Modus: ein Temperaturmesswert von unter 0°C (32,0°F) | Ein langerPiepton mit rotem Hintergrundlicht |
| Abruf von 20 gespeicherten Messwerten | ||
↓ ↓![]() | Bei eingeschaltetem Gerät dieSpeichertastedrücken, um in den Speicher-Modus zu gehen.Wenn dieSpeichertasted losgelassen wird, erscheint01, gefolgt von dem gespeicherten Temperaturmesswert.DieSpeichertasteerneutdrücken, um den nächstenMesswert abzurufen. Dann erscheint02, gefolgt von dem gespeicherten Messwert.Es können bis zu maximal 20 gespeicherte Temperaturmesswerte abgerufen werden.Wenn die maximale Speicherzahl erreicht wurde, wird der älteste gespeicherte Wert überschrieben.Hinweis:01 bedeutet den neuesten Wert. | Kein Ton, grünes Hintergrundlicht. |
| Keine Speicherdaten / Speicherdaten löschen | ||
![]() | Wenn gespeicherte Daten abgerufen werden, jedoch momentan unter der aktuellen Seriennummer keine Daten gespeichert wurden, dann wird das Display links angezeigt. Die zwei Batterien herausnehmen und das Gerät nach 10 Sekunden erneut einschalten, um alle gespeicherten Daten zu löschen. | Sobald das Thermometer wieder eingeschaltet wird, ertönt ein langer Piepton mit grünem Hintergrundlicht, das dann auf rot wechselt. |
| Wechsel zwischen Ton ein- und ausschalten (Stummschaltung) | ||
![]() | Bei eingeschaltetem Gerät etwa 2 Sekunden lang die Ton-Umschalt-taste gedrückt halten, um den Ton ein- oder auszuschalten. Ist der Ton eingeschaltet, ertönt ein Piepton. Ist der Ton ausgeschaltet, wird das ,Stumm’-Symbol angezeigt.Das Symbol wird im Stummschaltungsmodus an-gezeigt und verschwindet wieder, sobald der Ton eingeschaltet wurde. | Sobald der Ton wieder eingeschaltet wird, ertönt ein langer Piepton mit grünem Hintergrundlicht. |
| Wechsel zwischen Objekt- und Körpertemperatur | ||
↓↑ ↓↑![]() | Nach dem Aufsetzen der Sondere-nabdeckung die Modus-Taste drücken, um zwischen Objekt-und Stirn-Modus zu wechseln.Wenn die Sordenabdeckung entfernt wird, wird der Ohr-Modus (Erwachsener/Kind) aktiviert. | Kein Ton, grünes Hintergrundlicht. |
| Umschalten zwischen °F/°C | ||
![]() ![]() | Bei eingeschaltetem Gerät können Sie zwischen den Maßeinheiten wechseln, indem Sie die °F/°C-Umschalttastedrücken. | Kein Ton |
| Error information & low battery | ||
![]() | The ambient temperature is higher than 40.0°C (104.0°F) or lower than 10.0°C (50.0°F). | A long beeps,the backlight is red. |
![]() | An error occurs when data is being read from or written to the memory, or the temperature correction is not complete. | A long beeps,the backlight is red. |
![]() | When the battery voltage is lower than 2.4V ± 0.1V, the low battery symbol will appear on the display. Please replace the batteries. | Silent |
Messen der Ohrtemperatur
- Schieben Sie die Batterieabdeckung in der markierten Richtung ab und nehmen Sie sie ab. Legen Sie die beiden AAA-Batterien entsprechend der angegebenen Polarität in das Fach ein.

- Vor dem Messen der Ohrtemperatur die Sondenabdeckung vom Thermometer entfernen.
- Die Ein-/Aus-Taste drücken, um das Thermometer einzuschalten.
- Dann erscheint das „Ohr“ -Symbol auf dem Display.
- Drücken Sie die Modus-Taste, um zwischen „Erwachsenen“- und „Kinder“-Modus umzuschalten. Im „Kinder“-Modus erscheint das -Symbol (Kinder-Modus: 0 bis 12 Jahre alt).
- Die Temperatursonde in den Gehörgang einführen.
- Die Messtaste drücken und wieder loslassen. Dann erscheint die Ohrtemperatur sogleich auf dem Display.
Hinweis: Kinder unter 1 Jahr: Das Ohr gerade nach hinten ziehen. Kinder ab 1 Jahr bis Erwachsenenalter: Das Ohr nach oben und hinten ziehen.

Das Thermometer nicht gewaltsam in den Gehörgang einführen. Dies kann zu Verletzungen des Gehörgangs führen.
Beim Messen der Temperatur bei einem Erwachsenen das Ohr sanft nach oben und hinten ziehen, um sicherzugehen, dass der Gehörganggerade ist, sodass die Temperatursonde die Infrarotstrahlen des Trommelfells aufnehmen kann.
Gehen Sie beim Messen der Temperatur bei einem Kind vorsichtig um, da es einen kleinen Gehörgang hat.

Messen der Stirntemperatur
1.Die Sondenabdeckung des Thermometers wieder aufsetzen.
-
Die Ein-/Aus-Taste drücken, um das Thermometer einzuschalten. Dann erscheint das "Q"-Symbol auf dem Display.
-
Drücken Sie die Modus-Taste, um zwischen „Erwachsenen“- und „Kinder“-Modus umzuschalten. Im „Kinder“-Moduserscheint das “Symbol (Kinder-Modus: 0-12 Jahre alt).
4.Die Sonde des Thermometers zur Mitte der Stirn hin richten, ca. „0-1 cm“ von der Hautoberfläche entfernt.
Darauf achten, dass die Stirn frei von Schweiß und nicht mit Haaren bedeckt ist
- Die Messtaste 1 Sekunde lang gedrückt halten. Dann erscheint der Messwert sogleich auf dem

- Wenn das Thermometer 10 Sekunden lang nicht benutzt wird, schaltet es sich automatisch ab.
- Die Sondenabdeckung des Thermometers wieder aufsetzen.
- Die Ein-/Aus-Taste drücken, um das Thermometer einzuschalten.
- Die Modus-Taste, drücken; dann wechselt das
Thermometer in den Objekt-Modus. Dann erscheint das "m"-Symbol auf dem Display.
- Die Sonde des Thermometers auf den Mittelpunkt des Objekts richten, ca. „1-3 cm“ von der Oberfläche des Objekts entfernt.
- Die Messtaste 1 Sekunde lang gedrückt halten. Dann erscheint der Messwert sogleich auf dem Display.
- Wenn das Thermometer 10 Sekunden lang nicht benutzt wird, schaltet es sich automatisch ab.
Nach einer Messung
(1) Nach jeder Messung können Sie in den Speicher-/Abrufmodus gehen und frühere Temperaturmesswerte abrufen. Für weitere Einzelheiten siehe „Abruf von 20 gespeicherten Messwerten“ in der Tabelle weiter oben.

(2) Die Temperatursonde nach jeder Messung mit einem weichen Tuch reinigen und das Thermometer an einem trockenen und gut belüfteten Ort aufbewahren.
Eine Selbstdiagnose oder Selbstbehandlung aufgrund der erhaltenen Messwerte ist gefährlich. Bitte suchen Sie diesbezüglich einen Arzt auf.
Hinweise:
(1) Das Thermometer ist für die Verwendung in Innenräumen ohne starken Luftstrom (z. B. Luftströme von einem Ventilator, aus einer Klimaanlage oder einem Heizlüfter) zwischen dem Thermometer und der Person geeignet.
(2) Vor dem Messen sicherstellen, dass der Gehörgang trocken und sauber ist. Wenn er verschmutzt ist, sollte er zunächst mit einem Wattestäbchen gereinigt werden. Sonst kann die Temperatursonde verschmutzt werden; dies kann zu falschen bzw. ungenauen Messwerten führen.
(3) Das Thermometer nicht lange halten, denn es reagiert auf die Umgebungstemperatur empfindlich.
(4) Vor der Anwendung des Thermometers sicherstellen, dass der Sensor frei von Fremdkörpern ist.
(5) Vor dem Messen der Stirntemperatur sicherstellen, dass die Stirn frei von Schweiß und nicht mit Haaren bedeckt ist, denn dies könnte die Messwerte verfälschen.
(6) Keine Messungen nach anstrengender körperlicher Bewegung oder Erregung vornehmen;
(7) Nach einer ersten Messung sollten Sie warten, bis die Hintergrundbeleuchtung erlischt; dann können Sie die nächste Messung vornehmen.
Replacing Batteries

- Die Batteriefachabdeckung in die markierte Richtung auf schieben und abnehmen.
- Die zwei Batterien des Typs AAA in das Batteriefach einlegen; achten Sie dabei auf die gekennzeichneten Polaritäten.
Vergewissern Sie sich, dass die Batterien richtig eingelegt sind. Sonst kann das Thermometer beschädigt werden.

Wenn das Symbol für einen niedrigen Batteriestand auf dem Display erscheint, ist es Zeit, die Batterien auszuwechseln.

Es sollten Batterien desselben Typs verwendet werden. Verbrauchte Batterien sollten entsprechend den lokalen Umweltvorschriften entsorgt werden.

Die Batterien sind im Lieferumfang inbegriffen. Öffnen Sie zuerst das Batteriefach und entfernen Sie das Isolierelement.
Reinigung und Desinfizierung

Empfohlene Reinigungsmittel:
* Medizinische Reinigungsmittel;
* Milde Hausreinigungsmittel;
Reinigungsschritte:
(1) Vor dem Reinigen die Batterien herausnehmen.
(2) Die Temperatursonde mit einem weichen Tuch
reinigen. Die Linse der Temperatursonde mit einem Wattestäbchen reinigen.
(3) Das Thermometer mit einem leicht feuchten, weichen Tuch reinigen.

Die Linse darf beim Reinigungsprozess nicht mit Wasser in Berührung kommen. Sonst kann die Linse beschädigt werden.

Wenn die Linse mit einem harten Objekt gereinigt wird, kann sie verkratzt werden; dies kann die Messergebnisse beeinträchtigen.

Das Thermometer nicht mit ätzenden Reinigungsmitteln reinigen. Während des Reinigens dürfen keine Teile des Thermometers in Flüssigkeiten eingetaucht werden und es darf keine Flüssigkeit in das Thermometer eindringen.
Empfohlene Desinfektionsmittel:
* Isopropyl-Alkohollösung (Konzentration: 70 %)
* Medizinischer Alkohol (Konzentration: 75 %)
* Natriumhypochlorit-Lösung (Konzentration: 3 %)
Anweisungsschritte zum Desinfizieren:
1) Das saubere weiche Tuch mit einer kleinen Menge Desinfektionsmittel tränken, das Thermometer abwischen und rasch trocknen.
2) Das Thermometer und den Bereich um die Temperatursonde mit einem leicht mit medizinischem Alkohol (75 %) getränkten Tuch desinfizieren.
Keinen heißen Dampf oder UV-Strahlen zum Desinfizieren verwenden. Dies könnte zu einer Beschädigung oder zum vorzeitigen Verschleiß des Thermometers führen.
Die Desinfizierung ist vor und nach jeder Anwendung des Thermometers zu empfehlen. Die Desinfizierung kann innerhalb von 1 Minute abgeschlossen werden und braucht nicht mehr als zweimal wiederholt zu werden.

Das Thermometer bei einer Temperatur zwischen +10°C\~+40°C (50°F-104°F), einer relativen Luftfeuchtigkeit von 15%\~95% (ohne Kondensation) und einem Luftdruck von 86 kPa\~106 kPa reinigen und desinfizieren.
Pflege und Instandhaltung

Präventive Inspektion und Wartungszeiträume
1) Gewährleisten Sie die Funktionssicherheit des Thermometers und prüfen Sie jede Woche, ob es potenzielle Sicherheitsrisiken bei normaler Verwendung aufweist, z. B. ob die Linse beschädigt ist, ob das Gehäuse gerissen ist und ob der Sensorkopf verschmutzt ist. Das Thermometer nicht verwenden, falls es potenzielle Sicherheitsmängel aufweist. Wenn das Thermometer längere Zeit nicht benutzt wurde, sollte es zuerst gereinigt werden.
2) Die Temperatursonde nach jeder Anwendung, wie in dem Kapitel „Reinigung und Desinfizierung“ beschrieben, reinigen und desinfizieren.
3) Das Thermometer an einem trockenen, staubfreien und gut belüfteten Ort aufbewahren. Sicherstellen, dass das Thermometer vor direkter Sonnenbestrahlung geschützt ist. Sicherstellen, dass die Aufbewahrungs- und Transportumgebungen die vorgeschriebenen Anforderungen erfüllen.
4) Regelmäßig prüfen, ob Sicherheitsrisiken bestehen.
5) Wird das Thermometer voraussichtlich über zwei Monate lang nicht verwendet, sollten die Batterien herausgenommen werden.
Fehlerbehebung
| Problem Mögliche Ursache Lösung | ||
| Das Thermometer schaltet sich nicht ein. | Niedrige Batteriespannung | Batterien auswechseln. |
| Die Polaritäten der Batterien wurden vertauscht | Stellen Sie sicher, dass die Batterien richtig eingelegt sind. | |
| Das Thermometer ist beschädigt. | Den Hersteller kontaktieren. | |
| Problem Mögliche Ursache Lösung | ||
| Die Anzeige „Er1" erscheint auf dem Display. | Die Umgebungs- temperatur ist niedriger als 10°C (50,0°F) oder höher als 40°C (104°F). | Nehmen Sie eine Messung bei einer Umgebungs-temperatur zwischen 10°C (50,0°F) und 40°C (104°F) vor. |
| Der erfasste Temperatur- messwert liegt unter dem normalen Temperaturbereich der Körper- temperatur. | Die Linse der Temperatur- sonde ist verschmutzt. | Die Linse mit einem Wat-testäbchen reinigen. |
| Die Temperatursonde sitzt nicht richtig im Gehörgang. | Die Position der Temperatursonde so anpassen, dass sie richtig im Gehörgang ausgerichtet ist. | |
| Das Thermometer wird innerhalb von 30 Minuten nach Lagerung in einer kalten Umgebung verwendet. | Mindestens 30 Minuten war- ten, nachdem das Thermometer in die Messumgebung verlegt wurde. | |
| Der erfasste Temperatur- messwert liegt über dem normalen Temperaturbereich der Körper- temperatur. | Die Temperatursonde ist beschädigt. | Den Hersteller kontak-tieren. |
Technische Daten
| Produktname Infrarot-Thermometer | |
| Modell JPD-FR300 | |
| Stromversorgungsmodus | Interne Stromversorgung |
| Betriebsspannung | 3 V Gleichstrom |
| Batterietyp AAA x 2 | |
| Betriebsmodus Kontinuierlicher Betrieb | |
| Display LCD-Anzeige | |
| Messzeit ca. 1 Sekunde | |
| Wartezeit ca. 3 Sekunden | |
| Messbereich | Stirn-Modus: 22.0°C–43.0°C (71.6°F–109.4°F)Ohr-Modus: 34.0°C–43.0°C (93.2°F–109.4°F)Objekt-Modus: 0.0°C–100.0°C(32.0°F–212.0°F) |
| Präzision (Labor) | Stirn-Modus: ±0,2°C (36,0°C-39,0°C); ±0,3°C (22,0°C-36,0°C / 39,0°C~43,0°C)Ohr-Modus: ±0,2°C (36,0°C-39,0°C); ±0,3°C (34,0°C-36,0°C / 39,0°C~43,0°C)Objekt-Modus: ±1,0°C/±2,0°F |
| Genauigkeit klinisch | ±0,3°C (±0,6°F) |
| Auflösung ±0,1°C (±0,1°F) | |
| Speicher 20 Temperaturmesswerte | |
| Warnmeldung niedrige Batteriespannung | Das Symbol zur Anzeige eines niedrigen Batteriestands wird angezeigt, wenn die Batteriespannung unter 2,4 V±0,1V gesunken ist. |
| Automatische Abschaltfunktion | Das Thermometer schaltet sich automatisch ab, wenn es innerhalb von 10±1 Sekunden nicht verwendet wird. |
| Außenmaße (mm) | 155,9 * 40,2 * 49,2 mm |
| Gewicht (g) Thermometer (mit Batterien): 90 g | |
| Betriebsumgebung | Temperatur: 10°C~ 40°C (50°F–104°F) |
| Luftfeuchtigkeit: 15%–95%, nicht kondensierend | |
| Luftdruck: 86–106 kPa | |
Das Infrarot-Thermometer wurde getestet und erfüllt die Anforderungen der Norm ASTM E1965-98. Die Präzisionsanforderungen des ASTM-Labors innerhalb eines Anzeigebereichs von 96,8°F bis 102,2°F (36°C-39°C) für Gehörgang-IR-Thermometer sind ±0,4°F (±0,2°C). Hinweis: Für Quecksilberthermometer und elektronische Thermometer liegen die Anforderungen nach den ASTM-Normen E667-86 und E1112-86 bei ±0,2°F (±0,1°C).
Sicherheitsklasse
Schutzart gegen Stromschlag: interne Stromversorgung.
Schutzgrad gegen Stromschlag: 📁 Anwendungsteil des Typs BF.
- Schutzgrad gegen Wassereintritt: IP22
- Sicherheitsniveau bei Anwendung in einer Umgebung mit entzündbaren Anaesthesiegasgemischen in Kombination mit Luft, Sauerstoff oder Stickstoffoxid: Nicht-AP/-APG
- Keine Anwendungsteile des Thermometers schützen vor den Auswirkungen von Defibrilationsladungen.
- Keine Anwendungsteile des Thermometers geben ein Signal ab.
- Das Thermometer ist kein ständig installiertes Gerät.
Aufbewahrung und Transport
Das Thermometer kann in normalen Transportmitteln befördert werden. Während des Transports sollten starke Vibrationen, Stöße oder Regen vermieden werden.
Das Thermometer muss in einem gut belüfteten Raum ohne korrosive Gase verpackt und aufbewahrt werden. Die Umgebungstemperatur muss zwischen -20^ und +55^-4^-131^ ), Die relative Luftfeuchtigkeit muss zwischen 15-95% liegen (nicht kondensierend), und der Luftdruck zwischen 50–106 kPa sein.

EMV-Informationen - Hinweise und Herstellererklärung
WARNING: Die Verwendung dieses Geräts neben oder auf einem Stapel mit anderen Geräten sollte vermieden werden, da dies zu einem fehlerhaften Betrieb führen kann. Wenn eine solche Verwendung notwendig ist, sollten dieses Gerät und die anderen Geräte beobachtet werden, um sicherzustellen, dass sie normal funktionieren.
Die Verwendung von Zubehör, Messwertgebern und Kabeln, die nicht vom Hersteller dieses Geräts angegeben oder geliefert wurden, kann zu erhöhten elektromagnetischen Emissionen oder einer verringerten elektromagnetischen Störfestigkeit dieses Geräts führen und einen unsachgemäßen Betrieb zur Folge haben.
Tragbare HF-Kommunikationsgeräte (einschließlich Peripheriegeräte wie Antennenkabel und externe Antennen) sollten nicht näher als 30 cm (12 Zoll) an irgendeinem Teil des ME-Geräts verwendet werden, einschließlich der vom Hersteller angegebenen Kabel. Andernfalls kann es zu einer Beeinträchtigung der Leistung dieses Geräts kommen.
| Erklärung - elektromagnetische Emission | |
| Prüfung der Emissionen Einhaltung | |
| RF-EmissionenCISPR 11 | Gruppe 1 |
| RF-EmissionenCISPR 11 | Klasse B |
| OberwellenemissionenIEC 61000-3-2 | Nicht anwendbar |
| Spannungsschwankungen/Flicker-EmissionenIEC 61000-3-3 | Nicht anwendbar |
| Erklärung - Elektromagnetische Störfestigkeit | ||
| Prüfung der Störfestigkeit | IEC 60601 Prüfpegel Erfüllungsgrad | |
| Elektrostatische Entladung (ESD)IEC 61000-4-2 | ±8 kV Kontakt±2 kV, ±4 kV, ±8 kV,±15 kV Luft | ±8 kV Kontakt±2 kV, ±4 kV, ±8 kV,±15 kV Luft |
| Schnelle elektrische Transienten/BurstsIEC 61000-4-4 | ±2 kV für Stromversorgungsleitungen±1 kV für Eingangs-/Ausgangsleitungen | Nicht anwendbar |
| ÜberspannungIEC 61000-4-5 | ±0,5 kV, ±1 kVLeitung(en) zu Leitungen±0,5 kV, ±1 kV, ±2 kV Leitung(en)gegen Erde | Nicht anwendbar |
| Spannungseinbrüche, Kurzunterbrechungen und Spannungsschwankungen auf StromversorgungseingangsleitungenIEC 61000-4-11 | 0 % UT; 0,5 ZyklenBei 0°, 45°, 90°,135°, 180°, 225°,270° und 315°0 % UT; 1 Zyklus und70 % UT; 25/30ZyklenEinphasig: bei 0°0 % UT; 250/300Zyklen | Nicht anwendbar |
| Netzfrequenz(50/60 Hz)MagnetfeldIEC 61000-4-8 | 30 A/m 30 A/m | |
| ANMERKUNG: UT ist die Netzwechselspannung vor der Anwendung des Prüfpegels. | ||
| Erklärung - elektromagnetische Störfestigkeit | ||
| Prüfung der Störfestigkeit | IEC 60601 Prüfpegel Konformitätsstufe | |
| Geleitete RFIEC 61000-4-6 | 3V0,15 MHz bis 80 MHz6 V in ISM-Bändern zwischen 0,15 MHz und 80 MHz | Nicht anwendbar |
| Gestrahlte RFIEC 61000-4-3 | 10 V/m80 MHz bis 2,7 GHz | 10V/m |
| ERKLÄRUNG - STÖRUNG gegen Nahfelder von drahtlosen HF-Kommunikationsgeräten | |||||
| Prüfung der Störfes-tigkeit | IEC60601 Prüfstufe | Erfüllungs-grad | |||
| Prüffre-quenz | Modulation Maximale | Störfes-tigkeit | |||
| Radiated RF IEC 61000-4-3 | 385 MHz | **Pulsmo-dulation: 18Hz | 1.8W 27V/m27V/m | ||
| 450 MHz | *FM+ 5Hz Abwei-chung: 1kHz Sinus | 2W 28V/m28V/m | |||
| 710 MHz 745 MHz 780 MHz | **Impuls-modulation: 217Hz | 0.2W 9V/m9V/m | |||
| 810 MHz 870 MHz 930 MHz | **Impuls Modulation: 18Hz | 2W 28V/m28V/m | |||
| 1720 MHz 1845 MHz 1970 MHz | **Impuls-modulation: 217Hz | 2W 28V/m28V/m | |||
| Radiated RF IEC 61000-4-3 | 2450 MHz | **Impuls-modulation: 217Hz | 2 W 28 V/m 28 V/m | ||
| 5240 MHz5500 MHz5785 MHz | **Impuls-modulation: 217Hz | 0.2 W 9 V/m 9 V/m | |||
| Anmerkung* - Als Alternative zur FM-Modulation kann eine 50 %ige Pulsmodulation bei 18 Hz verwendet werden, da sie zwar nicht der tatsächlichen Modulation entspricht, aber den ungünstigsten Fall darstellt.Anmerkung** - Der Träger muss mit einem Rechtecksignal mit 50 % Tastverhältnis mo | |||||
Warnhinweise











↓
Ohrtemperatur bei Erwachsenem
Ohrtemperatur bei Kind
Stirntemperatur abei Erwachsenem
Stirntemperatur bei Kind
↓
(nur als Anhaltspunkt)
(nur als Anhaltspunkt)
↓
↓


↓↑
↓↑




