Bi2 SL AIR - Condizionatore OLIMPIA SPLENDID - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Bi2 SL AIR OLIMPIA SPLENDID in formato PDF.
Domande degli utenti su Bi2 SL AIR OLIMPIA SPLENDID
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Condizionatore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Bi2 SL AIR - OLIMPIA SPLENDID e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Bi2 SL AIR del marchio OLIMPIA SPLENDID.
MANUALE UTENTE Bi2 SL AIR OLIMPIA SPLENDID
ISTRUZIONI PER USO E MANUTENZIONE
IT
INSTRUCTION FOR USE AND MAINTENANCE
EN
MODE D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN
FR
- L'apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza o della necessaria conoscenza, purché sotto sorveglianza oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all'uso sicuro dell'apparecchio e alla comprensione dei pericoli ad esso inerenti.
I bambini non devono giocare con l'apparecchio. - La pulizia e la manutenzione destinata ad essere effettuata dall'utilizzatore non deve essere effettuata da bambini senza sorveglianza.
- L'installazione, il primo avviamento e le successive fasi di manutenzione, eccetto la pulizia o il lavaggio del filtro dell'aria ambiente, devono essere eseguite esclusivamente da personale autorizzato e qualificato.
In ogni caso, essendo incorporati all'interno dell'impianto, la conformità dei ventil-radiatori / ventilconvettori nell'installazione specifica dovrà essere verificata e garantita dall'installatore in ottemperanza alle leggi e ai regolamenti applicabili. - Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio assistenza tecnica o comunque da una persona con qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio.
- Per prevenire ogni rischio di folgorazione è indispensabile scollegare l'alimentazione elettrica prima di effettuare ogni operazione di manutenzione sull'apparecchio.
- Per il corretto funzionamento dell'apparecchio, rispettare le distanze minime e le indicazioni riportate nel presente manuale (vedere figura 2).
EN
text_image
2a min.400 Min.120 min.400 A B min.20min.20 min.20 min.400 Min.120 1100 - 1400 - 1600
PAGINA INTENZIONALMENTE BIANCA
PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK
PAGE INTENTIONNELLEMENT BLANCHE
0.2.1 - Pittogrammi redazionali....3
0.3 - AVVERTENZE GENERALI 4
0.4 - USO PREVISTO 7
1 -DESCRIZIONE APPARECCHIO....7
1.1 - DIMENSIONI DI INGOMBRO 8
2 - INSTALLAZIONE......9
2.1 - POSIZIONAMENTO DELL'UNITÀ 9
2.2 - MODALITÀ D'INSTALLAZIONE 9
2.3 - APERTURA UNITÀ 9
2.3.a - Modelli con flap....9
2.4 - INSTALLAZIONE A PARETE O PAVIMENTO VERTICALE 9
2.5 - INSTALLAZIONE A SOFFITTO ORIZZONTALE (solo per versioni senza radiante)....10
2.6 - COLLEGAMENTI IDRAULICI 10
2.6.a - Diametro tubazioni ....10
2.6.b - Collegamenti 10
2.7 - SCARICO CONDENSA....10
2.7.a - Montaggio del dispositivo di scarico della condensa nella versione verticale.... 11
2.7.b - Montaggio del dispositivo di scarico della condensa nella versione orizzontale ...... 11
2.8 - ROTAZIONE ATTACCHI 11
2.8.a - Smontaggio pannello con serpentina....11
2.8.b - Smontaggio pannello radiante (solo per SLR) 12
2.8.c - Smontaggio quadro elettrico ....12
2.8.d - Smontaggio scambiatore....12
2.9 - RIEMPIMENTO IMPIANTO....12
2.10 - EVACUAZIONE DELL'ARIA DURANTE IL RIEMPIMENTO DELL'IMPIANTO 12
2.11 - CONNESSIONE ELETTRICA....13
2.11.a - Configurazione....13
2.11.b - Ingresso contatto presenza....14
2.12 - CONNESSIONE CON COMANDO REMOTO A FILO B0736 O MODBUS TERZE PARTI .....14
2.12.a - Montaggio e connessioni per modelli con console ed incasso 15
2.13 - CONNESSIONE CON SIOS CONTROL 15
2.14 - CONFIGURAZIONE SOFTWARE DELLA SCHEDA 15
3 - USO DELL'APPARECCHIO....18
3.1 - SIMBOLI E TASTI PANNELLO COMANDI....18
3.2 - SIMBOLI E TASTI TELECOMANDO....18
3.3 - USO DEL TELECOMANDO 19
3.3.a - Inserimento delle batterie....19
3.4- SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE 19
3.5 - UTILIZZO DELL'APPARECCHIO....20
3.5.a - Accensione/spegnimento apparecchio .....20
3.8.a - Funzionamento alla massima velocità .....21
3.8.b - Funzionamento alla velocità AUTO....21
3.12.a - Air sampling 23
3.12.b - Blocco comandi....23
3.12.c - Acqua non idonea 23
3.12.d - Inibizione sonda acqua 23
3.12.e - Rotazione display....23
3.13 - FUNZIONAMENTO CON TIMER (ACCENSIONE E SPEGNIMENTO RITARDATI) 24
3.13.a - Settaggio timer di accensione dal telecomando 24
3.13.b - Settaggio timer di spegnimento dal telecomando....24
3.14 - SPEGNIMENTO PER LUNGHI PERIODI 24
3.15 - LEGENDA LED 25
3.16 - LEGENDAALLARMI 26
4 - MANUTENZIONE E PULIZIA....26
4.1 - PULIZIA....27
4.1.a - Pulizia dell'apparecchio....27
4.1.b - Pulizia filtro aspirazione aria....27
4.1.c - Estrazione celle filtranti 27
4.1.d - Pulizia celle filtranti....27
4.2 - CONSIGLI PER IL RISPARMIO ENERGETICO 27
5 - DATI TECNICI 28
6 - INCONVENIENTI E POSSIBILI RIMEDI....28
SMALTIMENTO
Il simbolo su il prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto i n modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l'ambiente e per la salute, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto.
Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l'ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in qui è stato acquistato il prodotto.
Questa disposizione è valida solamente negli stati membri dell'UE.
ILLUSTRAZIONI
Le illustrazioni sono raggruppate nelle pagine iniziali del manuale

INDICE GENERALE
L'indice generale del presente manuale è riportato a pagina "IT-1"

text_image
Indice0 - AVVERTENZE
0.1 - INFORMAZIONI GENERALI
Desideriamo innanzitutto ringraziarVi per aver deciso di accordare la vostra preferenza ad un apparecchio di nostra produzione.
Documento riservato ai termini di legge con divieto di riproduzione o di trasmissione a terzi senza esplicita autorizzazione della ditta costruttrice.
L'apparecchio può subire aggiornamenti e quindi presentare particolari diversi da quelli raffigurati, senza per questo costituire pregiudizio per i testi contenuti in questo manuale.
0.2 - SIMBOLOGIA
I pittogrammi riportati nel seguente capitolo consentono di fornire rapidamente ed in modo univoco informazioni necessarie alla corretta utilizzazione della macchina in condizioni di sicurezza.
0.2.1 - Pittogrammi redazionali
Service
Contrassegna situazioni nelle quali si deve informare il SERVICE aziendale interno: SERVIZIO ASSISTENZA TECNICA CLIENTI
Indice
I paragrafi preceduti da questo simbolo contengono informazioni e prescrizioni molto importanti, particolarmente per quanto riguarda la sicurezza.
Il mancato rispetto può comportare:
- pericolo per l'incolumità degli operatori
- perdita della garanzia contrattuale
- declinazione di responsabilità da parte della ditta costruttrice.


TENSIONE ELETTRICA PERICOLOSA
Segnala al personale interessato che l'operazione descritta presenta, se non effettuata nel rispetto delle normative di sicurezza, il rischio di subire uno shock elettrico.

PERICOLO GENERICO
mala al personale interessato che l'operazione descritta presenta, se non effettuata nel rispetto delle normative di sicurezza, il rischio di subire danni fisici.

PERICOLO DI FORTE CALORE
Segnala al personale interessato che l'operazione descritta presenta, se non effettuata nel rispetto delle normative di sicurezza, il rischio di subire bruciature per contatto con componenti con elevata temperatura.
ATTENZIONE
indica che il personale di assistenza deve maneggiare l'apparecchio attenendosi al manuale di installazione.
0.3 - AVVERTENZE GENERALI
QUANDO SI UTILIZZANO APPARECCHIATURE ELETTRICHE, È SEMPRE NECESSARIO SEGUIRE PRECAUZIONI DI SICUREZZA DI BASE PER RIDURRE RISCHI DI INCENDIO, SCOSSE ELETTRICHE E INFORTUNI A PERSONE, INCLUSO QUANTO SEGUE:

- Documento riservato ai termini di legge con divieto di riproduzione o di trasmissione a terzi senza esplicita autorizzazione della ditta OLIMPIA SPLENDID.
Le macchine possono subire aggiornamenti e quindi presentare particolari diversi da quelli raffigurati, senza per questo costituire pregiudizio per i testi contenuti in questo manuale.

eggere attentamente il presente manuale prima di procedere con qualsiasi operazione (installazione, manutenzione, uso) ed attenersi scrupolosamente a quanto descritto nei singoli capitoli.

onservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione.
-
Dopo aver tolto l'imballaggio assicurarsi dell'integrità dell'apparecchio; gli elementi dell'imballaggio non devono essere lasciati alla portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo.
-
LA DITTA COSTRUTTRICE NON SI ASSUME RESPONSABILITÀ PER DANNI A PERSONE O COSE DERIVANTI DALLA MANCATA OSSERVANZA DELLE NORME CONTENUTE NEL PRESENTE LIBRETTO.
-
La ditta costruttrice si riserva il diritto di apportare modifiche in qualsiasi momento ai propri modelli, fermo restando le caratteristiche essenziali descritte nel presente manuale.
-
Installazioni eseguite al di fuori delle avvertenze fornite dal presente manuale e l'utilizzo al di fuori dei limiti di temperatura prescritti fanno decadere la garanzia.
Nell'installazione dell'unità è necessario garantire la non accessibilità della zona posteriore dell'apparecchio.
- Durante il montaggio, e ad ogni operazione di manutenzione, è necessario osservare le precauzioni citate nel presente manuale, e sulle etichette apposte all'interno o sull'apparecchio, nonché adottare ogni precauzione suggerita dal comune buonsenso e dalle Normative di Sicurezza vigenti nel luogo d'installazione.

- In caso di sostituzione di componenti utilizzare esclusivamente ricambi originali OLIMPIA SPLENDID.

- Non scollegare l'alimentazione elettrica durante il funzionamento. Rischio di incendio o scosse elettriche.

-
Prima di collegare elettricamente l'apparecchio accertarsi che i dati targa siano rispondenti a quelli della rete di distribuzione elettrica. La presa di corrente deve essere dotata di messa a terra.
-
Installare l'apparecchio secondo le istruzioni del costruttore. Un'errata installazione può causare danni a persone, animali o cose, nei confronti dei quali il costruttore non può essere considerato responsabile.
-
L'installazione della spina deve essere eseguita da personale professionalmente qualificato, il quale accerti che la sezione dei cavi della presa sia idonea alla potenza assorbita dall'apparecchio. In generale è sconsigliato l'uso di adattatori e/o prolunghe; se il loro uso si rendesse indispensabile, devono essere conformi alle vigenti norme di sicurezza e la loro portata di corrente (A) non deve essere inferiore a quella massima dell'apparecchio.

- Non utilizzare l'apparecchio:
- con le mani bagnate o umide;
- a piedi nudi.

- Non tirare il cavo di alimentazione o l'apparecchio stesso, per staccare l'alimentazione elettrica.

-
Non maneggiare l'alimentazione elettrica con le mani bagnate.
-
Non piegare eccessivamente, attorcigliare, tirare o danneggiare il cavo di alimentazione.
-
Non ostruire in alcun modo le griglie di entrata aria e quelle di uscita.

-
Non inserire oggetti estranei nelle griglie di entrata ed uscita aria in quanto vi è il rischio di scosse elettriche, incendio o danni all'apparecchio.
-
In caso di fuoriuscite di acqua, posizionare l'interruttore generale dell'impianto su "spento" e chiudere i rubinetti dell'acqua.
Chiamare, con sollecitudine, il Servizio Tecnico di Assistenza OLIMPIA SPLENDID, oppure personale professionalmente qualificato e non intervenire personalmente sull'apparecchio.
- Lo smontaggio, riparazione o riconversione da parte di una persona non autorizzata potrebbe comportare gravi danni e annullerà la garanzia del fabbricante.

-
Non utilizzare l'apparecchio in caso o di guasto o cattivo funzionamento, se l'alimentazione elettrica è danneggiata, o se è stato fatto cadere o è danneggiato in qualsiasi modo. Spegnere l'apparecchio, scollegare l'alimentazione elettrica e farlo controllare da personale professionalmente qualificato.
-
Non smontare, né apportare modifiche all'apparecchio.
-
Riparare da se l'apparecchio è estremamente pericoloso.
-
Una temperatura troppo bassa o troppo alta, a seconda delle modalità di funzionamento, è dannosa alla salute e costituisce un inutile spreco di energia.
Evitare il contatto diretto con il flusso dell'aria per un periodo prolungato. Evitare che il locale rimanga chiuso a lungo. Periodicamente aprire le finestre per assicurare un corretto ricambio d'aria.
- È vietata qualsiasi operazione di pulizia, prima di aver scollegato l'apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica posizionando l'interruttore generale dell'impianto su "spento".

- È vietato modificare i dispositivi di sicurezza o di regolazione senza l'autorizzazione e le indicazioni del costruttore dell'apparecchio.

- È vietato salire con i piedi sull'apparecchio e/o appoggiarvi qualsiasi tipo di oggetto.

- L'apparecchio può raggiungere temperature, sui componenti esterni, superiori ai 70°C. PRESTARE MOLTA ATTENZIONE AL CONTATTO, PERICOLO SCOTTATURE.

- I ventil-radiatori/ventilconvettori OLIMPIA SPLENDID sono conformi alle Direttive Europee:
• Direttiva bassa tensione 2014/35/EU
- Direttiva compatibilità elettromagnetica 2014/30/EU.
• Direttiva RoHS 2011/65/CE.
In ogni caso, essendo incorporati all'interno dell'impianto, la conformità dei ventil-radiatori / ventilconvettori nell'installazione specifica dovrà essere verificata e garantita dall'installatore in ottemperanza alle leggi e ai regolamenti applicabili.
0.4 - USO PREVISTO
- Questi apparecchi sono stati realizzati per il condizionamento e/o il riscaldamento degli ambienti e dovranno essere destinati a questo uso compatibilmente con le loro caratteristiche prestazionali.
- Questo apparecchio è destinato solo per un utilizzo domestico o similare.
- Un uso improprio dell'apparecchio con eventuali danni causati a persone, cose o animali esulano OLIMPIA SPLENDID da ogni responsabilità.
1 - DESCRIZIONE APPARECCHIO (Fig.1)
I ventil-radiatori/ventilconvettori della gamma si suddividono in due tipologie base SL e SLR, ciascuna delle quali è realizzata in taglie di diverse prestazioni e dimensioni.
SL ventilconvettore, adatto per installazioni orizzontali o verticali.
SLR ventil-radiatore con pannello radiante, adatto per installazioni verticali.
1. Struttura portante
in lamiera elettrozincata ad alta resistenza.
2. Batteria di scambio termico
in tubi di rame e alettatura a pacco d'alluminio. Raccordi filettati tipo eurokonus 3/4, conformi alle nuove esigenze di standardizzazione comunitarie.
La batteria è equipaggiata con un sensore per la rilevazione della temperatura dell'acqua.
3. Quadro elettronico di controllo
4. Gruppo ventilante
comprendente ventilatore tangenziale in materiale sintetico ad alette sfalsate (elevata silenziosità) montato su supporti antivibranti in EPDM, bilanciato staticamente e dinamicamente, calettato direttamente sull'albero motore.
5. Motore elettrico brushless DC a basso consumo
a pacco resinato montato su supporti antivibranti in EPDM.
6. Flap deviazione aria mandata
7. Bacinella raccolta condensa per installazione verticale
in ABS, facilmente smontabile per operazioni di pulizia.
8. Pannello radiante
ad elevata efficienza collegata alla batteria ad acqua calda (versione SLR).
Il gruppo idraulico è dotato di una valvola calostat che impedisce l'ingresso dell'acqua fredda al pannello.
9. Mantello frontale smontabile
- Interfaccia utente con comando touch e visualizzazione parametri di controllo
1.1 - DIMENSIONI DI INGOMBRO (Fig.A)
A

text_image
D E A B C| SL / SLR 200 400 600 800 1000 | 1100-1400 | 1600 | |||
| A (mm) 695 895 1095 1295 1495 1345 1415 | |||||
| B (mm) 599 599 599 599 599 599 599 | |||||
| C (mm) 679 679 679 679 679 719 719 | |||||
| D (mm) 129 129 129 129 129 179 179 | |||||
| E (mm) 150 150 150 150 150 200 200 |
B

text_image
A
text_image
B C| 200 400 | 600 800 | 1000 | 1100-1400 | 1600 | ||||
| A mm 525 | 725 9 | 25 1125 13 | 25 1110 11 | 80 | ||||
| B | mm | 576 576 576 | 576 576 | 599 | 599 | |||
| C mm 126 | 126 1 | 26 126 126 | 198 | 198 | ||||
| Peso netto SLIR | kg | 9 | 12 | 15 | 18 | 21 | 20 | 21 |
| Peso netto SLI | kg | 7 | 9,5 | 11 | 14 | 17 | 18 | 19,5 |
2 - INSTALLAZIONE
2.1 - POSIZIONAMENTO DELL'UNITÀ
Evitare l'installazione dell'unità in prossimità di:
- posizioni soggette all'esposizione diretta dei raggi solari;
- in prossimità di fonti di calore;
- in ambienti umidi e zone con probabile contatto con l'acqua;
- in ambienti con vapori d'olio

AVVERTENZA
nancata applicazione delle norme indicate, che può causare mal funzionamenti delle apparecchiature, sollevano la ditta OLIMPIA SPLENDID da ogni forma di garanzia e da eventuali danni causati a persone, animali o cose.
Accertarsi che:
a. La parete su cui si intende installare l'unità abbia una struttura e una portata adeguata;
b. La zona della parete interessata non sia percorsa da tubazioni o linee elettriche;
c. La parete interessata sia perfettamente in piano;
d. Sia presente un'area libera da ostacoli che potrebbero compromettere la circolazione dell'aria in ingresso ed uscita;
e. La parete di installazione sia possibilmente una parete di perimetro esterno per consentire lo scarico della condensa all'esterno, nel caso non fosse possibile prevedere un'adeguata linea di scarico della condensa.
f. In caso di installazione alta il flusso dell'aria non sia rivolto direttamente verso le persone.
g. L'apparecchio deve essere installato in una posizione tale da consentire facilmente la manutenzione ordinaria e straordinaria, nonchè l'accesso alle valvole di sfiato dell'aria, raggiungibili dalla griglia superiore lato attacchi.
2.2 - MODALITÀ D'INSTALLAZIONE
Le seguenti descrizioni sulle varie fasi di montaggio ed i relativi disegni fanno riferimento ad una versione di macchina con attacchi a sinistra.
Le descrizioni per le operazioni di montaggio delle macchine con attacchi a destra sono le medesime.
Solo le immagini sono da considerarsi rappresentate specularmente.
2.3 - APERTURA UNITÀ
2.3.a - Modelli con flap (Fig.3)
a. Ruotare delicatamente i flap di uscita aria di 90°.
b. Svitare le 4 viti di fissaggio evidenziate in figura.
c. Fare basculare leggermente il frontale, quindi sollevarlo.
d. Sconnettere il connettore display-scheda comando.
In caso di montaggio a pavimento con i piedini, per il montaggio di questi ultimi fare riferimento alle istruzioni a corredo del kit specifico.
a. Utilizzare la dima presente nell'imballo (da ritagliare lungo le linee indicate), e tracciare sulla parete la posizione delle due staffe di fissaggio (fig. 4).
b. Forare con una punta adeguata ed infilare i tasselli (T), 2 per ogni staffa (fig. 4).
c. Fissare le due staffe (S) (fig. 5). Non stringere eccessivamente le viti, in modo da poter effettuare una regolazione delle staffe con una bolla di livello (fig. 6).
IT - 9
d. Bloccare definitivamente le due staffe (S) serrando completamente le quattro viti.
e. Verificarne la stabilità spostando manualmente le staffe verso destra e sinistra, alto e basso.
f. Montare l'unità, verificando il corretto aggancio sulle staffe e la sua stabilità (fig. 7).
g. Per configurare la parte elettronica fare riferimento al paragrafo "2.14 Configurazione".
2.5 - INSTALLAZIONE A SOFFITTO ORIZZONTALE (solo per versioni senza radiante)
a. Utilizzare la dima, e tracciare a soffitto la posizione delle due staffe di fissaggio e delle due viti posteriori.
b. Forare con una punta adeguata ed infilare i tasselli (T), 2 per ogni staffa (fig. 8).
c. Fissare le due staffe (S) (fig. 8). Non stringere eccessivamente le viti.
d. Infilare la macchina sulle due staffe, mantenendola in posizione quindi fissare le due viti (V) nei tasselli posteriori, una per ogni lato (fig. 8).
e. Si raccomanda di conferire un'adeguata inclinazione dell'unità verso il tubo di drenaggio per agevolare la fuoriuscita dell'acqua (fig. 8).
f. Stringere definitivamente tutte le 6 viti di fissaggio.
g. Per configurare la parte elettronica fare riferimento al paragrafo "2.14 Configurazione".

Per questo tipo di installazione sono disponibili come accessori i kit bacinella raccolta condensa orizzontale.
2.6 - COLLEGAMENTI IDRAULICI
2.6.a - Diametro tubazioni
Il diametro interno minimo da rispettare per le tubazioni dei collegamenti idraulici varia a secondo del modello:
SLR/SL 200 ∅12 mm
SLR/SL 1000 ∅20 mm
SLR/SL 400 ∅14 mm
SLR/SL 1100 ∅20 mm
SLR/SL 600 ∅16 mm
SLR/SL 1400 ∅20 mm
SLR/SL 800 ∅18 mm
SLR/SL 1600 ∅20 mm
2.6.b - Collegamenti
La scelta ed il dimensionamento delle linee idrauliche è demandato per competenza al progettista, che dovrà operare secondo le regole della buona tecnica e delle legislazioni vigenti.
Per effettuare i collegamenti (fig.9):
a. Posizionare le linee idrauliche.
b. Serrare le connessioni utilizzando il metodo "chiave contro chiave".
c. Verificare l'eventuale perdita di liquido.
d. Rivestire le connessioni con materiale isolante.

- Le linee idrauliche e le giunzioni devono essere isolate termicamente itare isolamenti parziali delle tubazioni.
itare di stringere troppo per non danneggiare l'isolamento.

Per la tenuta idrica delle connessioni filettate utilizzare canapa e pasta verde; l'utilizzo di nastro di teflon è consigliato in presenza di liquido antigelo nel circuito idraulico.
2.7 - SCARICO CONDENSA
La rete di scarico della condensa deve essere opportunamente dimensionata (diametro interno tubo minimo 16 mm) e la tubazione posizionata in modo da mantenere sempre lungo il percorso una determinata pendenza, mai inferiore a 1%. Il tubo di scarico si collega direttamente ad una delle due vaschette di scarico, posizionata in basso sulla spalla laterale, sotto gli attacchi idraulici in funzione della tipologia di installazione a parete alta o a console.
IT - 10
- Se possibile fare defluire il liquido di condensa direttamente in una grondaia o in uno scarico di “acque bianche”.
- In caso di scarico nella rete fognaria, si consiglia di realizzare un sifone per impedire la risalita dei cattivi odori verso gli ambienti. La curva del sifone deve essere più in basso rispetto alla bacinella di raccolta condensa.
- Nel caso si debba scaricare la condensa all'interno di un recipiente, questo deve restare aperto all'atmosfera ed il tubo non deve essere immerso in acqua, evitando fenomeni di adesività e contropressioni che ostacolerebbero il libero deflusso.
- Nel caso si debba superare un dislivello che ostacolerebbe il deflusso della condensa, è necessario montare una pompa (kit accessorio).
In ogni caso consultare le specifiche istruzioni presenti nel kit pompa smaltimento condensa.

È comunque opportuno, al termine dell'installazione, verificare il corretto deflusso del liquido di condensa versando molto lentamente (circa 1/2 l di acqua in circa 5-10 minuti) nella vaschetta di raccolta.
2.7.a - Montaggio del dispositivo di scarico della condensa nella versione verticale (fig.10)
a. Collegare al raccordo di scarico (15) della vaschetta raccogli condensa un tubo (16) per il deflusso del liquido.
b. Bloccarlo in modo adeguato.
c. Verificare che la prolunga rompigoccia (17) sia presente e correttamente installata (solo per i modelli SLR/SL 200-400-600-800-1000).
2.7.b - Montaggio del dispositivo di scarico della condensa nella versione orizzontale (fig.11)
Per il montaggio della bacinella orizzontale sulle versioni SL (non radiante) fare riferimento alle istruzioni contenute nel relativo kit optional.
a. Tagliare, sotto al fianco corrispondente all'uscita del tubo di scarico condensa, la zona pretranciata (18).
b. Riposizionare il fianco.

- Assicurarsi che la macchina sia installata perfettamente a livello, o con una leggera inclinazione nel verso dello scarico della condensa;
- Coibentare bene i tubi di mandata e ritorno fino all'imbocco della macchina, in modo da impedire gocciolamenti di condensa all'esterno della bacinella di raccolta stessa;
- Coibentare il tubo di scarico della condensa della bacinella per tutta la sua lunghezza.
2.8 - ROTAZIONE ATTACCHI
Le operazioni descritte, e le immagini relative, si riferiscono ad una macchina con attacchi a sinistra su cui necessita la rotazione degli attacchi sul lato destro. Nel caso si abbia a disposizione una macchina con attacchi a destra con necessità di rotazione a sinistra, la sequenza delle operazioni è la medesima, solo le immagini sono da considerarsi speculari.
Per la connessione dei componenti elettrici è necessario utilizzare l'apposito kit opzionale.
2.8.a - Smontaggio pannello con serpentina (fig.12-13)
a. Sfilare sul lato inferiore i filtri aria (19);
b. Svitare le viti di fissaggio pannello frontale (9) e smontarlo sfilandolo dai ganci superiori;
c. Togliere l'isolante superiore batteria (12);
d. Svitare il collettore ingresso superiore (23)
e. Svitare il collettore inferiore uscita (24);
f. Estrarre il pannello con serpentina (25).
IT - 11
2.8.b - Smontaggio pannello radiante (solo per SLR) (fig.14)
a. Smontare tutti i gruppi collettori (26).
2.8.c - Smontaggio quadro elettrico (fig.15)
a. Smontare il quadro elettrico (26) svitando le relative viti.
b. Rimontare il quadro elettrico (26) sul lato opposto dell'apparecchio tramite le relativi viti (26a).
c. Smontare la vaschetta di raccolta condensa (7).
d. Rimontarla sul lato opposto con le relative viti di fissaggio (7a).
2.8.d - Smontaggio scambiatore (fig.16-17)
a. Svitare le quattro viti (27a) che fissano lo scambiatore;
b. Sfilare lo scambiatore (27);
c. Sfilare la prolunga rompigoccia (17) dalla vaschetta centrale (per i modelli SLR/SL 200-400-600-800-1000);
d. Sul lato opposto sfilare il tappo (17a) sul foro di evacuazione condensa;
e. Svitare la vite (27b) di fissaggio vaschetta di raccolta condensa centrale, portare la vaschetta in appoggio sul lato opposto in modo che dalla struttura fuoriesca il bocchettone di attacco per la prolunga rompigoccia indi bloccare la bacinella con la vite (27b) precedentemente smontata (solo per i modelli SLR/SL 200-400-600-800-1000);
f. Reinfilare la prolunga rompigoccia (17) (per i modelli SLR/SL 200-400-600-800-1000) e sul lato opposto il tappo (17a) (per i modelli SLR/SL 1100-1400-1600);
g. Aprire i fori esagonali pretranciati sull'isolante laterale destro e chiudere con isolante i fori esagonali sulla spalla sinistra;
h. Ruotare lo scambiatore (27) portando gli attacchi sul lato opposto, e reinfilarlo sulla macchina;
i. Avvitare tutte le viti di fissaggio (27a) dello scambiatore inferiore.

Completato tutte le operazioni descritte rimontate tutti i componenti precedentemente smontati seguendo le operazioni di smontaggio in senso inverso.
Durante l'avviamento dell'impianto assicurarsi che il detentore sul gruppo idraulico sia aperto. Se ci si trova in mancanza di alimentazione elettrica e la termovalvola è già stata alimentata precedentemente sarà necessario utilizzare l'apposito cappuccio per premere l'otturatore della valvola per aprirla.
2.10 - EVACUAZIONE DELL'ARIA DURANTE IL RIEMPIMENTO DELL'IMPIANTO
a. Aprire tutti i dispositivi di intercettazione dell'impianto (manuali o automatici);
b. Iniziare il riempimento aprendo lentamente il rubinetto di carico acqua impianto;
c. Per i modelli SL installati in posizione verticale agire utilizzando un cacciavite sullo sfiato della batteria posto più in alto (28) (fig.18)
Per i modelli SLR con pannello radiante agire utilizzando un cacciavite sia sullo sfiato laterale della batteria che sullo sfiato manuale del pannello radiante (29) (fig.18-19).
d. Quando comincia ad uscire acqua dalle valvole di sfiato dell'apparecchio, chiuderle e continuare il caricamento fino al valore nominale previsto per l'impianto.
Verificare la tenuta idraulica delle guarnizioni.
Si consiglia di ripetere questa operazione dopo che l'apparecchio ha funzionato per alcune ore e di controllare periodicamente la pressione dell'impianto.
2.11 - CONNESSIONE ELETTRICA

Prima di effettuare qualsiasi collegamento elettrico assicurarsi che l'alimentazione elettrica sia scollegata dalle unità e che gli impianti a cui deve connettersi l'apparecchiatura siano conformi alle normative vigenti.
In caso si voglia procedere all'installazione senza spina, seguire quanto descritto di seguito:
- Utilizzare un cavo con sezione minima 3G 0,75
- Utilizzare il filo di terra più lungo di almeno 20 mm rispetto ai fili attivi.
- Collegare i fili della messa a terra al terminale corrispondente.
- Tirare i fili per assicurarsi che siano correttamente collegati, quindi fermarli con l'apposito fermacavo.
Per il dimensionamento corretto delle protezioni, si faccia riferimento alla tensione e consumo di corrente indicati sulla targhetta posta sull'unità.

Il collegamento dell'apparecchio DEVE rispettare le norme europee e nazionali e DEVE essere protetto da un interruttore differenziale da 30 mA.

Il collegamento alla rete elettrica può essere eseguito con allacciamento fisso o con spina mobile e DEVE essere dotato di un interruttore onnipolare conforme alle vigenti norme CEI EN, con apertura contatti di almeno 3mm (meglio se provvisto di fusibili).

Il corretto collegamento all'impianto di terra è indispensabile per garantire la sicurezza dell'apparecchio.
Legenda schema elettrico (fig.20)
| H2 Sonda temperatura acqua | |
| AIR Sonda temperatura aria | |
| M1 Motore ventilatore | |
| M2 Motore flap | |
| Y1 | Elettrovalvola acqua 230V ~ 50Hz, max 10W |
| F1 Fusibile | |
| L Linea | |
| X6 Conatto sicurezza griglia (non utilizzato) | |
| N Neutro | |
| S2 Contatto presenza | |
| A Ingresso contatto presenza o linea Modbus (Giallo) | |
| B Ingresso contatto presenza o linea Modbus (Arancione) | |
| D1 Display di visualizzazione | |
| CR Comando remoto | |
2.11.a - Configurazione
La scheda elettronica deve essere configurata a seconda del tipo di installazione e in base a determinate preferenze di funzionamento della macchina.
I tre selettori J1, J2 e J3 indicati in fig. 20 devono essere impostati come descritto nella pagina successiva:
J1. ON: in funzione notturno il riscaldamento funziona in solo irraggiamento e convezione naturale, senza ventilazione; In tutti gli altri casi di riscaldamento la ventilazione si spegne circa 1°C prima di arrivare alla temperatura desiderata e prosegue in solo irraggiamento e convezione naturale fino alla temperatura impostata.
J1. OFF: per apparecchi senza pannello radiante: il riscaldamento avviene sempre per convezione forzata, con ventilazione attiva anche in modalità notturno (a velocità ridotta).
J2. ON: in modalità raffrescamento il ventilatore rimane alimentato anche al raggiungimento della temperatura ambiente desiderata.
J2. OFF: in modalità raffrescamento il ventilatore viene disattivato al raggiungimento della temperatura impostata.
IT - 13
J3. ON: per apparecchi da installare in impianti a 2 tubi: la scheda è impostata per la gestione di una sola valvola acqua per il funzionamento estivo (raffrescamento) e invernale (riscaldamento).
J3. OFF: per apparecchi da installare in impianti a 4 tubi: la scheda è impostata per la gestione di due valvole acqua, una per il funzionamento estivo (raffrescamento) e una per quello invernale (riscaldamento).

I tre selettori possono essere posizionati in tutte le combinazioni possibili in quanto le rispettive funzioni sono indipendenti l'una dall'altra.
Ad ogni riaccensione il display visualizza per 5 secondi la codifica corrispondente al settaggio dei selettori interni:
2.11.b - Ingresso contatto presenza
Ai morsetti “A” e “B”, della morsettiera interna, (fig. 20) è possibile collegare il contatto pulito, non in tensione, di un eventuale sensore presenza (non fornito a corredo) alla chiusura del quale l’apparecchio viene disattivato (stand-by impostazione di fabbrica).
E' possibile, in fabbrica o da un centro assistenza autorizzato su preventiva richiesta del cliente, variare questa funzione in modo tale che alla chiusura del contatto viene automaticamente incrementata (in raffreddamento) o decrementata (in riscaldamento) la temperatura ambiente selezionata di un valore specifico "Funzione Economy".

Non è possibile collegare l'ingresso in parallelo a quello di altre schede elettroniche; usare contatti separati.
Per il collegamento al sensore presenza è necessario utilizzare un cavo a doppio isolamento con sezione minima 2x0,5 mm ^2 e lunghezza massima 20 m. Tenere separato questo collegamento dalla linea di alimentazione elettrica dell'apparecchio.
2.12 - CONNESSIONE CON COMANDO REMOTO A FILO B0736 O MODBUS TERZE PARTI
- Connettere i cavi provenienti dalla connessione “A B” del comando B0736 con i relativi fili sul mammut collegato al coperchio del quadro, avendo cura di rispettare la polarità, cavetto giallo “A” e cavetto arancione “B”, terminando l'unità più lontana con la resistenza da 120 Ohm, fornita a corredo.
- Abilitare la configurazione Remoto (paragrafo "2.14", parametro "CF" configurazione).
- Tutti i comandi “+ - - -” saranno disabilitati e comparirà sul display la scritta "rE" ad ogni loro attivazione.
- L'indicatore "✿" visualizza la modalità di funzionamento scelta e gli indicatori "✿", "A", "✿" e "✿" le velocità di ventilazione impostate.
- Per quanto riguarda le funzionalità e impostazioni vedere le istruzioni del comando B0736.

2.12.a - Montaggio e connessioni per modelli con console ed incasso
Terminate le operazioni di allacciamento ed eventuale configurazione procedere a richiudere il quadro elettrico mediante le viti rimosse in precedenza.
Riposizionare il pannello anteriore avendo cura di collegare il connettore del display. Fissare il pannello anteriore tramite le viti, quindi alimentare la macchina.
F Quando l'unità è configurata per gestione da remoto il telecomando viene disabilitato.
- Non è possibile gestire il flap dal comando remoto.
- In questa modalità la sonda aria installata a bordo del ventilconvettore viene ignorata.
2.13 - CONNESSIONE CON SIOS CONTROL
- Connettere i cavi provenienti dalla connessione “A B” di SIOS CONTROL con i relativi fili sul mammut collegato al coperchio del quadro, avendo cura di rispettare la polarità, terminando l'unità più lontana con la resistenza da 120 Ohm, fornita a corredo.
- Abilitare la configurazione Autonomo (paragrafo "2.14", parametro "CF" configurazione).
- Impostare il tipo di protocollo ASCII se SIOS CONTROL prevede B0863 oppure RTU se SIOS CONTROL non prevede B0863 (paragrafo "2.14", parametro "bU" configurazione).
- Impostare indirizzo, ogni apparecchio deve avere un indirizzo diverso da tutte le altre unità collegate sullo stesso BUS (paragrafo "2.14", parametro "Ad" configurazione).
- Per quanto riguarda il montaggio delle connessioni procedere seguendo le indicazioni descritte nei paragrafi precedenti.

2.14 - CONFIGURAZIONE SOFTWARE DELLA SCHEDA
Operare come segue:
a. Collegare l'alimentazione elettrica quindi assicurarsi che lo stesso sia in una qualsiasi modalità eccetto stand-by
b. Sul pannello comandi premere contemporaneamente il tasto “☐” (T2) e “—” (T1) per almeno 5 secondi, fino all'emissione di un segnale acustico
c. Il display visualizza il riferimento al parametro
d. Scorrere con i tasti “⊕” o “⊖” (T1) fino a selezionare il parametro desiderato
e. Premere i tasti “⊕” o “⊖” (T1) per scorrere la lista dei parametri: CF -> bU -> Ad -> Fa -> Po -> co -> CF -> ...
f. Premere il tasto “☐” (T2) per accedere al valore
g. Rilasciare e premere il tasto “ 📋” (T2) per più di 3 secondi per modificare il valore (Display lampeggiante)
h. Premere i tasti “⊕” o “⊖” (T1) per scorrere i valori possibili dei parametri
i. Premere il tasto “ 📄 ” (T3) per confermare il valore
j. Premere il tasto “ 📋” (T3) per uscire dalla configurazione o attendere 20 secondi.

Togliere e ridare tensione di alimentazione al sistema per avviare l'unità nella nuova configurazione.
| ID Nome Descrizione Valori ammessi | |||
| CF | Configurazione Configurare la tipologia di gestione | AU : Autonomo rE : Remoto | |
| bU | Protocollo Bus | Permette di configurare la tipologia di bus utilizzato | AS : ASCII rt : RTU |
| Ad | Indirizzo Unità | Permette di settare/modificare l'indirizzo dell'unità (inserire il valore in esadecimale) | 00 -> FF (255) |
| Fa | Tipologia Fancoil | Permette di selezionare la tipologia di fancoil | _0: Con flap (200-1000)_1: Con flap (1100-1600)_2: Senza flap (200-1000) |
| Po | Posizione di installazione | Permette di selezionare dove il fancoil è stato installato | uP : montaggio a soffitto dO : montaggio a pavimento |
| co | Compensazione temperatura ambiente | Permette di scegliere il valore di compensazione da utilizzare | -5 : 5 |
bU - Protocollo BUS:
| Modicon Modbus” tipo ASCII Modicon | Modbus tipo RTU |
| Baudrate = 9600 | Baudrate = 9600 |
| data bits = 7 data bits = 8 | |
| stop bit = 1 | stop bit = 1 |
| parità = si | parità = no |
Ad - Indirizzo Unità:
Qualora sia necessario è possibile modificare l'indirizzo dell'unità. Il valore deve essere inserito in esa-decimale.
La tabella sottostante indica la conversione dei numeri da decimale in esadecimale solo dei primi 80 numeri, per i successivi numeri si faccia riferimento alle apposite tabelle consultabili sul web.
| Decimale | Esadecimale |
| 1 | 01 |
| 2 | 02 |
| 3 | 03 |
| 4 | 04 |
| 5 | 05 |
| 6 | 06 |
| 7 | 07 |
| 8 | 08 |
| 9 | 09 |
| 10 | 0A |
| 11 | 0B |
| 12 | 0C |
| Decimale | Esadecimale |
| 13 | 0D |
| 14 | 0E |
| 15 | 0F |
| 16 | 10 |
| 17 | 11 |
| 18 | 12 |
| 19 | 13 |
| 20 | 14 |
| 21 | 15 |
| 22 | 16 |
| 23 | 17 |
| 24 | 18 |
| Decimale Esadecimale | |
| 25 19 | |
| 26 1A | |
| 27 1B | |
| 28 1C | |
| 29 1D | |
| 30 1E | |
| 31 1F | |
| 32 20 | |
| 33 21 | |
| 34 22 | |
| 35 23 | |
| 36 24 | |
| 37 25 | |
| 38 26 | |
| 39 27 | |
| 40 28 | |
| 41 29 | |
| 42 2A | |
| 43 2B | |
| 44 2C | |
| 45 2D | |
| 46 2E | |
| 47 2F | |
| 48 30 | |
| 49 31 | |
| 50 32 | |
| 51 33 | |
| 52 34 | |
| Decimale Esadecimale | |
| 53 35 | |
| 54 36 | |
| 55 37 | |
| 56 38 | |
| 57 39 | |
| 58 3A | |
| 59 3B | |
| 60 3C | |
| 61 3D | |
| 62 3E | |
| 63 3F | |
| 64 40 | |
| 65 41 | |
| 66 42 | |
| 67 43 | |
| 68 44 | |
| 69 45 | |
| 70 46 | |
| 71 47 | |
| 72 48 | |
| 73 49 | |
| 74 4A | |
| 75 4B | |
| 76 4C | |
| 77 4D | |
| 78 4E | |
| 79 4F | |
| 80 50 | |
Co – compensazione di temperature:
Qualora la particolare installazione dell'unità lo richiedesse, è possibile aggiungere una compensazione sulla lettura della temperatura ambiente da -5°C a +5°C attiva in qualsiasi modalità, eccetto la modalità automatica.

Se l'unità è configurata a soffitto, l'unità ha in default una compensazione di -3°C, modificabile dall' installatore
3 - USO DELL'APPARECCHIO
3.1 - SIMBOLI E TASTI PANNELLO COMANDI (Fig.B)
• T1: Selettore temperatura ambiente(15°C-30°C)
• T2: Tasto ON/Stand-by e selezione funzionamento ventilatore
• T3: Tasto selezione modalità raffrescamento/riscaldamento/ventilazione
• D1: Display di visualizzazione
• A1: Indicatore funzionamento notturno
- A2: Indicatore funzionamento silenzioso / minima velocità
• A3: Indicatore funzionamento automatico
• A4: Indicatore funzionamento massima velocità
• A5: Indicatore funzionamento in modalità raffrescamento/riscaldamento
Il comando rende completamente autonoma la regolazione della temperatura ambiente tramite i programmi AUTO, SILENZIOSO, NOTTURNO e MAX per mezzo di una sonda posizionata nella parte inferiore del ventilradiatore/ventilconvettore e garantisce una sicurezza antigelo anche quando è posto in stand-by.
3.2 - SIMBOLI E TASTI TELECOMANDO (Fig.B)
• B1: ON/Standby
- B2: Selezione modalità operativa (raffreddamento => ventilazione => riscaldamento)
• B3: Selezione posizione flap (solo modelli con Flap)
• B4: Aumento temperatura
• B5: Riduzione temperatura
- B6: Selezione velocità ventilatore (velocità max => velocità med => velocità min => auto....)
• B7: LED
• B8: Impostazione accensione programmata unità
• B9: Impostazione spegnimento programmato unità
• B10: Conferma/annullamento accensione/spegnimento programmati unità
• B11: Selezione modalità Night (on/off)
• 1: Impostazione temperatura
• 2: Impostazione ritardo
• 3: Spegnimento programmato
• 4: Trasmissione telecomando
• 5: Modalità Auto fan
• 6: Velocità ventilatore/ Modalità ventilatore
• 7: Modalità notturna
• 8: Accensione programmata
• 9: Modalità swing attiva
• 10: Modalità riscaldamento attiva
• 11: Modalità raffreddamento attiva

text_image
B 30 °F C 12 h ON OFF OLIMPIA SPLENDID B6 FAN SPEED LED B7 B2 SWING MODE B3 B5 NIGHT B4 B11 B8 ON ON SET B10 B9 B1 1 30 °F C 10 11 2 12 h ON OFF 4 9 5 6 7 8 3 D1 30 + - T1 T3 A5 A4 A3 A2 A1 T2IT - 18
3.3 - USO DEL TELECOMANDO
Il telecomando fornito a corredo dell'apparecchio è stato studiato in modo da conferirgli la massima robustezza ed un'eccezionale funzionalità, comunque esso deve essere maneggiato con alcune cautele.

Evitare di:
- lasciarlo esposto alla pioggia, versare liquidi sulla sua tastiera o farlo cadere in acqua;
• fargli subire forti urti o lasciarlo cadere su superfici dure,
• lasciarlo esposto ai raggi solari, - frapporre ostacoli tra il telecomando e l'apparecchio mentre si usa il telecomando stesso.
Inoltre:
- nel caso in cui nello stesso ambiente vengano usati altri apparecchi dotati di telecomando (TV, radio, gruppi stereo, etc.), si potrebbero verificare alcune interferenze;
- le lampade elettroniche e fluorescenti possono interferire nelle comunicazioni tra il telecomando e l'apparecchio,
• estrarre le batterie in caso di prolungato inutilizzo del telecomando.
3.3.a - Inserimento delle batterie
Per inserire correttamente le batterie:
a. Sfilare lo sportello del vano batterie (Fig.25).
b. Inserire le batterie nell'apposito vano (Fig.25).

Rispettare scrupolosamente le polarità indicate sul fondo del vano batterie.
c. Richiudere correttamente lo sportello (Fig.25).
3.4- SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE

Utilizzare sempre batterie nuove.
L'utilizzo di batterie vecchie o di tipo diverso potrebbe generare un malfunzionamento del telecomando.

text_image
25 1 ∀∀ + + + AAA 1- Il telecomando utilizza due batterie alcaline a secco da 1,5V (tipo AAA) (Fig.25).
3.5 - UTILIZZO DELL'APPARECCHIO
Per utilizzare l'apparecchio operare come segue.
3.5.a - Accensione/spegnimento apparecchio
Nel caso sia stato previsto un interruttore generale sulla linea elettrica di alimentazione, questo deve essere inserito.
a. Per accendere/spegnere il ventilconvettore/ventilradiatore, premere il tasto “” (T2) per 2 secondi.
b. L'apparecchio può essere acceso o spento premendo il tasto "B1" sul telecomando.
Quando l'apparecchio è spento tutti i timer vengono resettati.
La mancanza di qualsiasi segnalazione luminosa identifica lo stato 'stand-by', assenza di funzione.
Quando il comando si trova in questo modo di funzionamento garantisce una sicurezza antigelo. Nel caso in cui la temperatura ambiente scenda al di sotto dei 5°C viene attivata l'elettrovalvola acqua calda e il motore ventilatore alla minima velocità eil display indica il codice "AF".
L'impostazione di questo tipo di regolazione permette al comando di effettuare automaticamente la selezione della modalità raffrescamento o riscaldamento, in base alla differenza fra temperatura settata dall'utente e la temperatura dell'ambiente.
a. Per attivare/disattivare questa funzione mantenere premuto il tasto "T3" selezione raffrescamento/riscaldamento per 10 secondi fino all'accensione alternata dei simboli blu e rosso (A5). Questa impostazione viene mantenuta anche in caso di interruzione di alimentazione.
b. Verificare successivamente che al variare della temperatura impostata l'unità alterni la modalità solo raffrescamento (indicatore blu "A5" acceso), ventilazione (indicatori blu e rosso entrambi spenti) o solo riscaldamento (indicatore rosso "A5" acceso).
In questa modalità la compensazione della temperatura ambiente letta è disabilitata.
Questa impostazione può essere eseguita solo dal pannello bordo macchina.

Se la modalità automatica è attiva, non è possibile cambiare la modalità di funzionamento da telecomando.
a. Per attivare/disattivare questa funzione mantenere premuto il tasto "T3" selezione raffrescamento/riscaldamento per 10 secondi fino all'accensione alternata dei simboli blu e rosso (A5). Questa impostazione viene mantenuta anche in caso di interruzione di alimentazione.
b. Premendo il tasto "T3" per 2 secondi è possibile selezionare ciclicamente le modalità raffrescamento (LED blu), riscaldamento (LED rosso) o ventilazione (LED rosso e LED blu spenti).
Da telecomando
a. Per selezionare questa funzione premere il tasto "B2" fino a quando il simbolo di solo riscaldamento (10) o solo raffreddamento (11) compare sul telecomando.
Da telecomando non è possibile cambiare l'impostazione da modalità manuale a modalità automatica.
3.8 - MODALITÀ VENTILAZIONE
Usando questa modalità l'apparecchio non esercita alcuna azione né sulla temperatura né sull'umidità dell'aria in ambiente, ma la mantiene solamente in circolazione.
Da bordo macchina
a. Premendo il tasto "T3" per 2 secondi è possibile selezionare ciclicamente le modalità raffrescamento (LED blu), riscaldamento (LED rosso) o ventilazione (LED rosso e LED blu spenti).
b. In questa modalità operativa il ventilatore interno è sempre acceso ed è possibile selezionare la velocità desiderata del ventilatore in qualsiasi momento premendo l'apposito tasto "T2".

Solo da bordo macchina è possibile selezionare la temperatura desiderata, che agisce sulla velocità automatica del ventilatore: tanto più la temperatura desiderata si discosta dalla temperatura ambiente tanto più la velocità del ventilatore è alta.
Queste sono le velocità possibili per il ventilatore.

Velocità MASSIMA

Velocità MINIMA

Velocità AUTO
Da telecomando
a. Questa modalità può essere selezionata premendo il tasto "B2" fino a quando i due simboli riscaldamento (10) e raffreddamento (11) sono entrambi spenti.
b. In questa modalità operativa il ventilatore interno è sempre acceso ed è possibile selezionare la velocità desiderata del ventilatore in qualsiasi momento premendo l'apposito tasto "B6".

In modalità ventilazione l'elettrovalvola rimane disabilitata, mentre il ventilatore viene attivato alla velocità impostata.
3.8.a - Funzionamento alla massima velocità
Da bordo macchina
a. Per selezionare questa modalità, premere più volte il tasto “☐” (T2) fino all’attivazione dell’indicatore (A4).
b. Con questa modalità si ottiene immediatamente il massimo della potenza erogabile sia in raffrescamento che in riscaldamento (il motore ventilatore viene sempre attivato alla massima velocità).
Da telecomando
a. Per selezionare questa modalità, premere più volte il tasto "B6" fino all'attivazione completa dell'indicatore (6).
3.8.b - Funzionamento alla velocità AUTO
Da bordo macchina
a. Per selezionare questa modalità, premere più volte il tasto “☐” (T2) fino all’attivazione dell’indicatore (A3).
b. In questa modalità la regolazione della velocità del ventilatore è completamente automatica tra in valore minimo ed un valore massimo, secondo le necessità di riscaldamento o raffrescamento dell'ambiente
Da telecomando
a. Per selezionare questa modalità, premere più volte il tasto "B6" fino all'attivazione dell'indicatore (5).
IT - 21
a. Per selezionare questa modalità, premere più volte il tasto “ Ⓞ” (T2) fino all’attivazione dell’indicatore (A1).
b. Cambiando la velocità di ventilazione tramite il tasto “☐” (T2) la funzione viene automaticamente disattiva.
Da telecomando
a. Per selezionare questa modalità, premere il tasto "B11" fino all'attivazione dell'indicatore (7).
b. Per poter variare la velocità di ventilazione è necessario prima disabilitare la funzione premendo il tasto "B11".
Quando questa funzione è abilitata, il ventilatore interno è gestito dall'apparecchio in maniera automatica e la temperatura ambiente impostata viene modificata automaticamente come segue:
- diminuita di 1°C dopo un'ora e un ulteriore grado dopo 2 ore nella funzione riscaldamento;
- aumentata di 1°C dopo un'ora e un ulteriore grado dopo 2 ore nella funzione raffreddamento.

Se l'unità è stata configurata come radiante (J1 in posizione ON), la selezione della velocità di ventilazione notturna inibisce la rotazione del ventilatore.
3.10 - SIGNIFICATO DEI LAMPEGGI E FUNZIONAMENTO LED
- Il lampeggio del LED (A5) indica che la richiesta di acqua (calda o fredda) non è soddisfatta e comporta l'arresto del ventilatore finché la temperatura dell'acqua non raggiunge un valore adeguato a soddisfare la richiesta.
- L'accensione alternata dei LED rosso e blu (A5) indica che è attiva la modalità raffrescamento/riscaldamento automatica.
- I 4 LED “”, “A”, “” e “” indicano la velocità di ventilazione impostata. Se tutti e 4 i Led sono spenti è attiva la modalità Stand-by.
Ciascuno di questi LED è attivato in modo lampeggiante (soft-blinking) se in riscaldamento o raffresca- mento (LED rosso o blu "A5" accesi) la temperatura impostata è rispettivamente inferiore o superiore alla temperatura ambiente rilevata dall'apparecchio.

Per aumentare il comfort nelle ore notturne, la luminosità dei LED sul pannello elettronico viene diminuita dopo 15 secondi di inattività sui tasti o sul selettore di temperatura.
Solo da telecomando, premendo il tasto “B7” è possibile spegnere i led sul pannello comandi dopo 15 secondi di inattività sui tasti.
Ad ogni pressione dei tasti sul pannello comandi, la luminosità del LED torna a quella massima per successivi 15 secondi.
a. Premendo il tasto “B3”, l'icona (9) si accende e il flap inizierà ad oscillare e premendo nuovamente il tasto “B3” l'icona (9) si spegne e il flap smetterà di oscillare fermanosì nella posizione raggiunta in quel momento.

Se il ventilatore viene spento mentre il flap è impostato in modalità oscillante, l'oscillazione si arresta e riparte quando il ventilatore viene riacceso.
Questa funzione è attivabile/disattivabile solo telecomando.
IT - 22

OLIMPIA SPLENDID
3.12-FUNZIONI SPECIALI
3.12.a - Air sampling
In modalità riscaldamento o raffrescamento e con temperatura ambiente rispettivamente superiore o inferiore al valore desiderato, il ventilatore viene alimentato per 1 minuto alla minima velocità periodicamente. In questo modo il sistema è in grado di tenere controllata adeguatamente la temperatura nell'ambiente circostante e riattivarsi più velocemente in caso sia necessario.
Questa funzione è attiva SOLO se l'unità è installata in posizione alta.
3.12.b - Blocco comandi
Per bloccare i tasti a bordo macchina, tenere premuto contemporaneamente i tasti “⊕|⊖” (T1) per 5 secondi.
L'attivazione della funzione è verificata dalla visualizzazione di (BL) sul display a ogni pressione di un qualsiasi tasto.
Questa funzione è attivabile/disattivabile solo da bordo macchina.
3.12.c - Acqua non idonea
L'effettivo funzionamento dell'apparecchio in modalità raffrescamento o riscaldamento è sempre condizionato dalla temperatura dell'acqua circolante all'interno dell'impianto. Se la temperatura dell'acqua non raggiunge un valore idoneo alla modalità impostata, quindi se l'acqua è troppo calda in raffrescamento o troppo fredda in riscaldamento, il motore ventilatore rimane spento e l'indicatore della modalità corrente (A5) lampeggia.
- La funzione si attiva in raffreddamento se l'unità non è termostatata e se la temperatura dell'acqua nella batteria è superiore a 20°C da più di 5 minuti.
L'unità riprende immediatamente il normale funzionamento se una delle due condizioni non è più presente.
- La funzione si attiva in riscaldamento se l'unità non è termostatata e se la temperatura dell'acqua nella batteria scende sotto i 30°C (il ventilatore si ferma immediatamente).
In modalità riscaldamento l'unità riprende il normale funzionamento solo se la temperatura è superiore a 30°C per almeno 30 secondi
3.12.d - Inibizione sonda acqua
Qualora la particolare installazione lo richiedesse è possibile inibire il controllo dell'unità sulla temperatura dell'acqua non idonea.
- Staccare l'unità dall'alimentazione.
- Disconnettere la sonda batteria dal connettore X4
- Accendere l'unità ed attendere che compaia l'allarme "E3" sul display.
- Premere contemporaneamente per almeno 10 secondi i tasti “☐” (T2) e “☐” (T3), a questo punto l'allarme è disabilitato e il display visualizza la temperatura desiderata.
Per riattivare il controllo della temperatura dell'acqua è necessario (da macchina disconnessa) ricollegare la sonda.
3.12.e - Rotazione display
Qualora l'installazione dell'unità lo richiedesse, è possibile ruotare la temperatura visualizzata sul display di 180° premendo contemporaneamente, per almeno 5 secondi, “—” (T1) e “☐” (T3).
Questa funzione è attivabile/disattivabile solo da bordo macchina.
IT - 23
3.13 -FUNZIONAMENTO CON TIMER (ACCENSIONE E SPEGNIMENTO RITAR-DATI)
Questa modalità consente di programmare l'accensione o lo spegnimento dell'unità.
Il tempo di ritardo può essere impostato, attivato ed annullato dal telecomando.
3.13.a - Settaggio timer di accensione dal telecomando
a. Dopo aver acceso l'unità selezionare la modalità operativa, la temperatura desiderata e la velocità di ventilazione con le quali l'unità si attiverà all'accensione programmata.
Successivamente mettere la macchina in Stand-By.
b. Premere il tasto "B8" per impostare il ritardo desiderato (da 1 a 24 ore) dopo il quale l'unità si accenderà partendo dalla conferma del timer.
c. Se non viene premuto alcun tasto entro 5 secondi la funzione di impostazione del timer terminerà automaticamente.
d. Il display del telecomando mostra il conto alla rovescia per l'accensione mentre il display del ventilconvettore mostra la scritta "tl".
Una volta trascorso il tempo impostato, l'unità si avvierà con le ultime impostazioni selezionate.

text_image
ON 6.0 H
text_image
Start Off 0 h 6.0 H3.13.b - Settaggio timer di spegnimento dal telecomando
a. Con l'unità in una qualsiasi modalità operativa, premere il tasto "B9" per impostare il ritardo desiderato (da 1 a 24 ore) dopo il quale l'unità si spegnerà partendo dalla conferma del timer.
b. Se non viene premuto alcun tasto entro 5 secondi la funzione di impostazione del timer terminerà automaticamente.
d. Il display del telecomando mostra il conto alla rovescia per lo spegnimento mentre il display del ventilconvettore mostra la scritta "tl".
Una volta trascorso il tempo impostato, l'unità si spegnerà.


Se non si utilizza l'apparecchio per un lungo periodo bisogna effettuare le seguenti operazioni:
a. Posizionare l'interruttore generale dell'impianto su "spento".
b. Chiudere i rubinetti dell'acqua.
c. Se c'è pericolo di gelo, accertarsi che l'impianto sia stato addizionato con del liquido antigelo, altrimenti vuotare l'impianto.
La funzione antigelo non è attiva.
3.15 - LEGENDA LED
| Stato dell'unità | D1 (bianco) | Mode A5 (rosso/blu) | Max A4 (bianco) | AutoFan A3 (bianco) | Min A2 (bianco) | Night A1 (bianco) |
| Modo Stand-by OFF OFF OFF | OFF OFF OFF | |||||
| Modo raffreddamento -18 ÷ 30 ON | blu X X X X | |||||
| Modo riscaldamento -18 ÷ 30 ON | rosso X X X | X | ||||
| Modo commutazione automatica | -18 ÷ 30 X X | X X X | ||||
| Modo ventilatore -18 ÷ 30 OFF | X X X X | |||||
| Velocità max ventilatore (1) | X | X | ON ** | OFF | OFF | OFF |
| Velocità auto ventilatore (1) | X | X | OFF | ON ** | OFF | OFF |
| Velocità min ventilatore (1) | X | X | OFF | OFF | ON ** | OFF |
| Modo Notturno (1) | X | X | OFF | OFF | OFF | ON ** |
| Funzione antigelo ON | ‘AF’ | OFF | OFF | OFF | OFF | OFF |
| Temperatura acqua errata in riscaldamento | -18 ÷ 30 | ON rosso (B) | X X X X | |||
| Temperatura acqua errata in raffreddamento | -18 ÷ 30 | ON blu (B) | X X X X | |||
| Timer ON attivo | ‘t I’ | OFF | OFF | OFF | OFF | OFF |
| Timer OFF attivo (4) | ‘t I’ + Tset | X | X | X | X | X |
| Blocco comandi (6) | ‘bL’ | X | X | X | X | X |
| Controllo remoto termostato (7) | ‘rE’ | X | X | X | X | X |
| Controllo autonomo | Au | X | X | X | X | X |
| Sottomenù configurazione | cF | X X X X X | ||||
| Sottomenù configurazione Bus | bU | X X X X X | ||||
| Impostazione ASCII Bus | AS | X X X X X | ||||
| Impostazione RTU Bus | Rt | X X X X X | ||||
| Sottomenù configurazione indirizzo | Ad | X X X X X | ||||
| Tipo dimensione ventilconvettore | Fa | X | X | X | X | X |
IT - 25
| Stato dell’unità | D1(bianco) | ModeA5(rosso/blu) | MaxA4(bianco) | AutoFanA3(bianco) | MinA2(bianco) | NightA1(bianco) |
| Flap configurazione montaggio a parete | Up XX XXX | |||||
| Flap configurazione montaggio a terra | dO XX XXX | |||||
| Gestione compensazione co XX | XXX |
** : Se lampeggiante : unità con set point raggiunto
(B) : Led lampeggiante
3.16-LEGENDAALLARMI
| ALLARMI | D1 (bianco) | Mode A5 (rosso/blu) | Max A4 (bianco) | AutoFan A3 (bianco) | Min A2 (bianco) | Night A1 (bianco) |
| Errore di comunicazione scheda principale | E1 (B) OFF | OFF OFF | OFF OFF | |||
| Allarme sensore temperatura ambiente | E2 (B) OFF | OFF OFF | OFF OFF | |||
| Allarme sensore temperatura acqua | E3 (B) OFF | OFF OFF | OFF OFF | |||
| Allarme motore ventilatore E4 (B) | OFF OFF | OFF OFF | ||||
| Errore di comunicazione porta seriale | E5 (B) OFF | OFF OFF | OFF OFF | |||
| Allarme interruttore griglia aria | E6 (B) | OFF | OFF | OFF | OFF | OFF |
(B): Led lampeggiante
4 - MANUTENZIONE E PULIZIA

Prima di ogni intervento di pulizia e manutenzione scollegare l'unità dalla rete elettrica spegnendo l'interruttore generale di alimentazione.

Attendere il raffreddamento dei componenti per evitare il pericolo di scottature.
La manutenzione periodica è indispensabile per mantenere il ventilconvettore sempre efficiente, sicuro ed affidabile nel tempo. Essa può essere effettuata con periodicità semestrale, per alcuni interventi e annuale per altri, dal Servizio Tecnico di Assistenza, che è tecnicamente abilitato e preparato e può inoltre disporre, se necessario, di ricambi originali.
4.1 - PULIZIA
4.1.a - Pulizia dell'apparecchio
a. E' possibile utilizzare un panno inumidito con acqua fredda per pulire l'apparecchio se questo è molto sporco.

Non usare spugne abrasive o detergenti abrasivi o corrosivi per non danneggiare le superfici verniciate.
4.1.b - Pulizia filtro aspirazione aria

E'obbligatorio verificare periodicamente lo stato dei filtri dell'aria e provvedere alla loro pulizia quando necessario, e comunque quando segnalato dai controlli elettronici installati (se presenti).
La periodicità della puilizia dei filtri è in funzione delle specifiche condizioni di esercizio della macchina. Per effettuare la pulizia dei filtri aria, procedere come descritto nei paragrafi seguenti.

E' vietato l'uso dell'apparecchio senza il filtro a rete.
4.1.c - Estrazione celle filtranti (fig.26)
a. Impugnare la linguetta (40) del filtro e con una leggera pressione verso la parete posteriore far uscire dall'incastro la linguetta interna (40a).
b. Ruotare leggermente il filtro (41).
c. Estrarre il filtro (41) dalla sua sede.
La quantità di filtri presenti è in funzione delle dimensioni della macchina.
4.1.d - Pulizia celle filtranti (fig.26-27)
a. Aspirare la polvere dal filtro con un aspirapolvere.
b. Lavare sotto acqua corrente, senza utilizzare detergenti o solventi, il filtro (41), e lasciare asciugare.
c. Rimontare il filtro sul ventilconvettore, prestando particolare attenzione ad infilare il lembo posteriore (40) nella sua sede (40a), mentre quello anteriore (42) deve essere in appoggio al lembo (42a) interno del pannello anteriore.
4.2 - CONSIGLI PER IL RISPARMIO ENERGETICO
- Mantenere costantemente puliti i filtri;
- Mantenere, per quanto possibile, chiuse porte e finestre dei locali da climatizzare;
- Limitare, per quanto possibile, in estate, l'irradiazione diretta dei raggi solari negli ambienti da climatizzare (utilizzare tende, tapparelle, ecc.).
IT - 27
5 - DATI TECNICI
| Modelli | 200 400 | 600 800 | 1000 1100 | 1400 1600 | |||||
| Descrizione | |||||||||
| Contenuto acqua batteria | 0,47 | 0,80 1,13 | 1,46 1,80 | 1,94 2,29 | 2,50 | ||||
| Contenuto acqua pannello radiante | 10 | 19 0,27 0 | 35 0,43 0 | 5 0,57 0,5 | 7 0,57 | ||||
| Pressione massima esercizio | bar | 10 10 10 | 10 10 10 | 10 10 | |||||
| Massima temperatura ingresso acqua | °C | 80 80 80 80 | 80 80 80 80 | 80 | |||||
| Minima temperatura ingresso acqua | °C | 4 4 4 4 4 4 | 4 4 | ||||||
| Attacchi idraulici - | Euroko-nus 3/4 | Euroko-nus 3/4 | Euroko-nus 3/4 | Euroko-nus 3/4 | Euroko-nus 3/4 | Euroko-nus 3/4 | Euroko-nus 3/4 | Euroko-nus 3/4 | |
| Tensione di alimentazione | V | 230 | 230 | 230 | 230 | 230 | 230 | 230 | 230 |
| ph | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | |
| Hz | 50 | 50 | 50 | 50 | 50 | 50 | 50 | 50 | |
| Peso SL | kg | 11,5 | 13 | 15,5 | 18,5 | 21,5 | 22 | 22,5 | 24 |
| Peso SLR | kg | 13,5 | 15,5 | 19,5 | 22,5 | 25,5 | 24 | 24,5 | 26 |
Per i dati degli assorbimenti elettrici fare riferimento alla targa delle caratteristiche tecniche dell'unità.
6 - INCONVENIENTI E POSSIBILI RIMEDI
| MALFUNZIONAMENTO | CAUSA | RIMEDIO |
| La ventilazione si attiva in ritardo rispetto alle nuove impostazioni di temperatura o di funzione. | - La valvola di circuito richiede un certo tempo per la sua apertura e quindi per far circolare l'acqua calda o fredda nell'apparecchio. | - Attendere 2 o 3 minuti per l'apertura della valvola del circuito. |
| La velocità di ventilazione aumenta o diminuisce automaticamente. | - Il controllo elettronico agisce in modo di regolare il miglior livello di comfort. | - Attendere la regolazione della temperatura o in caso di necessità selezionare la funzione silent. |
| L'apparecchio non attiva la ventilazione. | - Manca acqua calda o fredda nell'impianto. | - Verificare che la caldaia o il refrigeratore d'acqua siano in funzione. |
| La ventilazione non si attiva anche se nel circuito idraulico è presente acqua calda o fredda. | - La valvola idraulica rimane chiusa- Il motore di ventilazione è bloccato o bruciato.- I collegamenti elettrici non sono corretti. | - Smontare il corpo valvola e verificare se si ripristina la circolazione dell'acqua.- Controllare lo stato d funzionamento della valvola alimentandola separatamente a 220 V. Se si dovesse attivare, il problema può essere nel controllo elettronico.- Verificare gli avvolgimenti del motore e la libera rotazione della ventola.- Verificare i collegamenti elettrici. |
| L'apparecchio perde acqua in funzione riscaldamento. | - Perdite nell'allacciamento idraulico dell'impianto.- Perdite nel gruppo valvole. | - Controllare la perdita e stringere a fondo i collegamenti.- Verificare lo stato delle guarnizioni. |
| Sono presenti formazioni di rugiada sul pannello frontale. | - La valvola termostatica integrata nel gruppo di collegamento tra pannello e batteria non chiude il flusso verso la parete.- Isolanti termici staccati. | - Sostituire il raccordo che integra la valvola termostatica nel gruppo superiore di ingresso acqua.- Controllare il corretto posizionamento degli isolanti termoacustici con particolare attenzione a quello anteriore sopra la batteria alettata. |
| Sono presenti alcune gocce d'acqua sul flap di uscita aria. | - In situazioni di elevata umidità relativa ambientale (>60%) si possono verificare dei fenomeni di condensa, specialmente alle minime velocità di ventilazione. | - Appena l'umidità relativa tende a scendere il fenomeno scompare. In ogni caso l'eventuale caduta di alcune gocce d'acqua all'interno dell'apparecchio non sono indice di malfunzionamento. |
| L'apparecchio perde acqua nella sola funzione di raffreddamento. | - La bacinella condensa è ostruita.- Lo scarico della condensa non ha la necessaria pendenza per il corretto drenaggio.- Le tubazioni di collegamento ed i gruppo valvole non sono ben isolati. | - Versare lentamente una bottiglia d'acqua nella parte bassa della batteria per verificare il drenaggio; nel caso pulire la bacinella e/o migliorare la pendenza del tubo di drenaggio.- Controllare l'isolamento delle tubazioni. |
| L'apparecchio emette un rumore eccessivo. | - La ventola tocca la struttura.- La ventola è sbilanciata. | - Verificare le eventuali interferenze facendo ruotare manualmente la ventola.- Lo sbilanciamento determina eccessive vibrazioni della macchina: sostituire la ventola. |
| MALFUNZIONAMENTO | CAUSA RIMEDIO | |
| FI: Il ventilconvettore necessita di manutenzione. | - Selezionare il programma standby- Pulire il filtro aria come descritto sul manuale di manutenzione della macchina- Riaccendere l’unità e tenere premuto per 5 secondi i tasti “T2” e “T3” fino al ripristino del funzionamento normale. | |
| E2: indica la presenza di un guasto della sonda di temperatura ambiente. | - Contattare l’assistenza | |
| E3 è associato al guasto della sonda acqua. | - Contattare l’assistenza | |
| E4 indica un guasto al motore. | - Contattare l’assistenza | |
| E5 indica un'anomalia nella comunicazione con il comando remoto. | - Contattare l’assistenza |
Non cercare di riparare l'apparecchiatura da soli.
Se il problema non è stato risolto, contattare il rivenditore locale o il servizio di assistenza più vicino. Fornire informazioni dettagliate sul malfunzionamento e sul modello dell'apparecchiatura.
MAIN INDEX
0 - WARNINGS ....3
I dati tecnici e le caratteristiche estetiche dei prodotti possono subire cambiamenti. Olimpia Splendid si riserva di modificarli in ogni momento senza preavviso.