SSMC 600 C2 - Robot da cucina SILVERCREST - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SSMC 600 C2 SILVERCREST in formato PDF.
Domande degli utenti su SSMC 600 C2 SILVERCREST
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Robot da cucina in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SSMC 600 C2 - SILVERCREST e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SSMC 600 C2 del marchio SILVERCREST.
MANUALE UTENTE SSMC 600 C2 SILVERCREST
Istruzioni per l'uso

GB IE
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio.
HU
Volume della fornitura 130
Descrizione dell'apparecchio....130
Dati tecnici....130
Avvertenze di sicurezza....131
Disimballaggio 133
Installazione....133
Uso 133
Riempimento e montaggio dell'inserto mixer 134
Sezione del livello di velocità 135
Riempimento con apparecchio in funzione 135
Rimozione dell'inserto mixer 136
Indicazioni utili 136
Ricette 136
Pulizia 138
Pulizia dell'inserto mixer 138
Pulizia del blocco motore 139
Conservazione 140
Smaltimento 140
Smaltimento dell'apparecchio 140
Smaltimento dell'imballaggio 140
Garanzia della Kompernass Handels GmbH 141
Assistenza 142
Importatore 142
Introduzione
Congratulazioni per l'acquisto del nuovo apparecchio. È stato scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale d'uso è parte integrante del presente prodotto. Esso contiene importanti indicazioni sulla sicurezza, l'uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, acquisire dimestichezza con tutte le indicazioni relative ai comandi e alla sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto e per i campi d'impiego indicati. In caso di cessione del prodotto a terzi, consegnare anche tutta la relativa documentazione.
Uso conforme
Questo apparecchio è destinato esclusivamente a ...
■ frullare, passare e mescolare alimenti nonché per triturare cubetti di ghiaccio (cosiddetto "crush"),
■ lavorare quantità domestiche e solo per l'uso privato in locali asciutti.
Questo apparecchio non è destinato a ...
■ triturare erbe aromatiche, cipolle, carne e parti dure di alimenti come ad es. noci, noccioli, grani grossi o gambi,
■ per la produzione di crema di noci,
■ lavorare materiali non alimentari,
■ impiego per scopi commerciali o industriali,
- utilizzo in ambienti umidi o all'aperto,
■ lavorazione di liquidi molto caldi/bollenti.
Utilizzare solo accessori e pezzi di ricambio predisposti per questo apparecchio. Altri pezzi potrebbero non essere sufficientemente adatti o sicuri!
Volume della fornitura
Dopo il disimballaggio, controllare l'integrità della fornitura. Sono compresi nella fornitura:
- Blocco motore, con cavo di rete e spina
- Inserto mixer
• Coperchio - Tappo dosatore
- Istruzioni per l'uso
Descrizione dell'apparecchio
① Tappo dosatore
② Coperchio
③ Inserto mixer
4 Lama di taglio
5 Interruttore
6 Blocco motore
⑦ Dispositivo di avvolgimento del cavo
8 Scala graduata
⑨ Guarnizione in gomma coperchio
Dati tecnici
| Tensione nominale | 220 - 240 V ~ (corrente alternata), 50 - 60 Hz |
| Potenza nominale | 600 W |
| Capacità circa 2,3 litri | |
| Quantità max. di riempimento | 1,75 litri |
| Classe di protezione | II / ☐ (isolamento doppio) |
| Ciclo di funzio-namento breve | 3 minuti |
![]() | Tutti i componenti di questo apparecchio che vengono a contatto con alimenti sono idonei al contatto con gli alimenti. |
Il ciclo di funzionamento breve indica per quanto tempo si può azionare l'apparecchio senza che il motore si surriscaldi e danneggi. Alla scadenza del tempo massimo di funzionamento continuo, l'apparecchio deve essere tenuto spento fino al completo raffreddamento del motore a temperatura ambiente.
Avvertenze di sicurezza
⚠ PERICOLO! RISCHIO DI FOLGORAZIONE!
■ Assicurarsi che il blocco motore, il cavo di allacciamento alla rete o la spina non vengano mai immersi in acqua o altri liquidi.
- Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in ambienti asciutti, mai all'aperto o in ambiente umido.
■ Impedire che il cavo di rete si bagni o si inumidisca durante l'uso dell'apparecchio. Condurlo in modo tale da impedire che si incastri o danneggi in altro modo.
In caso di danni al cavo di alimentazione dell'apparecchio, per evitare pericoli farlo sostituire dal produttore, dal servizio di assistenza clienti o da personale altrettanto qualificato.
■ Dopo l'uso estrarre sempre la spina dalla presa di corrente. Non è sufficiente spegnere l'apparecchio, poiché esso è ancora sotto tensione finché la spina è inserita nella presa.
■ Prima dell'uso, controllare sempre che il prodotto sia in condizioni perfette. Non utilizzare l'apparecchio se si rilevano danni soprattutto al blocco motore o all'inserto mixer.
■ Staccare subito la spina di rete dalla presa se si sente un odore o un rumore insolito o in caso di guasto visibile.
⚠ AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI!
■ Non introdurre mai le mani nell'inserto mixer, in particolare con l'apparecchio in funzione. Le lame sono estremamente affiliate!
■ Non aprire il coperchio mentre l'apparecchio è in funzione.
■ Per poter reagire immediatamente in caso di pericolo, tenere sempre l'apparecchio sotto controllo quando è in funzione.
Non introdurre mai posate o oggetti per mescolare nell'inserto mixer mentre quest'ultimo è in funzione. Sussiste notevole pericolo di lesioni in caso di contatto con lame che ruotano a velocità molto elevata!
■ Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
■ Non utilizzare mai l'apparecchio per scopi diversi da quelli descritti nel presente manuale.
In caso di uso errato dell'apparecchio sussiste il pericolo di lesioni.
■ Staccare sempre l'apparecchio dalla rete in assenza di sorveglianza e prima del montaggio, dello smontaggio o della pulizia.
- Questo apparecchio non deve essere utilizzato da bambini.
■ Tenere lontani i bambini dall'apparecchio e dal relativo cavo.
- Questo apparecchio può essere utilizzato da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o insufficiente esperienza o conoscenza, solo se sorvegliate o istruite sull'uso sicuro dell'apparecchio e qualora ne abbiano compreso i pericoli associati.
■ I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
■ Fare molta attenzione quando si utilizza dell'apparecchio. I coltelli sono molto affilati!
■ Procedere con cautela quando si svuota l'inserto mixer! I coltelli sono molto affilati!
■ Procedere con cautela durante la pulizia dell'apparecchio!
I coltelli sono molto affilati!
■ Prima di sostituire accessori o toccare parti che durante il funzionamento si muovono, spegnere l'apparecchio e staccare la spina.
■ Accertarsi che il mixer sia sempre spento prima di sollevarlo dal blocco motore!
■ Utilizzare l'inserto mixer solo con il blocco motore in dotazione!
ATTENZIONE! DANNI MATERIALI!
■ Non utilizzare l'apparecchio in un'area esposta all'irradiazione solare diretta o al calore di apparecchi riscaldanti.
■ Non introdurre mai liquidi bollenti o alimenti molto caldi nell'in-serto mixer! Lasciarli prima raffreddare a temperatura ambiente!
■ Non azionare mai l'apparecchio a vuoto, ovvero senza alimenti nell'inserto mixer.
Disimballaggio
■ Rimuovere tutti i componenti dell'imballaggio o le pellicole protettive dall'apparecchio.
Conservare l'imballaggio per poter riporre l'apparecchio in modo protetto o poterlo inviare in caso di necessità di riparazioni.
■ Prima di utilizzare l'apparecchio controllare che sia intatto, includendo anche il cavo di rete con relativa spina e tutti gli accessori e componenti.
■ Prima del primo impiego del mixer ad asta pulire accuratamente tutti i componenti (vedi "Pulizia").
Installazione
Dopo aver pulito tutti i componenti, così come descritto alla voce "Pulizia":
■ posizionare l'apparecchio in modo tale che ...
- il cavo di rete passi attraverso l'intaglio sul retro,
- la spina sia subito raggiungibile quando in caso di pericolo la si deve staccare rapidamente dalla presa,
-sia in posizione stabile e non possa scivolare e che non si ribalti in caso di vibrazioni. - il cavo di rete non sporga nell'area di lavoro dove potrebbe essere in avvertitamente tirato, con conseguente ribaltamento dell'apparecchio.
Uso
AVVERTENZA!
Il motore si spegne non appena l'inserto mixer ③ viene rimosso dal blocco motore ⑥ o si apre il coperchio ②. In tale frangente può darsi che non ci si accorga che l'apparecchio è ancora acceso. Il motore si avvia quindi in modo inatteso non appena si monta l'inserto mixer ③ o si richiude il coperchio ②. Pertanto:
-inserire la spina di rete nella presa solo quando l'inserto mixer ③ è stato riempito, montato e chiuso.
-Prima di montarlo, accertarsi sempre che l'apparecchio sia spento o la spina di rete sia staccata.
-Innanzitutto spegnere, staccare la spina dalla presa di corrente e attendere il fermo del motore prima di rimuovere l'inserto mixer ③ o di aprire il coperchio ②.
Riempimento e montaggio dell'inserto mixer
1) Ruotare l'inserto mixer ③ in senso antiorario finché la freccia ▼ sotto la maniglia dell'inserto mixer non si trovi al di sopra della posizione 📋. Rimuovere l'inserto mixer ③ sollevandolo in verticale dal blocco motore ⑥.
2) Rimuovere il coperchio ②, ruotandolo in senso antiorario in direzione della posizione 📋 (vedere Fig. 1), fino a poterlo estrarre verso l'alto.
3) Riempire l'inserto mixer ③ almeno fino alla tacchetta inferiore della scala graduata ⑧ e non oltre il segno MAX. Per risultati ottimali si consigliano le seguenti quantità di riempimento massime:
| Alimento Capienza massima | Livello consigliato | Tempo di lavorazione consigliato | |
| Liquidi 1750 ml 1-3 60 sec. | |||
| Bevande a base di yogurt | 1250 ml 2-5 90 sec. | ||
| Frullati/smoothie 1250 ml 2-5 60-90 sec. | |||
| Impasto per crépe 1250 ml 3-5 90 sec. | |||
| Omogeneizzati 750 ml 5 3 min. | |||
| Maionese | 2 uova250 ml di olio | 3-5 90-120 sec. | |
| Zuppa di verdure 1500 ml 3-5 3 min. | |||
| Cubetti di ghiaccio | 375 ml(circa 14-15 pz.) | P 12x | |
4) Premere saldamente di nuovo il coperchio ② sull'inserto mixer ③ in modo sfalsato. Chiudere il coperchio ②, ruotandolo in senso orario nella posizione 🔒, fino a percepirne l'innesto (vedere Fig. 2). Verificare che il beccuccio dell'inserto mixer ③ sia chiuso. Il motore può avviarsi solo quando il coperchio ② è posizionato a filo.

5) Premere il tappo dosatore ① fino all'arresto nell'apertura del coperchio.
6) Collocare l'inserto mixer ③ pieno e chiuso sul blocco motore ⑥. Utilizzare in tal caso gli intagli presenti sul blocco motore ⑥ e assicurarsi che la freccia ▼ che si trova sull'inserto mixer ③ punti sul simbolo 📋. Ruotare l'inserto mixer ③ in senso orario nella posizione 🔒, finché non si percepisce l'innesto. Il motore può partire solo quando l'inserto mixer ③ è applicato a filo.
Selezione del livello di velocità
Quando l'inserto mixer ③ è riempito, completamente chiuso e collocato sul blocco motore ⑥, si può accendere l'apparecchio.
Portare l'interruttore ⑤ sul ...
Livello 1 - 3
per alimenti fluidi o semisolidi, per miscelare, ridurre in purea e mescolare
Livello 3 - 5
per alimenti più solidi o per triturare
Livello P (funzione impulsi)
per funzionamento breve e potente a
impulsi, ad es. per tritare cubetti di ghiaccio
o per la pulizia. L'interruttore ⑤ non si inne-
sta in modo fisso in questa posizione, al
fine di non sovraccaricare il motore. Tenere
pertanto l'interruttore ⑤ solo brevemente in
questa posizione.
i Nota
Riempire l'inserto mixer ③ con cubetti di ghiaccio al massimo fino alla tacchetta dei 375 ml, altrimenti l'apparecchio non li trita in modo ottimale.
Riempimento con apparecchio in funzione
AVVERTENZA
Se si desidera riempire qualcosa con l'apparecchio in funzione, aprire esclusivamente il tappo dosatore ① appositamente previsto. Non aprire il coperchio ② in alcun caso.
▶ Non inserire mai posate o oggetti per mescolare nell'inserto mixer ③ mentre l'apparecchio è in funzione. Sussiste notevole pericolo di lesioni in caso di contatto con lame da taglio ④ che ruotano a velocità molto elevata!
Per poter inserire qualcosa mentre l'apparecchio è in funzione, ...
1) Estrarre il tappo dosatore ① dal coperchio ②.
2) Aggiungere gli ingredienti.
3) Poi introdurre il tappo dosatore ① nell'apertura del coperchio.
Rimozione dell'inserto mixer
Dopo aver terminato la lavorazione degli alimenti introdotti:
1) Portare sempre prima l'interruttore ⑤ in posizione Off ("0") e staccare la spina di rete.
2) Prima di prelevare l'inserto mixer ③, attendere l'arresto completo del motore ⑥. Ruotare l'inserto mixer ③ in senso antiorario finché la freccia ▼ sotto l'impugnatura dell'inserto mixer non si trova sopra la posizione 🚙. Rimuovere l'inserto mixer ③ sollevandolo in verticale dal blocco motore ⑥.
Indicazioni utili
Per ottenere i migliori risultati di frullatura possibili, aggiungere poco per volta solo piccole porzioni nell'inserto mixer ③, invece di introdurre una grande quantità tutta in una volta.
Se si lavorano ingredienti solidi, tagliarli a pezzetti (2 - 3 cm).
■ Aggiungere almeno 50 ml di liquido quando si frulla frutta oppure verdura.
Versare nell'inserto mixer ③ per primi gli ingredienti più densi, ad es. lo yogurt. Se durante la miscelazione non vengono trascinati tutti gli ingredienti, togliere l'inserto mixer ③ dal blocco motore ⑥, rimuovere il coperchio ② e mescolare gli ingredienti, ad es. con un cucchiaio. Riapplicare l'inserto mixer ③ con il coperchio ② chiuso al blocco motore ⑥ e proseguire con la miscelazione.
■ Quando si frullano ingredienti liquidi, cominciare con una quantità di liquido ridotta. Aggiungete poi poco per volta sempre più liquido dal foro del coperchio.
Se mentre l'apparecchio è in funzione si mette la mano sopra il mixer ad asta chiuso, si può stabilizzare bene l'apparecchio.
■ Per mescolare alimenti solidi o molto densi, può essere utile utilizzare il livello P, in modo da evitare che la lama di taglio ④ si blocchi.
i Nota
▶ Non utilizzare l'apparecchio per ridurre la grana di sale da cucina, zucchero raffinato o zucchero bianco, per esempio per ottenere lo zucchero a velo.
Ricette
Frullato alla banana
- 2 banane
- 2 cucchiai di zucchero circa (a seconda del grado di maturazione delle banane e del gusto personale)
- 1/2 litro di latte
• 1 spruzzata di succo di limone
Sbucciare le banane e frullarle alla velocità 2. Aggiungere poco per volta il latte, poi lo zucchero e il succo di limone. Mescolare il tutto fino a ottenere un liquido omogeneo. Servire il frullato freddo di frigo.
Frullato alla vaniglia
- ¼ di litro di latte
- 250 g di gelato alla vaniglia
• 125 g di cubetti di ghiaccio - 1 ½ cucchiaino di zucchero
Tritare i cubetti di ghiaccio con il livello P.
Versare i restanti ingredienti nel mixer. Mescolare il tutto a livello 2, fino a ottenere un liquido omogeneo.
Frullato al cappuccino
- 65 ml di espresso freddo (o caffè molto forte)
- 65 ml di latte
• 15 g di zucchero - 65 g di gelato alla vaniglia
• 100 g di cubetti di ghiaccio
Tritare i cubetti di ghiaccio con il livello P.
Aggiungere l'espresso, il latte e lo zucchero. Mescolare il tutto alla velocità 2 fino a quando lo zucchero non si è sciolto. Alla fine, aggiungere il gelato alla vaniglia e mescolare il tutto brevemente alla velocità 1.
Frullato tropicale
- 125 ml di succo di ananas
- 60 ml di succo di papaia
- 50 ml di succo di arancia
- 12 scatola di pesche sciroppate con sciroppo
• 125 g di cubetti di ghiaccio
Tritare i cubetti di ghiaccio con il livello P. Versare tutti gli ingredienti nel mixer e mescolare alla velocità 3.
Frullato alla crema nocciola
- 12 litro di latte
- 200 g di crema nocciola
- 1 pallina di gelato alla vaniglia
- 50 ml di panna
Miscelare tutti gli ingredienti nel mixer a livello 3 fino a ottenere una miscela omogenea.
Frullato alle carote
- 300 ml di succo di mela
- 500 ml di succo di carote
- 4 cucchiai di olio
(di germe di grano o di colza)
• 4 cucchiai di succo di limone - Polvere di zenzero
- Pepe
Aggiungere nel mixer il succo di mela, l'olio e il succo di limone e mescolare il tutto alla velocità 2. Aggiungere poi il succo di carote e mescolare il tutto alla velocità 2. Insaporire poi il frullato con zenzero in polvere e pepe.
Frullato al ribes
- 2 cucchiaini di miele
- 2 banane
- 14 di litro di latticello
- 14 di litro di succo di ribes (nero)
Versare tutti gli ingredienti nel mixer e frullare tutto alla velocità 3.
Frullato Hawaii
- 4 banane
- 14 di litro di succo di ananas
- ½ litro di latte
• 2 cucchiai di miele
• 14 di litro di rum
Sbucciare le banane e frullarle alla velocità 2. Aggiungere gli ulteriori ingredienti e mescolare il tutto alla velocità 1.
Frullato a base di ananas e fragole
- 250 ml di succo di ananas
- 200 g di fragole
- 300 ml di succo di mela
• 4 cubetti di ghiaccio
Lavare le fragole e rimuovere la parte verde. Tritare i cubetti di ghiaccio con il livello P. Frullarle alla velocità 2. Aggiungere poi i restanti ingredienti e mescolare il tutto alla velocità 1.
Zuppa fredda andalusa (gazpacho)
• 12 cetriolo
• 1 pomodoro da insalata
- 1 peperone verde
- 12 cipolla
• 1 spicchio d'aglio
• 12 panino bianco
- 12 cucchiaino di sale
• 1 cucchiaio di olio di oliva
• 1 cucchiaino di aceto di vino rosso
Tagliare le verdure in pezzi grandi ca. 2 cm. Versare nel mixer prima i pezzi di pomodo-ro e poi il cetriolo. Frullarli alla velocità 3. Aggiungere poi i restanti ingredienti e frullare/mescolare il tutto alla velocità 3 fino a quando non si forma una zuppa omogenea. Servire il tutto con pane.
i Nota
Ricette senza garanzia di riuscita. Tutti i dati relativi a ingredienti e preparazione sono puramente indicativi. Integrare questi suggerimenti di ricette con i propri valori derivanti dall'esperienza.
In caso d'intolleranza al lattosio, consigliamo di utilizzare un latte privo di lattosio. Tenere però presente che il latte senza lattosio è un po' più dolce.
Pulizia
PERICOLO!
Prima di pulire il mixer e i suoi componenti:
- assicurarsi che l'apparecchio sia spento e la spina di rete sia staccata.

Non immettere in nessun caso il blocco motore ⑥ in acqua o altri liquidi. In tal caso sussiste pericolo di morte per folgorazione e di danno all'apparecchio.
▶ Non aprire mai l'alloggiamento dell'apparecchio. Altrimenti sussiste pericolo di morte per scossa elettrica.
AVVERTENZA!
▶ Non introdurre mai le mani nell'inserto mixer ③, in particolare con l'apparecchio in funzione. Le lame di taglio ④ sono estremamente affiliate!
ATTENZIONE!
▶ Non usare solventi o abrasivi per le superfici di plastica, che altrimenti potrebbero danneggiarsi.
Pulizia dell'inserto mixer
Pulire l'inserto mixer ③ solo con uno spazzolino con il manico lungo, in modo da essere sicuri di non ferirsi con la lama da taglio ④.
Pulire il tappo dosatore ① e il coperchio ② con una soluzione saponosa delicata. Assicurarsi che la guarnizione in gomma ⑨ sia posizionata correttamente prima di riutilizzare il coperchio ②.
i Nota

Il coperchio ②, il tappo dosatore ① e l'inserto mixer ③ con la lama di taglio ④ si possono anche lavare in lavastoviglie. Disporre le parti possibilmente nel cestello superiore della lavastoviglie facendo attenzione a che non rimangano incastrate.
Se si pulisce l'apparecchio subito dopo l'uso, in genere si ottiene una sufficiente pulizia igienica con la seguente alternativa: Riempire l'inserto mixer ③ con 750 ml di acqua e versare qualche goccia di detersivo per piatti delicato. Chiudere il coperchio ② e inserire l'inserto mixer ③ sul blocco motore ⑥. Inserire la spina in una presa di corrente e azionare un paio di volte la funzione impulsi in modo che le lame di taglio ④ girino nell'acqua con il numero di giri massimo. Sciacquare quindi l'inserto mixer ③ con abbondante acqua corrente, in modo tale da eliminare tutti i residui di detersivo.
Per poter eliminare meglio lo sporco ostinato, si può staccare l'accessorio con le lame di taglio dal contenitore dell'inserto mixer 3:

text_image
A B SO←→005 S/TO←→05C 0V→0004 SCV→05C ST←→005 S/TO←→05C LFig. 3
1) Rimuovere l'inserto mixer ③ dal blocco motore ⑥. Per una migliore stabilità rimuovere il coperchio ②, ruotandolo in senso antiorario in direzione della posizione (vedere Fig. 1), fino a poterlo estrarre verso l'alto.
2) Capovolgere l'apparecchio e ruotare l'accessorio A con le lame di taglio 4 in senso antiorario in modo da poterlo staccare dal contenitore dell'inserto mixer 3 (vedere Fig. 3).

AVVERTENZA!
Trattare le lame di taglio ④ con cautela. Sono molto affiliate.
3) Pulire entrambe le parti accuratamente con una soluzione saponosa delicata.
i Nota
Se necessario si può togliere l'anello di guarnizione B dall'accessorio A con le lame di taglio 4. Estrarre l'anello di guarnizione B dall'accessorio A e pulirlo con una soluzione saponosa delicata. Poi risciacquare l'anello di guarnizione B con acqua pulita.

Il contenitore dell'inserto mixer ③ e l'accessorio A con le lame di taglio ④ possono essere lavati anche in lavastoviglie.
4) Asciugare accuratamente tutte le parti prima di rimontarle.
5) Collocare nuovamente l'accessorio A con le lame di taglio 4 sul contenitore dell'inserto mixer 3 e avvitarlo saldamente in senso orario. Assicurarsi che l'anello di guarnizione B sia inserito correttamente.
Pulizia del blocco motore
1) Pulire le superfici con un panno umido. Se necessario, versare sul panno un detersivo per piatti delicato. Per rimuovere eventuali residui di detersivo, passare un panno leggermente inumidito solo con acqua. Poi asciugare bene tutte le superfici.
2) A ogni pulizia, controllare che l'interrutto-re di contatto presente nell'alloggiamento per l'inserto mixer ③ non sia bloccato da resti di sporco. Se non si riesce a staccare eventuali resti che ostacolano con l'angolo di un foglio di carta, rivolgersi al servizio di assistenza clienti. Non utilizzare in alcun caso oggetti duri che potrebbero danneggiare l'interruttore di contatto.
3) Rimuovere eventuale sporco sul lato inferiore del blocco motore ⑥ esclusivamente con un panno asciutto o con uno spazzolino per la polvere. Assicurarsi di impedire la penetrazione di acqua nelle feritoie di aerazione dell'apparecchio.
Conservazione
1) Se non si utilizza il mixer ad asta per un periodo prolungato, pulirlo a fondo (v. capitolo "Pulizia").
2) Avvolgere il cavo di rete sull'avvolgimento cavo ⑦ sul fondo del blocco motore ⑥.
3) Conservare il mixer ad asta in un luogo fresco e asciutto.
Smaltimento
Il prodotto, l'imballaggio e il libretto di istruzioni sono riciclabili, sono soggetti ad una responsabilità estesa del produttore e vengono raccolti in maniera differenziata.
Smaltimento dell'apparecchio

I simbolo del bidone dei rifiuti barrato, raffigurato lateralmente, indica che l'apparecchio è soggetto alla Direttiva 2012/19/EU. Tale
direttiva prescrive che, al termine della sua vita utile, l'apparecchio non venga smaltito assieme ai normali rifiuti domestici, bensì conferito in appositi centri di raccolta, centri di riciclaggio o aziende di smaltimento.
Lo smaltimento è gratuito per l'utente. Rispettare l'ambiente e smaltire l'appa recchio in modo conforme alle direttive pertinenti.
Se l'apparecchio usato contiene dati personali, si è responsabili di eliminarli prima di restituire l'apparecchio.

Per lo smaltimento del prodotto una volta che ha terminato la sua funzione, informarsi presso l'amministrazione comunale.
Smaltimento dell'imballaggio

I materiali di imballaggio sono stati selezionati in relazione alla loro ecocompatibilità e alle caratteristiche di smaltimento,
pertanto sono riciclabili. Smaltire il materiale di imballaggio inutilizzato in conformità alle vigenti norme locali.

Smaltire l'imballaggio conforme- mente alle norme di tutela ambientale. Tenere conto dei codici presenti sui vari materiali di imballaggio ed eventualmente
separare i materiali effettuando una raccolta differenziata. I materiali di imballaggio presentano codici costituiti da abbreviazioni (a) e numeri (b) con il seguente significato: 1-7: materie plastiche, 20-22: carta e cartone, 80-98: materiali compositi.
Per la Spagna:

L'imballaggio contiene elementi di carta e/o cartone.

L'imballaggio contiene elementi di plastica e/o metallo.
Garanzia della KompernassHandels GmbH
Egregio Cliente,
Questo apparecchio ha una garanzia di 3 anni dalla data di acquisto. Qualora questo prodotto presentasse vizi, Le spettano diritti legali nei confronti del venditore del prodotto. La garanzia qui di seguito descritta non costituisce alcun limite a tali diritti legali.
Condizioni di garanzia
Il periodo di garanzia decorre dalla data di acquisto. Si prega di conservare bene lo scontrino di cassa. Quest'ultimo è necessario come prova d'acquisto.
Qualora entro tre anni a partire dalla data d'acquisto del prodotto si presentasse un difetto del materiale o di fabbricazione, provvederemo a nostra discrezione a riparare o a sostituire gratuitamente il prodotto oppure a rimborsare il prezzo d'acquisto. Questa prestazione di garanzia ha come presupposto che l'apparecchio guasto e la prova d'acquisto (scontrino di cassa) vengano presentati entro il termine di tre anni e che si descriva per iscritto in cosa consiste il difetto e quando si è evidenziato.
Se il vizio rientra nell'ambito della nostra garanzia, il Suo prodotto verrà riparato o sostituito da uno nuovo. Con la riparazione o la sostituzione del prodotto non decorre un nuovo periodo di garanzia.
Periodo di garanzia e diritti legali di rivendicazione di vizi
Il periodo di garanzia non viene prolungato da interventi in garanzia. Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate. Danni e vizi eventualmente già presenti al momento dell'acquisto devono venire segnalati immediatamente dopo che l'apparecchio è stato disimballato. Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento.
Ambito della garanzia
L'apparecchio è stato prodotto con cura secondo severe direttive qualitative e debitamente collaudato prima della consegna.
La prestazione in garanzia vale per difetti del materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto esposti a normale logorio, che possono pertanto essere considerati come componenti soggetti a usura (esempio capacità della batteria, calcificazione, lampade, pneumatici, filtri, spazzole...). La garanzia non si estende altresì a danni che si verificano su componenti delicati (esempio interruttori, parti realizzate in vetro, schermi, accessori vari) nonché danni derivanti dal trasporto o altri incidenti.
Questa garanzia decade se il prodotto è stato danneggiato oppure utilizzato o sottoposto a interventi di manutenzione in modo non conforme. Per un utilizzo adeguato del prodotto si devono rigorosamente rispettare tutte le istruzioni esposte nel manuale di istruzioni per l'uso. Si devono assolutamente evitare modalità di utilizzo e azioni che il manuale di istruzioni per l'uso sconsiglia o da cui esso mette in guardia.
Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico e non a quello commerciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata.
Trattamento dei casi di garanzia
Per garantire una rapida evasione della Sua richiesta, La preghiamo di seguire le seguenti istruzioni:
Tenga a portata di mano per qualsiasi richiesta lo scontrino di cassa e il codice dell'articolo (IAN) 501075_2410 come prova di acquisto.
Il codice dell'articolo è riportato sulla targhetta identificativa o su un'incisione presenti sul prodotto, sul frontespizio del manuale di istruzioni (in basso a sinistra) o su un adesivo applicato alla parte posteriore o inferiore del prodotto.
Qualora si presentassero malfunzionamenti o altri tipi di vizi, contatti innanzi-tutto il reparto assistenza clienti qui di seguito indicato telefonicamente o via e-mail.
- Una volta che il prodotto è stato registrato come difettoso, lo può poi spedire a nostro carico, provvedendo ad allegare la prova di acquisto (scontrino di cassa), una descrizione del vizio e l'indicazione della data in cui si è presentato, all'indirizzo del servizio di assistenza clienti che Le è stato comunicato.

Sul sito www.lidl-service.com è possibile scaricare questo e molti altri manuali di istruzioni, filmati sui prodotti e software d'installazione.
Con questo codice QR si giunge diretta- mente al sito dell'assistenza clienti Lidl (www.lidl-service.com) e con la digitazione del codice articolo (IAN) 501075_2410 si può aprire il manuale di istruzioni di proprio interesse.
Assistenza

Assistenzaltalia
Tel.: 800781188
E-Mail: kompernass@lidl.it
IAN 501075_2410
Importatore
Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzi-tutto il servizio di assistenza clienti indicato.
