HT-MIEX_01 - Macchine da cantiere Hillvert - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo HT-MIEX_01 Hillvert in formato PDF.
Domande degli utenti su HT-MIEX_01 Hillvert
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Macchine da cantiere in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale HT-MIEX_01 - Hillvert e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. HT-MIEX_01 del marchio Hillvert.
MANUALE UTENTE HT-MIEX_01 Hillvert
Questo manuale di istruzioni è stato tradotto con la traduzione automatica. Ci sforziamo costantemente di fornire una traduzione accurata. Tuttavia, nessuna traduzione automatica è perfetta, né intende sostituire la traduzione umana. Il manuale di istruzioni ufficiale è nella versione inglese. Eventuali discrepanze o differenze create dalla traduzione non sono vincolanti e non hanno alcun effetto legale ai fini della conformità o dell'esecuzione. In caso di domande relative all'accuratezza delle informazioni contenute nel manuale di istruzioni, consultare la versione inglese dei contenuti, in quanto questa è la versione ufficiale.
Dati tecnici
| Descrizione del parametro Valore del parametro | |
| Nome del prodotto | Miniescavatore |
| Modello | HT-MIEX_01 |
| Peso operativo [kg] | 562 |
| Capacità della benna [m3] | 0,011 |
| Forza di scavo (braccio) [kN] | 4,3 |
| Forza di scavo (benna) [kN] | 8,8 |
| Motore [cc] | 306 |
| Velocità di viaggio [km/h] | 1,7 |
| Velocità di oscillazione [rpm] | 9,3 |
| Pressione al suolo [kpa] | 26,5 |
| Oscillazione del braccio [grado] | Sinistra 70/Destra 70 |
| Serbatoio idraulico [L] | 12 |
1. Descrizione generale
Il manuale utente è concepito per aiutare a utilizzare il dispositivo in modo sicuro e senza problemi. Il prodotto è progettato e realizzato secondo rigide linee guida tecniche, utilizzando tecnologie e componenti all'avanguardia. Inoltre, viene prodotto nel rispetto dei più rigorosi standard qualitativi.
NON UTILIZZARE IL DISPOSITIVO SE NON SI È LETTO E COMPRESO ATTENTAMENTE IL PRESENTE MANUALE D'USO.
Per aumentare la durata del dispositivo e garantirne un funzionamento senza problemi, utilizzarlo secondo le istruzioni contenute nel presente manuale d'uso ed eseguire regolarmente operazioni di manutenzione. I dati tecnici e le specifiche riportati nel presente manuale utente sono aggiornati. Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche volte al miglioramento della qualità. Il dispositivo è progettato per ridurre al minimo i rischi legati all'emissione di rumore, tenendo conto del progresso tecnologico e delle opportunità di riduzione del rumore.
Leggenda

Leggere le istruzioni prima dell'uso.
Il prodotto deve essere riciclato.
ATTENZIONE! o ATTENZIONE! o RICORDA! Applicabile alla situazione data.
(segnale di avvertimento generale)
Utilizzare protezioni acustiche. L'esposizione a rumori forti può causare la perdita dell'udito.
Indossare gli occhiali protettivi.
Indossare guanti di protezione.
Indossare protezioni per la testa.
Indossare protezioni per i piedi.
ATTENZIONE! Attenzione al rumore forte!
ATTENZIONE! Elementi che virano! Tenere le parti del corpo lontane dalle parti mobili dell'unità.
ATTENZIONE! Pericolo di schiacciamento delle mani!
ATTENZIONE! Pericolo di incendio – materiale infiammabile!
Vvertenza contro il pericolo di avvelenamento con sostanze tossiche!
ATTENZIONE! La superficie calda può causare ustioni!
Non rimuovere o modificare le protezioni e le protezioni installate in fabbrica
Non è consentito fumare quando si lavora sul dispositivo o nelle sue vicinanze!
Non utilizzare il dispositivo in spazi chiusi. Il dispositivo è progettato solo per l'uso all'aperto!
Attenzione in salita - rischio di ribaltamento
Quando si scende dalla macchina o si termina il lavoro, lasciare sempre la benna dell'escavatore abbassata a terra.
Punto di sollevamento della macchina.
Non lavorare con il dispositivo per lunghi periodi di tempo per non inalare eccessivamente i fumi.
È vietato utilizzare il dispositivo per il trasporto di persone o animali!
Prima di utilizzare il dispositivo, accertarsi che non vi siano bambini o altre persone nelle vicinanze.

ATTENZIONE! I disegni presenti nel presente manuale hanno solo scopo illustrativo e potrebbero differire in alcuni dettagli dal prodotto reale.
2. Sicurezza d'uso

ATTENZIONE!
Leggere tutte le avvertenze relative alla sicurezza e tutte le istruzioni. La mancata osservanza delle avvertenze e delle istruzioni può provocare lesioni gravi o addirittura la morte.
I termini "dispositivo" o "prodotto" vengono utilizzati nelle avvertenze e nelle istruzioni per fare riferimento a: Miniescavatore.
2.1. Sicurezza sul posto di lavoro
a) Bisogna essere previdenti, fare attenzione a quello che si fa e usare il buon senso utilizzando l'apparecchio.
b) In caso di dubbi sul corretto funzionamento del prodotto o se risulta danneggiato, contattare il servizio di assistenza del produttore.
c) Solo il reparto assistenza del produttore può riparare l'unità. Non eseguire le riparazioni da soli!
d) In caso di incendio o di accensione del fuoco, si devono usare solo estintori a polvere o a neve (CO2) per spegnere l'apparecchio sotto tensione.
e) Nella postazione di lavoro non devono essere presenti bambini o persone non autorizzate (la disattenzione può causare la perdita di controllo del dispositivo).
f) Durante il funzionamento dell'apparecchio si producono polvere e schegge, proteggere gli astanti dai loro effetti nocivi.
g) Controllare regolarmente lo stato degli adesivi con le informazioni di sicurezza. In caso di adesivi non leggibili, procedere alla sostituzione.
h) Conservare il manuale d'uso per utilizzo futuro. Se l'apparecchio deve essere trasferito a terzi, anche il manuale d'uso deve essere consegnato insieme all'apparecchio.
i) Tenere le parti dell'imballaggio e le piccole parti di assemblaggio fuori dalla portata dei bambini.
j) Tenere l'apparecchio lontano dalla portata dei bambini e degli animali.

Ricordati! Durante l'uso del dispositivo, proteggere i bambini e le altre persone presenti.
2.2. Sicurezza personale
a) Non utilizzare l'apparecchio quando si è stanchi, malati o sotto l'influenza di alcol, droghe o farmaci che limitano sostanzialmente la capacità di utilizzare l'apparecchio.
b) L'apparecchio non è destinato ad essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con funzioni mentali, sensoriali o intellettuali ridotte, o con mancanza di esperienza e/o conoscenza, a meno che non siano sorvegliati da una persona responsabile della loro sicurezza o abbiano ricevuto da questa istruzioni sull'uso dell'apparecchio.
c) L'apparecchio può essere azionato da persone fisicamente idonee, capaci di farlo funzionare e adeguatamente addestrate, che abbiano letto queste istruzioni e siano state istruite in materia di sicurezza e salute sul lavoro.
d) Bisogna prestare attenzione, usare il buon senso durante il funzionamento dell'apparecchio. Anche un solo attimo di disattenzione durante il funzionamento può causare gravi lesioni personali.
e) Usare i dispositivi di protezione individuale necessari quando si lavora con l'apparecchio, come specificato nella sezione 1 della spiegazione dei simboli. L'uso di dispositivi di protezione individuale appropriati e approvati riduce il rischio di lesioni.
f) Non sopravvalutate le proprie capacità. Mantenere l'equilibrio del corpo e il bilanciamento in ogni momento durante il lavoro. Questo permette un migliore controllo dell'apparecchio in situazioni impreviste.
g) Non indossare abiti larghi o gioielli. Tenere i capelli, i vestiti e i guanti lontani dalle parti in movimento. Abiti larghi, gioielli o capelli lunghi potrebbero rimanere impigliati nelle parti in movimento.
h) Bisogna rimuovere tutti gli strumenti di regolazione o le chiavi prima dell'accensione dell'apparecchio. Lo strumento o la chiave lasciata nella parte rotante del dispositivo può causare lesioni.
i) L'apparecchio non è un giocattolo. I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
j) Non mettere le mani o qualsiasi oggetto all'interno dell'apparecchiatura in funzionamento!

ATTENZIONE! Nonostante la progettazione sicura del dispositivo e le sue caratteristiche di protezione, e nonostante l'impiego di elementi aggiuntivi per la protezione dell'operatore, sussiste comunque un leggero rischio di incidenti o lesioni durante l'utilizzo del dispositivo. Siate vigili e usate il buon senso quando utilizzate il dispositivo.
2.3. Utilizzo sicuro dell'apparecchio
a) Spegnere il motore prima di procedere alla regolazione, alla pulizia e alla manutenzione del dispositivo.
b) Tenere l'apparecchio inutilizzata fuori dalla portata dei bambini e di chiunque non abbia familiarità con l'apparecchio o con questo manuale. Queste unità sono pericolose nelle mani di utenti inesperti.
c) Mantenere l'apparecchio in uno stato tecnico buono. Controlla prima di ogni operazione che non ci siano danni generali o relativi alle parti in movimento (crepe nelle parti e nei componenti o qualsiasi altra condizione che possa influenzare il funzionamento sicuro dell'apparecchio). Assicurarsi che il carburante non abbia perdite. In caso di danno, fai riparare l'apparecchio prima dell'uso.
d) Tenere il dispositivo lontano dalla portata dei bambini
e) La riparazione e la manutenzione delle apparecchiature dovrebbero essere effettuate dal personale qualificato utilizzando esclusivamente parti di ricambio originali. Ciò garantirà un utilizzo sicuro.
f) Per assicurare l'integrità operativa progettata, non rimuovere le coperture installate in fabbrica o allentare le viti.
g) Durante il trasporto e lo spostamento dell'apparecchio dal luogo di stoccaggio a quello di utilizzo, si deve tener conto delle norme di sicurezza e di salute per la movimentazione manuale in vigore nel paese in cui l'apparecchio viene utilizzato.
h) Evitare situazioni in cui l'unità si fermi sotto carichi pesanti durante il funzionamento. Questo può causare il surriscaldamento dei componenti dell'unità e di conseguenza danneggiare l'unità.
i) Non toccare le parti o gli accessori in movimento a meno che il motore non sia spento.
j) Non lasciare l'apparecchio acceso senza sorveglianza.
k) Pulire regolarmente l'apparecchio per evitare un accumulo permanente di sporco.
I) Il valore di emissione delle vibrazioni specificato è misurato con metodi di misurazione standard. Il valore di emissione delle vibrazioni può cambiare quando l'apparecchio viene utilizzato in altre condizioni ambientali.
m) L'apparecchio non è un giocattolo. Le operazioni di pulizia e di manutenzione non devono essere effettuate da bambini senza sorveglianza.
n) È vietato manomettere il design del prodotto per modificarne i parametri o la costruzione.
o) Tenere il dispositivo lontano da fonti di fuoco e di calore
p) Non sovraccaricare il prodotto.
q) È necessario prestare particolare attenzione affinché i piedi non vengano schiacciati durante l'uso. Non utilizzare il dispositivo a piedi nudi!
r) Si sconsiglia di utilizzare il dispositivo nei boschi o nell'erba alta per ridurre il rischio di incendio.
s) Utilizzare sempre il dispositivo con entrambe le mani.
t) Non è consigliabile effettuare movimenti e torsioni improvvise quando si lavora con il dispositivo.
u) Non cambiare marcia quando si lavora su una collina o su un terreno irregolare.
v) Non conservare i rifornimenti di carburante vicino a fonti di fuoco o di calore (come una caldaia, un forno), scariche elettriche, scintille di saldatura che possono accendere il carburante. È vietato fumare nelle vicinanze dei serbatoi di carburante.
w) Prima di effettuare il rifornimento, assicurarsi che il motore sia spento e raffreddato e che non vi siano fonti di incendio nelle vicinanze dell'area di rifornimento.
x) Cercare di non rovesciare il carburante.
y) Una volta terminato il rifornimento, chiudere con cura il tappo del serbatoio.
z) Per avviare l'unità dopo il rifornimento, allontanarla di almeno 3 metri dal punto di rifornimento.
aa) Svuotare il serbatoio del carburante quando si trasporta il dispositivo.

ATTENZIONE! Anche se l'apparecchio è stato progettato per essere sicuro, sia dotato di adeguate protezioni, e nonostante l'uso di ulteriori elementi di sicurezza per l'utente, c'è ancora un piccolo rischio di incidente o lesione durante l'utilizzo dell'apparecchiatura. Si consiglia di mantenere la cautela e il buon senso durante l'utilizzo.
3. Linee guida per l'uso
Il dispositivo è progettato per scavare, sollevare e trasportare vari materiali in lavori di costruzione e paesaggistica.
L'utente è responsabile di eventuali danni derivanti da un uso improprio del dispositivo.
3.1. Simboli

Sollevamento a 3 punti
Spia di allarme "Carica batteria"
Interruttore di scollegamento del filo di terra (interruttore negativo)
Legare l'escavatore
Lubrificare
Gas
Olio idraulico
Ventole di raffreddamento
Lampada
Pulsante del clacson
Posizione del corno
Ore
Indicatore di alimentazione

flowchart
graph TD
A["Lock"] --> B["Switch"]
B --> C["Lock"]
C --> D["Security Gate"]
D --> E["Lock"]
E --> F["Switch"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#cff,stroke:#333
style F fill:#ffc,stroke:#333
Indicare all'utente di bloccare o sbloccare l'altalena
telaio con perno di bloccaggio oscillante.

text_image
PIEN OLIO IDRAUL VUOTO
text_image
SLOW FAST RUN CHOKE
text_image
ENERG PRESA 12V~ 15A
text_image
ON OFF START
flowchart
graph TD
A["Motor"] --> B["Lock"]
A --> C["Padlock"]
A --> D["Robot Arm"]
B --> E["5 joystick misclassified"]
C --> E
D --> E

Controllare sempre la leva dell'olio idraulico prima di utilizzare la macchina
CONTROLLO DELL'ACCELERATORE Il controllo dell'acceleratore regola la velocità del motore. Il controllo dell'acceleratore si sposta tra Slow
e veloce . posizioni
Presa di corrente 12V,15A
INTERRUTTORE DI ACCENSIONE/SPEGNIMENTO/AVVIAMENTO DEL MOTORE L'interruttore del motore ha tre posizioni. OFF - il motore non si avvia o non funziona. ON - il motore funzionerà. Avviamento: il motore si accenderà
Tirare indietro la leva di comando nera per sollevare la ruspa. Spingendo la leva in avanti si abbassa la lama.
Premere la parte anteriore del pedale per far oscillare il braccio verso sinistra. Premere la parte posteriore del pedale per far oscillare il braccio verso destra.

text_image
MAX. 10 CM ADJUSTABLEPer sbloccare il sedile, tenere la leva verso destra, quindi effettuare la regolazione.

Evitare i pericoli sul posto di lavoro Evitare il contatto con condotte del gas, cavi interrati e condotte idriche. Chiamare i servizi di localizzazione delle linee di pubblica utilità per identificare tutti i servizi sotterranei prima di scavare. Preparare adeguatamente il luogo di lavoro. Evitare di lavorare in prossimità di strutture o oggetti che potrebbero cadere sulla macchina. Rimuovere i detriti che potrebbero muoversi inaspettatamente se investiti. Evitare il contatto del braccio o della barra con ostacoli aerei o linee elettriche aeree. Non spostare mai alcuna parte della macchina o del carico a una distanza inferiore a 3 m (10 piedi) più il doppio della lunghezza dell'isolante della linea dai cavi aerei.
Tenere sempre lontani gli astanti. Tenere le persone presenti lontano dai bracci sollevati, dagli accessori e dai carichi non supportati. Evitare di far oscillare o sollevare bracci, attrezzature o carichi sopra o in prossimità del personale. Utilizzare barricate o un segnalatore per tenere lontani veicoli e pedoni. Utilizzare un segnalatore se la macchina si sposta in aree congestionate o dove la visibilità è limitata. Tenere sempre la persona che effettua il segnale in vista. Coordinare i segnali manuali prima di avviare la macchina. Operare solo su basi solide e sufficientemente resistenti da sostenere la macchina. Quando si lavora in prossimità di uno scavo, posizionare i motori di traslazione lontano dal foro. Ridurre la velocità della macchina quando si utilizza l'utensile a terra o in prossimità del suolo quando potrebbero esserci

ostacoli nascosti (ad esempio durante la rimozione della neve o la rimozione di fango, sporcizia, ecc.).
Utilizzo di una rampa o di un sistema di sollevamento a 3 punti per caricare o scaricare l'escavatore.
Attenzione: azionare i freni di stazionamento del camion e bloccare le ruote motrici da entrambi i lati. Attenzione: utilizzare blocchi o montanti sotto le rampe e il cassone del camion.
Attenzione: bloccare i cingoli e legare l'escavatore.
Attenzione: per evitare lesioni personali o morte: Dopo aver caricato la macchina sul camion, ruotare la parte superiore del corpo verso la parte posteriore del camion e bloccare il telaio girevole con il perno di bloccaggio girevole. Abbassare la benna e la ruspa sul cassone del camion, quindi bloccare il braccio con la leva prima di scendere. È vietato azionare la macchina quando l'operatore è a terra.
Lubrificare periodicamente l'escavatore
Evitare il ribaltamento della macchina.
- Non saltare se la macchina si ribalta. Sarà difficile che tu riesca a saltare e la macchina potrebbe schiacciarti.
- Caricare e scaricare con attenzione dai camion o dai rimorchi. Assicuratevi che il camion sia sufficientemente largo e che si trovi su una superficie solida e piana. Utilizzare rampe di carico e fissarle correttamente al cassone del camion. Evitate i camion con pianale in acciaio perché i cingoli scivolano più facilmente sull'acciaio.
- Fare attenzione sui pendii. Prestare particolare attenzione su terreni morbidi, rocciosi o ghiacciati. In queste condizioni la macchina potrebbe slittare lateralmente. Durante la salita o la discesa di pendii, tenere la benna sul lato a monte e appena sopra il livello del suolo.
- Fare attenzione ai carichi pesanti. L'utilizzo di benne di grandi dimensioni o il sollevamento di oggetti pesanti riduce la stabilità della macchina. L'estensione di un carico pesante o il suo ribaltamento sul lato del telaio può causare il ribaltamento della macchina.
- Garantire una base solida. Prestare particolare attenzione quando si lavora in prossimità di argini o scavi che potrebbero crollare e causare il ribaltamento o la caduta della macchina.
3.2. Operazioni di base

flowchart
graph TD
A["①"] --> B["②"]
B --> C["③"]
C --> D["①"]
D --> E["②"]
E --> F["③"]
F --> G["①"]
G --> H["②"]
H --> I["③"]
I --> J["①"]
J --> K["②"]
K --> L["③"]
L --> M["①"]
M --> N["②"]
N --> O["③"]
O --> P["①"]
P --> Q["②"]
Q --> R["③"]
-
Spingendo entrambe le leve di guida in avanti, la macchina si muove in avanti e viceversa. La parte anteriore della macchina è la direzione in cui è presente la ruspa. Azionare solo una leva di guida laterale per cambiare direzione quando la macchina è ferma o in movimento; azionare la leva di guida sinistra e destra in direzioni opposte per ottenere una svolta a sinistra e a destra.
-
Funzionamento del braccio e dell'oscillazione dell'unità.
-
Funzionamento del braccio e della benna.
3.3. Prima di avviare la macchina
-
Prendete familiarità con la macchina e siate consapevoli dei suoi limiti. Prima di avviare la macchina, leggere attentamente il presente manuale d'uso.
-
Rispettare le etichette di pericolo, avvertenza e cautela presenti sulla macchina.
-
Larghezza carreggiata 690 mm. Operare nel percorso corretto.
-
Non utilizzare la macchina sotto l'effetto di alcol, farmaci o altre sostanze. Anche la stanchezza è pericolosa.
-
Controllare attentamente l'ambiente circostante prima di utilizzare la macchina o quando si montano accessori.
- La macchina non è destinata all'uso in ambienti contaminati.
- Né la macchina nel suo complesso né i suoi componenti interni sono destinati all'uso in atmosfere potenzialmente esplosive.
- Prestare attenzione allo spazio libero in alto per i cavi elettrici.

- Controllare la presenza di tubi e cavi interrati.
- Controllare eventuali buche nascoste, ostacoli, terreno soffice e sporgenze.

- Durante l'uso dello scavo non consentire a nessuno di sostare nell'area di lavoro.
- Non consentire ad altre persone di utilizzare la macchina prima di averle informate sulle esatte istruzioni di funzionamento e di lavoro e di aver letto e compreso il manuale dell'operatore.
-
Non indossare abiti larghi, strappati o troppo grandi quando si lavora con la macchina. Gli indumenti possono impigliarsi nelle parti rotanti o negli elementi di comando, provocando incidenti o lesioni. Indossare adeguati indumenti di sicurezza, ad esempio casco di sicurezza, scarpe antinfortunistiche, protezioni per gli occhi, protezioni per le orecchie, guanti da lavoro, ecc., come necessario e come prescritto dalle leggi o dagli statuti.
-
Non consentire ai passeggeri di salire su nessuna parte del sedile della macchina durante il funzionamento.
- Controllare le regolazioni corrette e l'usura delle parti meccaniche. Sostituisci immediatamente le parti usurate o danneggiate. Controllare regolarmente che dadi e bulloni siano ben serrati (per maggiori dettagli vedere "Cura e manutenzione").
- Mantieni pulita la tua macchina. Sporcizia pesante, grasso, polvere ed erba possono infiammarsi e causare incidenti o lesioni.
- Utilizzare solo allegati autorizzati.
- Prima di avviare la macchina, accertarsi assolutamente che la stessa sia stata rifornita di carburante, lubrificata, ingrassata e sottoposta ad altri lavori di manutenzione.
- Non modificare la macchina, poiché potrebbero verificarsi imprevisti problemi di sicurezza.
3.4. Avviare la macchina
- Entrare e uscire dalla macchina in sicurezza. Rivolgersi sempre verso la macchina. Utilizzare sempre i corrimano e i gradini disponibili e mantenere un buon equilibrio. Non afferrare le leve di comando o gli interruttori. Non saltare su o giù dalla macchina, sia ferma che in movimento.
- Avviare e controllare la macchina solo dal posto di guida. Il conducente non deve sporgersi dal sedile quando il motore è in funzione.
- Prima di avviare il motore, assicurarsi che tutte le leve di comando siano in posizione neutra.
- Non avviare il motore ponticellando i collegamenti del motorino di avviamento. Non cercare di eludere il problema utilizzando l'interruttore di avviamento, altrimenti il motore potrebbe avviarsi all'improvviso e la macchina potrebbe muoversi.
- Assicurarsi che la lama sia sul lato anteriore. (La lama deve essere sollevata.) Se il telaio girevole è stato ruotato di 180°, ovvero la lama è, vista dall'operatore, "dietro", la direzione di marcia è opposta alla direzione di guida delle leve (quando si attiva la leva di guida in avanti, la macchina, vista dall'operatore, si muoverà all'indietro).

text_image
1 21- Davanti
2- Posteriore
- Non far funzionare il motore in locali chiusi o scarsamente ventilati. Il monossido di carbonio è incolore, inodore e mortale.
- Mantenere tutte le attrezzature di sicurezza e le coperture in posizione. Sostituire i dispositivi di sicurezza danneggiati o mancanti.
- Precauzioni contro il ribaltamento. Per garantire un funzionamento sicuro, tenersi lontani da pendii ripidi e argini. Non inclinare il secchio verso il basso. Abbassare la ruspa durante lo scavo. Mantenere la benna il più in basso possibile durante la guida in salita. Svoltare lentamente sui pendii. Non tenere la macchina vicino ai bordi di trincee e argini, poiché il terreno potrebbe cedere a causa del peso della macchina.
- Prestare sempre attenzione al luogo in cui si sposta la macchina. Fai attenzione agli ostacoli.
- Mantenere una distanza sufficiente dai bordi delle trincee e delle rive.
Sicurezza per i bambini
Se l'operatore non presta attenzione alla presenza di bambini, può verificarsi una tragedia. In genere i bambini sono affezionati alle macchine e al lavoro che svolgono.
- Non dare mai per scontato che i tuoi figli rimarranno dove li hai visti l'ultima volta.
- Tenere i bambini lontani dall'area di lavoro e sotto l'occhio vigile di un altro adulto responsabile.
- Prestare attenzione e spegnere la macchina se i bambini entrano nell'area di lavoro.
- Non trasportare mai bambini sulla macchina. Non esiste un posto sicuro in cui possano andare. Potrebbero cadere ed essere investiti o interferire con il controllo della macchina.
- Non permettere mai ai bambini di utilizzare la macchina, anche sotto la supervisione di un adulto.
- Non permettere mai ai bambini di giocare con la macchina o con l'attrezzo.
- Prestare particolare attenzione quando si fa retromarcia, guardare indietro e in basso e assicurarsi che l'area sia sgombra prima di procedere.
- Quando si parcheggia la macchina, se possibile, parcheggiarla su una superficie solida, piana e livellata. Abbassare gli attrezzi a terra, togliere la chiave dal quadro e bloccare i cingoli.
3.5. Dopo aver utilizzato la macchina
Prima di lasciare la macchina,
- Portare la macchina su un terreno duro e uniforme.
• Abbassare gli attrezzi e la lama a terra.
- Fermare il motore.
• Bloccare tutte le leve di comando. Togliere la chiave.

1: Sblocca
2: Blocco
3: Leva di bloccaggio
3.6. Caricamento e trasporto della macchina
- Rispettare tutte le norme relative al trasporto di escavatori su strade pubbliche.
- Per il carico su un camion, utilizzare rampe sufficientemente lunghe e robuste (per i dettagli vedere "TRASPORTO DELLA MACCHINA SU UN CAMION"); è anche possibile sollevare la macchina sul camion (per i dettagli vedere "SOLLEVAMENTO DELLA MACCHINA").
-
Non cambiare la direzione di marcia e, per evitare il ribaltamento, non cercare di far oscillare l'accessorio trasversalmente alle rampe di carico.
-
Dopo aver caricato la macchina sul camion, ruotare la parte superiore del corpo verso la parte posteriore del camion e innestare il perno di bloccaggio dell'oscillazione. Abbassare l'attrezzatura sul piano di carico, scaricare la pressione dall'impianto idraulico e bloccare il braccio con la leva. Bloccare i cingoli con dei blocchi e cablare la macchina. Dopo aver caricato la macchina sul camion, legare il telaio della macchina al camion con un robusto filo di acciaio.

text_image
1 2 3
1-Sblocca
2-Lucchetto
Perno di bloccaggio a 3 oscillazioni
Leva a 4 blocchi
- Non frenare bruscamente con la macchina carica. Potrebbero verificarsi incidenti mortali.
3.7. MANUTENZIONE
Prima di effettuare lavori di manutenzione sulla macchina, posizionarla su un terreno piano e solido, abbassare gli accessori sul terreno, spegnere il motore e scaricare la pressione del cilindro azionando le leve. Durante lo smontaggio delle parti idrauliche, assicurarsi che l'olio idraulico si sia sufficientemente raffreddato per evitare ustioni.
Iniziare i lavori di manutenzione con cautela, ad esempio allentare lentamente le viti per evitare che l'olio schizzi fuori.
- Prima di effettuare lavori sul motore, sull'impianto di scarico, sullo scudo termico e sull'impianto idraulico, lasciare raffreddare sufficientemente la macchina.
- Spegnere sempre il motore durante il rifornimento di carburante. Evitare di versare o riempire eccessivamente il serbatoio di carburante.
- È vietato fumare durante il rifornimento e la manipolazione della batteria! Tenere scintille e fuoco lontano dal serbatoio del carburante e dalla batteria. Dalla batteria fuoriescono gas infiammabili.
-
Quando la batteria è scarica, è possibile avviare il motore tirando l'avviamento a strappo.
-
Per evitare cortocircuiti nella batteria, rimuovere sempre prima il cavo di terra e collegare prima il cavo positivo.
-
Tenere sempre a portata di mano una cassetta di pronto soccorso e un estintore.
-
La perdita di fluido idraulico ha una pressione sufficiente a penetrare la pelle e causare gravi lesioni. Le perdite dai fori di spillo possono essere totalmente invisibili. Non usare le mani nude per controllare eventuali perdite. Utilizzare sempre un pezzo di legno o di cartone. Si raccomanda vivamente di utilizzare una mascherina o una protezione per gli occhi.
In caso di lesioni dovute alla perdita di fluido idraulico, contattare immediatamente un medico. Questo liquido può causare cancrena o gravi reazioni allergiche.

-
Per evitare perdite di acido dalla batteria, che contiene metalli pesanti, non gettare via la batteria.
-
Rispettare tutte le leggi e le normative relative allo smaltimento di olio esausto, refrigeranti, solventi, fluidi idraulici, acidi delle batterie e batterie.
-
Per evitare incendi, non riscaldare i componenti idraulici (serbatoi, tubi, flessibili, cilindri) prima di averli svuotati e lavati.
-
Utilizzare una mascherina o una protezione per gli occhi per proteggere gli occhi e le vie respiratorie dalla polvere e da altre particelle estranee.

-
Non infilarsi sotto la macchina se questa è sorretta solo dal braccio e dall'avambraccio o dalla ruspa. La macchina può ribaltarsi o abbassarsi a causa della perdita di pressione idraulica. Utilizzare sempre montanti di sicurezza o altri supporti adeguati.
-
Non utilizzare parti rivestite in amianto. Non utilizzare questo tipo di parti anche se possono essere installate.
-
Prevenzione incendi
La macchina e alcuni accessori contengono componenti che raggiungono temperature elevate in normali condizioni operative. La fonte principale delle alte temperature è il motore e il sistema di scarico. L'impianto elettrico, se danneggiato o sottoposto a manutenzione non corretta, può essere fonte di archi elettrici o scintille.
Le seguenti linee guida per la prevenzione degli incendi ti aiuteranno a mantenere la tua attrezzatura efficiente e funzionante, riducendo al minimo il rischio di incendio.
- Quando si lavora in condizioni difficili, soffiare via più frequentemente tutti i detriti accumulati vicino ai componenti caldi dello scarico del motore, come la testata del cilindro del motore a benzina e il collettore di scarico, nonché i tubi di scarico e la marmitta.
- Pulire tutti i detriti infiammabili accumulati, come foglie, paglia, aghi di pino, rami, corteccia, piccoli trucioli di legno e qualsiasi altro materiale combustibile dall'interno dei sottoscocca della macchina o dalle strutture dell'unità inferiore, nonché dall'area in prossimità del motore.
- Ispezionare tutte le tubazioni del carburante e i tubi flessibili idraulici per verificare che non siano usurati o deteriorati. Sostituirli immediatamente se iniziano a perdere.
- Esaminare frequentemente i cavi elettrici e i connettori per verificare che non siano danneggiati. Prima di utilizzare la macchina, riparare eventuali cavi allentati o sfilacciati. Pulire tutti i collegamenti elettrici e serrarli se necessario.
- Ispezionare quotidianamente il sistema di scarico per individuare eventuali perdite. Controllare che i tubi e la marmitta non siano rotti e che non vi siano bulloni, dadi e morsetti allentati o mancanti. Se si riscontrano perdite nei gas di scarico o parti rotte, è necessario effettuare le riparazioni prima di rimettere in funzione il mezzo.
- Tenere sempre un estintore multiuso sulla macchina o nelle sue vicinanze. Prendere familiarità con il funzionamento dell'estintore.
3.8. Etichette di pericolo, avvertenza e cautela

3.9. Attenzione alle etichette di pericolo, avvertenza e cautela
-
Mantenere le etichette di pericolo, avvertenza e cautela pulite e libere da materiali ostruenti.
-
Pulire le etichette di pericolo, avvertenza e cautela con acqua e sapone e asciugarle con un panno morbido.
-
Sostituisci le etichette di pericolo, avvertenza e cautela danneggiate o mancanti con le nuove etichette fornite dal tuo rivenditore.
-
Se un componente su cui sono applicate etichette di pericolo, avvertenza e cautela viene sostituito con una nuova parte, assicurarsi che le nuove etichette siano applicate nella stessa posizione del componente sostituito.
-
Applicare le nuove etichette di pericolo, avvertenza e cautela su una superficie pulita e asciutta e premere eventuali bolle sul bordo esterno.
3.10. Servizio del rivenditore
Il tuo rivenditore è sempre pronto ad aiutarti affinché la tua macchina offra le migliori prestazioni. Dopo aver letto attentamente questo manuale, vi renderete conto che gran parte della manutenzione ordinaria può essere eseguita autonomamente. Il vostro rivenditore è responsabile dell'assistenza e della consegna dei pezzi di ricambio. Quando ordinate pezzi di ricambio al vostro rivenditore, menzionate sempre il numero di serie della macchina e del motore.
Annotare subito questi numeri nelle righe fornite.
Modello escavatore n.
Numero di serie dell'escavatore.
Numero di serie del motore

1- Numero modello macchina
2- Numero di serie della macchina.
3- Numero di serie del motore
3.11. Disimballaggio del contenitore
Rimuovere i bulloni di fissaggio M8 che fissano il telaio in ferro e rimuovere il telaio in ferro. Allentare il bullone di fissaggio M12 per liberare la benna e rimuovere le cinghie che fissano la macchina. Sollevare la macchina verso il basso.

La macchina viene consegnata parzialmente assemblata e spedita in un imballaggio accuratamente imballato. Dopo aver rimosso tutte le parti dalla confezione, dovresti avere:

-
Corpo principale
-
Sedile dell'operatore
-
Leve di comando per attrezzi anteriori
-
Manopole della leva di guida
-
Manubrio
-
Specchietto retrovisore
-
Manuale dell'operatore e manuale del motore
-
Strumenti per il montaggio della candela
3.13. Montaggio
Seguendo le istruzioni di montaggio riportate di seguito, potrai montare la macchina in pochi minuti.
Gruppo leve di controllo
- Togliere il dado sottile M16 dalla leva di comando e allentare la vite di fissaggio M8x25 e il dado sul lato del foro di fissaggio.
Far scorrere la leva di comando attraverso il manicotto in gomma e il dado sottile M16 nel foro di fissaggio sull'armadio elettrico. Ruotarlo fino a ottenere un'angolazione adatta al funzionamento e bloccare il dado sottile M16 per fissarlo. Serrare lateralmente la vite di fissaggio M8x25 e il dado. Ripetere gli stessi passaggi per montare l'altra leva.
- Avvitare le manopole alle leve di azionamento.

1- Dado sottile M16 (x2)
2- Vite di fissaggio M8x25 (x2)
Montaggio del manubrio
Svitare i bulloni M10x20, le rondelle piatte e le rondelle elastiche dall'armadio elettrico. Fissare il manubrio ai lati dell'armadio elettrico. Allineare i fori e fissare il collegamento con bulloni e rondelle.

Gruppo specchietto retrovisore
Svitare i bulloni M8x30, le rondelle e i dadi dai connettori dello specchietto. Fissare il connettore alle staffe sul manubrio con bulloni, rondelle e dadi, assicurandosi che gli specchietti siano rivolti all'indietro come mostrato nella Fig. C.

Gruppo sedile operatore
Aprire il cofano motore e installare il sedile partendo dalla parte anteriore e procedendo verso quella posteriore.
Regolarlo nella posizione adatta facendolo scorrere avanti e indietro.

3.14. Descrizione delle parti della macchina

| Numero di parte Descrizione del dispositivo | |
| 1 | Specchietto retrovisore |
| 2 | Sedile dell'operatore |
| 3 | Cilindro del braccio |
| 4 | Boom |
| 5 | Braccio |
| 6 | Cilindro della benna |
| 7 | Secchio |
| 8 | Collegamento del secchio |
| 9 | Cilindro del braccio |
| 10 | Staffa oscillante |
| 11 | Cilindri del bulldozer |
| 12 | Valvola a cassetto |
| 13 | Pignone di trasmissione |
| 14 | Tenditore anteriore |
| 15 | Interruttore di avviamento |
| 16 | Interruttore luce di lavoro |
| 17 | Interruttore del clacson |
| 18 | Indicatore di potenza |
| 19 | Contaore |
| 20 | Leva di comando per dozer |
| 21 | Leva di comando per gli attrezzi anteriori (destra) |
| 22 | Leva di guida destra |
| 23 | Leva di guida sinistra |
| 24 | Leva di comando per attrezzi anteriori (sinistra) |
| 25 | Leva di controllo dello starter del motore a benzina |
| 26 | Leva dell'acceleratore |
| 27 | Pedale di oscillazione del braccio |
| 28 | Leva di bloccaggio |
3.15. Prima di iniziare
Gestione dei dispositivi di sicurezza
Blocco leva di comando

ATTENZIONE!
- Quando la macchina non viene utilizzata o viene lasciata incustodita, assicurarsi di appoggiare la benna a terra e di bloccare le leve di comando. L'attacco anteriore potrebbe cadere: è pericoloso. Togliere anche la chiave.
• Anche il blocco della leva di controllo dell'accessorio si trova sul lato destro.

3- Leva di bloccaggio
Perno di bloccaggio oscillante
Questo perno serve a bloccare il telaio dell'altalena. Impostare il perno di bloccaggio sulla posizione "Blocco" e il telaio dell'altalena si bloccherà sul telaio del binario.

IMPORTANTE! Prima di bloccare il perno di bloccaggio, assicurarsi che il telaio dell'altalena e il telaio del binario siano paralleli tra loro.

3- Perno di bloccaggio oscillante
Controlli giornalieri
Per evitare danni, è importante controllare le condizioni della macchina prima di avviarla.

ATTENZIONE! Eseguire i lavori di manutenzione sulla macchina solo su terreno pianeggiante, a motore spento e con i dispositivi di sicurezza in posizione "Lock".
Controlli
• Camminare attorno alla macchina e controllare visivamente eventuali danni e segni di usura.
• Controllare il livello del carburante. Controllare il livello dell'olio motore.
- Controllare il livello del fluido idraulico. Controllare che il filtro dell'aria non sia intasato. Controllare il contaore.
- Controllare l'impianto di illuminazione.
- Controllare le condizioni delle etichette di pericolo, avvertenza e cautela. (Vedere "Etichette di pericolo, avvertenza e cautela" in "Sicurezza d'uso".)
3.16. Funzionamento del motore

ATTENZIONE!
• Leggere la sezione "Sicurezza d'uso" all'inizio del presente manuale d'uso.
- Rispettare le etichette di pericolo, avvertenza e cautela presenti sulla macchina.
- I gas di scarico sono velenosi. Non lasciare che il motore funzioni in locali chiusi senza una ventilazione sufficiente e adeguata.
- Avviare sempre il motore dal sedile dell'operatore. Non avviare il motore stando in piedi accanto alla macchina. Prima di avviare il motore, suonare il clacson per richiamare l'attenzione delle persone nelle vicinanze.

1- Interruttore del clacson

IMPORTANTE!
• Non utilizzare spray di avviamento o liquidi simili.
• Per non sovraccaricare la batteria e l'avviamento, evitare avviamenti superiori a 10 sec.
- Se il motore non si avvia entro 10 secondi, impostare l'intervallo su 20 secondi o più e riavviare.
Avvio del motore

ATTENZIONE! Gli operatori devono sempre effettuare i controlli di routine (vedere "MANUTENZIONE").

NOTA! Il rubinetto del carburante del motore è stato impostato sulla posizione "Aperto" prima di lasciare la fabbrica. Non è necessario spostare la leva del rubinetto del carburante quando si avvia il motore. Solo se il motore non si avvia, aprire il cofano motore, controllare e accertarsi che il rubinetto del carburante sia in posizione "Aperto".

Avviare il motore nel modo seguente:
- Prima di avviare il motore, assicurarsi che tutte le leve di comando siano in posizione neutra.

(1) Leva di guida sinistra
(2) Leva di guida destra
(3) Leva di controllo dell'accessorio (sinistra)
(4) Leva di controllo dell'accessorio (destra)
(5) Leva dell'acceleratore
(6) Leva di comando per dozer
(7) Leva di controllo dello starter del motore a benzina
-
Per avviare un motore freddo, spostare la leva di comando dello starter in posizione CHOKE. Per riavviare un motore caldo, lasciare la leva dello starter in posizione RUN.
-
Spostare la leva dell'acceleratore dalla posizione LENTA a circa 1/3 della posizione VELOCE.
-
Attivare l'interruttore di accensione ruotandolo completamente in senso orario verso "START". Rilasciare la chiave non appena il motore si avvia: tornerà automaticamente in posizione Run "ON". Non tenere la chiave premuta ininterrottamente per più di 5-10 secondi alla volta.

-
Se la leva dello starter è stata spostata in posizione CHIUSA per avviare il motore, spostarla gradualmente in posizione RUN man mano che il motore si riscalda.
-
Controllare se la spia di alimentazione si è spenta. Se la spia di accensione non si spegne, spegnere il motore e verificarne la causa.

1- Indicatore di potenza
Quando la spia di alimentazione è spenta, controllare innanzitutto se il fusibile è bruciato. Dopo la sostituzione, il fusibile è normale, il che indica che la batteria è scarica e deve essere caricata. Se il fusibile è ancora bruciato dopo la sostituzione, è necessario rivolgersi a personale di manutenzione professionale per riparare il circuito.
Contaore
Il contaore mostra le ore totali di funzionamento della macchina.
Lettura del contatore
Il contatore conta 1 per un'ora di funzionamento. Il contatore elettrico continua a contare anche se il motore si spegne ma la chiave è in posizione "ON".

Punti di controllo dopo l'avvio del motore
Dopo aver avviato il motore, ma prima di iniziare il funzionamento, controllare i seguenti punti:
- Posizionare la leva dell'acceleratore su "LOW" e lasciare girare il motore al minimo per circa 5 minuti. Ciò consente al lubrificante del motore di riscaldarsi e penetrare in ogni parte del motore.

NOTA! Questa fase di minimo è solitamente chiamata "riscaldamento".
- Una volta che il motore si è riscaldato, controllare:
• La spia di allarme "Carica batteria" si spegne accelerando il motore.
- Il colore dei gas di scarico è normale e non si avvertono né si avvertono rumori o vibrazioni anomale.
• Non ci sono perdite di fluido dai tubi o dai flessibili.
Se si verifica una delle seguenti condizioni, arrestare immediatamente il motore.
• Il numero di giri del motore aumenta o diminuisce improvvisamente.
• Rumori anomali improvvisi.
• I gas di scarico sono neri.

IMPORTANTE!
-
In questi casi la macchina deve essere controllata e sottoposta a manutenzione secondo le indicazioni del rivenditore.
• Lasciare riscaldare il motore dopo l'avviamento. -
Dopo l'avviamento, lasciare riscaldare il motore per circa 10 minuti senza carico. Se la temperatura del fluido idraulico è troppo bassa, il funzionamento ne risentirà.
- Non far funzionare la macchina a pieno carico prima che il motore si sia riscaldato a sufficienza.
Fermare il motore

AVVERTENZA!
- Non tenere la benna o la ruspa in posizione sollevata, poiché una persona potrebbe toccare accidentalmente le leve e causare gravi incidenti.
• Abbassare tutti gli attrezzi di lavoro a terra, altrimenti potrebbero verificarsi incidenti
Lasciare girare il motore al minimo per circa 5 minuti per farlo raffreddare.
- Mettere la leva dell'acceleratore in posizione di minimo.
- Abbassare con cautela gli attrezzi di lavoro a terra azionando le leve.
- Per spegnere il motore, girare la chiave in posizione "OFF" e rimuoverla.
Chiudere il rubinetto del carburante

ATTENZIONE! In caso di emergenza, o se il motore è ancora in funzione con la chiave in posizione di minimo, procedere come segue.
Aprire il cofano motore, spingere indietro la leva di arresto e tenerla premuta finché il motore non si ferma.

IMPORTANTE! Se il motore non si ferma con la chiave, contattare il concessionario.
3.17. Funzionamento della macchina
Osservazioni di controllo durante il funzionamento
Arrestare immediatamente il motore se:
Dopo aver avviato il motore, ma prima di iniziare il funzionamento, controllare i seguenti punti:
- Si verifica un improvviso aumento o diminuzione del numero di giri del motore.
• Si verificano rumori anomali improvvisi.
• I gas di scarico diventano improvvisamente molto scuri.
Durante il funzionamento effettuare le seguenti osservazioni di controllo per accertarsi che tutto funzioni normalmente.

AVVERTENZA! Quando il motore si ferma improvvisamente, spingere in avanti il corrimano destro per far cadere la benna, in modo da evitare malfunzionamenti e conseguenti lesioni dovute alla caduta della benna.

Rodaggio della nuova macchina
Il funzionamento e la cura della nuova macchina influiscono sulla sua durata. La vostra nuova macchina è stata attentamente controllata e testata prima di lasciare la fabbrica. Nonostante ciò, tutti i componenti mobili devono essere rodati durante le prime 50 ore di lavoro. Durante questo periodo non lavorare a pieno regime e a pieno carico. Per ottenere le massime prestazioni e la massima longevità, è fondamentale rodare adeguatamente la macchina. Durante il rodaggio è necessario attenersi in ogni caso ai seguenti punti.
Non lavorare a pieno regime o a pieno carico durante le prime 50 ore di lavoro.
• Durante la stagione fredda, lasciare che il motore si riscaldi a sufficienza.
• Non far aumentare i giri del motore più del necessario.
Cambio dell'olio in fase di rodaggio.
L'olio lubrificante svolge un ruolo particolarmente importante durante la fase di rodaggio della macchina. Le numerose parti mobili non sono ancora rodate, per cui possono svilupparsi numerose particelle metalliche fini che possono danneggiare o ridurre la durata di molti componenti. Prestare attenzione agli intervalli di cambio dell'olio ed eseguirli il prima possibile, se necessario. Per maggiori dettagli sugli intervalli di cambio dell'olio, consultare la sezione "Cura e manutenzione".
Avviamento

ATTENZIONE!
• L'uso della macchina è consentito solo a coloro che ne hanno familiarità.
• Non consentire a nessuna persona diversa dall'operatore di salire sulla macchina.
Regolazione del sedile dell'operatore
1. Regolazione del sedile dell'operatore

ATTENZIONE!
- Prima di regolare il sedile dell'operatore, assicurarsi che nessuno metta le mani sul cofano motore dietro il sedile.
- Dopo aver regolato il sedile, assicurarsi che il regolatore del sedile sia scattato in posizione.
Avanti e indietro: tenendo sollevata la leva di regolazione avanti e indietro, riposizionare il sedile avanti e indietro.
2. Portare la leva di bloccaggio in posizione "Sblocca".

ATTENZIONE! Controllare gli aspetti di sicurezza attorno alla macchina.
Portare la leva di bloccaggio in posizione "Sblocca" e sollevare la parte inferiore della benna da terra di 20-40 cm.

1- Sbloccare
2- Blocco
3- Leva di bloccaggio
Interruttore luce di lavoro
Se la chiave è in posizione "ON", le luci si accendono inclinando l'interruttore.

1- Interruttore luce di lavoro

IMPORTANTE! L'illuminazione ambientale della macchina deve essere superiore a 500 Lux.
Operazione notturna

ATTENZIONE! Al buio la visibilità è ridotta, per cui la sola luce di lavoro non è sufficiente. Predisporre un'illuminazione supplementare, osservare le norme di sicurezza e le disposizioni speciali per il lavoro notturno.
Leva di azionamento

text_image
A 1 C D 3 4 B 2
| Posizione della leva | Movimento | |
| Leva di controllo dell'accessorio anteriore sinistro | A | Braccio fuori |
| B | Braccio dentro | |
| C | Girare a sinistra | |
| D | Girare a destra | |
| Leva di controllo dell'accessorio anteriore destro | 1 | Boom più basso |
| 2 | Boom di crescita | |
| 3 | Scavo con secchio | |
| 4 | Scarico a secchio | |
NOTA: vedere "MOVIMENTO DI ROTAZIONE E MOVIMENTO DI OSCILLAZIONE".
Per sollevare il braccio, tirare indietro la leva di controllo dell'accessorio.
Il braccio è dotato di un cilindro ammortizzante che impedisce al materiale scavato di cadere nella benna. In caso di bassa temperatura dell'olio idraulico (ad esempio subito dopo l'avviamento del motore), la funzione di ammortizzazione verrà attivata solo dopo un certo ritardo (circa 3-5 secondi). Questa condizione è dovuta alla viscosità dell'olio idraulico e non è indice di un malfunzionamento.

IMPORTANTE! Quando si abbassa il braccio, assicurarsi che non urti la ruspa e che i denti della benna non tocchino la ruspa.
Tirare indietro la leva di controllo dell'accessorio sinistro e il braccio verrà tirato verso l'interno. Per spostare il braccio verso l'esterno, spingere la leva di comando verso la parte anteriore.

IMPORTANTE! Quando si tira il braccio, il movimento potrebbe arrestarsi per un breve momento quando il braccio è in posizione verticale. Ciò è dovuto al fatto che in questa posizione viene raggiunto il carico massimo per il braccio e la benna e la pressione idraulica nel cilindro non è sufficientemente elevata. Questa è una caratteristica del sistema idraulico e non è indice di malfunzionamento.

FUNZIONAMENTO DEL BENNAIO
Per scavare con la benna, spostare la leva di comando dell'accessorio destro dalla posizione neutra verso sinistra. Spostando la leva di comando verso destra il secchio viene spinto verso l'esterno e ne viene scaricato il contenuto.

FUNZIONAMENTO GIREVOLE (OSCILLAZIONE DELL'UNITÀ)

ATTENZIONE!
• Quando si lavora in gruppo, bisogna sempre far sapere agli altri cosa si intende fare prima di farlo.
- Tenersi lontani dall'area di lavoro.

IMPORTANTE!
-
Non azionare bruscamente la leva di comando dell'accessorio sinistro da destra a sinistra (o viceversa). A causa della legge di inerzia, ciò provoca un carico d'impatto sul meccanismo d'oscillazione e sul motore di oscillazione. Inoltre, la durata di vita della macchina sarà ridotta.
• Sbloccare il perno di bloccaggio dell'oscillazione prima di effettuare operazioni di rotazione. -
Inclinando la leva di comando verso sinistra, la struttura superiore girerà verso sinistra.
- Inclinando la leva di comando verso destra, la struttura superiore girerà verso destra.

- Premere la parte anteriore del pedale per far oscillare il braccio verso sinistra.
- Premere la parte posteriore del pedale per far oscillare il braccio verso destra.

AVVERTENZA! Tenere sempre le dita dei piedi all'interno del bordo del gradino; altrimenti c'è il rischio che le dita dei piedi restino incastrate tra il telaio oscillante e il braccio o il cilindro del braccio.

ATTENZIONE! Quando non si utilizza la funzione di brandeggio del braccio, ripiegare in avanti il pedale di brandeggio del braccio per proteggerlo da movimenti imprevisti.

- Per sollevare la lama, tirare indietro la leva di comando della lama. Spingere in avanti la leva di comando per abbassare la lama.

-
Sollevare. 2. Abbassare
-
Durante i lavori di movimento terra, controllare entrambe le leve di guida con la mano sinistra e la leva di comando della ruspa con la mano destra.
GUIDA

AVVERTENZA!
- Prima di avviare il motore, assicurarsi che non vi siano altre persone nelle vicinanze della macchina.
- Prima di utilizzare la macchina, controllare la direzione dei cingoli (rullo folle e lama nella parte anteriore della macchina).
• Evitare di procedere trasversalmente su un pendio o di lavorare lateralmente su un pendio.

-
Regolare il regime del motore dal minimo a una velocità intermedia.
-
Sollevare la ruspa e tenere la benna a circa 20-40 cm da terra.

text_image
20-40cmLeve di guida (destra, sinistra)

AVVERTENZA! Se il telaio girevole è stato ruotato di 180°, ovvero la lama è, vista dall'operatore, "dietro", la direzione di marcia è opposta alla direzione di guida delle leve (quando si attiva la leva di guida in avanti, la macchina, vista dall'operatore, si muoverà all'indietro).

- Avanti. 2. Avanti. 3. Indietro. 4. Indietro. 5. Leva di guida sinistra. 6. Leva di guida destra
Spingendo contemporaneamente in avanti entrambe le leve di comando della trasmissione, la macchina si muove in avanti. Allo stesso modo, tirando contemporaneamente indietro entrambe le leve di comando della trasmissione, la macchina si muove all'indietro. La parte anteriore della macchina è la direzione in cui è presente la ruspa.

text_image
1 2 3 4 5 6- Avanti. 2. Avanti. 3. Indietro. 4. Indietro. 5. Avanti. 6. Indietro

IMPORTANTE! Se il cingolo è intasato da sabbia o ghiaia mentre si lavora su un terreno morbido, sollevare un cingolo con l'aiuto del braccio, dell'avambraccio e della benna e lasciare che il cingolo ruoti per scrollarsi di dosso la sabbia e la ghiaia.

- Ruotare per scrollarsi di dosso e ghiaia

IMPORTANTE! Durante la guida su terreni fangosi, se la macchina rimane bloccata nel fango e non può muoversi, deve essere sollevata in una zona di sicurezza con la cinghia di sollevamento, come mostrato nel disegno seguente.

IMPORTANTE! La macchina non può circolare sulla strada fangosa con la piattaforma girevole perpendicolare ai cingoli, per evitare che i cingoli vengano coinvolti nel fango.

- Non cambiare direzione su pendii ripidi, altrimenti la macchina potrebbe ribaltarsi.
- Prima di cambiare direzione, fare attenzione alle persone presenti nell'area di lavoro.
Girare a perno
NOTA Il movimento illustrato mostra un movimento di svolta con la lama posizionata rivolta in avanti.
Quando la ruspa è rivolta all'indietro, la direzione di svolta viene invertita.
(Ad esempio, spingere in avanti la leva di guida sinistra (destra); il cingolo destro (sinistro), visibile all'operatore, si sposterà all'indietro rispetto a lui.)
Cambio di direzione da fermi
- Spingere in avanti la leva di comando sinistra: la macchina girerà verso destra.

- Tirare indietro la leva di guida sinistra: la parte posteriore della macchina girerà verso destra.

Cambio di direzione durante il viaggio
- Durante la marcia avanti, tirare indietro la leva di guida sinistra in posizione neutra e continuare a spingere la leva destra in posizione avanti: la macchina girerà verso sinistra.

-
Posizione neurale. 2. Viaggiando in avanti.
-
Durante la retromarcia, spingere indietro la leva di guida sinistra in posizione neutra e continuare a tirare la leva destra in posizione arretrata: la parte posteriore della macchina girerà verso destra.

- Posizione neurale. 2. Viaggiare all'indietro.
Girare a perno
Quando entrambe le leve di guida vengono azionate in direzioni opposte, entrambi i cingoli ruoteranno alla stessa velocità, ma in direzioni opposte la macchina ruoterà sul posto. Il centro di rotazione è il centro della macchina.

Durante la salita, tenere il bordo inferiore della benna a circa 20-40 cm dal suolo. Anche se la macchina non scivola facilmente grazie ai cingoli, è più sicuro lasciare che la benna scivoli sul terreno durante la discesa. Scegli sempre una velocità lenta in salita e in discesa.
[VIAGGIO IN SALITA]

text_image
20-40cm[VIAGGIO IN DISCESA]

AVVERTENZA! Quando la macchina è parcheggiata o lasciata incustodita su un pendio, accertarsi di appoggiare la benna a terra e di portare tutte le leve di comando in posizione neutra, quindi bloccare i cingoli con i cunei.

INFORMAZIONI IMPORTANTI SUL FUNZIONAMENTO DELLA MACCHINA

ATTENZIONE!
• Dopo il lavoro, pulire il macchina e lubrificare tutte le parti mobili.
- Controllare il livello dell'olio.

IMPORTANTE!
-
Non cercare di frantumare cemento o massi utilizzando le oscillazioni laterali della benna. Evitare inoltre di usare movimenti laterali della benna per spostare cumuli di terra.
• Evitare in ogni caso le seguenti operazioni: -
Scavo sfruttando l'impatto gravitazionale della macchina.
- Compattazione di ghiaia o terreno mediante l'azione di caduta della benna.
-
Scavo sfruttando la potenza di avanzamento della macchina.
-
Non cercare di far cadere o scuotere il terreno attaccato al secchio nel modo mostrato nella spiegazione seguente. Ciò può danneggiare la macchina.
- Durante lo svuotamento del secchio è possibile rimuovere il terreno aderente spostando quest'ultimo fino alla massima corsa del cilindro. Se ciò non fosse sufficiente, ruotare il braccio il più possibile e muovere la benna avanti e indietro.
- Non colpire la ruspa con il cilindro del braccio! Assicurarsi che il cilindro del braccio non urti la ruspa durante gli scavi profondi. Se necessario, ruotare la struttura superiore in modo che la lama si trovi nella parte posteriore della macchina.
-
Fate attenzione quando tirate dentro il secchio! Quando si tira dentro la benna (per la guida o il trasporto), evitare di urtare la ruspa.
-
Evita le collisioni!
- Durante lo spostamento della macchina, fare attenzione che la ruspa non entri in collisione con ostacoli quali massi, ecc.
• Tali collisioni riducono notevolmente la durata utile della ruspa e del cilindro. - Sostenere la macchina correttamente!
-
Quando si stabilizza la macchina con la ruspa, abbassare completamente la ruspa sul terreno.
-
Se il livello dell'acqua o del fango supera la parte superiore dei cingoli, il cuscinetto girevole, il motore girevole e la corona dentata potrebbero essere esposti a fango, acqua e altri corpi estranei.
• La macchina deve essere adeguatamente pressurizzata lavato dopo ogni utilizzo. -
Pulire accuratamente la zona attorno al cuscinetto girevole, all'ingranaggio del motore girevole e alla corona dentata per rimuovere eventuali corpi estranei.
- Per le corrette procedure di lubrificazione del cuscinetto girevole, dell'ingranaggio del motore girevole e della corona dentata, fare riferimento al manuale dell'operatore.
- Reinstallare eventuali rivestimenti protettivi rimossi in precedenza.
TRASPORTO DELLA MACCHINA SU CAMION

PERICOLO DI VITA!
- Non è consentito effettuare cambi di direzione quando la macchina si trova sulla rampa. Se fosse necessario cambiare direzione, uscire completamente dalla rampa ed effettuare la svolta.
- Quando si sale sul camion in avanti o indietro, oppure quando si ruota la parte superiore del corpo, assicurarsi che né la cabina né le sponde del camion vengano danneggiate.

- Quando la macchina raggiunge il punto tra le rampe e il cassone del camion, fermarsi e procedere molto lentamente finché la macchina non raggiunge la posizione orizzontale.
- Spostare la macchina sul camion solo con il braccio completamente tirato. Altrimenti la cabina del camion potrebbe danneggiarsi quando si ruota la parte superiore del corpo.
- Non sollevare la macchina utilizzando il braccio per caricare o scaricare la macchina dal camion. Potrebbero verificarsi situazioni pericolose.
Trasporto su un camion

AVVERTENZA! Dopo aver caricato la macchina sul camion, abbassare la benna e la ruspa sul cassone del camion. Bloccare il telaio dell'altalena con il perno di bloccaggio dell'altalena.
Predisporre una piattaforma per caricare o scaricare la macchina. Quando si utilizzano le rampe, adottare le seguenti misure.
- Azionare i freni di stazionamento del camion e bloccare le ruote motrici da entrambi i lati.

- Utilizzare piastre di fissaggio per fissare correttamente la rampa. Collegare le rampe direttamente al cassone del camion.

- Per maggiore sicurezza, utilizzare blocchi o montanti sotto le rampe e il cassone del camion.

-
Allineare completamente le rampe e i cingoli, quindi guidare lentamente la macchina sulle rampe con la ruspa nella parte anteriore. Dopo essersi assicurati che i cingoli siano completamente sul cassone del camion, ruotare la parte superiore del cassone verso la parte posteriore del camion.
-
Bloccare il telaio dell'altalena con il perno di bloccaggio dell'altalena.

-
Perno di bloccaggio oscillante. 2. Sblocca. 3. Serratura.
-
Abbassare la benna e la ruspa sul cassone del camion, quindi bloccare il braccio con la leva prima di scendere.

-
Sblocca. 2. Blocco. 3. Leva di bloccaggio.
-
Bloccare i cingoli e legare la macchina.

- Prima di scaricare, rimuovere il perno di bloccaggio dell'oscillazione e quindi sollevare la ruspa e la benna dal cassone del camion.
SOLLEVAMENTO DELLA MACCHINA

PERICOLO DI VITA! Qui sono descritte le corrette istruzioni per una manipolazione sicura. Leggere attentamente prima di spostare la macchina. Assicurarsi che il personale operativo legga attentamente il manuale dell'operatore.
Nozioni di base sul sollevamento con catene/cinghie
- Il sollevamento e le operazioni con la gru devono essere eseguiti secondo le linee guida descritte.
- Poiché gli accessori di sollevamento menzionati in queste istruzioni sono forniti solo a titolo di riferimento, le norme relative alla resistenza, al controllo e ad altri dettagli si basano sulle rispettive linee guida applicabili.
Aspetti di sicurezza durante il sollevamento con catene/cinghie
- Non sollevare carichi che superino la portata massima della gru.
- Scegliere l'attrezzatura corretta, adatta al peso, alle dimensioni e alla forma del carico.
- Per prima cosa valutare il baricentro del carico, posizionare il gancio direttamente sopra il carico e sollevare il carico in modo che il baricentro del carico si trovi il più in basso possibile.
- I fili d'acciaio devono essere fissati al centro del gancio.
- Il carico deve essere sollevato verticalmente da terra.
- Non accedere all'area di lavoro sotto carichi sospesi e non spostare il carico sopra altre persone. Il carico deve essere spostato in una zona in cui l'equilibrio possa essere facilmente ripristinato.
Linee guida generali per il sollevamento

AVVERTENZA! Non sollevare la macchina se non nei 3 punti illustrati.
- Posizione di sollevamento. (vedere l'illustrazione sottostante)
(1) Tirare completamente il braccio verso la parte posteriore.
(2) Tirare completamente il braccio.
(3) Tirare dentro completamente il secchio.
(4) Ruotare il braccio in posizione centrale.
(5) Ruotare la parte superiore del corpo di 180° per assicurarsi che la ruspa sia visibile dall'operatore che si trova dietro.
(6) Inserire il perno di bloccaggio dell'oscillazione.
- Fissaggio delle catene/cinghie.
(1) Agganciare sempre la macchina in tre punti (uno sul braccio e uno a destra e uno a sinistra della lama dozer).

AVVERTENZA! La ruspa deve essere sollevata.
(2) Quando si fissano le cinghie, utilizzare sempre un grillo su ogni foro di sollevamento.
(3) Utilizzare materiale di imbottitura in tutti i punti in cui le cinghie entrano in contatto con la macchina.
- Attrezzatura
Scegliere componenti sufficientemente resistenti.
- Sollevamento
(1) Sollevare lentamente e in sicurezza
(2) Non entrare nell'area della macchina durante il sollevamento.
(3) Sollevare la macchina orizzontalmente. (Modificare i collegamenti in base alle esigenze)

INTERVALLI DI MANUTENZIONE
| N. | Punti di controllo | Intervalli | Indicatore del contaore | Di conseguenza | Pagina di riferimento | |||||||||||||
| 50 | 100 | 150 | 200 | 250 | 300 | 350 | 400 | 450 | 500 | 550 | 600 | 1000 | ||||||
| 1. | Carburante | Controllare. | Controllo giornaliero | 41 | ||||||||||||||
| 2. | Olio motore | Controllare. | Controllo giornaliero | 42 | ||||||||||||||
| Modifica | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ogni 50 ore 45 | ||
| 3. | Olio idraulico | Controllare. | Controllo giornaliero | 43 | ||||||||||||||
| Modifica | ○ | ○ | ||||||||||||||||
| 4. | Punti di lubrificazione e | Controllare. | Controllo giornaliero | 43 | ||||||||||||||
| 5. | Ventola di raffreddamento | Controllare. | Controllo giornaliero | 44 | ||||||||||||||
| 6. | Linee elettriche | Controllare. | Controllo giornaliero | 45 | ||||||||||||||
| 7. | Cilindro ad aria / Aletta di raffreddamento | Pulire. | Controllo giornaliero | 45 | ||||||||||||||
| 8. | L'intera macchina | Pulire. | Controllo giornaliero | 45 | ||||||||||||||
| 9. | Stato della batteria | Controllare. | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ogni 50 ore |
| 10. | Ingrassaggio dell'altalen a denti portanti | Controllare. | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ogni 50 ore |
| 11. | *Elemento filtro aria | Pulire. | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ogni 50 ore |
| Modifica | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | |||||||||||||
| 12. | Ingrassaggio dei cuscinetti a sfere oscillanti | Controllare. | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ogni 100 ore | ||||||||
| 13.. | Tubi e flessibili del carburante | Controllare. | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | |||||||||||
| Modifica | ogni 2 anni 52 | |||||||||||||||||
| 14. | Elemento filtrante di ritorno idraulico | Modifica | ○ | ○ | ||||||||||||||
| 15. | Elemento filtrante di aspirazione idraulico | Modifica | ○ | ○ | ||||||||||||||
| 16. | Candela | Controllare. | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ogni 50 ore | 49 |
| Modifica | ○ | ○ | ○ | ogni 500 ore 52 |
* Pulire il filtro dell'aria più frequentemente se si utilizza l'apparecchio in condizioni polverose.
APERTURA E CHIUSURA DELLE PARTI
Apertura/chiusura del cofano motore

ATTENZIONE!
• Non aprire il cofano motore prima di aver spento il motore.
• Non toccare la marmitta o il tubo di scarico; potrebbero verificarsi gravi ustioni.
Per aprire il cofano motore, girare la chiave nella direzione indicata dalla freccia, come mostrato nella figura sottostante.

- Chiave del cofano motore. 2. Cofano motore. 3. Aprire.
Conservare gli strumenti e il manuale dell'operatore nel tubo del manuale

- Sedile dell'operatore e cofano motore. 2. Tubo manuale.
CONTROLLI GIORNALIERI
Per la vostra sicurezza e per garantire una lunga durata della macchina, si consiglia di effettuare un controllo accurato prima di ogni utilizzo.
Controllare il livello del carburante

ATTENZIONE!
- Arrestare il motore prima di fare rifornimento.
• Non fumare durante il rifornimento.

IMPORTANTE! Utilizzare benzina senza piombo con un numero di ottano alla pompa pari o superiore a 86.
- Controllare il livello del carburante nel serbatoio.
- Aprire il tappo del serbatoio e riempire di carburante.

1. Tappo del serbatoio
Capacità serbatoio carburante: 6L

IMPORTANTE!
- Fare sempre rifornimento di carburante dopo una giornata di lavoro.
- Vedere "SPURGO DEL SISTEMA DI ALIMENTAZIONE DEL CARBURANTE" in "ALTRE REGOLAZIONI E SOSTITUZIONI".
- Il tappo del serbatoio del carburante è dotato di sfiato dell'aria. Assicurarsi di pulire lo sfiato dell'aria quando si fa rifornimento di carburante.
Se lo sfiato dell'aria è ostruito dal fango, il serbatoio del carburante diventa sottopressurizzato.

- Respirazione dell'aria
Scarico dell'acqua o dell'aria dal serbatoio del carburante

PERICOLO DI VITA! Quando si scarica acqua o aria dal carburante, tenersi sempre lontano dalle fiamme.
Se il motore a benzina non viene utilizzato per un lungo periodo, potrebbe verificarsi il problema dell'impossibilità di avviarlo appena avviato. Sono richieste le seguenti operazioni:
- Chiudere l'interruttore del serbatoio del carburante.

-
Interruttore del serbatoio del carburante
-
Svitare il bullone dalla porta di sfiato del carburatore per scaricare l'acqua o la benzina dal carburante.
-
Chiudere il bullone sullo sfiato del carburatore.
-
Accendere l'interruttore del serbatoio del carburante.
-
Avviare il motore.

- Sfiato del carburatore
Controllare il livello dell'olio motore

ATTENZIONE! Arrestare il motore prima di controllare il livello dell'olio.
Inserire completamente l'asta di livello dell'olio nell'apertura preparata, estrarla nuovamente e controllare il livello dell'olio; se necessario rabboccare con olio. Quando si controlla il livello dell'olio, la macchina deve trovarsi su una superficie piana.

- Indicatore del livello dell'olio. 2. Porta di riempimento.

IMPORTANTE!
• Utilizzare olio motore con la viscosità corretta (in base alla temperatura esterna).
- Dopo aver arrestato il motore, attendere cinque minuti, quindi controllare il livello dell'olio. (La macchina deve trovarsi su una superficie piana.)
Controllare il livello dell'olio idraulico

ATTENZIONE! Per prima cosa abbassare tutti gli attrezzi a terra, quindi spegnere il motore.

IMPORTANTE!
- Prima di effettuare il rifornimento di olio, pulire tutta la sabbia e la polvere attorno alla porta dell'olio. Assicuratevi di utilizzare lo stesso tipo di fluido idraulico.
-
La macchina è stata riempita con fluido idraulico prima della consegna. Vedere "OLI CONSIGLIATI". (Non mescolare marche diverse!)
-
Spostare la macchina su un terreno pianeggiante. Estendere ciascuna asta del cilindro fino alla sua posizione centrale e posizionare la benna a contatto con il terreno.
- Controllare il livello dell'olio per vedere se si trova al centro della tacca a una temperatura normale compresa tra 10 e 30 °C.
- Se il livello dell'olio si trova tra le tacche, significa che è presente abbastanza olio.
- Se il livello dell'olio è troppo basso, aggiungere olio a sufficienza attraverso l'apertura dell'olio prima di avviare il motore. Questo passaggio è importante per la protezione del sistema idraulico.

- Tappo del serbatoio. 2. Livello dell'olio specificato.
Punti di lubrificazione

ATTENZIONE!
• Per prima cosa abbassare tutti gli attrezzi a terra, quindi spegnere il motore.
• Durante la lubrificazione, fare attenzione a non calpestare i denti della benna.
- Quando si eseguono lavori di scavo in acqua, ungere generosamente i seguenti punti. Dopo aver terminato il lavoro, ingrassare nuovamente.
Ingrassare i nippli di ingrassaggio contrassegnati dalle frecce nell'illustrazione sottostante:
- Attacco inferiore del braccio 1 posto
- Collegamento inferiore del braccio 1 posto
- Mozzo del cilindro del braccio 2 posti
- Mozzo del cilindro del braccio 2 posti
- Perno del cilindro della benna 2 posto
- Fulcro di oscillazione del braccio 1 posti
- Mozzo del cilindro alare 2 posto
- Perno di collegamento del bulldozer 2 posti
- Perno di collegamento della benna 5 posti

- Mozzo del cilindro del braccio (×2). 2. Collegamento inferiore del braccio (×1). 3. Mozzo del cilindro del braccio (×2). 4. Collegamento cilindro braccio (×1). 5. Perno del cilindro della benna (×1).

- Fulcro di oscillazione del braccio (×1). 2. Mozzo del cilindro alare (×2).

- Perno di collegamento del bulldozer (x2)

- Perno di collegamento della benna (x5)
Controllare la ventola di raffreddamento

ATTENZIONE!
- Arrestare sempre il motore prima di controllare la ventola di raffreddamento.
-
Indossare occhiali protettivi durante la pulizia con aria compressa.
-
Quando fa caldo, controllare più frequentemente la ventola di raffreddamento per verificarne il normale funzionamento; controllare la polvere sulla ventola di raffreddamento della testata del cilindro del motore a benzina. Se c'è molta polvere, utilizzare aria compressa per pulirla.
- Controllare se il camino e il coperchio della marmitta sono ossidati. Controllare che lo strato isolante del rivestimento della marmitta sia completo.

- Copertura marmitta. 2. Testata del cilindro. 3. Ventola di raffreddamento.

IMPORTANTE! La ventola di raffreddamento deve essere pulita per non surriscaldare il motore e consentire il libero flusso dell'aria attraverso il sistema.
Pulizia del motore e del cablaggio elettrico

ATTENZIONE! Arrestare sempre il motore prima di pulire i cavi, i cablaggi e il motore.
Prima di avviare il motore, controllare che non si siano accumulate sostanze infiammabili sulla batteria, sui cavi e sui cablaggi, sulla marmitta o sul motore. Rimuovere accuratamente.
Controllo del circuito elettrico
Controllare i circuiti elettrici per eventuali disconnessioni, cortocircuiti o terminali allentati.
Lavare l'intera macchina

IMPORTANTE! Non lavare la macchina con il motore acceso. L'acqua potrebbe entrare nel filtro dell'aria e danneggiare il motore. Assicurarsi che il filtro dell'aria sia sempre asciutto.
CONTROLLI E LAVORI DI MANUTENZIONE PERIODICI
OGNI 50 ORE DI SERVIZIO
Cambio dell'olio motore

ATTENZIONE! Per prima cosa, spegnere il motore e attendere il tempo necessario affinché l'olio si raffreddi.
- Togliere il tappo di scarico posto sotto il motore e scaricare tutto l'olio.

IMPORTANTE! Posizionare un contenitore adatto sotto il motore per raccogliere l'olio esausto. Smaltire l'olio motore usato secondo le leggi locali. Ti consigliamo di portare l'olio esausto in un contenitore sigillato presso il centro di riciclaggio o la stazione di servizio locale per il recupero.
- Serrare nuovamente il tappo di scarico.

-
Tappo di scarico
-
Riempire con olio nuovo fino al livello richiesto.

-
Indicatore del livello dell'olio. 2. Porta di riempimento.
-
Lasciare girare il motore al minimo per circa 5 minuti. Controllare il livello dell'olio motore. Per controllare il livello dell'olio motore, inserire completamente l'indicatore dell'olio nell'apertura corrispondente ed estrarlo nuovamente. Se il livello dell'olio si trova tra le due tacche, non è necessario aggiungere olio.

IMPORTANTE! Indipendentemente dalle ore di manutenzione, il cambio dell'olio motore è previsto ogni anno.
Volumi olio motore: 1,1 L
Capacità dell'olio motore:
306cc - 37,2 once (1,1 litri)

text_image
1 2- Livello massimo superiore. 2. Min Livello inferiore.
Nota: la capacità totale dell'olio potrebbe essere fino a 4 once in più rispetto ai volumi sopra indicati a causa dell'angolazione di montaggio del motore e del corretto drenaggio.
NOTA Far funzionare il motore con un livello dell'olio basso può causare danni al motore.
Raccomandazioni sull'olio motore
L'olio motore influisce sulle prestazioni e sulla durata. Utilizzare olio detergente per motori a 4 tempi.
Per un uso generale si consiglia SAE 10W-30. Se la temperatura media della propria zona lo richiede, è possibile utilizzare altre viscosità indicate nella tabella.
La viscosità SAE dell'olio e la classificazione di servizio sono riportate sull'etichetta API sul contenitore dell'olio. Utilizzare olio motore API SERVICE categoria SJ o superiore.

bar
| Range | Value | |---|---| | 5W-30 | -20 | | 10W-30 | -10 | | 30 | 60 |Servizio di batteria

ATTENZIONE!
- Le batterie contengono acido solforico che può causare gravi ustioni. Evitare ogni contatto con la pelle, gli occhi o gli indumenti. Antidoto - Esterno: risciacquare abbondantemente con acqua. Interno: bere grandi quantità di acqua o latte.
- Chiamare immediatamente un medico. Occhi: sciacquare abbondantemente con acqua per 15 minuti e consultare immediatamente un medico. Tenere sempre le batterie lontano dalla portata dei bambini.
- Prima di ispezionare o smontare la batteria, assicurarsi di spegnere il motore e di portare l'interruttore di avviamento in posizione "OFF".
-
Quando si rimuove la batteria, scollegare sempre prima il cavo di massa negativo. Al contrario, quando si installa una batteria, collegare sempre il cavo di terra per ultimo. In questo modo si evita una possibile esplosione causata da scintille.
• Quando si lavora con la batteria, indossare sempre occhiali protettivi. -
Controllare se l'aspetto della batteria è deformato.
- Se la batteria è deformata, sostituirla.
- Pulire il coperchio della batteria (foro di ventilazione) eliminando la polvere.
- Controllare che il collegamento dei terminali della batteria non sia allentato. Se è allentato, serrarlo nuovamente. Prestare attenzione al serraggio della vite positiva e assicurarsi che l'utensile utilizzato non tocchi il coperchio.

AVVERTENZA! Prima di stringere la vite positiva, assicurarsi di aver spento l'interruttore del cavo di terra negativo.

- Interruttore del cavo di terra negativo
Ricarica della batteria

ATTENZIONE!
- Quando la batteria è in fase di attivazione, i gas idrogeno e ossigeno presenti nella batteria sono estremamente esplosivi. Tenere sempre scintille e fiamme libere lontane dalla batteria, soprattutto quando la si carica.
-
Quando si scollega il cavo dalla batteria, iniziare prima dal terminale negativo. Quando si collega il cavo alla batteria, iniziare prima dal terminale positivo.
• Non controllare la carica della batteria posizionando un oggetto metallico sui terminali. -
Per caricare lentamente la batteria, collegare il terminale positivo della batteria al terminale positivo di carica e quello negativo al terminale negativo, quindi ricaricare nel modo standard.
-
La carica di riserva è riservata solo alle emergenze. Caricherà parzialmente la batteria ad alta velocità e in breve tempo.
Quando si utilizza una batteria con carica rapida, è necessario ricaricarla il prima possibile. La mancata osservanza di questa precauzione ridurrà la durata della batteria.
- Quando si sostituisce una vecchia batteria con una nuova, utilizzare una batteria con le stesse specifiche.
Ingrassaggio dei denti del cuscinetto oscillante
-
Riempire di grasso attraverso l'ingrassatore (sul lato destro).
-
Ingrassare in ogni posizione a 90° (1,58 rad.) del telaio oscillante.
-
Riempire con circa 50 g di grasso (circa 20 pompate con la pistola per grasso). Distribuire il grasso sui denti.

- Ingrassatore (per denti cuscinetto)
Ispezione e pulizia dell'elemento del filtro dell'aria
Aprire il cofano motore e rimuovere il parapolvere. Estrarre solo l'elemento esterno, pulire l'elemento, l'interno della cassa e rimontare. Durante il rimontaggio, fare attenzione a installare il coperchio antipolvere in modo che il segno TOP (freccia) sia rivolto verso l'alto. Non rimuovere l'elemento interno.

IMPORTANTE!
- Se la macchina viene utilizzata in aree estremamente polverose, l'elemento del filtro dell'aria deve essere ispezionato e pulito più frequentemente rispetto ai periodi di manutenzione specificati.
• Il filtro dell'aria è dotato di un elemento secco, quindi mantenerlo libero da olio.
• Non far funzionare il motore senza il filtro dell'aria.

- Sede del filtro dell'aria. 2. Elemento filtro aria. 3. Copertura del filtro dell'aria. 4. Bullone di fissaggio
Manutenzione del filtro dell'aria

ATTENZIONE! Indossare protezioni per gli occhi.

Pulizia con aria compressa
La pressione dell'aria compressa deve essere inferiore a 205 kPa (2,1 kgf/cm) e la cartuccia deve essere pulita soffiando dall'interno verso l'esterno fino a quando i depositi di polvere non sono completamente rimossi.

IMPORTANTE! Se l'aspirazione dell'aria continua a non essere adeguata o il colore dei gas di scarico risulta anomalo anche dopo la pulizia, è necessario sostituire l'elemento del filtro dell'aria.
- Se la macchina viene utilizzata in aree estremamente polverose, l'elemento del filtro dell'aria deve essere ispezionato e pulito più frequentemente rispetto ai periodi di manutenzione specificati.
- Il filtro dell'aria è dotato di un elemento secco, quindi mantenerlo libero da olio.
• Non far funzionare il motore senza il filtro dell'aria.
Controllo della candela
Utilizzare l'apposita chiave per candele per rimuovere la candela e controllare se l'ago di accensione presenta depositi carboniosi. In caso affermativo, pulire i depositi di carbonio. Sostituire se difettoso.

- E6TC (Torcia) e E6RTC (Torcia) consigliato solo per motori da 79 cc e 98 cc
- Si consiglia la spina Torch (F6TC, F6RTC o F6RTP)
Riferimenti incrociati:
- Il riferimento incrociato della spina Champion è: RN9YC (alcune tabelle mostrano RN9YCC)
- Riferimento incrociato candele NGK: BPR6ES
- Il riferimento incrociato della spina BOSCH è: WR6DC

ATTENZIONE! L'utilizzo di una candela non corretta può causare danni al motore.
- Quando il motore è freddo, scollegare il cappuccio della candela e rimuovere eventuali detriti dalla zona della candela con aria ad alta pressione.
- Rimuovere la candela con una chiave per candele da 13/16 di pollice.
- Ispezionare la candela. Sostituirlo se gli elettrodi sono usurati o se l'isolante è incrinato o scheggiato. La distanza tra gli elettrodi della candela deve essere impostata su 0,027 - 0,030 pollici.
- Installare la candela con attenzione per evitare di incrociare la filettatura. Avvitare manualmente la candela finché non smette di girare.
- Stringere la candela con una chiave per candele da 13/16 di pollice. Dopo aver posizionato la candela, serrarla di 1/4 di giro.

ATTENZIONE! Una candela allentata può surriscaldarsi e danneggiare il motore. Un serraggio eccessivo della candela può danneggiare la filettatura della testata del cilindro.
- Fissare il cappuccio della candela. Assicurarsi che il cappuccio della candela scatti saldamente in posizione.
OGNI 100 ORE DI SERVIZIO
Eseguire tutti gli interventi di manutenzione delle 50 ore contemporaneamente.
Ingrassaggio del cuscinetto oscillante
- Ingrassare tramite l'apposito ingrassatore.
- Ingrassare in ogni posizione a 90° (1,58 rad.) del telaio oscillante.
- Utilizzando la pistola per grasso, effettuare 5 spruzzi in ogni posizione.

OGNI 200 ORE DI SERVIZIO
Eseguire tutti gli interventi di manutenzione delle 50 e delle 100 ore contemporaneamente.
Sostituzione dell'elemento del filtro dell'aria
Aprire il cofano motore e rimuovere il parapolvere.
Rimuovere e sostituire l'elemento esterno e quello interno con nuovi elementi.
Durante il rimontaggio, installare il coperchio antipolvere in modo che il segno TOP (freccia) sia rivolto verso l'alto.

1- Bullone di fissaggio
2- Coperchio filtro aria
3- Elemento del filtro dell'aria
4- Sedile del filtro dell'aria

IMPORTANTE! Ridurre il periodo di sostituzione se si utilizza in aree molto polverose o sabbiose
Controllo della linea del carburante
-
Controllare che tutti i tubi e le fascette stringitubo siano ben serrati e non danneggiati.
-
Se i tubi flessibili e le fascette risultano usurati o danneggiati, sostituirli o ripararli immediatamente.
OGNI 1000 ORE DI SERVIZIO
Eseguire tutti gli interventi di manutenzione delle 50, 100, 200 e 500 ore contemporaneamente.
Sostituzione dell'olio idraulico (compresa la sostituzione del filtro di aspirazione e del filtro di ritorno nel serbatoio idraulico)

1- Filtro di aspirazione
2- Filtro di ritorno
3- Filtro dell'olio idraulico
4- Finestra dell'olio idraulico
5- Tappo di scarico
Controllare la posizione della finestra dell'olio idraulico. Se è inferiore a 1/3 della posizione della finestrella dell'olio, aggiungere olio.
| Volumi di olio idraulico | Serbatoio idraulico | circa 10,8 L |
| Volumi di olio intero | circa 14,0 L |
Controllo dell'olio idraulico
- Sostituzione e rabbocco dell'olio idraulico
(1) Per il cambio o il rabbocco dell'olio utilizzare esclusivamente gli oli consigliati e menzionati nel manuale dell'operatore.
(2) Durante il rabbocco dell'olio, non mescolare oli di marche diverse.
2. Sostituzione del filtro di ritorno e dell'olio
(1) Il filtro deve essere sostituito più spesso a causa della contaminazione derivante dal frequente montaggio e smontaggio dei tubi.
(2) Utilizzare il filtro sostitutivo corretto.
(3) Cambio dell'olio in base alle ore di funzionamento.
| Filtro di ritorno dell'olio idraulico | Filtro di aspirazione | |
| Lavoro normale della macchina | ogni 1000 ore | 1000 ore |
MANUTENZIONE ANNUALE
Cablaggio elettrico e fusibili
Controllare periodicamente i terminali per verificare che i collegamenti siano corretti. Cavi allentati o danneggiati possono compromettere il funzionamento dell'impianto elettrico. Potrebbero verificarsi cortocircuiti, perdite elettriche e altri costosi problemi. Controllare il cablaggio e sostituire immediatamente i componenti danneggiati. Se un fusibile si brucia subito dopo essere stato sostituito, contattare il rivenditore più vicino. Non utilizzare mai un fusibile diverso da quello specificato.
Sostituzione della candela
Sostituire dopo 1 anno o 500 ore di utilizzo.
MANUTENZIONE BIENNALE
Sostituzione del tubo del carburante
Sostituire i tubi flessibili e le fascette.
(Vedere "Controllo della linea del carburante" ogni 200 ore di manutenzione.)
ALTRI ADEGUAMENTI E SOSTITUZIONI
REGOLAZIONE DEI CINGOLI
Per allentare i cingoli, seguire la seguente procedura:

ATTENZIONE! Non infilarsi sotto la macchina.
- Rimuovere la copertura della piastra laterale e allentare il dado M20 interno con una chiave a bussola da 30 mm.
- Regolare il bullone esagonale M20x120 e ruotarlo in senso orario per stringere la guida; la guida si allenta quando ruota in senso antiorario.
- Dopo la regolazione, fissare il dado M20 con una chiave a bussola.
NOTA La coppia di serraggio deve essere compresa tra 98 e 108 Nm (da 10 a 11 kgf-m).
- Installare la copertura della piastra laterale.

IMPORTANTE!
- Se i cingoli sono troppo stretti, l'usura aumenta.
- Se i cingoli sono troppo lenti, i pattini dei cingoli potrebbero entrare in collisione con la ruota dentata, aumentandone l'usura. Il cingolo potrebbe dislocarsi o staccarsi.
- Pulire il cingolato dopo ogni utilizzo.
- Se la tensione del cingolo aumenta a causa dell'accumulo di fango, sollevare il cingolo con l'aiuto del braccio, dell'avambraccio e della benna, far girare il motore al minimo e rimuovere con attenzione il fango dal cingolo, in particolare dalle aperture della piastra di collegamento.
Tendere i cingoli come specificato:

- Tendere il cingolo in posizione sollevata, in modo che la distanza (spazio libero tra il rullo di guida e la superficie interna del cingolo) sia compresa tra 10 e 15 mm (vedere l'illustrazione), (in questo caso, la giunzione del cingolo è posizionata al centro in alto tra il rullo tenditore e la ruota dentata.

PERICOLO DI VITA!
• Non lavorare sotto la macchina in queste condizioni.
- Per la vostra sicurezza non fate affidamento su dispositivi supportati idraulicamente, potrebbero perdere, cadere improvvisamente o abbassarsi accidentalmente.

- Cucitura (segno ∞)
- Da 10 a 15 mm

IMPORTANTE!
- Assicurarsi che nessun ostacolo, come ad esempio pietre, rimanga incastrato nel cingolo. Rimuovere tali ostacoli prima di regolare la tensione del cingolo.
- Giuntura del cingolo: le estremità del cingolo in gomma sono unite tramite una cucitura. Durante la regolazione dei cingoli, la cucitura deve essere posizionata al centro in alto tra il tenditore e la ruota dentata. Se la cucitura non è posizionata correttamente, i cingoli saranno troppo allentati e sarà necessaria un'ulteriore regolazione.
- Dopo la regolazione, ruotare il cingolo una o due volte per controllare la tensione.
- Inoltre, quando si regolano i cingoli in gomma, occorre osservare i seguenti punti.
(1) Se il cingolo si allenta di più di 25 mm (0,98 pollici), regolarlo nuovamente.
(2) Controllare la tensione dei cingoli 30 ore dopo il primo utilizzo e, se necessario, regolarla nuovamente. Successivamente controllare e regolare ogni 50 ore di servizio.
Informazioni speciali per l'utilizzo di cingoli in gomma
- Quando si svolta, è preferibile effettuare una virata lenta. Evitare le rotazioni per ridurre l'usura dei tasselli e l'ingresso di sporcizia.
- Se troppa sporcizia e sabbia intasano i cingoli. In questo caso, spostare la macchina per un breve tratto in linea retta all'indietro per far cadere terra e sabbia, quindi è possibile effettuare una curva.
- Evitare di utilizzare i cingoli in gomma su letti di fiumi, terreni pietrosi, cemento armato e piastre di ferro. Anche la gomma potrebbe danneggiarsi e l'usura dei cingoli potrebbe aumentare.
- Quando i perni di accoppiamento vengono rimossi o installati, potrebbero staccarsi dei trucioli. Utilizzare sempre guanti, occhiali protettivi e casco.
- Quando il cambio dell'attrezzatura deve essere effettuato con il motore acceso, lavorare sempre in squadra con due persone.
- Una persona siede al posto di guida, mentre l'altra lavora sulla macchina.
- Non usare le dita per centrare i fori, poiché potrebbero ferirsi o addirittura tagliarsi in caso di movimenti bruschi e incontrollati.
- Leggere il manuale dell'accessorio per eseguire un funzionamento corretto e sicuro quando vengono installati altri accessori.
FUSIBILI
Sostituzione fusibili
Per proteggere i circuiti elettrici è previsto un fusibile a rottura lenta. Se il fusibile è bruciato, controllare i circuiti elettrici per individuare eventuali problemi e sostituirlo con un nuovo fusibile lento compatibile.
- Rimuovere il coperchio della scatola dei fusibili.
- Sostituire il fusibile bruciato con un nuovo fusibile della stessa capacità

1- Fusibile
2- Scatola dei fusibili

1- Fusibile
2- Scatola dei fusibili
Capacità dei fusibili e circuiti
| N. | Capacità di carico | Circuito |
| 1. | 10A | Fusibile relè funzionante |
| 2. | 10A | Lampada da lavoro, clacson, fusibile contaore |
3.18. Risoluzione dei problemi
Se la macchina non fornisce le prestazioni desiderate o se si verificano problemi, fare riferimento alla tabella seguente e adottare le misure appropriate.
| Guaio Causa Contromisura | |||
| Il rubinetto del carburante è chiuso | Assicurarsi che il rubinetto del carburante sia in posizione "Aperto". | ||
| Aria o acqua nel sistema di alimentazione | Per rimuovere l'acqua e l'aria, consultare le istruzioni nella sezione "Scarico dell'acqua o dell'aria dal serbatoio del carburante". | ||
| Motore | Difficoltà iniziali | La viscosità dell'olio è troppo alta e il motore funziona lentamente in inverno | Utilizzare l'olio motore per uso invernale. |
| La batteria è quasi scarica; il motorino di avviamento non funziona | Avviamento a strappo per ricaricare la batteria | ||
| La candela non si accende. | Sostituire la candela | ||
| Livello basso dell'olio motore | Aggiungere l'olio motore | ||
| Potenza del motore insufficiente | Basso livello carburante | Controllare il carburante e aggiungerne se necessario | |
| Filtro dell'aria intasato | Pulisci l'elemento del filtro dell'aria | ||
| Il motore si ferma improvvisamente | Basso livello carburante | Controllare il carburante e, se necessario, aggiungere spurgo nel sistema di alimentazione | |
| Colore anomalo dei gas di scarico | Carburante scadente Utilizzare carburante di alta qualità | ||
| Troppo olio motore | Scaricare l'olio motore fino al livello dell'olio prescritto | ||
| La leva dello starter chiude la valvola dello starter nel carburatore | Aprire la valvola di strozzamento | ||
| Sistema idraulico | La potenza del braccio, dell'avambraccio, della benna, della trasmissione, della rotazione e della lama è troppo bassa | Livello dell'olio idraulico troppo basso | Aggiungere olio |
| Perdite di tubi flessibili e/o giunti | Sostituire il tubo o il giunto | ||
| Non funzionamento del motore di oscillazione | Il perno di bloccaggio dell'oscillazione è in posizione di blocco | Rimuovere il perno di bloccaggio dell'oscillazione in posizione di sblocco | |
| Sistema di azionamento | Deviazione della direzione di marcia | Bloccato attraverso le pietre | Rimuovere |
| Crawler troppo lento o troppo stretto | Adattare di conseguenza | ||
3.19. FUNZIONAMENTO IN CONDIZIONI CLIMATICHE FREDDE
- Sostituire l'olio motore e l'olio idraulico con quelli con viscosità adatta alle temperature fredde.
- Quando fa freddo, la potenza della batteria diminuisce e il liquido della batteria potrebbe congelare se la batteria non è sufficientemente carica. Per evitare che il liquido della batteria congli, assicurarsi di
mantenere la batteria carica almeno al 75% o più della sua capacità dopo l'uso. Per facilitare l'avviamento successivo, si consiglia di conservare la batteria in locali chiusi o riscaldati.
PROCEDURA DOPO LAVORO ESEGUITO
Dopo il lavoro pulire accuratamente la macchina e asciugarla. Altrimenti il fango e la terra sui cingoli potrebbero congelare se la temperatura scende sotto lo zero. In questo caso il funzionamento della macchina non è possibile. Conservare la macchina in un luogo asciutto; se non è possibile, riporla su assi di legno o su stuoie. Se la macchina viene tenuta su un terreno umido o fangoso, i cingoli potrebbero congelare durante la notte. In questo caso il funzionamento della macchina non è possibile. Inoltre, le aste dei pistoni dei cilindri idraulici devono essere strofinate fino ad asciugarle. Altrimenti potrebbero verificarsi gravi danni se l'acqua sporca penetrasse attraverso le guarnizioni.
3.20. CONSERVAZIONE LUNGA

Non pulire la macchina con il motore acceso.

Per evitare il rischio di avvelenamento da gas di scarico, non far funzionare il motore in un edificio chiuso senza un'adeguata ventilazione.

Durante lo stoccaggio, rimuovere la chiave dall'interruttore di avviamento per evitare che persone non autorizzate possano azionare la macchina e ferirsi.
Se la macchina deve essere immagazzinata per un periodo di tempo più lungo, osservare le seguenti procedure:
- L'intera macchina deve essere pulita accuratamente e in ogni caso conservata al chiuso. Se la macchina deve essere tenuta all'esterno, stendere delle assi di legno su un terreno piano, appoggiare la macchina sulle assi e coprirla completamente.
- Cambiare l'olio e ingrassare la macchina.
- Ingrassare abbondantemente le sezioni visibili delle bielle.
- Rimuovere la batteria e conservarla al chiuso.

Lavare la macchina dopo aver spento il motore. Se si lava la macchina mentre il motore è in funzione, l'acqua potrebbe penetrare nel filtro dell'aria attraverso le prese d'aria, causando problemi al motore. Lavare con cura il filtro dell'aria, ma non spruzzarlo con acqua.
Attenersi alle seguenti procedure quando si deve utilizzare la macchina dopo un lungo periodo di inutilizzo.
- Pulire il grasso dalle aste dei cilindri idraulici.
- Accendere il motore e azionare gli accessori e i meccanismi di trasmissione senza carico per far circolare l'olio idraulico. (Se la macchina viene immagazzinata per più di un mese, eseguire i passaggi (1) e (2) una volta al mese)
3.21. Sostituzione periodica di componenti importanti
Per garantire la sicurezza durante il funzionamento, si richiede vivamente di ispezionare e sottoporre a manutenzione la macchina a intervalli regolari. Per una maggiore sicurezza, chiedi al tuo rivenditore di sostituire i seguenti componenti importanti.
Queste parti sono soggette a degradazione del materiale o a usura nel tempo. È difficile valutare l'entità degli effetti di un'ispezione periodica. È quindi necessario sostituirli con pezzi nuovi, indipendentemente dal fatto che l'usura sia visibile o meno dopo un determinato periodo di utilizzo.
Se uno di essi risulta usurato anche prima dell'uso previsto, deve essere riparato o sostituito allo stesso modo delle altre parti.
Se una delle fascette stringitubo risulta deformata o incrinata, è necessario sostituirla.
Per i tubi idraulici diversi da quelli da sostituire periodicamente, ispezionarli per verificare i seguenti punti.
Se riscontrate anomalie, stringetele e sostituitele.
Quando si sostituiscono i tubi idraulici, sostituire gli O-ring e le guarnizioni con pezzi nuovi.
Per la sostituzione delle parti importanti, contattare il rivenditore.
Durante i successivi controlli periodici, controllare anche i tubi flessibili del carburante e quelli idraulici.
| Intervallo di ispezione | Punti di controllo |
| Controlli giornalieri | Perdita di olio nei punti e nei collegamenti dei tubi flessibili idraulici e del carburante |
| Mensile | Perdita di olio nei punti e nei collegamenti dei tubi flessibili idraulici e del carburanteDanni ai tubi flessibili idraulici e del carburante (crepe, sfregamenti) |
| Ogni anno | Perdita di olio nei punti e nei collegamenti dei tubi flessibili idraulici e del carburanteInterferenza, deformazione, degradazione, torsione e altri danni (crepe, sfregamenti) dei tubi flessibili del carburante e idraulici |
Elenco delle parti componenti importanti
| N. | Parti componenti | Luogo usato | Quantità | Periodo |
| 1 | Tubo flessibile idraulico (aspirazione) | Pompa principale | 1 | Ogni 2 anni o 4000 ore |
| 2 | Tubo flessibile idraulico (consegna) | Pompa principale-Valvola di controllo | 2 | |
| 3 | Tubo flessibile idraulico (cilindro del braccio) | Valvola di controllo-cilindro del braccio | 2 | |
| 4 | Tubo flessibile idraulico (cilindro del braccio) | Valvola di controllo-Cilindro del braccio | 2 | |
| 5 | Tubo flessibile idraulico (cilindro della benna) | Valvola di controllo-Cilindro della benna | 2 | |
| 6 | Tubo flessibile idraulico (cilindro oscillante) | Valvola di controllo-Cilindro oscillante | 2 | |
| 7 | Tubo flessibile idraulico (Cilindro dozer e cilindro cingoli) | Valvola di controllo-Giunto rotante | 4 | |
| Giunto rotante-Cilindro dozer | 4 | |||
| Giunto rotante-Cilindro serbatoio | 2 | |||
| 8 | Tubo flessibile idraulico | Valvola di controllo-Giunto | 1 | |
| Tubo di ritorno giunto | 1 | |||
| 9 | Tubo flessibile idraulico (motore girevole) | Valvola di controllo-motore girevole | 2 |
Per evitare gravi danni al sistema idraulico, utilizzare esclusivamente un tubo flessibile idraulico approvato dal rivenditore.
3.22. OLI CONSIGLIATI
RACCOMANDAZIONI SUL CARBURANTE
Utilizzare benzina senza piombo con un numero di ottano alla pompa pari o superiore a 86. Questi motori funzionano meglio con benzina senza piombo.
NON utilizzare benzina stantia o contaminata o una miscela olio/benzina. Evitare che sporcizia o acqua penetrino nel serbatoio del carburante. Utilizzare solo contenitori per carburante idonei e opportunamente contrassegnati.
Contenuto massimo di etanolo consigliato: 10%. Non è compatibile con E15.
RACCOMANDAZIONI SULL'OLIO MOTORE
L'olio motore influisce sulle prestazioni e sulla durata. Utilizzare olio detergente per motori a 4 tempi.
Per un uso generale si consiglia SAE 10W-30. Se la temperatura media della propria zona lo richiede, è possibile utilizzare altre viscosità indicate nella tabella. La viscosità SAE dell'olio e la classificazione di servizio sono riportate sull'etichetta API sul contenitore dell'olio. Utilizzare olio motore API SERVICE categoria SJ o superiore.
La temperatura ambiente dovrebbe essere la seguente:

bar
| Temperature Range | Value | | :--- | :--- | | 5W-30 | -20 | | 10W-30 | -10 | | 30 | 60 |RACCOMANDAZIONI SULL'OLIO IDRAULICO
IMPORTANTE
Prima della consegna, l'olio idraulico utilizzato aveva un grado di viscosità ISO 32.
Tipo di olio idraulico consigliato:
- Motore AW32 da 10 W
• Certificazione ASLE H-150 - ISO 32
RACCOMANDAZIONI SUL GRASSO
| Applicazione | Conchiglia | Cellulare | Exxon |
| Lubrificare | Conchiglia Alvania EP2 | Mobilux EP2 | FARO Q2 |
3.23. Dimensioni principali

text_image
698 150 690 150 290 360 690 160 70° 360 160 R635 920 1605 1305 (1585) 865 355 1080 2210
text_image
1125* 2100 1350 740 490 150 130 1200 900 23301125*: 945 con braccio oscillante
3.24. Capacità di sollevamento
-
Le capacità di sollevamento si basano sulla norma ISO 10567 e non superano il 75% del carico di inclinazione statico della macchina o l'87% della capacità di sollevamento idraulico della macchina.
-
I tratti sono i seguenti.
• Il punto di carico corrisponde alla parte anteriore del bullone del braccio.
- Le posizioni della macchina sono (i) frontalmente (lama sollevata), (ii) frontalmente (lama abbassata) e (iii) lateralmente.
- Il cilindro di azionamento è il cilindro del braccio.
- Per il calcolo dei carichi vengono presi in considerazione il secchio della macchina, il gancio, l'imbracatura e altri accessori di sollevamento.
Condizioni della macchina:
Nessun secchio, tutti gli altri sono conformi alle normative standard.

AVVERTENZA!
- È vietato sollevare carichi superiori ai valori indicati nelle tabelle delle capacità di sollevamento.
- I valori indicati nella tabella sono validi solo su terreni uniformi e duri. Durante il sollevamento su terreni morbidi, la macchina può ribaltarsi poiché il carico è concentrato solo su un lato della macchina.
- I valori della tabella sono calcolati alla fine del braccio senza il bucket. Per trovare i carichi ammissibili per le macchine con benna, è necessario sottrarre il peso della benna dai valori riportati nella tabella.

text_image
1 2 3 41- Raggio del punto di sollevamento
2- Punto di sollevamento
3- Altezza del punto di sollevamento
4- Asse di rotazione
Capacità di sollevamento
(io) SOPRA FRONTALE (LAMA IN ALTO)
Unità: kN (kg)
| ALTEZZA(mm) | RAGGIO DI CARICO (mm) | ||||||
| 0 | 380 | 760 | 1140 | 1520 | 1900 | 2280 | |
| 2400 | |||||||
| 2000 | |||||||
| 1600 | 1.1 (110) | ||||||
| 1200 | 1.1 (110) | ||||||
| 800 | 1.7 (170) | 1.1 (110) 0.8 (80) | |||||
| 400 | 1.7 (170) | 1.1 (110) 0.8 (80) | |||||
| 0 | 1.7 (170) | 1.1 (110) | |||||
| 400 | 3.2 (320) 1 | 7 (170) | 1.1 (110) | ||||
| 800 | 1.3 (130) | ||||||
| 1200 | |||||||
(ii) SOPRA FRONTALE (LAMA VERSO IL BASSO)
Unità: kN (kg)
| ALTEZZA(mm) | RAGGIO DI CARICO (mm) | ||||||
| 0 | 380 | 760 | 1140 | 1520 | 1900 | 2280 | |
| 2400 | |||||||
| 2000 | |||||||
| 1600 | 1.4 (140) | ||||||
| 1200 | 1.4 (140) | ||||||
| 800 | 2.2 (220) 1 | 6 (160) 1.4 (140) | |||||
| 400 | 3.0 (300) 1 | 9 (190) | 1.5 (150) | ||||
| 0 | 3.1 (310) 2 | 0 (200) | |||||
| 400 | 3.2 (320) 2 | 7 (270) | 1.7 (170) | ||||
| 800 | 1.3 (130) | ||||||
| 1200 | |||||||
3.25. Schema elettrico

| N. Descrizione del dispositivo | Quantità | |
| 1 Filtro dell'olio | 1 | |
| 2 | Connettore angolare di aspirazione dell'olio | 1 |
| 3 | Tubo di aspirazione dell'olio | 1 |
| 4 | Connettore angolare di ingresso della pompa | 1 |
| 5 | Pompa a doppia ingranaggi | 1 |
| 6 Connettore angolare | 2 | |
| 7 | Tubo di scarico anteriore della pompa | 1 |
| 8 | Tubo flessibile di uscita posteriore della pompa | 1 |
| 9 | Giunto di transizione G3/8-M14x1.5 | 8 |
| 10 | Connettore angolare | 2 |
| 11 Gruppo valvola multi-via | 1 | |
| 12 | Connettore dritto | 6 |
| 13 Bullone | cavo G1/2 | 2 |
| 14 | Tubo flessibile dell'olio dei motori di viaggio | 3 |
| 15 | Connettore angolare | 20 |
| 16 | Motore rotativo | 1 |
| 17 | Tubo flessibile dell'olio del motore rotativo | 1 |
| 18 | Tubo flessibile dell'olio 1 per cilindro del braccio della benna | 1 |
| 19 | Tubo flessibile dell'olio del giunto girevole della valvola (C, E) | 2 |
| 20 | Tubo flessibile dell'olio del cilindro della benna 1 | 1 |
| 21 | Tubo flessibile dell'olio 2 per cilindro del braccio della benna | 1 |
| 22 | Tubo flessibile dell'olio del giunto girevole della valvola (D, F) | 2 |
| 23 Tubo flessibile dell'olio del cilindro della benna 2 | 1 | |
| 24 | Tubo flessibile dell'olio del cilindro del braccio 2 | 1 |
| 25 | Tubo flessibile dell'olio del cilindro di oscillazione laterale 2 | 1 |
| 26 | Rondella incollata | 8 |
| 27 | Tubo flessibile dell'olio del cilindro di oscillazione laterale 1 | 1 |
| 28 Cilindro del braccio | 1 | |
| 29 | Giunto girevole centrale | 1 |
| 30 | Tubo flessibile dell'olio del motore di viaggio destro | 1 |
| 31 | Tubo flessibile dell'olio del cilindro del bulldozer 2 | 1 |
| 32 | Tubo flessibile di scarico dell'olio del motore di viaggio | 2 |
| 33 | Tubo flessibile dell'olio del cilindro del bulldozer 1 | 1 |
| 34 | Connettore dritto | 3 |
| 35 | Motore idraulico | 2 |
| 36 | Cilindro del bulldozer | 1 |
| 37 | Tubo flessibile di scarico dell'olio con giunto girevole | 1 |
| 38 | Tubo flessibile di scarico dell'olio del motore rotativo | 1 |
| 39 | Tubo di ritorno dell'olio | 1 |
| 40 | Filtro di ritorno dell'olio | 1 |
| 41 | Giunto a quattro vie | 1 |
| 42 | Cilindro del braccio della benna | 1 |
| 43 | Cilindro della benna | 1 |
| 44 | Cilindro oscillante laterale | 1 |
| 45 | Tubo flessibile dell'olio del cilindro del braccio 1 | 1 |
| 46 | Connettore passante G1/2-G1/4 | 6 |
| 47 | Rondella incollata | 11 |
| 48 | Rondella incollata | 3 |
| 49 | Connettore dritto (con chiusura) | 2 |
| 50 | Tubo flessibile dell'olio del motore rotativo | 1 |
| 51 | Connettore angolare | 1 |
| 52 | Tubo di ritorno dell'olio | 1 |
| 53 | Connettore dritto | 1 |
| 54 | Tubo flessibile dell'olio del cilindro della benna | 2 |
| 55 | Capezzolo esteso | 2 |
| 56 | Tubo flessibile dell'olio del giunto girevole della valvola (A) | 1 |
| 57 | Tubo flessibile dell'olio del giunto girevole della valvola (B) | 1 |
3.27. Schema delle parti

3.28. Elenco delle parti
| N. Descrizione del dispositivo | Quantità | |
| 1 Armadio di controllo - Piastra posteriore | 1 | |
| 2 Perno pedale albero D10x55 | 1 | |
| 3 Pedale di oscillazione del braccio | 1 | |
| 4 Molla dell'albero del pedale | 1 | |
| 5 Perno del pedale - Coppiglia D2x16 | 1 | |
| 6 Saldatura dell'albero del pedale di oscillazione del braccio | 1 | |
| 7 Biella inferiore della valvola | 1 | |
| 8 Perno biella-albero D5x18 | 7 | |
| 9 Biella-Coppiglia D1.5x16 | 11 | |
| 10 Vite M10x60 | 2 | |
| 11 Gruppo valvola multi-via | 1 | |
| 12 Biella | 3 | |
| 13 Cuscinetto giunto dritto M8 | 2 | |
| 14 Dado M8 | 4 | |
| 15 Biella M8x80 | 4 | |
| 16 | Cuscinetto giunto pomello leva gomito SQ8-RS JB/T5306 | 2 |
| 17 | Leva di comando - Blocco direzione | 2 |
| 18 Vite M8x25 | 4 | |
| 19 | Supporto universale perno albero 10x45 | 2 |
| 20 | Leva di controllo operativo - Saldatura giunto universale | 2 |
| 21 Rondella elastica D8 | 12 | |
| 22 Dado M8 | 8 | |
| 23 Rondella piana D10 | 6 | |
| 24 Saldatura della leva del cavo | 1 | |
| 25 Pomello a sfera del bulldozer | 4 | |
| 26 Grande rondella D6 | 1 | |
| 27 Molla di torsione dello starter | 1 | |
| 28 | Saldatura della piastra del cavo dell'acceleratore | 1 |
| 29 | Saldatura della piastra del cavo dello starter | 1 |
| 30 Albero leva starter | 1 | |
| 31 Controdado M5 | 1 | |
| 32 Bullone M5x10 | 1 | |
| 33 | Saldatura della piastra superiore dell'armadio elettrico | 1 |
| 34 Pulsante del clacson | 1 | |
| 35 Pulsante del faro | 1 | |
| 36 Timer | 1 | |
| 37 Vite M4x14 | 2 | |
| 38 Controdado M4 | 2 | |
| 39 Spia di alimentazione | 1 | |
| 40 Manicotto leva di azionamento | 2 | |
| 41 Leva di guida sinistra/destra | 2 | |
| 42 Manopola a sfera di azionamento | 2 | |
| 43 Specchietto retrovisore | 2 | |
| 44 | Specchietto retrovisore - Tubo di supporto | 2 |
| 45 | Specchietto retrovisore - Telaio | 2 |
| 46 Bullone | M8x25 | 6 |
| 47 Rondella piatta D8 | 4 | |
| 48 Saldatura della maniglia | 1 | |
| 49 Rondella piana D10 | 4 | |
| 50 Rondella elastica D10 | 6 | |
| 51 | Bullone M10-20 | 6 |
| 52 Grande rondella A4 | 2 | |
| 53 Manicotto in rame | 2 | |
| 54 Bullone | M6x16 | 9 |
| 55 Rondella elastica D6 | 9 | |
| 56 Rondella piana D6 | 9 | |
| 57 Relè elettrico | 2 | |
| 58 Perno D5x100 | 2 | |
| 59 | Saldatura dell'albero rotante con bloccaggio a leva | 1 |
| 60 Rondella antiusura antiscivolo | 4 | |
| 61 Rondella D12 | 4 | |
| 62 Maniglia di bloccaggio | 2 | |
| 63 Leva di bloccaggio | 2 | |
| 64 Controdado M12 | 3 | |
| 65 Rondella elastica ondulata D12 | 2 | |
| 66 Piastra di collegamento centrale del pannello di collegamento | 1 | |
| 67 | Pannello di controllo di blocco sinistro/destro | 2 |
| 68 Piastra di bloccaggio per leva di azionamento | 1 | |
| 69 Bullone flangiato M8x16 | 37 | |
| 70 Saldatura del pannello di bloccaggio | 1 | |
| 71 | Cruscotto operativo - Piastra di protezione anteriore | 1 |
| 72 Saldatura dell'albero rotante | 1 | |
| 73 Guarnizione di tenuta 34x4 | 4 | |
| 74 Saldatura della maniglia destra | 1 | |
| 75 | Saldatura del manicotto dell'albero del bulldozer | 1 |
| 76 Bullone M8x45 | 1 | |
| 77 Controdado M8 | 1 | |
| 78 Saldatura della maniglia sinistra | 1 | |
| 79 Tazza di grasso M6X1 | 2 | |
| 80 Tamponi in gomma | 1 | |
| 81 | Tazza di grasso M10 | 2 |
| 82 PD610 Raccordo dritto | 2 | |
| 83 | Saldatura della piastra terminale dell'armadio elettrico | 1 |
| 84 Dado M6 | 2 | |
| 85 Interruttore negativo della batteria | 1 | |
| 86 Presa accendisigari | 1 | |
| 87 Filtro dell'olio | 1 | |
| 88 Corno (DC12V 105dB alto) | 1 | |
| 89 Saldatura della piastra di copertura del motore | 1 | |

| N. Descrizione del dispositivo | Quantità | |
| 90 Saldatura del coperchio del motore | 1 | |
| 91 Gancio di blocco | 1 | |
| 92 Molla di torsione | 1 | |
| 93 | Nucleo di bloccaggio triangolare da 40 mm con chiave | 1 |
| 94 Bullone | M8x25 | 2 |
| 95 Cilindro di stoccaggio manuale | 1 | |
| 96 Bullone | M8x16 | 16 |
| 97 | Sedile integrato per escavatore (con slitta) | 1 |
| 98 Piattaforma dell'unità oscillante | 1 | |
| 99 Gancio di blocco della batteria | 2 | |
| 100 | Piastra di montaggio della batteria | 1 |
| 101 Batteria | 1 | |
| 102 | Piastra di fissaggio della batteria | 1 |
| 103 Rondella elastica 8 | 31 | |
| 104 Rondella piatta 8 | 33 | |
| 105 Dado M8 | 15 | |
| 106 Vite M6x14 | 4 | |
| 107 Ventilatore | 1 | |
| 108 | Saldatura del coperchio della batteria | 1 |
| 109 | Telaio di montaggio della ventola di raffreddamento | 1 |
| 110 Controdado M6 | 4 | |
| 111 Dado M14 | 3 | |
| 112 Rondella piatta 14 | 3 | |
| 113 Rondella elastica 14 | 3 | |
| 114 Contrappeso | 1 | |
| 115 Supporto per ribaltamento del coperchio del motore | 1 | |
| 116 Bullone M14x170 | 3 | |
| 117 Coppiglia 2x16 | 1 | |
| 118 | Base di montaggio del coperchio del motore | 1 |
| 119 Perno 8x110 | 1 | |
| 120 Bullone M12x35 | 4 | |
| 121 | Dado di bloccaggio interamente in metallo M10 | 4 |
| 122 Ammortizzatore | 4 | |
| 123 | Saldatura della piastra di montaggio del motore | 1 |
| 124 Dado M10 | 4 | |
| 125 Rondella piatta 10 | 8 | |
| 126 Rondella elastica 10 | 12 | |
| 127 Motore | 1 | |
| 128 Dado M12 | 4 | |
| 129 Rondella elastica 12 | 4 | |
| 130 Rondella elastica 12 | 4 | |
| 131 Piastra di protezione del motore | 1 | |
| 132 | Saldatura del tubo flessibile di collegamento per silenziatore | 1 |
| 133 Marmitta - All'interno del serbatoio | 1 | |
| 134 Manicotto di accoppiamento | 1 | |
| 135 Chiave | 7x7x23 | 1 |
| 136 Giunto | KSP24 | 1 |
| 137 Telaio | pompa ad ingranaggi | 1 |
| 138 Pompa | ad ingranaggi | 1 |
| 139 Bullone | M8x150 | 2 |
| 140 Telaio | marmitta | 1 |
| 141 Bullone | M6x16 | 2 |
| 142 | Perno di bloccaggio Manicotto manubrio | 1 |
| 143 Saldatura del perno di bloccaggio | 1 | |
| 144 Vite M | 10x35 | 4 |
| 145 Gruppo motore rotativo | 1 | |
| 146 Vite M | 8x25 | 3 |
| 147 | Coperchio del serbatoio dell'olio idraulico | 3 |
| 148 | Saldatura del serbatoio dell'olio idraulico | 1 |
| 149 | Filtro di aspirazione dell'olio | 1 |
| 150 Fascetta stringitubo | 2 | |
| 151 Tubo di aspirazione | 1 | |
| 152 Bullone | M8x45 | 16 |

| N. Descrizione del dispositivo | Quantità | |
| 1 | Cingolo in gomma 150x72x32 | 2 |
| 2 | Bullone M12x30 | 12 |
| 3 | Rondella elastica 12 | 28 |
| 4 | Rondella di protezione | 12 |
| 5 | Sigillo B20x47x7 | 12 |
| 6 | Anello elastico A25 | 4 |
| 7 | Cuscinetto 6005-2Rs | 4 |
| 8 | Anello elastico A47 | 12 |
| 9 | Tenditore anteriore | 2 |
| 10 | Valvola a cassetto | 1 |
| 11 | Coppa dell'olio M6x1 | 2 |
| 12 | 4 | |
| 13 Coppiglia 5x35 | 4 |
| 14 Sigillo B25x40x7 | 4 |
| 15 Cuscinetto lubrificante perimetrale RCB-20 | 2 |
| 16 Cilindro del bulldozer | 1 |
| 17 Bullone M6x16 | 17 |
| 18 Rondella elastica 6 | 26 |
| 19 Rondella piatta 6 | 20 |
| 20 Piastra di protezione del cilindro del bulldozer | 1 |
| 21 Dado M20 | 2 |
| 22 Bullone esagonale M20x130 | 2 |
| 23 Rullo di supporto | 4 |
| 24 Rullo di supporto dell'asse | 4 |
| 25 Cuscinetto 6204-2Rs | 8 |
| 26 Saldatura di base | 1 |
| 27 Telaio di fissaggio del tenditore anteriore | 2 |
| 28 Girevole centrale | 1 |
| 29 Bullone M8x45 | 32 |
| 30 Guarnizione di tenuta D72x3.1 | 1 |
| 31 Piastra di montaggio girevole centrale | 1 |
| 32 Rondella piatta 8 | 58 |
| 33 Rondella elastica 8 | 58 |
| 34 Vite M8x25 | 11 |
| 35 Piastra di protezione girevole centrale | 1 |
| 36 Dado M8 | 28 |
| 37 Coppiglia 4x45 | 2 |
| 38 Dado dell'asse 1-20UNEF | 2 |
| 39 Pignone di trasmissione | 2 |
| 40 Bullone M12x45 | 8 |
| 41 Motore idraulico | 2 |
| 42 Chiave ad arco φ25.4x7 | 2 |
| 43 Dado di bloccaggio esagonale M12 | 8 |
| 44 Rondella piatta 12 | 23 |
| 45 Saldatura del coperchio del motore | 2 |
| 46 Bullone flangiato M8x16 | 69 |
| 47 Copertura del foro di regolazione della tensione del binario | 2 |
| 48 Supporto circolare oscillante centrale | 1 |
| 49 Supporto circolare oscillante centrale - Giunto di lubrificazione | 1 |
| 50 Raccordo dritto PD610 (con boccola del collo) | 4 |

| N. Descrizione del dispositivo | Quantità | |
| 1 Controdado M10 | 1 | |
| 2 Cilindro di rotazione del braccio | 1 | |
| 3 RCB-20 | Cuscinetto lubrificante perimetrale 28x25x35 | 8 |
| 4 | Saldatura cilindro di rotazione braccio-perno posteriore | 1 |
| 5 Bullone flangiato M8x16 | 2 | |
| 6 Coppa dell'olio M6 | 16 | |
| 7 Macchia 8x16 | 4 | |
| 8 Rondella elastica 8 | 8 | |
| 9 Rondella piatta 8 | 4 | |
| 10 | Saldatura della piastra di copertura del tubo superiore del braccio | 1 |
| 11 Cilindro del braccio | 1 | |
| 12 Saldatura del braccio | 1 | |
| 13 | Saldatura dell'albero del perno del braccio | 2 |
| 14 Coppiglia 5x35 | 12 | |
| 15 Luce da lavoro | 1 | |
| 16 Bullone M8x20 | 7 | |
| 17 Piastra di montaggio leggera | 1 | |
| 18 Bullone | M10x20 | 2 |
| 19 Rondella elastica 10 | 1 | |
| 20 Rondella piatta 10 | 1 | |
| 21 Rondella piatta 8 | 5 | |
| 22 Controdado M8 | 1 | |
| 23 | Saldatura dell'albero del perno del cilindro del braccio | 3 |
| 24 Raccordo di transizione | 2 | |
| 25 Bullone | M6x20 | 5 |
| 26 Rondella elastica 6 | 5 | |
| 27 Rondella piatta 6 | 5 | |
| 28 Morsetto di collegamento per tubi tipo R | 5 | |
| 29 | Saldatura dell'albero del perno del cilindro del braccio | 1 |
| 30 Saldatura del braccio | 1 | |
| 31 | RCB-20 Cuscinetto lubrificante perimetrale 28x25x40 | 4 |
| 32 Cilindro della benna | 1 | |
| 33 Braccio oscillante destro | 1 | |
| 34 | Manicotto dell'albero della benna | 8 |
| 35 Biella | 1 | |
| 36 Saldatura della pala | 1 | |
| 37 Saldatura del perno della pala | 4 | |
| 38 Braccio oscillante sinistro | 1 | |
| 39 Rondella piatta 10 | 1 | |
| 40 Molla ad ala | 2 | |
| 41 Piastra guida cilindro braccio | 1 | |
| 42 Guida Blocco di plastica | 2 | |
| 43 Cilindro di sollevamento e abbassamento del braccio | 1 | |
| 44 Telaio di rotazione del braccio | 1 | |
| 45 | Telaio oscillante del braccio - Saldatura dell'albero del perno II | 1 |
| 46 Bullone | M10x100 | 1 |
| 47 Telaio oscillante del braccio - Saldatura dell'albero del perno I | 1 | |
| 48 | Perno perno telaio oscillante braccio 35x155 | 1 |
| 49 Anello elastico A35 | 1 | |
3.29. Allegati (venduti separatamente)
La semplice costruzione di questi accessori consente a una sola persona di installarli sulle macchine per rapidi cambi di lavoro.
Con l'ausilio degli accessori, la macchina può trasformarsi in uno strumento aggiuntivo per una più ampia gamma di lavori, rendendola più efficiente.
Forche per pallet (vendute separatamente)
Le forche per pallet sono collegate alla lama dozer, che può trasportare, caricare e scaricare vari materiali tramite pallet.

Installazione forche per pallet
Arrestare la macchina e abbassare la benna a terra. Allentare leggermente i bulloni M10x40 e i dadi fissati alle forche del pallet. Sollevare leggermente la lama e agganciarvi le due forche per pallet. Stringere i bulloni per fissare il collegamento.

Il rastrello è collegato all'estremità della benna, ed è ideale per raccogliere la paglia, setacciare i detriti o spianare il terreno.

Installazione del rastrello
Arrestare la macchina e sollevare la benna da terra fino a una certa altezza. Rimuovere i bulloni M12x40, le rondelle e i dadi preinstallati sul rastrello. Montare il rastrello sulla benna con questi componenti standard.

Il pollice può tenere fermi i materiali nel secchio. Può essere utilizzato insieme alla benna per afferrare materiali di forma regolare o irregolare, come rocce, legname o detriti di demolizione.

Installazione del pollice
Smontare gli alberi dei perni 20x120, le rondelle e i perni a R dalla staffa del pollice.
Fissare la staffa al braccio e allineare i fori. Far passare i due perni attraverso i fori, posizionare le rondelle e fissare con i perni a R.
Inserire l'estremità più grande del pollice nella staffa, allineare i fori e fissare con gli altri due perni, le rondelle e i perni a R.

text_image
20 x 120 x 4Quando il pollice non è in uso, estrarre il perno R inferiore e l'albero del perno, ripiegare il pollice nella staffa e fissarlo nella posizione superiore con le parti estratte in precedenza.

La pinza senza coperchio può essere utilizzata per raccogliere foglie, ghiaia e paglia. L'artiglio completo con coperchio è ideale per materiali composti da piccole particelle come sabbia e terra.

Installazione artiglio
- Smontare gli alberi dei perni 16x110, le rondelle e i perni R dal morsetto. Installare il morsetto sul pollice, allineare i fori e fissare con gli alberi dei perni, le rondelle e i perni a R.

text_image
16 x 110 x 2
- Smontare gli alberi dei perni 16x300, le rondelle e i perni a R dal coperchio degli artigli. Fissare il coperchio al morsetto dal lato esterno e allineare i fori. Passare i perni 16x300 attraverso i fori, posizionare le rondelle e fissare con i perni a R.

text_image
16 x 300 x 2Benna di livellamento (venduta separatamente)
La benna livellatrice è destinata a sostituire la benna standard della macchina. Grazie alla maggiore capacità, è possibile raddoppiare l'efficienza lavorativa durante lo scavo di materiali sciolti.

Installazione della benna livellatrice
Arrestare la macchina e appoggiare la benna a terra. Rimuovere la saldatura del perno della pala, quindi rimuovere la benna standard dalla macchina. Montare la benna livellatrice sulla macchina utilizzando i perni rimossi nel primo passaggio.

La pensilina è collegata alla piattaforma dell'unità oscillante. È ideale per proteggere dalla luce solare, dalla pioggia e da altre precipitazioni. È facile da installare e smontare.

Installazione della tettoia
Allineare i fori nel telaio inferiore della capottina con i fori nella piattaforma dell'unità oscillante, come mostrato in figura. Fissare il telaio inferiore in posizione con i bulloni M10x60 e le rondelle in dotazione.

text_image
M10 x 60 x 6Allineare i fori nel telaio superiore con i fori nel telaio inferiore della capottina, come mostrato in figura. Fissare il collegamento con i bulloni M10x95, le rondelle e i dadi forniti.

Allineare i fori nella parte superiore della capottina con i fori nel telaio superiore della capottina, come mostrato in figura. Fissare la parte superiore della calotta con i bulloni M8x25, le rondelle e i dadi forniti.

text_image
M8 x 25 x 44. Utilizzare la guida al motore

PERICOLO DI VITA!
Usare un motore in ambienti chiusi PUÒ UCCIDERTI IN POCHI MINUTI.
I gas di scarico del motore contengono monossido di carbonio. Questo è un veleno che non puoi vedere né annusare.

NON utilizzare MAI all'interno di una casa o di un garage, ANCHE SE porte e finestre sono aperte.
Utilizzare SOLO ALL'ESTERNO e lontano da finestre, porte e prese d'aria.

AVVISO!
Non utilizzare carburante E15 o E85 in questo prodotto. Ciò danneggerà l'unità e invaliderà la garanzia.
Utilizzare solo benzina senza piombo contenente fino al 10% di etanolo.




SICUREZZA DEL MOTORE
INFORMAZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA
La maggior parte degli incidenti con i motori può essere evitata seguendo tutte le istruzioni contenute nel presente manuale e sul motore. Di seguito vengono illustrati alcuni dei pericoli più comuni, insieme al modo migliore per proteggere se stessi e gli altri.
Responsabilità del proprietario
- I motori sono progettati per garantire un servizio sicuro e affidabile se utilizzati secondo le istruzioni. Prima di utilizzare il motore, leggere attentamente il presente manuale d'uso. La mancata osservanza di questa indicazione potrebbe causare lesioni personali o danni alle apparecchiature.
- Sapere come arrestare rapidamente il motore e comprendere il funzionamento di tutti i comandi. Non permettere mai a nessuno di utilizzare il motore senza le dovute istruzioni.
- Non permettere ai bambini di azionare il motore. Tenere bambini e animali domestici lontani dall'area di lavoro.
Rifornirsi con cura
La benzina è estremamente infiammabile e i suoi vapori possono esplodere. Effettuare il rifornimento all'aperto, in un'area ben ventilata e a motore spento. Non fumare mai vicino alla benzina e tieni lontane altre fiamme e scintille. Conservare sempre la benzina in un contenitore omologato. In caso di fuoriuscita di carburante, assicurarsi che la zona sia asciutta prima di avviare il motore.
Scarico caldo
- Durante il funzionamento, la marmitta diventa molto calda e rimane tale per un po' di tempo dopo aver spento il motore. Fare attenzione a non toccare la marmitta quando è calda. Lasciare raffreddare il motore prima di riporlo al chiuso.
- Per prevenire rischi di incendio e garantire una ventilazione adeguata per le applicazioni con apparecchiature fisse, tenere il motore ad almeno 3 piedi (1 metro) di distanza dalle pareti degli edifici e da altre apparecchiature durante il funzionamento. Non posizionare oggetti infiammabili vicino al motore.
Rischio di monossido di carbonio
I gas di scarico contengono monossido di carbonio, un gas velenoso. Evitare l'inalazione dei gas di scarico. Non far mai funzionare il motore in un garage chiuso o in un'area ristretta.
Altre attrezzature
Per ulteriori precauzioni di sicurezza da osservare durante l'avvio, l'arresto e il funzionamento del motore o per gli indumenti protettivi necessari per azionare l'attrezzatura, consultare le istruzioni fornite con l'attrezzatura alimentata da questo motore.
SIMBOLI
![]() | Fuoco | ![]() | Leggi il manuale | AVVERTIMENTONon approviamo né autorizziamo l'uso di questi motori su veicoli fuoristrada a tre ruote (ATV), motociclette, go-kart ricreativi, prodotti aeronautici o veicoli destinati all'uso in eventi competitivi. L'uso di questi motori in tali applicazioni potrebbe causare danni alla proprietà, lesioni gravi (inclusa la paralisi) o persino la morte. |
![]() | Esplosione | ![]() | Olio | |
![]() | Contraccolpo | ![]() | Carburante | |
![]() | Superficie calda | ![]() | Spegnimento del carburante | |
![]() | Fumi tossici | ![]() | Sostanza chimica pericolosa | ATTENZIONEQuesto motore viene spedito da noi senza olio.Se si avvia il motore senza olio, il motore subirà danni irreparabili e non sarà coperto da garanzia. |
![]() | Parti mobili | ![]() | Soffocamento | |
![]() | Scossa | ![]() | Fermare | |
![]() | Lento | ![]() | Veloce |

AVVERTENZA! Leggi tutte le istruzioni.
La mancata osservanza di tutte le istruzioni elencate di seguito può causare incendi, lesioni gravi e/o MORTE.
Le avvertenze e le precauzioni illustrate nel presente manuale non possono coprire tutte le possibili condizioni e situazioni che potrebbero verificarsi. L'operatore deve comprendere che il buon senso e la cautela sono fattori che non possono essere incorporati in questo prodotto, ma devono essere forniti dall'operatore.
4.1. Componenti e posizioni di controllo

4- Coperchio della testata del cilindro
5- FILTRO DELL'ARIA:
6- Avviamento a strappo
7- Maniglia dello starter
8- Gruppo controllo acceleratore

1- Contenitore per il carburante
2- Tappo di scarico dell'olio
3- Tappo di riempimento/astina di livello

1- Tappo del serbatoio del carburante
2- Contenitore per il carburante
3- Allerta petrolio
4- Interruttore motore
5- Sensore dell'olio
6- Posizione del numero di serie
7- Tappo di scarico dell'olio
8- Astina di livello dell'olio
9- Attutire
11- Purificatore d'aria
12- Impugnatura di avviamento
13- Tipi di controllo del motore

1- Leva della valvola del carburante
2- Leva dello starter
3- Leva dell'acceleratore
4- Leva dello starter (tipo a basso profilo del filtro dell'aria)
5- Interruttore motore
6- Interruttore motore
7- Protettore del circuito
A- Esclusi i tipi con avviamento elettrico
B- Tipi di avviamento elettrico
4.2. Controlli
Leva della valvola del carburante
La valvola del carburante apre e chiude il passaggio tra il serbatoio del carburante e il carburatore. Per far funzionare il motore, la leva della valvola del carburante deve essere in posizione ON.
Quando il motore non è in uso, lasciare la leva della valvola del carburante in posizione OFF per evitare l'allagamento del carburatore e ridurre la possibilità di perdite di carburante.

text_image
FUNZIONAMENTO A STRONGE SPENT SU 2 1 SPENT SU1- Leva della valvola del carburante
2- Leva dello starter
Leva dell'acceleratore
La leva dell'acceleratore controlla la velocità del motore.
Muovendo la leva dell'acceleratore nelle direzioni indicate, il motore gira più velocemente o più lentamente.

3- Leva dell'acceleratore
Interruttore motore
L'interruttore motore attiva e disattiva il sistema di accensione.
Per far funzionare il motore, l'interruttore del motore deve essere in posizione ON. Portando l'interruttore del motore in posizione OFF, il motore si spegne.
TUTTI I MOTORI TRANNE IL TIPO E

text_image
1 2 31- SPENTO
2- SU
3- Interruttore motore

text_image
O 1 I 21- SU
2- Interruttore motore
Leva dello starter
La leva dello starter apre e chiude la valvola dello starter nel carburatore. La posizione CLOSE arricchisce la miscela di carburante per l'avviamento di un motore freddo.
La posizione APERTA fornisce la miscela di carburante corretta per il funzionamento dopo l'avviamento e per il riavvio di un motore caldo.
Alcune applicazioni del motore utilizzano un comando dello starter montato a distanza anziché la leva dello starter montata sul motore mostrata qui.

5- Leva dello starter
Impugnatura di avviamento a strappo
Tirando la maniglia di avviamento si aziona l'avviamento a strappo che avvia il motore.

1- Impugnatura di avviamento
4.3. CONTROLLO PRIMA DELL'OPERAZIONE
IL TUO MOTORE È PRONTO PER PARTIRE?
Per la vostra sicurezza e per prolungare al massimo la durata della vostra attrezzatura, è molto importante prendersi qualche minuto prima di azionare il motore per verificarne le condizioni. Prima di mettere in funzione il motore, accertatevi di risolvere qualsiasi problema riscontrato oppure fatelo correggere dal vostro concessionario di assistenza.
AVVERTIMENTO
Una manutenzione non adeguata del motore o la mancata correzione di un problema prima dell'uso potrebbero causare malfunzionamenti con conseguenti lesioni gravi.
Eseguire sempre un controllo preliminare prima di ogni operazione e correggere eventuali problemi.
Prima di iniziare i controlli pre-ispezione, assicurarsi che il motore sia in piano e che l'interruttore del motore sia in posizione OFF.
Controllare le condizioni generali del motore
- Controllare intorno e sotto il motore per individuare eventuali perdite di olio o benzina.
- Rimuovere eventuali detriti o sporcizia in eccesso, in particolare attorno alla marmitta e all'avviamento a strappo.
• Cercare segni di danni. - Controllare che tutti gli schermi e le coperture siano in posizione e che tutti i dadi, i bulloni e le viti siano serrati.
Controllare il motore
Controllare il livello dell'olio motore. Far funzionare il motore con un livello dell'olio basso può causare danni al motore.
Il sistema Oil Alert (tipi di motore applicabili: TR79/TR196/TR389) arresta automaticamente il motore prima che il livello dell'olio scenda al di sotto dei limiti di sicurezza. Tuttavia, per evitare l'inconveniente di uno spegnimento imprevisto, controllare sempre il livello dell'olio motore prima dell'avviamento.
Controllare il filtro dell'aria. Un filtro dell'aria sporco limita il flusso d'aria al carburatore, riducendo le prestazioni del motore.
Controllare il livello del carburante. Partire con il serbatoio pieno aiuterà a eliminare o ridurre le interruzioni operative per il rifornimento.
Controllare l'attrezzatura alimentata da questo motore
Per eventuali precauzioni e procedure da seguire prima dell'avviamento del motore, consultare le istruzioni fornite con l'attrezzatura alimentata da questo motore.
4.4. Operazione
Prima di utilizzare il motore per la prima volta, leggere attentamente le INFORMAZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA e il capitolo intitolato PRIMA DELL'USO.
AVVERTIMENTO
Il monossido di carbonio è un gas tossico. Respirarlo può causare perdita di coscienza e persino la morte. Evitare aree o azioni che espongano al monossido di carbonio.
Per conoscere le precauzioni di sicurezza da osservare durante l'avvio, l'arresto o il funzionamento del motore, consultare le istruzioni fornite con l'attrezzatura alimentata da questo motore.
Avvio del motore
- Spostare la leva della valvola del carburante in posizione ON.

text_image
1 2 31- SPENTO
2- SU
3- Leva della valvola del carburante
- Per avviare un motore freddo, spostare la leva dello starter in posizione CHIUSO.
Per riavviare un motore caldo, lasciare la leva dello starter in posizione APERTA.
Alcune applicazioni del motore utilizzano un comando dello starter montato a distanza anziché la leva dello starter montata sul motore mostrata qui.

3- Leva dello starter
- Spostare la leva dell'acceleratore dalla posizione LENTA a circa 1/3 della posizione VELOCE.
Alcune applicazioni del motore utilizzano un controllo dell'acceleratore montato a distanza anziché la leva dell'acceleratore montata sul motore mostrata qui.

3- Leva dell'acceleratore
- Portare l'interruttore del motore in posizione ON.

3- Interruttore motore
- Azionare l'avviamento.
AVVIAMENTO A STRAPPO (tutti i tipi di motore):
Tirare delicatamente la maniglia di avviamento finché non si avverte resistenza, quindi tirare con decisione.
Rimettere delicatamente la manopola di avviamento.

1-Impugnatura di avviamento
- Se la leva dello starter è stata spostata in posizione CHIUSA per avviare il motore, spostarla gradualmente in posizione APERTA man mano che il motore si riscalda.

3- Leva dello starter
Fermare il motore
Per arrestare il motore in caso di emergenza, è sufficiente portare l'interruttore del motore in posizione OFF. In condizioni normali, utilizzare la seguente procedura.
- Spostare la leva dell'acceleratore in posizione LENTA.
Alcune applicazioni del motore utilizzano un controllo dell'acceleratore montato a distanza anziché la leva dell'acceleratore montata sul motore mostrata qui.

3- Leva dell'acceleratore
- Spegnere l'interruttore del motore.

3- Interruttore motore
- Chiudere la leva della valvola del carburante.

3- Leva della valvola del carburante
Impostazione della velocità del motore
Posizionare la leva dell'acceleratore sul regime motore desiderato.
Alcune applicazioni del motore utilizzano un controllo dell'acceleratore montato a distanza anziché la leva dell'acceleratore montata sul motore mostrata qui.
Per le raccomandazioni sulla velocità del motore, fare riferimento alle istruzioni fornite con l'attrezzatura alimentata da questo motore.

3- Leva dell'acceleratore
4.5. MANUTENZIONE
Importanza della manutenzione
Una buona manutenzione è essenziale per un funzionamento sicuro, economico e senza problemi. Contribuirà anche a ridurre l'inquinamento atmosferico.

AVVERTIMENTO
Una manutenzione non corretta del motore o la mancata correzione di un problema prima della messa in funzione possono causare malfunzionamenti con conseguenti lesioni gravi o addirittura la morte.
Seguire sempre le raccomandazioni e i programmi di ispezione e manutenzione riportati nel presente manuale del proprietario.
Per aiutarti a prenderti cura correttamente del tuo motore, le pagine seguenti includono un programma di manutenzione, procedure di ispezione di routine e semplici procedure di manutenzione utilizzando utensili manuali di base. Altri interventi di manutenzione più difficili o che richiedono attrezzi speciali devono essere affidati a professionisti e solitamente vengono eseguiti da un tecnico o da un altro meccanico qualificato.
Il programma di manutenzione si applica alle normali condizioni operative. Se si utilizza il motore in condizioni insolite, ad esempio in caso di funzionamento prolungato con carichi elevati o temperature elevate, oppure in condizioni insolitamente umide o polverose, consultare il concessionario di assistenza per consigli adatti alle proprie esigenze e al proprio utilizzo.
Sicurezza di manutenzione
Alcune delle precauzioni di sicurezza più importanti sono le seguenti: Tuttavia, non possiamo avvisare
di tutti i pericoli immaginabili che possono presentarsi durante l'esecuzione della manutenzione. Solo tu puoi
decidere se eseguire o meno un determinato compito.

AVVERTIMENTO
La mancata osservanza delle istruzioni e delle precauzioni per la manutenzione può causare lesioni gravi o addirittura la morte. Seguire sempre le procedure e le precauzioni indicate nel manuale d'uso.
Precauzioni di sicurezza
- Prima di iniziare qualsiasi intervento di manutenzione o riparazione, assicurarsi che il motore sia spento. In questo modo si elimineranno diversi potenziali pericoli:
- Avvelenamento da monossido di carbonio proveniente dai gas di scarico del motore: assicurarsi che ci sia una ventilazione adeguata ogni volta che si utilizza il motore.
- Ustioni causate da parti calde: lasciare raffreddare il motore e l'impianto di scarico prima di toccarli.
-
Lesioni causate da parti in movimento: non far funzionare il motore se non diversamente indicato.
-
Prima di iniziare, leggi le istruzioni e assicurati di avere gli strumenti e le competenze necessarie.
- Per ridurre il rischio di incendi o esplosioni, fare attenzione quando si lavora in prossimità della benzina. Per pulire le parti, utilizzare solo un solvente non infiammabile, non benzina. Tenere sigarette, scintille e fiamme lontano da tutte le parti collegate al carburante.
Ricorda che il tuo concessionario di assistenza conosce meglio di chiunque altro il tuo motore ed è perfettamente attrezzato per manutenerlo e ripararlo.
Per garantire la migliore qualità e affidabilità, utilizzare solo parti nuove e originali o equivalenti per la riparazione e la sostituzione.
Programma di manutenzione
| PERIODO DI SERVIZIO REGOLARE (3)Eseguire ogni mese o intervallo di ore di funzionamento indicato, a seconda di quale evento si verifica per primo. | Ogniutilizzo | Primomese o20 ore | Ogni 3mesi o50 ore | Ogni6mesio 100ore | Ogniannoo 300ore | |
| Articolo | ||||||
| Olio motore | Controllare il livello | ○ | ||||
| Modifica | ○ | ○ | ||||
| Purificatore d'aria | Controllare. | ○ | ||||
| Pulire. | ○ (1) | |||||
| Sostituire. | ○☆ | |||||
| Coppa di sedimenti | Pulire. | ○ | ||||
| Candela | Controllo-regolazione | ○ | ||||
| Sostituire. | ○ | |||||
| Parascintille(parti opzionali) | Pulire. | ○ | ||||
| Velocità al minimo | Controllo-regolazione | ○ (2) | ||||
| Gioco delle valvole Controllo-regolazione | ○ (2) | |||||
| Serbatoio carburante e filtro | Pulire. | ○ (2) | ||||
| Camera di combustione | Pulire. | Dopo ogni 300 ore (2) | ||||
| Tubo del carburante | Controllare. | Ogni 2 anni (sostituire se necessario) (2) | ||||
-
Elementi correlati alle emissioni.
☆ Sostituisci solo il tipo di elemento cartaceo. -
Eseguire la manutenzione più frequentemente se utilizzato in aree polverose.
- La manutenzione di questi articoli deve essere effettuata dal concessionario di fiducia, a meno che non si disponga degli strumenti adeguati e non si sia esperti di meccanica. Per le procedure di assistenza fare riferimento al manuale.
Rifornimento
Capacità serbatoio carburante 152F/154F/156F/TR79/TR87/TR98: 1,6 L
168F(E)/168FB(E)/TR196(E): 3,6 L
170F(E)/170FB(E)/TR212(E) /TR223(E): 3,6 L
172F (E)/TR236 (E): 3,6 litri
A motore spento, togliere il tappo del serbatoio del carburante e controllare il livello del carburante. Rabboccare il serbatoio se il livello del carburante è basso.
AVVERTIMENTO
La benzina è altamente infiammabile ed esplosiva. Quando si maneggia il carburante si rischia di riportare ustioni o lesioni gravi.
- Arrestare il motore e tenere lontano calore, scintille e fiamme.
• Maneggiare il carburante solo all'aperto. - Asciugare immediatamente eventuali fuoriuscite.

1-Livello massimo del carburante
2-Spalla del bocchettone di rifornimento carburante
3-Rifornimento carburante
Carburante 4-Max. Non riempire eccessivamente.
Prima di avviare il motore, effettuare il rifornimento in un'area ben ventilata. Se il motore è stato acceso, lasciarlo raffreddare. Effettuare il rifornimento con attenzione per evitare di versare carburante. Non riempire oltre la spalla del filtro del carburante. Dopo il rifornimento, serrare saldamente il tappo del serbatoio del carburante.
Non rifornire mai il motore all'interno di un edificio dove i vapori della benzina potrebbero raggiungere fiamme o scintille. Tenere la benzina lontano dalle spie luminose degli elettrodomestici, dai barbecue, dagli elettrodomestici elettrici, dagli utensili elettrici, ecc.
Il carburante fuoriuscito non rappresenta solo un rischio di incendio, ma provoca anche danni ambientali. Asciugare immediatamente eventuali fuoriuscite.
! Avviso
Il carburante può danneggiare la vernice e la plastica. Fare attenzione a non rovesciare il carburante quando si riempie il serbatoio. I danni causati dalla fuoriuscita di carburante non sono coperti dalla garanzia.
RACCOMANDAZIONI SUL CARBURANTE
Utilizzare benzina senza piombo con un numero di ottano alla pompa pari o superiore a 86.
Questi motori sono certificati per funzionare con benzina senza piombo. La benzina senza piombo produce meno depositi nel motore e nelle candele e prolunga la durata del sistema di scarico.
Non utilizzare mai benzina stantia o contaminata, né una miscela olio/benzina. Evitare che sporcizia o acqua penetrino nel serbatoio del carburante.
Occasionalmente, durante il funzionamento con carichi pesanti, si può udire un leggero "colpo di scintilla" o un "ping" (rumore metallico). Questo non è motivo di preoccupazione.
Se si verificano battiti in testa o rumori metallici a un regime motore costante, sotto carico normale, cambiare marca di benzina. Se il rumore di accensione o il rumore metallico persistono, rivolgersi a un concessionario autorizzato.

Far funzionare il motore con un battito in testa o un rumore metallico persistente può danneggiarlo.
Far funzionare il motore con un battito in testa o un rumore metallico persistente è considerato un uso improprio e la garanzia limitata del distributore non copre le parti danneggiate da un uso improprio.
CONTROLLO LIVELLO OLIO MOTORE
Controllare il livello dell'olio motore a motore spento e in posizione orizzontale.
- Togliere il tappo di riempimento/astina di livello e pulirlo.

text_image
1 2 3 5 3 41-Limite superiore
2-Limite inferiore
3-Olio
4-Livello completo
5-Tappo di riempimento/astina di livello
-
Inserire e rimuovere l'astina di livello senza avvitarla nel bocchettone di riempimento. Controllare il livello dell'olio indicato sull'astina di livello.
-
Se il livello dell'olio è basso, riempire fino al bordo del foro di riempimento dell'olio con l'olio consigliato.
-
Avvitare saldamente il tappo di riempimento/astina di livello.

Far funzionare il motore con un battito in testa o un rumore metallico persistente può danneggiarlo.
Il sistema Oil Alert (tipi di motore applicabili: TR79/TR196/TR389) arresta automaticamente il motore prima che il livello dell'olio scenda al di sotto del limite di sicurezza. Tuttavia, per evitare l'inconveniente di uno spegnimento imprevisto, controllare sempre il livello dell'olio motore prima dell'avviamento.
CAMBIO OLIO MOTORE
Scaricare l'olio usato mentre il motore è caldo. L'olio caldo si scarica rapidamente e completamente.
- Posizionare un contenitore adatto sotto il motore per raccogliere l'olio usato, quindi rimuovere il tappo di riempimento/astina di livello e il tappo di scarico. Inclinare il motore di una certa angolazione per favorire uno scarico più rapido e completo.
-
Lasciare drenare completamente l'olio usato, quindi reinstallare il tappo di scarico e serrarlo saldamente.
Si prega di smaltire l'olio motore esausto nel rispetto dell'ambiente. Ti consigliamo di portare l'olio esausto in un contenitore sigillato presso il centro di riciclaggio o la stazione di servizio locale per il recupero. Non gettarlo nella spazzatura, non versarlo a terra e non gettarlo nello scarico. -
Con il motore in posizione orizzontale, riempire fino al bordo esterno del foro di riempimento dell'olio con l'olio consigliato.
Capacità dell'olio motore:
152F/154F/156F/TR79/TR87/TR98:0,4L
160F(E)/168F(E)/168FB(E)/TR163(E)/TR196(E): 0,6 L
170F(E)/170FB(E)/TR212(E)/TR223(E): 0,6 L
172F (E)/TR236 (E): 0,6 l
177F(E)/TR270(E)/TR306(E): 1,1 L
188F(E)/ TR389(E): 1,11
190F(E)/192F(E)/TR420(E)/TR440(E)/TR460(E): 1,1 L
Far funzionare il motore con un livello dell'olio basso può causare danni al motore.
Il sistema Oil Alert (tipi di motore applicabili) arresta automaticamente il motore prima che il livello dell'olio scenda al di sotto del limite di sicurezza.
Tuttavia, per evitare l'inconveniente di uno spegnimento imprevisto, riempire fino al limite superiore e controllare regolarmente il livello dell'olio.
- Avvitare saldamente il tappo di riempimento/astina di livello.

1-Rondella di tenuta (sostituire)
2-Tappo di scarico
3-Tappo di riempimento/astina di livello dell'olio
4-Livello dell'olio
OLIO RIDUTTORE (Solo sul modello equipaggiato)
<1/2 riduzione con frizione centrifuga automatica>
- Togliere il tappo di riempimento dell'olio e pulire l'astina di livello.
- Inserire l'astina di livello nel bocchettone di riempimento, ma non avvitarla.
- Se il livello è basso, rabboccare fino al segno di livello superiore con lo stesso olio consigliato per il motore.
Capacità olio TR163/ TR196/ TR270/ TR389/TR420 : 500 cc

1-Limite superiore
2-Limite inferiore
3-Tappo di riempimento/astina di livello dell'olio
4-Bullone di scarico
MANUTENZIONE DEL MOTORE
RACCOMANDAZIONI SULL'OLIO MOTORE
L'olio è un fattore importante che influenza le prestazioni e la durata. Utilizzare olio detergente per motori a 4 tempi.
Per un uso generale si consiglia SAE 10W-30. Se la temperatura media della propria zona rientra nell'intervallo consigliato, è possibile utilizzare altre viscosità indicate nella tabella.

Gradi di viscosità A-SAE
B-Temperatura media esterna
La viscosità SAE dell'olio e la classificazione di servizio sono riportate sull'etichetta API sul contenitore dell'olio. Si consiglia di utilizzare olio API SERVICE Categoria SE o SF.
ISPEZIONE DEL FILTRO DELL'ARIA
Rimuovere il coperchio del filtro dell'aria e ispezionare il filtro. Pulire o sostituire gli elementi filtranti sporchi.
Sostituire sempre gli elementi filtranti danneggiati. Se è presente un filtro dell'aria a bagno d'olio (presente solo sui modelli di motore TR163/TR196/TR212), controllare anche il livello dell'olio.

1-Elemento filtrante in carta
2-Elemento filtrante in schiuma
3-Elemento filtro aria
SERVIZIO DI PULIZIA DELL'ARIA
Un filtro dell'aria sporco limita il flusso d'aria al carburatore, riducendo le prestazioni del motore.
Se si utilizza il motore in aree molto polverose, pulire il filtro dell'aria più spesso di quanto specificato nel PROGRAMMA DI MANUTENZIONE.

Se si utilizza il motore senza filtro dell'aria o con un filtro danneggiato, lo sporco può entrare nel motore, causandone una rapida usura. Questo tipo di danno non è coperto dalla Garanzia Limitata del Distributore.
Tipi di elementi filtranti doppi applicabili al modello di motore:
Modelli TR163/TR196/TR212/TR223/TR236C/TR270/TR306, TR389/TR420/TR440/TR460/TR479

2-Coperchio del filtro dell'aria
Dado a 3 alette
4-Elemento filtrante in carta
5-Elemento filtrante in schiuma
6-Guarnizione
- Rimuovere il dado ad alette dal coperchio del filtro dell'aria e rimuovere il coperchio del filtro dell'aria.
- Rimuovere il dado ad alette dal filtro dell'aria e rimuovere il filtro.
- Rimuovere il filtro in schiuma dal filtro di carta.
- Ispezionare entrambi gli elementi del filtro dell'aria e sostituirli se danneggiati. Sostituire sempre l'elemento filtrante in carta dell'aria agli intervalli programmati.
- Pulire gli elementi del filtro dell'aria se devono essere riutilizzati. Elemento filtrante in carta: picchiettare più volte l'elemento filtrante su una superficie dura per rimuovere lo sporco oppure soffiare aria compressa [non superiore a 30 psi (207 kPa)] attraverso l'elemento filtrante dall'interno. Non cercare mai di spazzolare via lo sporco; spazzolando, lo sporco penetra nelle fibre.

Elemento filtrante in schiuma: pulire con acqua calda e sapone, risciacquare e lasciare asciugare accuratamente. Oppure pulire con un solvente non infiammabile e lasciare
asciugare. Immergere l'elemento filtrante in olio motore pulito, quindi strizzarlo per eliminare tutto l'olio in eccesso. Se nella schiuma è rimasto troppo olio, il motore inizierà a fumare all'avvio.

2-Spremere e asciugare. Non torcere
3-Immergere nell'olio
4-Spremi. Non torcere.
-
Pulire la sporcizia dall'interno della base e del coperchio del filtro dell'aria utilizzando uno straccio umido. Fare attenzione a non far entrare sporcizia nel condotto dell'aria che porta al carburatore.
-
Posizionare l'elemento filtrante in schiuma sull'elemento in carta e reinstallare il filtro dell'aria assemblato. Assicurarsi che la guarnizione sia in posizione sotto il filtro dell'aria. Serrare saldamente il dado ad alette del filtro dell'aria.
-
Installare il coperchio del filtro dell'aria e serrare saldamente il dado ad alette del coperchio.
Tipo a bagno d'olio (disponibile solo per i modelli di motore TR163/TR196/TR212):
-
Rimuovere il dado ad alette, quindi rimuovere il tappo e il coperchio del filtro dell'aria.
-
Rimuovere il filtro dell'aria dal coperchio, lavare il coperchio e il filtro in acqua calda e sapone, risciacquare e lasciare asciugare accuratamente. Oppure pulire con un solvente non infiammabile e lasciare asciugare.
-
Immergere il filtro in olio motore pulito, quindi strizzarlo per eliminare tutto l'olio in eccesso. Se nella schiuma rimane troppo olio, il motore emetterà fumo.
-
Svuotare l'olio usato dalla scatola del filtro dell'aria, lavare via lo sporco accumulato con un solvente non infiammabile e asciugare la scatola.
-
Riempire la scatola del filtro dell'aria fino al segno del LIVELLO DELL'OLIO con lo stesso olio consigliato per il motore. Capacità olio: 60 cm
-
Rimontare il filtro dell'aria e serrare saldamente il dado ad alette.

1-Coperchio del filtro dell'aria
2-Elemento filtro aria
3-Griglia
4-Dado ad alette
5-Cap
6-Scatola filtro aria
7-Livello dell'olio
PULIZIA DELLE COPPE DI SEDIMENTI
- Spostare la valvola del carburante in posizione OFF, quindi rimuovere il contenitore dei sedimenti del carburante e l'O-ring.

La benzina è altamente infiammabile ed esplosiva. Quando si maneggia il carburante si rischia di riportare ustioni o lesioni gravi.
- Tenere lontano calore, scintille e fiamme.
• Maneggiare il carburante solo all'aperto. - Asciugare immediatamente eventuali fuoriuscite.
-
Avviare il motore a più di 3 metri di distanza dal luogo di rifornimento.
-
Lavare il contenitore dei sedimenti e l'O-ring con un solvente non infiammabile e asciugarli accuratamente.
- Posizionare l'O-ring nella valvola del carburante e installare il contenitore dei sedimenti. Serrare saldamente il contenitore dei sedimenti.
- Spostare la valvola del carburante in posizione ON e verificare che non vi siano perdite. Sostituire l'O-ring in caso di perdite.

O altri equivalenti.
Una candela non adatta può danneggiare il motore.
- Scollegare il cappuccio della candela e rimuovere eventuali tracce di sporco dalla zona circostante la candela.
- Rimuovere la candela con l'apposita chiave.

1- Chiave per candele
2- Cappuccio della candela
3-0,70-0,80 mm
- Ispezionare la candela. Sostituirlo se gli elettrodi sono usurati o se l'isolante è incrinato o scheggiato.
- Misurare la distanza tra gli elettrodi della candela con un calibro adatto.
La distanza dovrebbe essere compresa tra 0,028 e 0,031 pollici (0,70 mm - 0,80 mm). Se necessario, correggere la distanza piegando con cautela l'elettrodo laterale.
- Installare la candela con attenzione, manualmente, per evitare di incrociare la filettatura.
- Dopo aver posizionato la candela, serrarla con una chiave per candele per comprimere l'acqua. Se si reinstalla la candela usata, serrare di 1/8 - 1/4 di giro dopo che la candela si è assestata. Se si installa una nuova candela, serrarla di 1/2 giro dopo averla posizionata correttamente.
Avviso
Una candela allentata può surriscaldarsi e danneggiare il motore.
Un serraggio eccessivo della candela può danneggiare la filettatura della testata del cilindro.
- Fissare il cappuccio della candela.
REGOLAZIONE DEL MINIMO
- Avviare il motore all'aperto e lasciarlo riscaldare fino alla temperatura di esercizio.
- Spostare la leva dell'acceleratore nella posizione più lenta.
- Girare la vite di arresto dell'acceleratore per ottenere il regime minimo standard. Regime minimo standard: 1.400±150 giri/min

1-Vite di arresto dell'acceleratore
SERVIZIO PARASCINTILLE (equipaggiamento opzionale)
Il motore non è dotato di parascintille di serie. In alcune zone è illegale far funzionare un motore senza parascintille. Verificare le leggi e i regolamenti locali. Un parascintille è disponibile presso i rivenditori autorizzati.
Per garantire il corretto funzionamento del parascintille, è necessario sottoporlo a manutenzione ogni 100 ore.
Se il motore è in funzione, la marmitta sarà molto calda. Lasciare raffreddare la marmitta prima di effettuare la manutenzione del parascintille.
- Rimuovere le tre viti da 4 mm dal deflettore di scarico e rimuovere il deflettore.
- Rimuovere le quattro viti da 5 mm dalla protezione della marmitta e rimuovere la protezione stessa.
- Rimuovere la vite da 4 mm dal parascintille e rimuovere il parascintille dalla marmitta.

1-Protezione marmitta
Viti da 2-5 mm
3-Silenziatore
Vite da 4-4 mm
Dadi da 5-8 mm
6-Rondella elastica
7-Parascintille
8-Guarnizione
9-Schermo
- Utilizzare una spazzola per rimuovere i depositi di carbonio dalla griglia parascintille. Fare attenzione a non danneggiare lo schermo.
Il parascintille non deve presentare rotture o fori. Sostituire il parascintille se danneggiato.
- Installare il parascintille, la protezione della marmitta e il deflettore di scarico seguendo l'ordine inverso rispetto allo smontaggio.

Non utilizzare mai un motore senza un parascintille appropriato nelle zone boschive! Ciò potrebbe causare un incendio!
4.6. Stoccaggio/Trasporto
Conservazione del motore
Preparazione allo stoccaggio
Una corretta preparazione allo stoccaggio è essenziale per mantenere il motore in perfette condizioni e in perfette condizioni. I seguenti passaggi aiuteranno a impedire che ruggine e corrosione compromettano il funzionamento e l'aspetto del motore e ne faciliteranno l'avviamento dopo lo stoccaggio.
Pulizia
Se il motore è stato acceso, lasciarlo raffreddare per almeno mezz'ora prima di pulirlo. Pulisci tutte le superfici esterne, ritocca la vernice danneggiata e ricopri le altre aree che potrebbero arrugginire con un leggero strato di olio.

Utilizzando un tubo da giardino o un'attrezzatura per la pulizia a pressione, l'acqua può entrare nel filtro dell'aria o nell'apertura della marmitta. L'acqua presente nel filtro dell'aria inzupperà il filtro dell'aria, mentre l'acqua che passa attraverso il filtro dell'aria o la marmitta può entrare nel cilindro, danneggiandolo.
Il contatto dell'acqua con un motore caldo può causare danni. Se il motore è stato acceso, lasciarlo raffreddare per almeno mezz'ora prima di lavarlo.
Carburante
La benzina si ossida e si deteriora durante lo stoccaggio. La benzina vecchia rende difficoltàosa l'avviamento e lascia depositi gommosi che intasano il sistema di alimentazione. Se la benzina nel motore si deteriora durante lo stoccaggio, potrebbe essere necessario far riparare o sostituire il carburatore e altri componenti del sistema di alimentazione.
La benzina è una miscela di materiali diversi. La benzina rimasta nel serbatoio e nel carburatore può causare problemi di funzionamento. Il tempo necessario varia in base a diversi fattori, come la temperatura di stoccaggio, il serbatoio del carburante parzialmente o completamente pieno. L'aria nel serbatoio può causare il deterioramento del carburante quando il serbatoio è parzialmente pieno. Le alte temperature di stoccaggio accelerano il deterioramento del carburante. Se la benzina non è fresca al momento del rifornimento, il deterioramento del carburante può verificarsi nel giro di pochi mesi o anche meno.
La garanzia limitata del distributore non copre i danni al sistema di alimentazione o i problemi di prestazioni del motore derivanti da una preparazione non adeguata allo stoccaggio.
È possibile prolungare la durata di conservazione del carburante aggiungendo uno stabilizzatore formulato appositamente a tale scopo oppure è possibile evitare problemi di deterioramento del carburante svuotando il serbatoio e il carburatore.
Aggiungere uno stabilizzatore del carburante per prolungare la durata di conservazione del carburante
Quando si aggiunge uno stabilizzatore del carburante, riempire il serbatoio del carburante con benzina fresca. Se riempito solo parzialmente, l'aria nel serbatoio favorirà il deterioramento del carburante durante lo stoccaggio. Se si conserva un contenitore di benzina per il rifornimento, assicurarsi che contenga solo benzina fresca.
- Aggiungere lo stabilizzatore del carburante seguendo le istruzioni del produttore.
- Dopo aver aggiunto uno stabilizzatore del carburante, far girare il motore all'aperto per 10 minuti per accertarsi che la benzina trattata abbia sostituito quella non trattata nel carburatore.
- Arrestare il motore e spostare la valvola del carburante in posizione "OFF".
Svuotamento del serbatoio del carburante e del carburatore
- Posizionare un contenitore di benzina omologato sotto il carburatore e utilizzare un imbuto per evitare di versare carburante.
- Rimuovere il bullone di scarico del carburatore e la vaschetta dei sedimenti, quindi spostare la leva della valvola del carburante in posizione ON.

1- Leva della valvola del carburante
2- Anello di tenuta
3- Coppa di sedimenti
4- Bullone di scarico
5- Rondella di protezione
- Dopo che tutto il carburante è stato scaricato nel contenitore, reinstallare il bullone di scarico e il contenitore dei sedimenti. Stringerli saldamente.
Precauzioni per la conservazione
- Cambiare l'olio motore.
- Togliere le candele.
- Versare un cucchiaio (5-10 cc) di olio motore pulito nel cilindro.
- Tirare più volte la fune di avviamento per distribuire l'olio nel cilindro.
- Reinstallare le candele.
- Tirare lentamente la fune di avviamento fino a quando non si avverte resistenza. In questo modo le valvole si chiudono e l'umidità non può entrare nel cilindro del motore. Rimettere delicatamente la fune di avviamento.
Se il motore verrà riposto con benzina nel serbatoio e nel carburatore, è importante ridurre il rischio di accensione dei vapori di benzina. Selezionare un'area di stoccaggio ben ventilata, lontana da qualsiasi elettrodomestico che funzioni con la fiamma, come una caldaia, uno scaldabagno o un'asciugatrice. Evitare inoltre qualsiasi area in cui siano presenti motori elettrici che producono scintille o in cui vengano utilizzati utensili elettrici.
Se possibile, evitare aree di stoccaggio con elevata umidità, poiché ciò favorisce la formazione di ruggine e corrosione.
A meno che tutto il carburante non sia stato scaricato dal serbatoio, lasciare la leva della valvola del carburante in posizione OFF per ridurre la possibilità di perdite di carburante.
Posizionare l'attrezzatura in modo che il motore sia in piano. L'inclinazione può causare perdite di carburante o di olio.
Una volta che il motore e l'impianto di scarico sono freddi, coprire il motore per proteggerlo dalla polvere. Un motore e un sistema di scarico molto caldi possono incendiare o fondere alcuni materiali. Non utilizzare fogli di plastica come protezione antipolvere. Una copertura non porosa intrappola l'umidità attorno al motore, favorendo la formazione di ruggine e corrosione.
Se il veicolo è dotato di batteria per avviamento elettrico, ricaricarla una volta al mese quando il motore è riposto. Ciò contribuirà a prolungare la durata della batteria.
Rimozione dal magazzino
Controllare il motore come descritto nel capitolo CONTROLLO PRIMA DELL'USO.
Se il carburante è stato esaurito durante la preparazione al rimessaggio, riempire il serbatoio con benzina fresca. Se si conserva un contenitore di benzina per il rifornimento, assicurarsi che contenga solo benzina fresca. Con il tempo la benzina si ossida e si deteriora, rendendo difficoltà a l'avviamento.
Se i cilindri sono stati ricoperti d'olio durante la preparazione allo stoccaggio, il motore potrebbe emettere brevemente fumo all'avvio. Questo è normale.
Trasporto
Se il motore è in funzione, lasciarlo raffreddare per almeno 15 minuti prima di caricare l'attrezzatura azionata dal motore sul veicolo di trasporto. Un motore e un sistema di scarico molto caldi possono causare ustioni e incendiare alcuni materiali.
Durante il trasporto, mantenere il motore in piano per ridurre il rischio di perdite di carburante. Spostare la leva della valvola del carburante in posizione "OFF".
4.7. Risoluzione dei problemi
| Il motore non si avvia | Possibile causa | Correzione |
| 1. Avviamento elettrico: controllare la batteria. | Batteria scarica. Ricaricare la batteria. | |
| 2. Controllare le posizioni di controllo. | Valvola del carburante OFF. | Spostare la leva su ON. |
| Strozzatore APERTO. | Spostare la leva su CHIUSO se il motore non è caldo. | |
| Interruttore motore su OFF. | Portare l'interruttore del motore su ON. | |
| 3. Controllare il carburante. | Senza carburante. | Fare rifornimento. |
| Carburante scadente; motore conservato senza aver trattato o svuotato la benzina, oppure rifornito con benzina scadente. | Svuotare il serbatoio del carburante e il carburatore. Fare rifornimento di benzina fresca. | |
| 4. Rimuovere e ispezionare le candele. | Candele difettose, sporche o con la distanza tra gli elettrodi non corretta. | Controllare la distanza tra gli elettrodi o sostituire le candele. |
| Candele bagnate di carburante (motore ingolfato). | Asciugare e reinstallare le candele. Avviare il motore con la leva dell'acceleratore in posizione FAST. | |
| 5. Portare il motore presso un concessionario autorizzato o consultare il manuale. | Filtro del carburante intasato, malfunzionamento del carburatore, malfunzionamento dell'accensione, valvola bloccata, ecc. | Sostituire o riparare i componenti difettosi secondo necessità. |
| Il motore non ha potenza | Possibile causa Correzione |
| 1. Controllare il filtro dell'aria. | Elemento(i) filtrante(i) intasato(i). | Pulire o sostituire gli elementi filtranti. |
| 2. Controllare il carburante. | Senza carburante. | Fare rifornimento. |
| Carburante scadente; motore conservato senza aver trattato o svuotato la benzina, oppure rifornito con benzina scadente. | Svuotare il serbatoio del carburante e il carburatore. Fare rifornimento di benzina fresca. | |
| 3. Portare il motore presso un concessionario autorizzato oppure consultare il manuale. | Filtro del carburante intasato, malfunzionamento del carburatore, malfunzionamento dell'accensione, valvola bloccata, ecc. | Sostituire o riparare i componenti difettosi secondo necessità. |
4.8. Informazioni tecniche e per i consumatori
Informazioni tecniche
Posizione del numero di serie

text_image
G160F ☆03000001☆1- Numero di serie del tipo di motore
Annotare il numero di serie del motore nello spazio sottostante. Questo numero di serie sarà necessario per ordinare parti e per effettuare richieste di carattere tecnico o di garanzia.
Numero di serie del motore:
Collegamenti della batteria per l'avviamento elettrico
Utilizzare una batteria da 12 volt con una capacità in ampere-ora di almeno 18 Ah.
Fare attenzione a non collegare la batteria con polarità inversa, poiché ciò causerebbe un cortocircuito nel sistema di ricarica della batteria. Collegare sempre il cavo positivo (+) della
batteria al terminale della batteria prima di collegare il cavo negativo (-), in modo che gli utensili non possano causare un cortocircuito se toccano una parte messa a terra durante il serraggio dell'estremità positiva del cavo della batteria.

AVVERTENZA! Se non si segue la procedura corretta, la batteria può esplodere, ferendo gravemente chiunque si trovi nelle vicinanze. Tenere scintille, fiamme libere e materiali fumanti lontano dalla batteria.
- Collegare il cavo positivo (+) della batteria al terminale del solenoide di avviamento come mostrato in figura.
- Collegare il cavo negativo (-) della batteria a un bullone di montaggio del motore, a un bullone del telaio o a un altro buon collegamento di messa a terra del motore.
- Collegare il cavo positivo (+) della batteria al terminale positivo (+) della batteria come mostrato in figura.
- Collegare il cavo negativo (-) della batteria al terminale negativo (-) della batteria come mostrato.
- Ricoprire di grasso i terminali e le estremità dei cavi.

Collegamento del telecomando
Le leve di comando dell'acceleratore e dello starter sono dotate di fori per il fissaggio opzionale di cavi. Le illustrazioni seguenti mostrano esempi di installazione per un cavo a filo pieno e per un cavo a filo flessibile intrecciato. Se si utilizza un cavo flessibile intrecciato, aggiungere una molla di ritorno come mostrato in figura. Quando si aziona l'acceleratore con un comando montato a distanza, è necessario allentare il dado di frizione della leva dell'acceleratore.
160F(E)/168F(E)/168F-1(E)/170F(E)/172F(E)/TR163(E)/TR196(E)/TR212(E)/TR223(E)/TR236(E)
COLLEGAMENTO DELL'ACCELERATORE REMOTO

1- DADO DI FRIZIONE DELLA LEVA DELL'ACCELERATORE
2- MOLLA DI RITORNO
3- MONTAGGIO DEL NUCLEO DEL FILO FLESSIBILE
4- MONTAGGIO DEL NUCLEO DEL FILO SOLIDO
5- FILO
6- ANELLO DI SICUREZZA da 5 mm
7- VITE da 4 mm
8- PORTAFILO
9- LEVA DELL'ACCELERATORE
10- OPZIONALE
COMANDO ARIA REMOTA

1- DADO DI FRIZIONE DELLA LEVA DELL'ACCELERATORE
2- MONTAGGIO DEL NUCLEO DEL FILO FLESSIBILE
3- MONTAGGIO DEL NUCLEO DEL FILO SOLIDO
4- FILO
5- ANELLO DI SICUREZZA da 5 mm
6- VITE DA 4 MM
7- PORTAFILO
8- LEVA DELL'ACCELERATORE
9- OPZIONALE
COMANDO ARIA REMOTA

Modifica del carburatore per il funzionamento ad alta quota
Ad altitudini elevate, la miscela aria-carburante standard del carburatore sarà troppo ricca. Le prestazioni diminuiranno e il consumo di carburante aumenterà. Una miscela molto ricca può inoltre sporcare la candela e rendere difficoltàosa l'avviamento. L'utilizzo a un'altitudine diversa da quella per cui il motore è stato certificato, per periodi di tempo prolungati, può aumentare le emissioni.
Le prestazioni ad alta quota possono essere migliorate apportando modifiche specifiche al carburatore. Se si utilizza sempre il motore ad altitudini superiori a 5.000 piedi (1.500 metri), far eseguire questa modifica al carburatore dal concessionario. Questo motore, se utilizzato ad altitudini elevate con le modifiche del carburatore adatte all'impiego in alta quota, soddisferà tutti gli standard sulle emissioni per tutta la sua vita utile.
Anche modificando il carburatore, la potenza del motore diminuirà di circa il 3,5% per ogni aumento di altitudine di 300 metri. L'effetto dell'altitudine sulla potenza sarà maggiore se non si apporta alcuna modifica al carburatore.
Avviso:
Se il carburatore è stato modificato per l'uso ad altitudini elevate, la miscela aria-carburante sarà troppo magra per l'uso a basse altitudini. L'utilizzo ad altitudini inferiori a 5.000 piedi (1.500 metri) con un carburatore modificato può causare il surriscaldamento del motore e danneggiarlo gravemente. Per l'uso a basse altitudini, far ripristinare il carburatore alle specifiche originali di fabbrica dal concessionario.
Combustibili ossigenati
Alcune benzine convenzionali vengono miscelate con alcol o con un composto etereo. Queste benzine sono collettivamente denominate combustibili ossigenati. Per soddisfare gli standard di aria pulita, alcune zone utilizzano combustibili ossigenati per contribuire a ridurre le emissioni.
Se si utilizza un carburante ossigenato, assicurarsi che sia senza piombo e che soddisfi il numero minimo di ottano richiesto.
Prima di utilizzare un carburante ossigenato, cercare di verificarne il contenuto. In alcune zone è necessario che queste informazioni siano affisse sulla pompa.
Di seguito sono riportate le percentuali di ossigenati approvate dall'EPA:
| ETANOLO | (alcol etilico o di grano) 10% in volume È possibile utilizzare benzina contenente fino al 10% di etanolo in volume. La benzina contenente etanolo può essere commercializzata con il nome "Gasohol". |
| MTBE | (metil-ter-butil-etere) 15% in volume È possibile utilizzare benzina contenente fino al 15% di MTBE in volume. |
| METANOLO | (alcol metilico o alcol metilico) 5% in volume È possibile utilizzare benzina contenente fino al 5% di metanolo in volume, a condizione che contenga anche cosolventi e inibitori di corrosione per proteggere il sistema di alimentazione. La benzina contenente più del 5% di metanolo in volume può causare problemi di avviamento e/o prestazioni. Potrebbe anche danneggiare le parti in metallo, gomma e plastica del sistema di alimentazione. |
Se si notano sintomi di funzionamento indesiderati, recarsi in un'altra stazione di servizio o cambiare marca di benzina.
I danni al sistema di alimentazione o i problemi di prestazioni derivanti dall'uso di un carburante ossigenato contenente percentuali di ossigenati superiori a quelle sopra indicate non sono coperti da garanzia.
Informazioni sul sistema di controllo delle emissioni
Fonte di emissioni
Il processo di combustione produce monossido di carbonio, ossidi di azoto e idrocarburi. Il controllo degli idrocarburi e degli ossidi di azoto è molto importante perché, in determinate condizioni, esposti alla luce solare, reagiscono formando smog fotochimico. Il monossido di carbonio non reagisce allo stesso modo, ma è tossico.
Questo sistema sfrutta impostazioni magre del carburatore e altri sistemi per ridurre le emissioni di monossido di carbonio, ossidi di azoto e idrocarburi.
Manomissione e alterazione La manomissione o l'alterazione del sistema di controllo delle emissioni può aumentare le emissioni oltre il limite legale. Tra gli atti che costituiscono manomissione rientrano:
- Rimozione o modifica di qualsiasi parte dei sistemi di aspirazione, carburante o scarico.
- Alterare o manomettere il collegamento del regolatore o il meccanismo di regolazione della velocità per far funzionare il motore al di fuori dei parametri di progettazione.
Problemi che possono influenzare le emissioni
Se si riscontra uno qualsiasi dei seguenti sintomi, far ispezionare e riparare il motore dal concessionario.
- Difficoltà di avviamento o spegnimento dopo l'avviamento.
- Minimo irregolare.
- Mancate accensioni o ritorni di fiamma sotto carico.
• Postcombustione (ritorno di fiamma). - Fumo nero allo scarico o elevato consumo di carburante.
Parti di ricambio
I sistemi di controllo delle emissioni del tuo motore sono stati progettati e costruiti. Si consiglia di utilizzare solo ricambi originali ogni volta che si esegue la manutenzione. Questi pezzi di ricambio dal design originale sono realizzati secondo gli stessi standard dei pezzi originali, per cui puoi essere certo delle loro prestazioni. L'uso di parti di ricambio che non siano conformi al progetto e alla qualità originali può compromettere l'efficacia del sistema di controllo delle emissioni.
Il produttore di un componente aftermarket si assume la responsabilità che il componente non influisca negativamente sulle prestazioni in termini di emissioni. Il produttore o il ricostruttore del componente deve certificare che l'uso del componente non comprometterà la conformità del motore alle normative sulle emissioni.
MANUTENZIONE
Seguire il programma di manutenzione. Ricorda che questo programma si basa sul presupposto che la tua macchina verrà utilizzata per lo scopo per cui è stata progettata. Il funzionamento prolungato con carichi elevati o temperature elevate, oppure l'uso in condizioni insolitamente umide o polverose, richiederanno una manutenzione più frequente.
Messa a punto del motore
| ARTICOLO | SPECIFICHE |
| Distanza tra gli elettrodi della candela | 0,028-0,031 pollici (0,70 mm -0,80 mm) |
| Gioco valvole | IN: 0,15 mm ± 0,02 mm (a freddo)ES: 0,20 mm ± 0,02 mm (a freddo) |
| Altre specifiche | Non sono necessarie altre regolazioni |
INFORMAZIONI PER I CONSUMATORI
Pubblicazioni
Queste pubblicazioni ti forniranno informazioni aggiuntive per la manutenzione e la riparazione del tuo motore. Puoi ordinarli presso il tuo concessionario di motori.
Catalogo dei pezzi di ricambio
Questo manuale fornisce elenchi completi e illustrati dei componenti.
INFORMAZIONI DI RIFERIMENTO RAPIDO
| Olio motore | Tipo | SAE 10W-30, API SE o SF, per uso generale |
| Capacità di carico | 1. 152F/154F/156F/TR79/TR87/TR98: 0,4 I2. 160F(E)/168F(E)/168FB(E)/TR163(E)/TR196(E): 0,6 L3. 170F(E)/170FB(E)/TR212(E) /TR223(E): 0,6 L4. 172F (E)/TR236 (E): 0,6 I5. 177F(E)/TR270(E)/TR306(E): 1,1 L6. 188F(E) /TR389(E): 1,1 litri7. 190F(E)/192F(E)/TR420(E)/TR440(E)/TR460(E): 1,1 L | |
| Candela | Tipo | E6RTC/E6TC:152F/154F/156F/TR79/TR87/TR98F6RTC/F6TC:160F(E)/168F(E)/168FB(E)/TR163(E)/TR196(E)170F (E)/170FB(E)TR212(E)/TR223(E)/172F(E)/TR236(E)/177F(E)/Modelli TR270(E)/188F(E)/190F(E)/190FB(E)/192F(E)/194F(E)/TR389(E)/TR420(E)/TR440(E)/TR460(E)/TR 479(E)o altri equivalenti. |
| Spacco | 0,028 — 0,031 pollici (0,70 mm — 0,80 mm) | |
| Carburatore | Velocità al minimo | 1400 giri/min±150 giri/min |
| MANUTENZIONE | Ogni utilizzo | Controllare l'olio motore. Controllare il filtro dell'aria. |
| Prime 20 ore | Cambiare l'olio motore. | |
| Successivi | Fare riferimento alla manutenzione |
4.9. Specifiche
| Modello | TR79 | TR87 | TR98 |
| Tipo | Monocilindrico, 4 tempi, raffreddamento ad aria forzata, OHV | ||
| Potenza nominale (kW/3600 giri/min) | 1,5 | 1,65 | 1,7 |
| Max. Coppia (Nm/giri/min) | 3.9/3000 | 4.3/3000 | 4.8/3000 |
| Consumo di carburante (g/kWh) | ≤450 | ||
| Velocità al minimo | 1800±200 | ||
| Rapporto di fluttuazione della velocità | ≤10% | ||
| Rumore ( ≤ ) | 65 dB(A) | ||
| Alesaggio × Corsa (mm) | 52×37 | 54×38 | 56×40 |
| Spostamento(cc) | 79 | 87 | 98 |
| Rapporto di compressione | 8.5:1 | ||
| Modalità di lubrificazione | Schizzare | ||
| Modalità di avvio | Avviamento a strappo (Avviamento a strappo / Avviamento elettrico) | ||
| Rotazione | In senso antiorario (dal lato PTO) | ||
| Gioco delle valvole | valvola di ingresso: 0,10 mm ~0,15 mm, | ||
| Distanza tra le candele | Da 0,7mm a 0,8mm | ||
| Modalità di accensione | Accensione magneto transistorizzata | ||
| Purificatore d'aria | Semi-secco, Bagno d'olio, Filtro in schiuma | ||
| Dimensioni (Lunghezza) (mm) | 325 | 325 | 325 |
| Dimensioni (larghezza) (mm) | 315 | 315 | 315 |
| Dimensioni (Altezza) (mm) | 320 | 320 | 320 |
| Peso netto (kg) | 9,5 | 10,5 | 11,5 |
| Modello | TR163(E) | TR196(E) | TR212(E) | TR223(E) | TR236(E) |
| Tipo | Monocilindrico, 4 tempi, raffreddamento ad aria forzata, OHV | ||||
| Potenza nominale (kW/3600 giri/min) | 3,1 | 4,1 | 4,3 | 4,5 | 4,7 |
| Max. Coppia (Nm/giri/min) | 10.5/3000 | 11.0/3000 | 12.0/3000 | 13.0/3000 | 13.1/3000 |
| Consumo di carburante (g/kWh) | ≤395 | ||||
| Velocità al minimo | 1800±200 | ||||
| Rapporto di fluttuazione della velocità | ≤10% | ||||
| Rumore ( ≤ ) | 70 dB(A) | ||||
| Alesaggio × Corsa (mm) | 68×45 | 68×54 | 70×55 | 70×58 | 72×58 |
| Spostamento(cc) | 163 | 196 | 212 | 223 | 236 |
| Rapporto di compressione | 8.5:1 | ||||
| Modalità di lubrificazione | Schizzare | ||||
| Modalità di avvio | Avviamento a strappo (Avviamento a strappo / Avviamento elettrico) | ||||
| Rotazione | In senso antiorario (dal lato PTO) | ||||
| Gioco delle valvole | valvola di ingresso: 0,10 mm ~0,15 mm, | ||||
| Distanza tra le candele | Da 0,7mm a 0,8mm | ||||
| Modalità di accensione | Accensione magneto transistorizzata | ||||
| Purificatore d'aria | Semi-secco, Bagno d'olio, Filtro in schiuma | ||||
| Dimensioni (Lunghezza) | 390 | 390 | 390 | 390 | 395 |


AVVERTIMENTONon approviamo né autorizziamo l'uso di questi motori su veicoli fuoristrada a tre ruote (ATV), motociclette, go-kart ricreativi, prodotti aeronautici o veicoli destinati all'uso in eventi competitivi. L'uso di questi motori in tali applicazioni potrebbe causare danni alla proprietà, lesioni gravi (inclusa la paralisi) o persino la morte.












