Hillvert HT-MIEX_01 - Macchine da cantiere

HT-MIEX_01 - Macchine da cantiere Hillvert - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo HT-MIEX_01 Hillvert in formato PDF.

📄 999 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice Hillvert HT-MIEX_01 - page 837
Visualizza il manuale : Français FR Čeština CS Deutsch DE English EN Italiano IT Polski PL
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su HT-MIEX_01 Hillvert

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Macchine da cantiere in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale HT-MIEX_01 - Hillvert e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. HT-MIEX_01 del marchio Hillvert.

MANUALE UTENTE HT-MIEX_01 Hillvert

Questo manuale di istruzioni è stato tradotto con la traduzione automatica. Ci sforziamo costantemente di fornire una traduzione accurata. Tuttavia, nessuna traduzione automatica è perfetta, né intende sostituire la traduzione umana. Il manuale di istruzioni ufficiale è nella versione inglese. Eventuali discrepanze o differenze create dalla traduzione non sono vincolanti e non hanno alcun effetto legale ai fini della conformità o dell'esecuzione. In caso di domande relative all'accuratezza delle informazioni contenute nel manuale di istruzioni, consultare la versione inglese dei contenuti, in quanto questa è la versione ufficiale.

Dati tecnici

Descrizione del parametro Valore del parametro
Nome del prodottoMiniescavatore
ModelloHT-MIEX_01
Peso operativo [kg]562
Capacità della benna [m3]0,011
Forza di scavo (braccio) [kN]4,3
Forza di scavo (benna) [kN]8,8
Motore [cc]306
Velocità di viaggio [km/h]1,7
Velocità di oscillazione [rpm]9,3
Pressione al suolo [kpa]26,5
Oscillazione del braccio [grado]Sinistra 70/Destra 70
Serbatoio idraulico [L]12

1. Descrizione generale

Il manuale utente è concepito per aiutare a utilizzare il dispositivo in modo sicuro e senza problemi. Il prodotto è progettato e realizzato secondo rigide linee guida tecniche, utilizzando tecnologie e componenti all'avanguardia. Inoltre, viene prodotto nel rispetto dei più rigorosi standard qualitativi.

NON UTILIZZARE IL DISPOSITIVO SE NON SI È LETTO E COMPRESO ATTENTAMENTE IL PRESENTE MANUALE D'USO.

Per aumentare la durata del dispositivo e garantirne un funzionamento senza problemi, utilizzarlo secondo le istruzioni contenute nel presente manuale d'uso ed eseguire regolarmente operazioni di manutenzione. I dati tecnici e le specifiche riportati nel presente manuale utente sono aggiornati. Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche volte al miglioramento della qualità. Il dispositivo è progettato per ridurre al minimo i rischi legati all'emissione di rumore, tenendo conto del progresso tecnologico e delle opportunità di riduzione del rumore.

Leggenda

Hillvert HT-MIEX_01 - Leggenda - 1

Leggere le istruzioni prima dell'uso.

Il prodotto deve essere riciclato.

ATTENZIONE! o ATTENZIONE! o RICORDA! Applicabile alla situazione data.

(segnale di avvertimento generale)

Utilizzare protezioni acustiche. L'esposizione a rumori forti può causare la perdita dell'udito.

Indossare gli occhiali protettivi.

Indossare guanti di protezione.

Indossare protezioni per la testa.

Indossare protezioni per i piedi.

ATTENZIONE! Attenzione al rumore forte!

ATTENZIONE! Elementi che virano! Tenere le parti del corpo lontane dalle parti mobili dell'unità.

ATTENZIONE! Pericolo di schiacciamento delle mani!

ATTENZIONE! Pericolo di incendio – materiale infiammabile!

Vvertenza contro il pericolo di avvelenamento con sostanze tossiche!

ATTENZIONE! La superficie calda può causare ustioni!

Non rimuovere o modificare le protezioni e le protezioni installate in fabbrica

Non è consentito fumare quando si lavora sul dispositivo o nelle sue vicinanze!

Non utilizzare il dispositivo in spazi chiusi. Il dispositivo è progettato solo per l'uso all'aperto!

Attenzione in salita - rischio di ribaltamento

Quando si scende dalla macchina o si termina il lavoro, lasciare sempre la benna dell'escavatore abbassata a terra.

Punto di sollevamento della macchina.

Non lavorare con il dispositivo per lunghi periodi di tempo per non inalare eccessivamente i fumi.

È vietato utilizzare il dispositivo per il trasporto di persone o animali!

Prima di utilizzare il dispositivo, accertarsi che non vi siano bambini o altre persone nelle vicinanze.

Hillvert HT-MIEX_01 - Leggenda - 2

ATTENZIONE! I disegni presenti nel presente manuale hanno solo scopo illustrativo e potrebbero differire in alcuni dettagli dal prodotto reale.

2. Sicurezza d'uso

Hillvert HT-MIEX_01 - Sicurezza d'uso - 1

ATTENZIONE!

Leggere tutte le avvertenze relative alla sicurezza e tutte le istruzioni. La mancata osservanza delle avvertenze e delle istruzioni può provocare lesioni gravi o addirittura la morte.

I termini "dispositivo" o "prodotto" vengono utilizzati nelle avvertenze e nelle istruzioni per fare riferimento a: Miniescavatore.

2.1. Sicurezza sul posto di lavoro

a) Bisogna essere previdenti, fare attenzione a quello che si fa e usare il buon senso utilizzando l'apparecchio.
b) In caso di dubbi sul corretto funzionamento del prodotto o se risulta danneggiato, contattare il servizio di assistenza del produttore.
c) Solo il reparto assistenza del produttore può riparare l'unità. Non eseguire le riparazioni da soli!
d) In caso di incendio o di accensione del fuoco, si devono usare solo estintori a polvere o a neve (CO2) per spegnere l'apparecchio sotto tensione.
e) Nella postazione di lavoro non devono essere presenti bambini o persone non autorizzate (la disattenzione può causare la perdita di controllo del dispositivo).
f) Durante il funzionamento dell'apparecchio si producono polvere e schegge, proteggere gli astanti dai loro effetti nocivi.
g) Controllare regolarmente lo stato degli adesivi con le informazioni di sicurezza. In caso di adesivi non leggibili, procedere alla sostituzione.
h) Conservare il manuale d'uso per utilizzo futuro. Se l'apparecchio deve essere trasferito a terzi, anche il manuale d'uso deve essere consegnato insieme all'apparecchio.
i) Tenere le parti dell'imballaggio e le piccole parti di assemblaggio fuori dalla portata dei bambini.
j) Tenere l'apparecchio lontano dalla portata dei bambini e degli animali.

Hillvert HT-MIEX_01 - Sicurezza sul posto di lavoro - 1

Ricordati! Durante l'uso del dispositivo, proteggere i bambini e le altre persone presenti.

2.2. Sicurezza personale

a) Non utilizzare l'apparecchio quando si è stanchi, malati o sotto l'influenza di alcol, droghe o farmaci che limitano sostanzialmente la capacità di utilizzare l'apparecchio.
b) L'apparecchio non è destinato ad essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con funzioni mentali, sensoriali o intellettuali ridotte, o con mancanza di esperienza e/o conoscenza, a meno che non siano sorvegliati da una persona responsabile della loro sicurezza o abbiano ricevuto da questa istruzioni sull'uso dell'apparecchio.
c) L'apparecchio può essere azionato da persone fisicamente idonee, capaci di farlo funzionare e adeguatamente addestrate, che abbiano letto queste istruzioni e siano state istruite in materia di sicurezza e salute sul lavoro.

d) Bisogna prestare attenzione, usare il buon senso durante il funzionamento dell'apparecchio. Anche un solo attimo di disattenzione durante il funzionamento può causare gravi lesioni personali.
e) Usare i dispositivi di protezione individuale necessari quando si lavora con l'apparecchio, come specificato nella sezione 1 della spiegazione dei simboli. L'uso di dispositivi di protezione individuale appropriati e approvati riduce il rischio di lesioni.
f) Non sopravvalutate le proprie capacità. Mantenere l'equilibrio del corpo e il bilanciamento in ogni momento durante il lavoro. Questo permette un migliore controllo dell'apparecchio in situazioni impreviste.
g) Non indossare abiti larghi o gioielli. Tenere i capelli, i vestiti e i guanti lontani dalle parti in movimento. Abiti larghi, gioielli o capelli lunghi potrebbero rimanere impigliati nelle parti in movimento.
h) Bisogna rimuovere tutti gli strumenti di regolazione o le chiavi prima dell'accensione dell'apparecchio. Lo strumento o la chiave lasciata nella parte rotante del dispositivo può causare lesioni.
i) L'apparecchio non è un giocattolo. I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
j) Non mettere le mani o qualsiasi oggetto all'interno dell'apparecchiatura in funzionamento!

Hillvert HT-MIEX_01 - Sicurezza personale - 1

ATTENZIONE! Nonostante la progettazione sicura del dispositivo e le sue caratteristiche di protezione, e nonostante l'impiego di elementi aggiuntivi per la protezione dell'operatore, sussiste comunque un leggero rischio di incidenti o lesioni durante l'utilizzo del dispositivo. Siate vigili e usate il buon senso quando utilizzate il dispositivo.

2.3. Utilizzo sicuro dell'apparecchio

a) Spegnere il motore prima di procedere alla regolazione, alla pulizia e alla manutenzione del dispositivo.
b) Tenere l'apparecchio inutilizzata fuori dalla portata dei bambini e di chiunque non abbia familiarità con l'apparecchio o con questo manuale. Queste unità sono pericolose nelle mani di utenti inesperti.
c) Mantenere l'apparecchio in uno stato tecnico buono. Controlla prima di ogni operazione che non ci siano danni generali o relativi alle parti in movimento (crepe nelle parti e nei componenti o qualsiasi altra condizione che possa influenzare il funzionamento sicuro dell'apparecchio). Assicurarsi che il carburante non abbia perdite. In caso di danno, fai riparare l'apparecchio prima dell'uso.
d) Tenere il dispositivo lontano dalla portata dei bambini
e) La riparazione e la manutenzione delle apparecchiature dovrebbero essere effettuate dal personale qualificato utilizzando esclusivamente parti di ricambio originali. Ciò garantirà un utilizzo sicuro.
f) Per assicurare l'integrità operativa progettata, non rimuovere le coperture installate in fabbrica o allentare le viti.
g) Durante il trasporto e lo spostamento dell'apparecchio dal luogo di stoccaggio a quello di utilizzo, si deve tener conto delle norme di sicurezza e di salute per la movimentazione manuale in vigore nel paese in cui l'apparecchio viene utilizzato.
h) Evitare situazioni in cui l'unità si fermi sotto carichi pesanti durante il funzionamento. Questo può causare il surriscaldamento dei componenti dell'unità e di conseguenza danneggiare l'unità.
i) Non toccare le parti o gli accessori in movimento a meno che il motore non sia spento.
j) Non lasciare l'apparecchio acceso senza sorveglianza.

k) Pulire regolarmente l'apparecchio per evitare un accumulo permanente di sporco.
I) Il valore di emissione delle vibrazioni specificato è misurato con metodi di misurazione standard. Il valore di emissione delle vibrazioni può cambiare quando l'apparecchio viene utilizzato in altre condizioni ambientali.
m) L'apparecchio non è un giocattolo. Le operazioni di pulizia e di manutenzione non devono essere effettuate da bambini senza sorveglianza.
n) È vietato manomettere il design del prodotto per modificarne i parametri o la costruzione.
o) Tenere il dispositivo lontano da fonti di fuoco e di calore
p) Non sovraccaricare il prodotto.
q) È necessario prestare particolare attenzione affinché i piedi non vengano schiacciati durante l'uso. Non utilizzare il dispositivo a piedi nudi!
r) Si sconsiglia di utilizzare il dispositivo nei boschi o nell'erba alta per ridurre il rischio di incendio.
s) Utilizzare sempre il dispositivo con entrambe le mani.
t) Non è consigliabile effettuare movimenti e torsioni improvvise quando si lavora con il dispositivo.
u) Non cambiare marcia quando si lavora su una collina o su un terreno irregolare.
v) Non conservare i rifornimenti di carburante vicino a fonti di fuoco o di calore (come una caldaia, un forno), scariche elettriche, scintille di saldatura che possono accendere il carburante. È vietato fumare nelle vicinanze dei serbatoi di carburante.
w) Prima di effettuare il rifornimento, assicurarsi che il motore sia spento e raffreddato e che non vi siano fonti di incendio nelle vicinanze dell'area di rifornimento.
x) Cercare di non rovesciare il carburante.
y) Una volta terminato il rifornimento, chiudere con cura il tappo del serbatoio.
z) Per avviare l'unità dopo il rifornimento, allontanarla di almeno 3 metri dal punto di rifornimento.
aa) Svuotare il serbatoio del carburante quando si trasporta il dispositivo.

Hillvert HT-MIEX_01 - Utilizzo sicuro dell'apparecchio - 1

ATTENZIONE! Anche se l'apparecchio è stato progettato per essere sicuro, sia dotato di adeguate protezioni, e nonostante l'uso di ulteriori elementi di sicurezza per l'utente, c'è ancora un piccolo rischio di incidente o lesione durante l'utilizzo dell'apparecchiatura. Si consiglia di mantenere la cautela e il buon senso durante l'utilizzo.

3. Linee guida per l'uso

Il dispositivo è progettato per scavare, sollevare e trasportare vari materiali in lavori di costruzione e paesaggistica.

L'utente è responsabile di eventuali danni derivanti da un uso improprio del dispositivo.

3.1. Simboli

Hillvert HT-MIEX_01 - Simboli - 1

Sollevamento a 3 punti

Spia di allarme "Carica batteria"

Interruttore di scollegamento del filo di terra (interruttore negativo)

Legare l'escavatore

Lubrificare

Gas

Olio idraulico

Ventole di raffreddamento

Lampada

Pulsante del clacson

Posizione del corno

Ore

Indicatore di alimentazione

Hillvert HT-MIEX_01 - Simboli - 2

flowchart
graph TD
    A["Lock"] --> B["Switch"]
    B --> C["Lock"]
    C --> D["Security Gate"]
    D --> E["Lock"]
    E --> F["Switch"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333
    style D fill:#fcc,stroke:#333
    style E fill:#cff,stroke:#333
    style F fill:#ffc,stroke:#333

Indicare all'utente di bloccare o sbloccare l'altalena

telaio con perno di bloccaggio oscillante.

Hillvert HT-MIEX_01 - Simboli - 3

text_image PIEN OLIO IDRAUL VUOTO

Hillvert HT-MIEX_01 - Simboli - 4

text_image SLOW FAST RUN CHOKE

Hillvert HT-MIEX_01 - Simboli - 5

text_image ENERG PRESA 12V~ 15A

Hillvert HT-MIEX_01 - Simboli - 6

text_image ON OFF START

Hillvert HT-MIEX_01 - Simboli - 7

flowchart
graph TD
    A["Motor"] --> B["Lock"]
    A --> C["Padlock"]
    A --> D["Robot Arm"]
    B --> E["5 joystick misclassified"]
    C --> E
    D --> E

Hillvert HT-MIEX_01 - Simboli - 8

Controllare sempre la leva dell'olio idraulico prima di utilizzare la macchina

CONTROLLO DELL'ACCELERATORE Il controllo dell'acceleratore regola la velocità del motore. Il controllo dell'acceleratore si sposta tra Slow

e veloce . posizioni

Presa di corrente 12V,15A

INTERRUTTORE DI ACCENSIONE/SPEGNIMENTO/AVVIAMENTO DEL MOTORE L'interruttore del motore ha tre posizioni. OFF - il motore non si avvia o non funziona. ON - il motore funzionerà. Avviamento: il motore si accenderà

Tirare indietro la leva di comando nera per sollevare la ruspa. Spingendo la leva in avanti si abbassa la lama.

Premere la parte anteriore del pedale per far oscillare il braccio verso sinistra. Premere la parte posteriore del pedale per far oscillare il braccio verso destra.

Hillvert HT-MIEX_01 - Simboli - 9

text_image MAX. 10 CM ADJUSTABLE

Per sbloccare il sedile, tenere la leva verso destra, quindi effettuare la regolazione.

Hillvert HT-MIEX_01 - Simboli - 10

Evitare i pericoli sul posto di lavoro Evitare il contatto con condotte del gas, cavi interrati e condotte idriche. Chiamare i servizi di localizzazione delle linee di pubblica utilità per identificare tutti i servizi sotterranei prima di scavare. Preparare adeguatamente il luogo di lavoro. Evitare di lavorare in prossimità di strutture o oggetti che potrebbero cadere sulla macchina. Rimuovere i detriti che potrebbero muoversi inaspettatamente se investiti. Evitare il contatto del braccio o della barra con ostacoli aerei o linee elettriche aeree. Non spostare mai alcuna parte della macchina o del carico a una distanza inferiore a 3 m (10 piedi) più il doppio della lunghezza dell'isolante della linea dai cavi aerei.

Tenere sempre lontani gli astanti. Tenere le persone presenti lontano dai bracci sollevati, dagli accessori e dai carichi non supportati. Evitare di far oscillare o sollevare bracci, attrezzature o carichi sopra o in prossimità del personale. Utilizzare barricate o un segnalatore per tenere lontani veicoli e pedoni. Utilizzare un segnalatore se la macchina si sposta in aree congestionate o dove la visibilità è limitata. Tenere sempre la persona che effettua il segnale in vista. Coordinare i segnali manuali prima di avviare la macchina. Operare solo su basi solide e sufficientemente resistenti da sostenere la macchina. Quando si lavora in prossimità di uno scavo, posizionare i motori di traslazione lontano dal foro. Ridurre la velocità della macchina quando si utilizza l'utensile a terra o in prossimità del suolo quando potrebbero esserci

Hillvert HT-MIEX_01 - Simboli - 11

ostacoli nascosti (ad esempio durante la rimozione della neve o la rimozione di fango, sporcizia, ecc.).

Utilizzo di una rampa o di un sistema di sollevamento a 3 punti per caricare o scaricare l'escavatore.

Attenzione: azionare i freni di stazionamento del camion e bloccare le ruote motrici da entrambi i lati. Attenzione: utilizzare blocchi o montanti sotto le rampe e il cassone del camion.

Attenzione: bloccare i cingoli e legare l'escavatore.

Attenzione: per evitare lesioni personali o morte: Dopo aver caricato la macchina sul camion, ruotare la parte superiore del corpo verso la parte posteriore del camion e bloccare il telaio girevole con il perno di bloccaggio girevole. Abbassare la benna e la ruspa sul cassone del camion, quindi bloccare il braccio con la leva prima di scendere. È vietato azionare la macchina quando l'operatore è a terra.

Lubrificare periodicamente l'escavatore

Evitare il ribaltamento della macchina.

- Non saltare se la macchina si ribalta. Sarà difficile che tu riesca a saltare e la macchina potrebbe schiacciarti.

- Caricare e scaricare con attenzione dai camion o dai rimorchi. Assicuratevi che il camion sia sufficientemente largo e che si trovi su una superficie solida e piana. Utilizzare rampe di carico e fissarle correttamente al cassone del camion. Evitate i camion con pianale in acciaio perché i cingoli scivolano più facilmente sull'acciaio.

- Fare attenzione sui pendii. Prestare particolare attenzione su terreni morbidi, rocciosi o ghiacciati. In queste condizioni la macchina potrebbe slittare lateralmente. Durante la salita o la discesa di pendii, tenere la benna sul lato a monte e appena sopra il livello del suolo.

- Fare attenzione ai carichi pesanti. L'utilizzo di benne di grandi dimensioni o il sollevamento di oggetti pesanti riduce la stabilità della macchina. L'estensione di un carico pesante o il suo ribaltamento sul lato del telaio può causare il ribaltamento della macchina.

- Garantire una base solida. Prestare particolare attenzione quando si lavora in prossimità di argini o scavi che potrebbero crollare e causare il ribaltamento o la caduta della macchina.

3.2. Operazioni di base

Hillvert HT-MIEX_01 - Operazioni di base - 1

flowchart
graph TD
    A["①"] --> B["②"]
    B --> C["③"]
    C --> D["①"]
    D --> E["②"]
    E --> F["③"]
    F --> G["①"]
    G --> H["②"]
    H --> I["③"]
    I --> J["①"]
    J --> K["②"]
    K --> L["③"]
    L --> M["①"]
    M --> N["②"]
    N --> O["③"]
    O --> P["①"]
    P --> Q["②"]
    Q --> R["③"]
  1. Spingendo entrambe le leve di guida in avanti, la macchina si muove in avanti e viceversa. La parte anteriore della macchina è la direzione in cui è presente la ruspa. Azionare solo una leva di guida laterale per cambiare direzione quando la macchina è ferma o in movimento; azionare la leva di guida sinistra e destra in direzioni opposte per ottenere una svolta a sinistra e a destra.

  2. Funzionamento del braccio e dell'oscillazione dell'unità.

  3. Funzionamento del braccio e della benna.

3.3. Prima di avviare la macchina

  1. Prendete familiarità con la macchina e siate consapevoli dei suoi limiti. Prima di avviare la macchina, leggere attentamente il presente manuale d'uso.

  2. Rispettare le etichette di pericolo, avvertenza e cautela presenti sulla macchina.

  3. Larghezza carreggiata 690 mm. Operare nel percorso corretto.

  4. Non utilizzare la macchina sotto l'effetto di alcol, farmaci o altre sostanze. Anche la stanchezza è pericolosa.

  5. Controllare attentamente l'ambiente circostante prima di utilizzare la macchina o quando si montano accessori.

- La macchina non è destinata all'uso in ambienti contaminati.

- Né la macchina nel suo complesso né i suoi componenti interni sono destinati all'uso in atmosfere potenzialmente esplosive.

- Prestare attenzione allo spazio libero in alto per i cavi elettrici.

Hillvert HT-MIEX_01 - Prima di avviare la macchina - 1

  • Controllare la presenza di tubi e cavi interrati.
  • Controllare eventuali buche nascoste, ostacoli, terreno soffice e sporgenze.

Hillvert HT-MIEX_01 - Prima di avviare la macchina - 2

- Durante l'uso dello scavo non consentire a nessuno di sostare nell'area di lavoro.

  1. Non consentire ad altre persone di utilizzare la macchina prima di averle informate sulle esatte istruzioni di funzionamento e di lavoro e di aver letto e compreso il manuale dell'operatore.
  2. Non indossare abiti larghi, strappati o troppo grandi quando si lavora con la macchina. Gli indumenti possono impigliarsi nelle parti rotanti o negli elementi di comando, provocando incidenti o lesioni. Indossare adeguati indumenti di sicurezza, ad esempio casco di sicurezza, scarpe antinfortunistiche, protezioni per gli occhi, protezioni per le orecchie, guanti da lavoro, ecc., come necessario e come prescritto dalle leggi o dagli statuti.

  3. Non consentire ai passeggeri di salire su nessuna parte del sedile della macchina durante il funzionamento.

  4. Controllare le regolazioni corrette e l'usura delle parti meccaniche. Sostituisci immediatamente le parti usurate o danneggiate. Controllare regolarmente che dadi e bulloni siano ben serrati (per maggiori dettagli vedere "Cura e manutenzione").
  5. Mantieni pulita la tua macchina. Sporcizia pesante, grasso, polvere ed erba possono infiammarsi e causare incidenti o lesioni.
  6. Utilizzare solo allegati autorizzati.
  7. Prima di avviare la macchina, accertarsi assolutamente che la stessa sia stata rifornita di carburante, lubrificata, ingrassata e sottoposta ad altri lavori di manutenzione.
  8. Non modificare la macchina, poiché potrebbero verificarsi imprevisti problemi di sicurezza.

3.4. Avviare la macchina

  1. Entrare e uscire dalla macchina in sicurezza. Rivolgersi sempre verso la macchina. Utilizzare sempre i corrimano e i gradini disponibili e mantenere un buon equilibrio. Non afferrare le leve di comando o gli interruttori. Non saltare su o giù dalla macchina, sia ferma che in movimento.
  2. Avviare e controllare la macchina solo dal posto di guida. Il conducente non deve sporgersi dal sedile quando il motore è in funzione.
  3. Prima di avviare il motore, assicurarsi che tutte le leve di comando siano in posizione neutra.
  4. Non avviare il motore ponticellando i collegamenti del motorino di avviamento. Non cercare di eludere il problema utilizzando l'interruttore di avviamento, altrimenti il motore potrebbe avviarsi all'improvviso e la macchina potrebbe muoversi.
  5. Assicurarsi che la lama sia sul lato anteriore. (La lama deve essere sollevata.) Se il telaio girevole è stato ruotato di 180°, ovvero la lama è, vista dall'operatore, "dietro", la direzione di marcia è opposta alla direzione di guida delle leve (quando si attiva la leva di guida in avanti, la macchina, vista dall'operatore, si muoverà all'indietro).

Hillvert HT-MIEX_01 - Avviare la macchina - 1

text_image 1 2

1- Davanti

2- Posteriore

  1. Non far funzionare il motore in locali chiusi o scarsamente ventilati. Il monossido di carbonio è incolore, inodore e mortale.
  2. Mantenere tutte le attrezzature di sicurezza e le coperture in posizione. Sostituire i dispositivi di sicurezza danneggiati o mancanti.
  3. Precauzioni contro il ribaltamento. Per garantire un funzionamento sicuro, tenersi lontani da pendii ripidi e argini. Non inclinare il secchio verso il basso. Abbassare la ruspa durante lo scavo. Mantenere la benna il più in basso possibile durante la guida in salita. Svoltare lentamente sui pendii. Non tenere la macchina vicino ai bordi di trincee e argini, poiché il terreno potrebbe cedere a causa del peso della macchina.
  4. Prestare sempre attenzione al luogo in cui si sposta la macchina. Fai attenzione agli ostacoli.
  5. Mantenere una distanza sufficiente dai bordi delle trincee e delle rive.

Sicurezza per i bambini

Se l'operatore non presta attenzione alla presenza di bambini, può verificarsi una tragedia. In genere i bambini sono affezionati alle macchine e al lavoro che svolgono.

  1. Non dare mai per scontato che i tuoi figli rimarranno dove li hai visti l'ultima volta.
  2. Tenere i bambini lontani dall'area di lavoro e sotto l'occhio vigile di un altro adulto responsabile.
  3. Prestare attenzione e spegnere la macchina se i bambini entrano nell'area di lavoro.
  4. Non trasportare mai bambini sulla macchina. Non esiste un posto sicuro in cui possano andare. Potrebbero cadere ed essere investiti o interferire con il controllo della macchina.
  5. Non permettere mai ai bambini di utilizzare la macchina, anche sotto la supervisione di un adulto.
  6. Non permettere mai ai bambini di giocare con la macchina o con l'attrezzo.
  7. Prestare particolare attenzione quando si fa retromarcia, guardare indietro e in basso e assicurarsi che l'area sia sgombra prima di procedere.
  8. Quando si parcheggia la macchina, se possibile, parcheggiarla su una superficie solida, piana e livellata. Abbassare gli attrezzi a terra, togliere la chiave dal quadro e bloccare i cingoli.

3.5. Dopo aver utilizzato la macchina

Prima di lasciare la macchina,

- Portare la macchina su un terreno duro e uniforme.

• Abbassare gli attrezzi e la lama a terra.
- Fermare il motore.
• Bloccare tutte le leve di comando. Togliere la chiave.

Hillvert HT-MIEX_01 - Dopo aver utilizzato la macchina - 1

1: Sblocca
2: Blocco

3: Leva di bloccaggio

3.6. Caricamento e trasporto della macchina

  1. Rispettare tutte le norme relative al trasporto di escavatori su strade pubbliche.
  2. Per il carico su un camion, utilizzare rampe sufficientemente lunghe e robuste (per i dettagli vedere "TRASPORTO DELLA MACCHINA SU UN CAMION"); è anche possibile sollevare la macchina sul camion (per i dettagli vedere "SOLLEVAMENTO DELLA MACCHINA").
  3. Non cambiare la direzione di marcia e, per evitare il ribaltamento, non cercare di far oscillare l'accessorio trasversalmente alle rampe di carico.

  4. Dopo aver caricato la macchina sul camion, ruotare la parte superiore del corpo verso la parte posteriore del camion e innestare il perno di bloccaggio dell'oscillazione. Abbassare l'attrezzatura sul piano di carico, scaricare la pressione dall'impianto idraulico e bloccare il braccio con la leva. Bloccare i cingoli con dei blocchi e cablare la macchina. Dopo aver caricato la macchina sul camion, legare il telaio della macchina al camion con un robusto filo di acciaio.

Hillvert HT-MIEX_01 - Caricamento e trasporto della macchina - 1

text_image 1 2 3

Hillvert HT-MIEX_01 - Caricamento e trasporto della macchina - 2

1-Sblocca
2-Lucchetto

Perno di bloccaggio a 3 oscillazioni

Leva a 4 blocchi

  1. Non frenare bruscamente con la macchina carica. Potrebbero verificarsi incidenti mortali.

3.7. MANUTENZIONE

Prima di effettuare lavori di manutenzione sulla macchina, posizionarla su un terreno piano e solido, abbassare gli accessori sul terreno, spegnere il motore e scaricare la pressione del cilindro azionando le leve. Durante lo smontaggio delle parti idrauliche, assicurarsi che l'olio idraulico si sia sufficientemente raffreddato per evitare ustioni.

Iniziare i lavori di manutenzione con cautela, ad esempio allentare lentamente le viti per evitare che l'olio schizzi fuori.

  1. Prima di effettuare lavori sul motore, sull'impianto di scarico, sullo scudo termico e sull'impianto idraulico, lasciare raffreddare sufficientemente la macchina.
  2. Spegnere sempre il motore durante il rifornimento di carburante. Evitare di versare o riempire eccessivamente il serbatoio di carburante.
  3. È vietato fumare durante il rifornimento e la manipolazione della batteria! Tenere scintille e fuoco lontano dal serbatoio del carburante e dalla batteria. Dalla batteria fuoriescono gas infiammabili.
  4. Quando la batteria è scarica, è possibile avviare il motore tirando l'avviamento a strappo.

  5. Per evitare cortocircuiti nella batteria, rimuovere sempre prima il cavo di terra e collegare prima il cavo positivo.

  6. Tenere sempre a portata di mano una cassetta di pronto soccorso e un estintore.

  7. La perdita di fluido idraulico ha una pressione sufficiente a penetrare la pelle e causare gravi lesioni. Le perdite dai fori di spillo possono essere totalmente invisibili. Non usare le mani nude per controllare eventuali perdite. Utilizzare sempre un pezzo di legno o di cartone. Si raccomanda vivamente di utilizzare una mascherina o una protezione per gli occhi.

In caso di lesioni dovute alla perdita di fluido idraulico, contattare immediatamente un medico. Questo liquido può causare cancrena o gravi reazioni allergiche.

Hillvert HT-MIEX_01 - MANUTENZIONE - 1

  1. Per evitare perdite di acido dalla batteria, che contiene metalli pesanti, non gettare via la batteria.

  2. Rispettare tutte le leggi e le normative relative allo smaltimento di olio esausto, refrigeranti, solventi, fluidi idraulici, acidi delle batterie e batterie.

  3. Per evitare incendi, non riscaldare i componenti idraulici (serbatoi, tubi, flessibili, cilindri) prima di averli svuotati e lavati.

  4. Utilizzare una mascherina o una protezione per gli occhi per proteggere gli occhi e le vie respiratorie dalla polvere e da altre particelle estranee.

Hillvert HT-MIEX_01 - MANUTENZIONE - 2

  1. Non infilarsi sotto la macchina se questa è sorretta solo dal braccio e dall'avambraccio o dalla ruspa. La macchina può ribaltarsi o abbassarsi a causa della perdita di pressione idraulica. Utilizzare sempre montanti di sicurezza o altri supporti adeguati.

  2. Non utilizzare parti rivestite in amianto. Non utilizzare questo tipo di parti anche se possono essere installate.

  3. Prevenzione incendi

La macchina e alcuni accessori contengono componenti che raggiungono temperature elevate in normali condizioni operative. La fonte principale delle alte temperature è il motore e il sistema di scarico. L'impianto elettrico, se danneggiato o sottoposto a manutenzione non corretta, può essere fonte di archi elettrici o scintille.

Le seguenti linee guida per la prevenzione degli incendi ti aiuteranno a mantenere la tua attrezzatura efficiente e funzionante, riducendo al minimo il rischio di incendio.

- Quando si lavora in condizioni difficili, soffiare via più frequentemente tutti i detriti accumulati vicino ai componenti caldi dello scarico del motore, come la testata del cilindro del motore a benzina e il collettore di scarico, nonché i tubi di scarico e la marmitta.

- Pulire tutti i detriti infiammabili accumulati, come foglie, paglia, aghi di pino, rami, corteccia, piccoli trucioli di legno e qualsiasi altro materiale combustibile dall'interno dei sottoscocca della macchina o dalle strutture dell'unità inferiore, nonché dall'area in prossimità del motore.

- Ispezionare tutte le tubazioni del carburante e i tubi flessibili idraulici per verificare che non siano usurati o deteriorati. Sostituirli immediatamente se iniziano a perdere.

- Esaminare frequentemente i cavi elettrici e i connettori per verificare che non siano danneggiati. Prima di utilizzare la macchina, riparare eventuali cavi allentati o sfilacciati. Pulire tutti i collegamenti elettrici e serrarli se necessario.

- Ispezionare quotidianamente il sistema di scarico per individuare eventuali perdite. Controllare che i tubi e la marmitta non siano rotti e che non vi siano bulloni, dadi e morsetti allentati o mancanti. Se si riscontrano perdite nei gas di scarico o parti rotte, è necessario effettuare le riparazioni prima di rimettere in funzione il mezzo.

- Tenere sempre un estintore multiuso sulla macchina o nelle sue vicinanze. Prendere familiarità con il funzionamento dell'estintore.

3.8. Etichette di pericolo, avvertenza e cautela

Hillvert HT-MIEX_01 - Etichette di pericolo, avvertenza e cautela - 1

3.9. Attenzione alle etichette di pericolo, avvertenza e cautela

  1. Mantenere le etichette di pericolo, avvertenza e cautela pulite e libere da materiali ostruenti.

  2. Pulire le etichette di pericolo, avvertenza e cautela con acqua e sapone e asciugarle con un panno morbido.

  3. Sostituisci le etichette di pericolo, avvertenza e cautela danneggiate o mancanti con le nuove etichette fornite dal tuo rivenditore.

  4. Se un componente su cui sono applicate etichette di pericolo, avvertenza e cautela viene sostituito con una nuova parte, assicurarsi che le nuove etichette siano applicate nella stessa posizione del componente sostituito.

  5. Applicare le nuove etichette di pericolo, avvertenza e cautela su una superficie pulita e asciutta e premere eventuali bolle sul bordo esterno.

3.10. Servizio del rivenditore

Il tuo rivenditore è sempre pronto ad aiutarti affinché la tua macchina offra le migliori prestazioni. Dopo aver letto attentamente questo manuale, vi renderete conto che gran parte della manutenzione ordinaria può essere eseguita autonomamente. Il vostro rivenditore è responsabile dell'assistenza e della consegna dei pezzi di ricambio. Quando ordinate pezzi di ricambio al vostro rivenditore, menzionate sempre il numero di serie della macchina e del motore.

Annotare subito questi numeri nelle righe fornite.

Modello escavatore n.

Numero di serie dell'escavatore.

Numero di serie del motore

Hillvert HT-MIEX_01 - Servizio del rivenditore - 1

1- Numero modello macchina

2- Numero di serie della macchina.

3- Numero di serie del motore

3.11. Disimballaggio del contenitore

Rimuovere i bulloni di fissaggio M8 che fissano il telaio in ferro e rimuovere il telaio in ferro. Allentare il bullone di fissaggio M12 per liberare la benna e rimuovere le cinghie che fissano la macchina. Sollevare la macchina verso il basso.

Hillvert HT-MIEX_01 - Disimballaggio del contenitore - 1

La macchina viene consegnata parzialmente assemblata e spedita in un imballaggio accuratamente imballato. Dopo aver rimosso tutte le parti dalla confezione, dovresti avere:

Hillvert HT-MIEX_01 - Disimballaggio del contenitore - 2

  1. Corpo principale

  2. Sedile dell'operatore

  3. Leve di comando per attrezzi anteriori

  4. Manopole della leva di guida

  5. Manubrio

  6. Specchietto retrovisore

  7. Manuale dell'operatore e manuale del motore

  8. Strumenti per il montaggio della candela

3.13. Montaggio

Seguendo le istruzioni di montaggio riportate di seguito, potrai montare la macchina in pochi minuti.

Gruppo leve di controllo

  1. Togliere il dado sottile M16 dalla leva di comando e allentare la vite di fissaggio M8x25 e il dado sul lato del foro di fissaggio.

Far scorrere la leva di comando attraverso il manicotto in gomma e il dado sottile M16 nel foro di fissaggio sull'armadio elettrico. Ruotarlo fino a ottenere un'angolazione adatta al funzionamento e bloccare il dado sottile M16 per fissarlo. Serrare lateralmente la vite di fissaggio M8x25 e il dado. Ripetere gli stessi passaggi per montare l'altra leva.

  1. Avvitare le manopole alle leve di azionamento.

Hillvert HT-MIEX_01 - Gruppo leve di controllo - 1

1- Dado sottile M16 (x2)

2- Vite di fissaggio M8x25 (x2)

Montaggio del manubrio

Svitare i bulloni M10x20, le rondelle piatte e le rondelle elastiche dall'armadio elettrico. Fissare il manubrio ai lati dell'armadio elettrico. Allineare i fori e fissare il collegamento con bulloni e rondelle.

Hillvert HT-MIEX_01 - Montaggio del manubrio - 1

Gruppo specchietto retrovisore

Svitare i bulloni M8x30, le rondelle e i dadi dai connettori dello specchietto. Fissare il connettore alle staffe sul manubrio con bulloni, rondelle e dadi, assicurandosi che gli specchietti siano rivolti all'indietro come mostrato nella Fig. C.

Hillvert HT-MIEX_01 - Gruppo specchietto retrovisore - 1

Gruppo sedile operatore

Aprire il cofano motore e installare il sedile partendo dalla parte anteriore e procedendo verso quella posteriore.

Regolarlo nella posizione adatta facendolo scorrere avanti e indietro.

Hillvert HT-MIEX_01 - Gruppo sedile operatore - 1

3.14. Descrizione delle parti della macchina

Hillvert HT-MIEX_01 - Descrizione delle parti della macchina - 1

Numero di parte Descrizione del dispositivo
1Specchietto retrovisore
2Sedile dell'operatore
3Cilindro del braccio
4Boom
5Braccio
6Cilindro della benna
7Secchio
8Collegamento del secchio
9Cilindro del braccio
10Staffa oscillante
11Cilindri del bulldozer
12Valvola a cassetto
13Pignone di trasmissione
14Tenditore anteriore
15Interruttore di avviamento
16Interruttore luce di lavoro
17Interruttore del clacson
18Indicatore di potenza
19Contaore
20Leva di comando per dozer
21Leva di comando per gli attrezzi anteriori (destra)
22Leva di guida destra
23Leva di guida sinistra
24Leva di comando per attrezzi anteriori (sinistra)
25Leva di controllo dello starter del motore a benzina
26Leva dell'acceleratore
27Pedale di oscillazione del braccio
28Leva di bloccaggio

3.15. Prima di iniziare

Gestione dei dispositivi di sicurezza

Blocco leva di comando

Hillvert HT-MIEX_01 - Prima di iniziare - 1

ATTENZIONE!

- Quando la macchina non viene utilizzata o viene lasciata incustodita, assicurarsi di appoggiare la benna a terra e di bloccare le leve di comando. L'attacco anteriore potrebbe cadere: è pericoloso. Togliere anche la chiave.

• Anche il blocco della leva di controllo dell'accessorio si trova sul lato destro.

Hillvert HT-MIEX_01 - ATTENZIONE! - 1

3- Leva di bloccaggio

Perno di bloccaggio oscillante

Questo perno serve a bloccare il telaio dell'altalena. Impostare il perno di bloccaggio sulla posizione "Blocco" e il telaio dell'altalena si bloccherà sul telaio del binario.

Hillvert HT-MIEX_01 - ATTENZIONE! - 2

IMPORTANTE! Prima di bloccare il perno di bloccaggio, assicurarsi che il telaio dell'altalena e il telaio del binario siano paralleli tra loro.

Hillvert HT-MIEX_01 - ATTENZIONE! - 3

3- Perno di bloccaggio oscillante

Controlli giornalieri

Per evitare danni, è importante controllare le condizioni della macchina prima di avviarla.

Hillvert HT-MIEX_01 - Controlli giornalieri - 1

ATTENZIONE! Eseguire i lavori di manutenzione sulla macchina solo su terreno pianeggiante, a motore spento e con i dispositivi di sicurezza in posizione "Lock".

Controlli

• Camminare attorno alla macchina e controllare visivamente eventuali danni e segni di usura.
• Controllare il livello del carburante. Controllare il livello dell'olio motore.
- Controllare il livello del fluido idraulico. Controllare che il filtro dell'aria non sia intasato. Controllare il contaore.
- Controllare l'impianto di illuminazione.
- Controllare le condizioni delle etichette di pericolo, avvertenza e cautela. (Vedere "Etichette di pericolo, avvertenza e cautela" in "Sicurezza d'uso".)

3.16. Funzionamento del motore

Hillvert HT-MIEX_01 - Funzionamento del motore - 1

ATTENZIONE!

• Leggere la sezione "Sicurezza d'uso" all'inizio del presente manuale d'uso.

- Rispettare le etichette di pericolo, avvertenza e cautela presenti sulla macchina.

- I gas di scarico sono velenosi. Non lasciare che il motore funzioni in locali chiusi senza una ventilazione sufficiente e adeguata.

- Avviare sempre il motore dal sedile dell'operatore. Non avviare il motore stando in piedi accanto alla macchina. Prima di avviare il motore, suonare il clacson per richiamare l'attenzione delle persone nelle vicinanze.

Hillvert HT-MIEX_01 - ATTENZIONE! - 1

1- Interruttore del clacson

Hillvert HT-MIEX_01 - ATTENZIONE! - 2

IMPORTANTE!

• Non utilizzare spray di avviamento o liquidi simili.

• Per non sovraccaricare la batteria e l'avviamento, evitare avviamenti superiori a 10 sec.

- Se il motore non si avvia entro 10 secondi, impostare l'intervallo su 20 secondi o più e riavviare.

Avvio del motore

Hillvert HT-MIEX_01 - Avvio del motore - 1

ATTENZIONE! Gli operatori devono sempre effettuare i controlli di routine (vedere "MANUTENZIONE").

Hillvert HT-MIEX_01 - Avvio del motore - 2

NOTA! Il rubinetto del carburante del motore è stato impostato sulla posizione "Aperto" prima di lasciare la fabbrica. Non è necessario spostare la leva del rubinetto del carburante quando si avvia il motore. Solo se il motore non si avvia, aprire il cofano motore, controllare e accertarsi che il rubinetto del carburante sia in posizione "Aperto".

Hillvert HT-MIEX_01 - Avvio del motore - 3

Avviare il motore nel modo seguente:

  1. Prima di avviare il motore, assicurarsi che tutte le leve di comando siano in posizione neutra.

Hillvert HT-MIEX_01 - Avvio del motore - 4

(1) Leva di guida sinistra
(2) Leva di guida destra
(3) Leva di controllo dell'accessorio (sinistra)
(4) Leva di controllo dell'accessorio (destra)
(5) Leva dell'acceleratore
(6) Leva di comando per dozer
(7) Leva di controllo dello starter del motore a benzina

  1. Per avviare un motore freddo, spostare la leva di comando dello starter in posizione CHOKE. Per riavviare un motore caldo, lasciare la leva dello starter in posizione RUN.

  2. Spostare la leva dell'acceleratore dalla posizione LENTA a circa 1/3 della posizione VELOCE.

  3. Attivare l'interruttore di accensione ruotandolo completamente in senso orario verso "START". Rilasciare la chiave non appena il motore si avvia: tornerà automaticamente in posizione Run "ON". Non tenere la chiave premuta ininterrottamente per più di 5-10 secondi alla volta.

Hillvert HT-MIEX_01 - Avvio del motore - 5

  1. Se la leva dello starter è stata spostata in posizione CHIUSA per avviare il motore, spostarla gradualmente in posizione RUN man mano che il motore si riscalda.

  2. Controllare se la spia di alimentazione si è spenta. Se la spia di accensione non si spegne, spegnere il motore e verificarne la causa.

Hillvert HT-MIEX_01 - Avvio del motore - 6

1- Indicatore di potenza

Quando la spia di alimentazione è spenta, controllare innanzitutto se il fusibile è bruciato. Dopo la sostituzione, il fusibile è normale, il che indica che la batteria è scarica e deve essere caricata. Se il fusibile è ancora bruciato dopo la sostituzione, è necessario rivolgersi a personale di manutenzione professionale per riparare il circuito.

Contaore

Il contaore mostra le ore totali di funzionamento della macchina.

Lettura del contatore

Il contatore conta 1 per un'ora di funzionamento. Il contatore elettrico continua a contare anche se il motore si spegne ma la chiave è in posizione "ON".

Hillvert HT-MIEX_01 - Lettura del contatore - 1

Punti di controllo dopo l'avvio del motore

Dopo aver avviato il motore, ma prima di iniziare il funzionamento, controllare i seguenti punti:

  1. Posizionare la leva dell'acceleratore su "LOW" e lasciare girare il motore al minimo per circa 5 minuti. Ciò consente al lubrificante del motore di riscaldarsi e penetrare in ogni parte del motore.

Hillvert HT-MIEX_01 - Lettura del contatore - 2

NOTA! Questa fase di minimo è solitamente chiamata "riscaldamento".

  1. Una volta che il motore si è riscaldato, controllare:

• La spia di allarme "Carica batteria" si spegne accelerando il motore.
- Il colore dei gas di scarico è normale e non si avvertono né si avvertono rumori o vibrazioni anomale.
• Non ci sono perdite di fluido dai tubi o dai flessibili.

Se si verifica una delle seguenti condizioni, arrestare immediatamente il motore.

• Il numero di giri del motore aumenta o diminuisce improvvisamente.
• Rumori anomali improvvisi.
• I gas di scarico sono neri.

Hillvert HT-MIEX_01 - Lettura del contatore - 3

IMPORTANTE!

  • In questi casi la macchina deve essere controllata e sottoposta a manutenzione secondo le indicazioni del rivenditore.
    • Lasciare riscaldare il motore dopo l'avviamento.

  • Dopo l'avviamento, lasciare riscaldare il motore per circa 10 minuti senza carico. Se la temperatura del fluido idraulico è troppo bassa, il funzionamento ne risentirà.

  • Non far funzionare la macchina a pieno carico prima che il motore si sia riscaldato a sufficienza.

Fermare il motore

Hillvert HT-MIEX_01 - Fermare il motore - 1

AVVERTENZA!

  • Non tenere la benna o la ruspa in posizione sollevata, poiché una persona potrebbe toccare accidentalmente le leve e causare gravi incidenti.
    • Abbassare tutti gli attrezzi di lavoro a terra, altrimenti potrebbero verificarsi incidenti

Lasciare girare il motore al minimo per circa 5 minuti per farlo raffreddare.

  1. Mettere la leva dell'acceleratore in posizione di minimo.
  2. Abbassare con cautela gli attrezzi di lavoro a terra azionando le leve.
  3. Per spegnere il motore, girare la chiave in posizione "OFF" e rimuoverla.

Chiudere il rubinetto del carburante

Hillvert HT-MIEX_01 - AVVERTENZA! - 1

ATTENZIONE! In caso di emergenza, o se il motore è ancora in funzione con la chiave in posizione di minimo, procedere come segue.

Aprire il cofano motore, spingere indietro la leva di arresto e tenerla premuta finché il motore non si ferma.

Hillvert HT-MIEX_01 - AVVERTENZA! - 2

IMPORTANTE! Se il motore non si ferma con la chiave, contattare il concessionario.

3.17. Funzionamento della macchina

Osservazioni di controllo durante il funzionamento

Arrestare immediatamente il motore se:

Dopo aver avviato il motore, ma prima di iniziare il funzionamento, controllare i seguenti punti:

  • Si verifica un improvviso aumento o diminuzione del numero di giri del motore.
    • Si verificano rumori anomali improvvisi.
    • I gas di scarico diventano improvvisamente molto scuri.

Durante il funzionamento effettuare le seguenti osservazioni di controllo per accertarsi che tutto funzioni normalmente.

Hillvert HT-MIEX_01 - Osservazioni di controllo durante il funzionamento - 1

AVVERTENZA! Quando il motore si ferma improvvisamente, spingere in avanti il corrimano destro per far cadere la benna, in modo da evitare malfunzionamenti e conseguenti lesioni dovute alla caduta della benna.

Hillvert HT-MIEX_01 - Osservazioni di controllo durante il funzionamento - 2

Rodaggio della nuova macchina

Il funzionamento e la cura della nuova macchina influiscono sulla sua durata. La vostra nuova macchina è stata attentamente controllata e testata prima di lasciare la fabbrica. Nonostante ciò, tutti i componenti mobili devono essere rodati durante le prime 50 ore di lavoro. Durante questo periodo non lavorare a pieno regime e a pieno carico. Per ottenere le massime prestazioni e la massima longevità, è fondamentale rodare adeguatamente la macchina. Durante il rodaggio è necessario attenersi in ogni caso ai seguenti punti.

Non lavorare a pieno regime o a pieno carico durante le prime 50 ore di lavoro.

• Durante la stagione fredda, lasciare che il motore si riscaldi a sufficienza.
• Non far aumentare i giri del motore più del necessario.

Cambio dell'olio in fase di rodaggio.

L'olio lubrificante svolge un ruolo particolarmente importante durante la fase di rodaggio della macchina. Le numerose parti mobili non sono ancora rodate, per cui possono svilupparsi numerose particelle metalliche fini che possono danneggiare o ridurre la durata di molti componenti. Prestare attenzione agli intervalli di cambio dell'olio ed eseguirli il prima possibile, se necessario. Per maggiori dettagli sugli intervalli di cambio dell'olio, consultare la sezione "Cura e manutenzione".

Avviamento

Hillvert HT-MIEX_01 - Avviamento - 1

ATTENZIONE!

• L'uso della macchina è consentito solo a coloro che ne hanno familiarità.
• Non consentire a nessuna persona diversa dall'operatore di salire sulla macchina.

Regolazione del sedile dell'operatore

1. Regolazione del sedile dell'operatore

Hillvert HT-MIEX_01 - Regolazione del sedile dell'operatore - 1

ATTENZIONE!

  • Prima di regolare il sedile dell'operatore, assicurarsi che nessuno metta le mani sul cofano motore dietro il sedile.
  • Dopo aver regolato il sedile, assicurarsi che il regolatore del sedile sia scattato in posizione.

Avanti e indietro: tenendo sollevata la leva di regolazione avanti e indietro, riposizionare il sedile avanti e indietro.

2. Portare la leva di bloccaggio in posizione "Sblocca".

Hillvert HT-MIEX_01 - Portare la leva di bloccaggio in posizione "Sblocca". - 1

ATTENZIONE! Controllare gli aspetti di sicurezza attorno alla macchina.

Portare la leva di bloccaggio in posizione "Sblocca" e sollevare la parte inferiore della benna da terra di 20-40 cm.

Hillvert HT-MIEX_01 - Portare la leva di bloccaggio in posizione "Sblocca". - 2

1- Sbloccare
2- Blocco

3- Leva di bloccaggio

Interruttore luce di lavoro

Se la chiave è in posizione "ON", le luci si accendono inclinando l'interruttore.

Hillvert HT-MIEX_01 - 3- Leva di bloccaggio - 1

1- Interruttore luce di lavoro

Hillvert HT-MIEX_01 - 3- Leva di bloccaggio - 2

IMPORTANTE! L'illuminazione ambientale della macchina deve essere superiore a 500 Lux.

Operazione notturna

Hillvert HT-MIEX_01 - Operazione notturna - 1

ATTENZIONE! Al buio la visibilità è ridotta, per cui la sola luce di lavoro non è sufficiente. Predisporre un'illuminazione supplementare, osservare le norme di sicurezza e le disposizioni speciali per il lavoro notturno.

Leva di azionamento

Hillvert HT-MIEX_01 - Operazione notturna - 2

text_image A 1 C D 3 4 B 2

Hillvert HT-MIEX_01 - Operazione notturna - 3

Posizione della levaMovimento
Leva di controllo dell'accessorio anteriore sinistroABraccio fuori
BBraccio dentro
CGirare a sinistra
DGirare a destra
Leva di controllo dell'accessorio anteriore destro1Boom più basso
2Boom di crescita
3Scavo con secchio
4Scarico a secchio

NOTA: vedere "MOVIMENTO DI ROTAZIONE E MOVIMENTO DI OSCILLAZIONE".

Per sollevare il braccio, tirare indietro la leva di controllo dell'accessorio.

Il braccio è dotato di un cilindro ammortizzante che impedisce al materiale scavato di cadere nella benna. In caso di bassa temperatura dell'olio idraulico (ad esempio subito dopo l'avviamento del motore), la funzione di ammortizzazione verrà attivata solo dopo un certo ritardo (circa 3-5 secondi). Questa condizione è dovuta alla viscosità dell'olio idraulico e non è indice di un malfunzionamento.

Hillvert HT-MIEX_01 - Operazione notturna - 4

IMPORTANTE! Quando si abbassa il braccio, assicurarsi che non urti la ruspa e che i denti della benna non tocchino la ruspa.

Tirare indietro la leva di controllo dell'accessorio sinistro e il braccio verrà tirato verso l'interno. Per spostare il braccio verso l'esterno, spingere la leva di comando verso la parte anteriore.

Hillvert HT-MIEX_01 - Operazione notturna - 5

IMPORTANTE! Quando si tira il braccio, il movimento potrebbe arrestarsi per un breve momento quando il braccio è in posizione verticale. Ciò è dovuto al fatto che in questa posizione viene raggiunto il carico massimo per il braccio e la benna e la pressione idraulica nel cilindro non è sufficientemente elevata. Questa è una caratteristica del sistema idraulico e non è indice di malfunzionamento.

Hillvert HT-MIEX_01 - Operazione notturna - 6

FUNZIONAMENTO DEL BENNAIO

Per scavare con la benna, spostare la leva di comando dell'accessorio destro dalla posizione neutra verso sinistra. Spostando la leva di comando verso destra il secchio viene spinto verso l'esterno e ne viene scaricato il contenuto.

Hillvert HT-MIEX_01 - FUNZIONAMENTO DEL BENNAIO - 1

FUNZIONAMENTO GIREVOLE (OSCILLAZIONE DELL'UNITÀ)

Hillvert HT-MIEX_01 - FUNZIONAMENTO GIREVOLE (OSCILLAZIONE DELL'UNITÀ) - 1

ATTENZIONE!

• Quando si lavora in gruppo, bisogna sempre far sapere agli altri cosa si intende fare prima di farlo.
- Tenersi lontani dall'area di lavoro.

Hillvert HT-MIEX_01 - ATTENZIONE! - 1

IMPORTANTE!

  • Non azionare bruscamente la leva di comando dell'accessorio sinistro da destra a sinistra (o viceversa). A causa della legge di inerzia, ciò provoca un carico d'impatto sul meccanismo d'oscillazione e sul motore di oscillazione. Inoltre, la durata di vita della macchina sarà ridotta.
    • Sbloccare il perno di bloccaggio dell'oscillazione prima di effettuare operazioni di rotazione.

  • Inclinando la leva di comando verso sinistra, la struttura superiore girerà verso sinistra.

  • Inclinando la leva di comando verso destra, la struttura superiore girerà verso destra.

Hillvert HT-MIEX_01 - IMPORTANTE! - 1

  1. Premere la parte anteriore del pedale per far oscillare il braccio verso sinistra.
  2. Premere la parte posteriore del pedale per far oscillare il braccio verso destra.

Hillvert HT-MIEX_01 - IMPORTANTE! - 2

AVVERTENZA! Tenere sempre le dita dei piedi all'interno del bordo del gradino; altrimenti c'è il rischio che le dita dei piedi restino incastrate tra il telaio oscillante e il braccio o il cilindro del braccio.

Hillvert HT-MIEX_01 - IMPORTANTE! - 3

ATTENZIONE! Quando non si utilizza la funzione di brandeggio del braccio, ripiegare in avanti il pedale di brandeggio del braccio per proteggerlo da movimenti imprevisti.

Hillvert HT-MIEX_01 - IMPORTANTE! - 4

  1. Per sollevare la lama, tirare indietro la leva di comando della lama. Spingere in avanti la leva di comando per abbassare la lama.

Hillvert HT-MIEX_01 - IMPORTANTE! - 5

  1. Sollevare. 2. Abbassare

  2. Durante i lavori di movimento terra, controllare entrambe le leve di guida con la mano sinistra e la leva di comando della ruspa con la mano destra.

GUIDA

Hillvert HT-MIEX_01 - GUIDA - 1

AVVERTENZA!

- Prima di avviare il motore, assicurarsi che non vi siano altre persone nelle vicinanze della macchina.

- Prima di utilizzare la macchina, controllare la direzione dei cingoli (rullo folle e lama nella parte anteriore della macchina).

• Evitare di procedere trasversalmente su un pendio o di lavorare lateralmente su un pendio.

Hillvert HT-MIEX_01 - AVVERTENZA! - 1

  1. Regolare il regime del motore dal minimo a una velocità intermedia.

  2. Sollevare la ruspa e tenere la benna a circa 20-40 cm da terra.

Hillvert HT-MIEX_01 - AVVERTENZA! - 2

text_image 20-40cm

Leve di guida (destra, sinistra)

Hillvert HT-MIEX_01 - Leve di guida (destra, sinistra) - 1

AVVERTENZA! Se il telaio girevole è stato ruotato di 180°, ovvero la lama è, vista dall'operatore, "dietro", la direzione di marcia è opposta alla direzione di guida delle leve (quando si attiva la leva di guida in avanti, la macchina, vista dall'operatore, si muoverà all'indietro).

Hillvert HT-MIEX_01 - Leve di guida (destra, sinistra) - 2

  1. Avanti. 2. Avanti. 3. Indietro. 4. Indietro. 5. Leva di guida sinistra. 6. Leva di guida destra

Spingendo contemporaneamente in avanti entrambe le leve di comando della trasmissione, la macchina si muove in avanti. Allo stesso modo, tirando contemporaneamente indietro entrambe le leve di comando della trasmissione, la macchina si muove all'indietro. La parte anteriore della macchina è la direzione in cui è presente la ruspa.

Hillvert HT-MIEX_01 - Leve di guida (destra, sinistra) - 3

text_image 1 2 3 4 5 6
  1. Avanti. 2. Avanti. 3. Indietro. 4. Indietro. 5. Avanti. 6. Indietro

Hillvert HT-MIEX_01 - Leve di guida (destra, sinistra) - 4

IMPORTANTE! Se il cingolo è intasato da sabbia o ghiaia mentre si lavora su un terreno morbido, sollevare un cingolo con l'aiuto del braccio, dell'avambraccio e della benna e lasciare che il cingolo ruoti per scrollarsi di dosso la sabbia e la ghiaia.

Hillvert HT-MIEX_01 - Leve di guida (destra, sinistra) - 5

  1. Ruotare per scrollarsi di dosso e ghiaia

Hillvert HT-MIEX_01 - Leve di guida (destra, sinistra) - 6

IMPORTANTE! Durante la guida su terreni fangosi, se la macchina rimane bloccata nel fango e non può muoversi, deve essere sollevata in una zona di sicurezza con la cinghia di sollevamento, come mostrato nel disegno seguente.

Hillvert HT-MIEX_01 - Leve di guida (destra, sinistra) - 7

IMPORTANTE! La macchina non può circolare sulla strada fangosa con la piattaforma girevole perpendicolare ai cingoli, per evitare che i cingoli vengano coinvolti nel fango.

Hillvert HT-MIEX_01 - Leve di guida (destra, sinistra) - 8

  • Non cambiare direzione su pendii ripidi, altrimenti la macchina potrebbe ribaltarsi.
  • Prima di cambiare direzione, fare attenzione alle persone presenti nell'area di lavoro.

Girare a perno

NOTA Il movimento illustrato mostra un movimento di svolta con la lama posizionata rivolta in avanti.

Quando la ruspa è rivolta all'indietro, la direzione di svolta viene invertita.

(Ad esempio, spingere in avanti la leva di guida sinistra (destra); il cingolo destro (sinistro), visibile all'operatore, si sposterà all'indietro rispetto a lui.)

Cambio di direzione da fermi

  1. Spingere in avanti la leva di comando sinistra: la macchina girerà verso destra.

Hillvert HT-MIEX_01 - Cambio di direzione da fermi - 1

  1. Tirare indietro la leva di guida sinistra: la parte posteriore della macchina girerà verso destra.

Hillvert HT-MIEX_01 - Cambio di direzione da fermi - 2

Cambio di direzione durante il viaggio

  1. Durante la marcia avanti, tirare indietro la leva di guida sinistra in posizione neutra e continuare a spingere la leva destra in posizione avanti: la macchina girerà verso sinistra.

Hillvert HT-MIEX_01 - Cambio di direzione durante il viaggio - 1

  1. Posizione neurale. 2. Viaggiando in avanti.

  2. Durante la retromarcia, spingere indietro la leva di guida sinistra in posizione neutra e continuare a tirare la leva destra in posizione arretrata: la parte posteriore della macchina girerà verso destra.

Hillvert HT-MIEX_01 - Cambio di direzione durante il viaggio - 2

  1. Posizione neurale. 2. Viaggiare all'indietro.

Girare a perno

Quando entrambe le leve di guida vengono azionate in direzioni opposte, entrambi i cingoli ruoteranno alla stessa velocità, ma in direzioni opposte la macchina ruoterà sul posto. Il centro di rotazione è il centro della macchina.

Hillvert HT-MIEX_01 - Girare a perno - 1

Durante la salita, tenere il bordo inferiore della benna a circa 20-40 cm dal suolo. Anche se la macchina non scivola facilmente grazie ai cingoli, è più sicuro lasciare che la benna scivoli sul terreno durante la discesa. Scegli sempre una velocità lenta in salita e in discesa.

[VIAGGIO IN SALITA]

Hillvert HT-MIEX_01 - Girare a perno - 2

text_image 20-40cm

[VIAGGIO IN DISCESA]

Hillvert HT-MIEX_01 - Girare a perno - 3

AVVERTENZA! Quando la macchina è parcheggiata o lasciata incustodita su un pendio, accertarsi di appoggiare la benna a terra e di portare tutte le leve di comando in posizione neutra, quindi bloccare i cingoli con i cunei.

Hillvert HT-MIEX_01 - Girare a perno - 4

INFORMAZIONI IMPORTANTI SUL FUNZIONAMENTO DELLA MACCHINA

Hillvert HT-MIEX_01 - INFORMAZIONI IMPORTANTI SUL FUNZIONAMENTO DELLA MACCHINA - 1

ATTENZIONE!

• Dopo il lavoro, pulire il macchina e lubrificare tutte le parti mobili.
- Controllare il livello dell'olio.

Hillvert HT-MIEX_01 - ATTENZIONE! - 1

IMPORTANTE!

  • Non cercare di frantumare cemento o massi utilizzando le oscillazioni laterali della benna. Evitare inoltre di usare movimenti laterali della benna per spostare cumuli di terra.
    • Evitare in ogni caso le seguenti operazioni:

  • Scavo sfruttando l'impatto gravitazionale della macchina.

  • Compattazione di ghiaia o terreno mediante l'azione di caduta della benna.
  • Scavo sfruttando la potenza di avanzamento della macchina.

  • Non cercare di far cadere o scuotere il terreno attaccato al secchio nel modo mostrato nella spiegazione seguente. Ciò può danneggiare la macchina.

  • Durante lo svuotamento del secchio è possibile rimuovere il terreno aderente spostando quest'ultimo fino alla massima corsa del cilindro. Se ciò non fosse sufficiente, ruotare il braccio il più possibile e muovere la benna avanti e indietro.
  • Non colpire la ruspa con il cilindro del braccio! Assicurarsi che il cilindro del braccio non urti la ruspa durante gli scavi profondi. Se necessario, ruotare la struttura superiore in modo che la lama si trovi nella parte posteriore della macchina.
  • Fate attenzione quando tirate dentro il secchio! Quando si tira dentro la benna (per la guida o il trasporto), evitare di urtare la ruspa.

  • Evita le collisioni!

  • Durante lo spostamento della macchina, fare attenzione che la ruspa non entri in collisione con ostacoli quali massi, ecc.
    • Tali collisioni riducono notevolmente la durata utile della ruspa e del cilindro.
  • Sostenere la macchina correttamente!
  • Quando si stabilizza la macchina con la ruspa, abbassare completamente la ruspa sul terreno.

  • Se il livello dell'acqua o del fango supera la parte superiore dei cingoli, il cuscinetto girevole, il motore girevole e la corona dentata potrebbero essere esposti a fango, acqua e altri corpi estranei.
    • La macchina deve essere adeguatamente pressurizzata lavato dopo ogni utilizzo.

  • Pulire accuratamente la zona attorno al cuscinetto girevole, all'ingranaggio del motore girevole e alla corona dentata per rimuovere eventuali corpi estranei.

  • Per le corrette procedure di lubrificazione del cuscinetto girevole, dell'ingranaggio del motore girevole e della corona dentata, fare riferimento al manuale dell'operatore.
  • Reinstallare eventuali rivestimenti protettivi rimossi in precedenza.

TRASPORTO DELLA MACCHINA SU CAMION

Hillvert HT-MIEX_01 - TRASPORTO DELLA MACCHINA SU CAMION - 1

PERICOLO DI VITA!

  • Non è consentito effettuare cambi di direzione quando la macchina si trova sulla rampa. Se fosse necessario cambiare direzione, uscire completamente dalla rampa ed effettuare la svolta.
  • Quando si sale sul camion in avanti o indietro, oppure quando si ruota la parte superiore del corpo, assicurarsi che né la cabina né le sponde del camion vengano danneggiate.

Hillvert HT-MIEX_01 - PERICOLO DI VITA! - 1

  • Quando la macchina raggiunge il punto tra le rampe e il cassone del camion, fermarsi e procedere molto lentamente finché la macchina non raggiunge la posizione orizzontale.
  • Spostare la macchina sul camion solo con il braccio completamente tirato. Altrimenti la cabina del camion potrebbe danneggiarsi quando si ruota la parte superiore del corpo.
  • Non sollevare la macchina utilizzando il braccio per caricare o scaricare la macchina dal camion. Potrebbero verificarsi situazioni pericolose.

Trasporto su un camion

Hillvert HT-MIEX_01 - Trasporto su un camion - 1

AVVERTENZA! Dopo aver caricato la macchina sul camion, abbassare la benna e la ruspa sul cassone del camion. Bloccare il telaio dell'altalena con il perno di bloccaggio dell'altalena.

Predisporre una piattaforma per caricare o scaricare la macchina. Quando si utilizzano le rampe, adottare le seguenti misure.

  1. Azionare i freni di stazionamento del camion e bloccare le ruote motrici da entrambi i lati.

Hillvert HT-MIEX_01 - Trasporto su un camion - 2

  1. Utilizzare piastre di fissaggio per fissare correttamente la rampa. Collegare le rampe direttamente al cassone del camion.

Hillvert HT-MIEX_01 - Trasporto su un camion - 3

  1. Per maggiore sicurezza, utilizzare blocchi o montanti sotto le rampe e il cassone del camion.

Hillvert HT-MIEX_01 - Trasporto su un camion - 4

  1. Allineare completamente le rampe e i cingoli, quindi guidare lentamente la macchina sulle rampe con la ruspa nella parte anteriore. Dopo essersi assicurati che i cingoli siano completamente sul cassone del camion, ruotare la parte superiore del cassone verso la parte posteriore del camion.

  2. Bloccare il telaio dell'altalena con il perno di bloccaggio dell'altalena.

Hillvert HT-MIEX_01 - Trasporto su un camion - 5

  1. Perno di bloccaggio oscillante. 2. Sblocca. 3. Serratura.

  2. Abbassare la benna e la ruspa sul cassone del camion, quindi bloccare il braccio con la leva prima di scendere.

Hillvert HT-MIEX_01 - Trasporto su un camion - 6

  1. Sblocca. 2. Blocco. 3. Leva di bloccaggio.

  2. Bloccare i cingoli e legare la macchina.

Hillvert HT-MIEX_01 - Trasporto su un camion - 7

  1. Prima di scaricare, rimuovere il perno di bloccaggio dell'oscillazione e quindi sollevare la ruspa e la benna dal cassone del camion.

SOLLEVAMENTO DELLA MACCHINA

Hillvert HT-MIEX_01 - SOLLEVAMENTO DELLA MACCHINA - 1

PERICOLO DI VITA! Qui sono descritte le corrette istruzioni per una manipolazione sicura. Leggere attentamente prima di spostare la macchina. Assicurarsi che il personale operativo legga attentamente il manuale dell'operatore.

Nozioni di base sul sollevamento con catene/cinghie

  1. Il sollevamento e le operazioni con la gru devono essere eseguiti secondo le linee guida descritte.
  2. Poiché gli accessori di sollevamento menzionati in queste istruzioni sono forniti solo a titolo di riferimento, le norme relative alla resistenza, al controllo e ad altri dettagli si basano sulle rispettive linee guida applicabili.

Aspetti di sicurezza durante il sollevamento con catene/cinghie

  1. Non sollevare carichi che superino la portata massima della gru.
  2. Scegliere l'attrezzatura corretta, adatta al peso, alle dimensioni e alla forma del carico.
  3. Per prima cosa valutare il baricentro del carico, posizionare il gancio direttamente sopra il carico e sollevare il carico in modo che il baricentro del carico si trovi il più in basso possibile.
  4. I fili d'acciaio devono essere fissati al centro del gancio.
  5. Il carico deve essere sollevato verticalmente da terra.
  6. Non accedere all'area di lavoro sotto carichi sospesi e non spostare il carico sopra altre persone. Il carico deve essere spostato in una zona in cui l'equilibrio possa essere facilmente ripristinato.

Linee guida generali per il sollevamento

Hillvert HT-MIEX_01 - Linee guida generali per il sollevamento - 1

AVVERTENZA! Non sollevare la macchina se non nei 3 punti illustrati.

  1. Posizione di sollevamento. (vedere l'illustrazione sottostante)

(1) Tirare completamente il braccio verso la parte posteriore.
(2) Tirare completamente il braccio.
(3) Tirare dentro completamente il secchio.
(4) Ruotare il braccio in posizione centrale.
(5) Ruotare la parte superiore del corpo di 180° per assicurarsi che la ruspa sia visibile dall'operatore che si trova dietro.
(6) Inserire il perno di bloccaggio dell'oscillazione.

  1. Fissaggio delle catene/cinghie.

(1) Agganciare sempre la macchina in tre punti (uno sul braccio e uno a destra e uno a sinistra della lama dozer).

Hillvert HT-MIEX_01 - Linee guida generali per il sollevamento - 2

AVVERTENZA! La ruspa deve essere sollevata.

(2) Quando si fissano le cinghie, utilizzare sempre un grillo su ogni foro di sollevamento.

(3) Utilizzare materiale di imbottitura in tutti i punti in cui le cinghie entrano in contatto con la macchina.

  1. Attrezzatura

Scegliere componenti sufficientemente resistenti.

  1. Sollevamento

(1) Sollevare lentamente e in sicurezza

(2) Non entrare nell'area della macchina durante il sollevamento.

(3) Sollevare la macchina orizzontalmente. (Modificare i collegamenti in base alle esigenze)

Hillvert HT-MIEX_01 - AVVERTENZA! La ruspa deve essere sollevata. - 1

INTERVALLI DI MANUTENZIONE

N.Punti di controlloIntervalliIndicatore del contaoreDi conseguenzaPagina di riferimento
501001502002503003504004505005506001000
1.CarburanteControllare.Controllo giornaliero41
2.Olio motoreControllare.Controllo giornaliero42
Modificaogni 50 ore 45
3.Olio idraulicoControllare.Controllo giornaliero43
Modifica
4.Punti di lubrificazione eControllare.Controllo giornaliero43
5.Ventola di raffreddamentoControllare.Controllo giornaliero44
6.Linee elettricheControllare.Controllo giornaliero45
7.Cilindro ad aria / Aletta di raffreddamentoPulire.Controllo giornaliero45
8.L'intera macchinaPulire.Controllo giornaliero45
9.Stato della batteriaControllare.ogni 50 ore
10.Ingrassaggio dell'altalen a denti portantiControllare.ogni 50 ore
11.*Elemento filtro ariaPulire.ogni 50 ore
Modifica
12.Ingrassaggio dei cuscinetti a sfere oscillantiControllare.ogni 100 ore
13..Tubi e flessibili del carburanteControllare.
Modificaogni 2 anni 52
14.Elemento filtrante di ritorno idraulicoModifica
15.Elemento filtrante di aspirazione idraulicoModifica
16.CandelaControllare.ogni 50 ore49
Modificaogni 500 ore 52

* Pulire il filtro dell'aria più frequentemente se si utilizza l'apparecchio in condizioni polverose.

APERTURA E CHIUSURA DELLE PARTI

Apertura/chiusura del cofano motore

Hillvert HT-MIEX_01 - Apertura/chiusura del cofano motore - 1

ATTENZIONE!

• Non aprire il cofano motore prima di aver spento il motore.
• Non toccare la marmitta o il tubo di scarico; potrebbero verificarsi gravi ustioni.

Per aprire il cofano motore, girare la chiave nella direzione indicata dalla freccia, come mostrato nella figura sottostante.

Hillvert HT-MIEX_01 - ATTENZIONE! - 1

  1. Chiave del cofano motore. 2. Cofano motore. 3. Aprire.

Conservare gli strumenti e il manuale dell'operatore nel tubo del manuale

Hillvert HT-MIEX_01 - ATTENZIONE! - 2

  1. Sedile dell'operatore e cofano motore. 2. Tubo manuale.

CONTROLLI GIORNALIERI

Per la vostra sicurezza e per garantire una lunga durata della macchina, si consiglia di effettuare un controllo accurato prima di ogni utilizzo.

Controllare il livello del carburante

Hillvert HT-MIEX_01 - CONTROLLI GIORNALIERI - 1

ATTENZIONE!

  • Arrestare il motore prima di fare rifornimento.
    • Non fumare durante il rifornimento.

Hillvert HT-MIEX_01 - ATTENZIONE! - 1

IMPORTANTE! Utilizzare benzina senza piombo con un numero di ottano alla pompa pari o superiore a 86.

  1. Controllare il livello del carburante nel serbatoio.
  2. Aprire il tappo del serbatoio e riempire di carburante.

Hillvert HT-MIEX_01 - ATTENZIONE! - 2

1. Tappo del serbatoio

Capacità serbatoio carburante: 6L

Hillvert HT-MIEX_01 - Capacità serbatoio carburante: 6L - 1

IMPORTANTE!

  • Fare sempre rifornimento di carburante dopo una giornata di lavoro.
  • Vedere "SPURGO DEL SISTEMA DI ALIMENTAZIONE DEL CARBURANTE" in "ALTRE REGOLAZIONI E SOSTITUZIONI".
  • Il tappo del serbatoio del carburante è dotato di sfiato dell'aria. Assicurarsi di pulire lo sfiato dell'aria quando si fa rifornimento di carburante.

Se lo sfiato dell'aria è ostruito dal fango, il serbatoio del carburante diventa sottopressurizzato.

Hillvert HT-MIEX_01 - IMPORTANTE! - 1

  1. Respirazione dell'aria

Scarico dell'acqua o dell'aria dal serbatoio del carburante

Hillvert HT-MIEX_01 - Scarico dell'acqua o dell'aria dal serbatoio del carburante - 1

PERICOLO DI VITA! Quando si scarica acqua o aria dal carburante, tenersi sempre lontano dalle fiamme.

Se il motore a benzina non viene utilizzato per un lungo periodo, potrebbe verificarsi il problema dell'impossibilità di avviarlo appena avviato. Sono richieste le seguenti operazioni:

  1. Chiudere l'interruttore del serbatoio del carburante.

Hillvert HT-MIEX_01 - Scarico dell'acqua o dell'aria dal serbatoio del carburante - 2

  1. Interruttore del serbatoio del carburante

  2. Svitare il bullone dalla porta di sfiato del carburatore per scaricare l'acqua o la benzina dal carburante.

  3. Chiudere il bullone sullo sfiato del carburatore.

  4. Accendere l'interruttore del serbatoio del carburante.

  5. Avviare il motore.

Hillvert HT-MIEX_01 - Scarico dell'acqua o dell'aria dal serbatoio del carburante - 3

  1. Sfiato del carburatore

Controllare il livello dell'olio motore

Hillvert HT-MIEX_01 - Controllare il livello dell'olio motore - 1

ATTENZIONE! Arrestare il motore prima di controllare il livello dell'olio.

Inserire completamente l'asta di livello dell'olio nell'apertura preparata, estrarla nuovamente e controllare il livello dell'olio; se necessario rabboccare con olio. Quando si controlla il livello dell'olio, la macchina deve trovarsi su una superficie piana.

Hillvert HT-MIEX_01 - Controllare il livello dell'olio motore - 2

  1. Indicatore del livello dell'olio. 2. Porta di riempimento.

Hillvert HT-MIEX_01 - Controllare il livello dell'olio motore - 3

IMPORTANTE!

• Utilizzare olio motore con la viscosità corretta (in base alla temperatura esterna).
- Dopo aver arrestato il motore, attendere cinque minuti, quindi controllare il livello dell'olio. (La macchina deve trovarsi su una superficie piana.)

Controllare il livello dell'olio idraulico

Hillvert HT-MIEX_01 - Controllare il livello dell'olio idraulico - 1

ATTENZIONE! Per prima cosa abbassare tutti gli attrezzi a terra, quindi spegnere il motore.

Hillvert HT-MIEX_01 - Controllare il livello dell'olio idraulico - 2

IMPORTANTE!

  • Prima di effettuare il rifornimento di olio, pulire tutta la sabbia e la polvere attorno alla porta dell'olio. Assicuratevi di utilizzare lo stesso tipo di fluido idraulico.
  • La macchina è stata riempita con fluido idraulico prima della consegna. Vedere "OLI CONSIGLIATI". (Non mescolare marche diverse!)

  • Spostare la macchina su un terreno pianeggiante. Estendere ciascuna asta del cilindro fino alla sua posizione centrale e posizionare la benna a contatto con il terreno.

  • Controllare il livello dell'olio per vedere se si trova al centro della tacca a una temperatura normale compresa tra 10 e 30 °C.
  • Se il livello dell'olio si trova tra le tacche, significa che è presente abbastanza olio.
  • Se il livello dell'olio è troppo basso, aggiungere olio a sufficienza attraverso l'apertura dell'olio prima di avviare il motore. Questo passaggio è importante per la protezione del sistema idraulico.

Hillvert HT-MIEX_01 - IMPORTANTE! - 1

  1. Tappo del serbatoio. 2. Livello dell'olio specificato.

Punti di lubrificazione

Hillvert HT-MIEX_01 - Punti di lubrificazione - 1

ATTENZIONE!

• Per prima cosa abbassare tutti gli attrezzi a terra, quindi spegnere il motore.
• Durante la lubrificazione, fare attenzione a non calpestare i denti della benna.
- Quando si eseguono lavori di scavo in acqua, ungere generosamente i seguenti punti. Dopo aver terminato il lavoro, ingrassare nuovamente.

Ingrassare i nippli di ingrassaggio contrassegnati dalle frecce nell'illustrazione sottostante:

  1. Attacco inferiore del braccio 1 posto
  2. Collegamento inferiore del braccio 1 posto
  3. Mozzo del cilindro del braccio 2 posti
  4. Mozzo del cilindro del braccio 2 posti
  5. Perno del cilindro della benna 2 posto
  6. Fulcro di oscillazione del braccio 1 posti
  7. Mozzo del cilindro alare 2 posto
  8. Perno di collegamento del bulldozer 2 posti
  9. Perno di collegamento della benna 5 posti

Hillvert HT-MIEX_01 - ATTENZIONE! - 1

  1. Mozzo del cilindro del braccio (×2). 2. Collegamento inferiore del braccio (×1). 3. Mozzo del cilindro del braccio (×2). 4. Collegamento cilindro braccio (×1). 5. Perno del cilindro della benna (×1).

Hillvert HT-MIEX_01 - ATTENZIONE! - 2

  1. Fulcro di oscillazione del braccio (×1). 2. Mozzo del cilindro alare (×2).

Hillvert HT-MIEX_01 - ATTENZIONE! - 3

  1. Perno di collegamento del bulldozer (x2)

Hillvert HT-MIEX_01 - ATTENZIONE! - 4

  1. Perno di collegamento della benna (x5)

Controllare la ventola di raffreddamento

Hillvert HT-MIEX_01 - Controllare la ventola di raffreddamento - 1

ATTENZIONE!

  • Arrestare sempre il motore prima di controllare la ventola di raffreddamento.
  • Indossare occhiali protettivi durante la pulizia con aria compressa.

  • Quando fa caldo, controllare più frequentemente la ventola di raffreddamento per verificarne il normale funzionamento; controllare la polvere sulla ventola di raffreddamento della testata del cilindro del motore a benzina. Se c'è molta polvere, utilizzare aria compressa per pulirla.

  • Controllare se il camino e il coperchio della marmitta sono ossidati. Controllare che lo strato isolante del rivestimento della marmitta sia completo.

Hillvert HT-MIEX_01 - ATTENZIONE! - 1

  1. Copertura marmitta. 2. Testata del cilindro. 3. Ventola di raffreddamento.

Hillvert HT-MIEX_01 - ATTENZIONE! - 2

IMPORTANTE! La ventola di raffreddamento deve essere pulita per non surriscaldare il motore e consentire il libero flusso dell'aria attraverso il sistema.

Pulizia del motore e del cablaggio elettrico

Hillvert HT-MIEX_01 - Pulizia del motore e del cablaggio elettrico - 1

ATTENZIONE! Arrestare sempre il motore prima di pulire i cavi, i cablaggi e il motore.

Prima di avviare il motore, controllare che non si siano accumulate sostanze infiammabili sulla batteria, sui cavi e sui cablaggi, sulla marmitta o sul motore. Rimuovere accuratamente.

Controllo del circuito elettrico

Controllare i circuiti elettrici per eventuali disconnessioni, cortocircuiti o terminali allentati.

Lavare l'intera macchina

Hillvert HT-MIEX_01 - Controllo del circuito elettrico - 1

IMPORTANTE! Non lavare la macchina con il motore acceso. L'acqua potrebbe entrare nel filtro dell'aria e danneggiare il motore. Assicurarsi che il filtro dell'aria sia sempre asciutto.

CONTROLLI E LAVORI DI MANUTENZIONE PERIODICI

OGNI 50 ORE DI SERVIZIO

Cambio dell'olio motore

Hillvert HT-MIEX_01 - Cambio dell'olio motore - 1

ATTENZIONE! Per prima cosa, spegnere il motore e attendere il tempo necessario affinché l'olio si raffreddi.

  1. Togliere il tappo di scarico posto sotto il motore e scaricare tutto l'olio.

Hillvert HT-MIEX_01 - Cambio dell'olio motore - 2

IMPORTANTE! Posizionare un contenitore adatto sotto il motore per raccogliere l'olio esausto. Smaltire l'olio motore usato secondo le leggi locali. Ti consigliamo di portare l'olio esausto in un contenitore sigillato presso il centro di riciclaggio o la stazione di servizio locale per il recupero.

  1. Serrare nuovamente il tappo di scarico.

Hillvert HT-MIEX_01 - Cambio dell'olio motore - 3

  1. Tappo di scarico

  2. Riempire con olio nuovo fino al livello richiesto.

Hillvert HT-MIEX_01 - Cambio dell'olio motore - 4

  1. Indicatore del livello dell'olio. 2. Porta di riempimento.

  2. Lasciare girare il motore al minimo per circa 5 minuti. Controllare il livello dell'olio motore. Per controllare il livello dell'olio motore, inserire completamente l'indicatore dell'olio nell'apertura corrispondente ed estrarlo nuovamente. Se il livello dell'olio si trova tra le due tacche, non è necessario aggiungere olio.

Hillvert HT-MIEX_01 - Cambio dell'olio motore - 5

IMPORTANTE! Indipendentemente dalle ore di manutenzione, il cambio dell'olio motore è previsto ogni anno.

Volumi olio motore: 1,1 L

Capacità dell'olio motore:

306cc - 37,2 once (1,1 litri)

Hillvert HT-MIEX_01 - Cambio dell'olio motore - 6

text_image 1 2
  1. Livello massimo superiore. 2. Min Livello inferiore.

Nota: la capacità totale dell'olio potrebbe essere fino a 4 once in più rispetto ai volumi sopra indicati a causa dell'angolazione di montaggio del motore e del corretto drenaggio.

NOTA Far funzionare il motore con un livello dell'olio basso può causare danni al motore.

Raccomandazioni sull'olio motore

L'olio motore influisce sulle prestazioni e sulla durata. Utilizzare olio detergente per motori a 4 tempi.

Per un uso generale si consiglia SAE 10W-30. Se la temperatura media della propria zona lo richiede, è possibile utilizzare altre viscosità indicate nella tabella.

La viscosità SAE dell'olio e la classificazione di servizio sono riportate sull'etichetta API sul contenitore dell'olio. Utilizzare olio motore API SERVICE categoria SJ o superiore.

Hillvert HT-MIEX_01 - Raccomandazioni sull'olio motore - 1

bar | Range | Value | |---|---| | 5W-30 | -20 | | 10W-30 | -10 | | 30 | 60 |

Servizio di batteria

Hillvert HT-MIEX_01 - Servizio di batteria - 1

ATTENZIONE!

- Le batterie contengono acido solforico che può causare gravi ustioni. Evitare ogni contatto con la pelle, gli occhi o gli indumenti. Antidoto - Esterno: risciacquare abbondantemente con acqua. Interno: bere grandi quantità di acqua o latte.

  • Chiamare immediatamente un medico. Occhi: sciacquare abbondantemente con acqua per 15 minuti e consultare immediatamente un medico. Tenere sempre le batterie lontano dalla portata dei bambini.
  • Prima di ispezionare o smontare la batteria, assicurarsi di spegnere il motore e di portare l'interruttore di avviamento in posizione "OFF".
  • Quando si rimuove la batteria, scollegare sempre prima il cavo di massa negativo. Al contrario, quando si installa una batteria, collegare sempre il cavo di terra per ultimo. In questo modo si evita una possibile esplosione causata da scintille.
    • Quando si lavora con la batteria, indossare sempre occhiali protettivi.

  • Controllare se l'aspetto della batteria è deformato.

  • Se la batteria è deformata, sostituirla.
  • Pulire il coperchio della batteria (foro di ventilazione) eliminando la polvere.
  • Controllare che il collegamento dei terminali della batteria non sia allentato. Se è allentato, serrarlo nuovamente. Prestare attenzione al serraggio della vite positiva e assicurarsi che l'utensile utilizzato non tocchi il coperchio.

Hillvert HT-MIEX_01 - ATTENZIONE! - 1

AVVERTENZA! Prima di stringere la vite positiva, assicurarsi di aver spento l'interruttore del cavo di terra negativo.

Hillvert HT-MIEX_01 - ATTENZIONE! - 2

  1. Interruttore del cavo di terra negativo

Ricarica della batteria

Hillvert HT-MIEX_01 - Ricarica della batteria - 1

ATTENZIONE!

  • Quando la batteria è in fase di attivazione, i gas idrogeno e ossigeno presenti nella batteria sono estremamente esplosivi. Tenere sempre scintille e fiamme libere lontane dalla batteria, soprattutto quando la si carica.
  • Quando si scollega il cavo dalla batteria, iniziare prima dal terminale negativo. Quando si collega il cavo alla batteria, iniziare prima dal terminale positivo.
    • Non controllare la carica della batteria posizionando un oggetto metallico sui terminali.

  • Per caricare lentamente la batteria, collegare il terminale positivo della batteria al terminale positivo di carica e quello negativo al terminale negativo, quindi ricaricare nel modo standard.

  • La carica di riserva è riservata solo alle emergenze. Caricherà parzialmente la batteria ad alta velocità e in breve tempo.

Quando si utilizza una batteria con carica rapida, è necessario ricaricarla il prima possibile. La mancata osservanza di questa precauzione ridurrà la durata della batteria.

  1. Quando si sostituisce una vecchia batteria con una nuova, utilizzare una batteria con le stesse specifiche.

Ingrassaggio dei denti del cuscinetto oscillante

  1. Riempire di grasso attraverso l'ingrassatore (sul lato destro).

  2. Ingrassare in ogni posizione a 90° (1,58 rad.) del telaio oscillante.

  3. Riempire con circa 50 g di grasso (circa 20 pompate con la pistola per grasso). Distribuire il grasso sui denti.

Hillvert HT-MIEX_01 - Ingrassaggio dei denti del cuscinetto oscillante - 1

  1. Ingrassatore (per denti cuscinetto)

Ispezione e pulizia dell'elemento del filtro dell'aria

Aprire il cofano motore e rimuovere il parapolvere. Estrarre solo l'elemento esterno, pulire l'elemento, l'interno della cassa e rimontare. Durante il rimontaggio, fare attenzione a installare il coperchio antipolvere in modo che il segno TOP (freccia) sia rivolto verso l'alto. Non rimuovere l'elemento interno.

Hillvert HT-MIEX_01 - Ispezione e pulizia dell'elemento del filtro dell'aria - 1

IMPORTANTE!

- Se la macchina viene utilizzata in aree estremamente polverose, l'elemento del filtro dell'aria deve essere ispezionato e pulito più frequentemente rispetto ai periodi di manutenzione specificati.

• Il filtro dell'aria è dotato di un elemento secco, quindi mantenerlo libero da olio.

• Non far funzionare il motore senza il filtro dell'aria.

Hillvert HT-MIEX_01 - IMPORTANTE! - 1

  1. Sede del filtro dell'aria. 2. Elemento filtro aria. 3. Copertura del filtro dell'aria. 4. Bullone di fissaggio

Manutenzione del filtro dell'aria

Hillvert HT-MIEX_01 - Manutenzione del filtro dell'aria - 1

ATTENZIONE! Indossare protezioni per gli occhi.

Hillvert HT-MIEX_01 - Manutenzione del filtro dell'aria - 2

Pulizia con aria compressa

La pressione dell'aria compressa deve essere inferiore a 205 kPa (2,1 kgf/cm) e la cartuccia deve essere pulita soffiando dall'interno verso l'esterno fino a quando i depositi di polvere non sono completamente rimossi.

Hillvert HT-MIEX_01 - Pulizia con aria compressa - 1

IMPORTANTE! Se l'aspirazione dell'aria continua a non essere adeguata o il colore dei gas di scarico risulta anomalo anche dopo la pulizia, è necessario sostituire l'elemento del filtro dell'aria.

- Se la macchina viene utilizzata in aree estremamente polverose, l'elemento del filtro dell'aria deve essere ispezionato e pulito più frequentemente rispetto ai periodi di manutenzione specificati.

- Il filtro dell'aria è dotato di un elemento secco, quindi mantenerlo libero da olio.

• Non far funzionare il motore senza il filtro dell'aria.

Controllo della candela

Utilizzare l'apposita chiave per candele per rimuovere la candela e controllare se l'ago di accensione presenta depositi carboniosi. In caso affermativo, pulire i depositi di carbonio. Sostituire se difettoso.

Hillvert HT-MIEX_01 - Controllo della candela - 1

  • E6TC (Torcia) e E6RTC (Torcia) consigliato solo per motori da 79 cc e 98 cc
  • Si consiglia la spina Torch (F6TC, F6RTC o F6RTP)

Riferimenti incrociati:

  • Il riferimento incrociato della spina Champion è: RN9YC (alcune tabelle mostrano RN9YCC)
  • Riferimento incrociato candele NGK: BPR6ES
  • Il riferimento incrociato della spina BOSCH è: WR6DC

Hillvert HT-MIEX_01 - Controllo della candela - 2

ATTENZIONE! L'utilizzo di una candela non corretta può causare danni al motore.

  1. Quando il motore è freddo, scollegare il cappuccio della candela e rimuovere eventuali detriti dalla zona della candela con aria ad alta pressione.
  2. Rimuovere la candela con una chiave per candele da 13/16 di pollice.
  3. Ispezionare la candela. Sostituirlo se gli elettrodi sono usurati o se l'isolante è incrinato o scheggiato. La distanza tra gli elettrodi della candela deve essere impostata su 0,027 - 0,030 pollici.
  4. Installare la candela con attenzione per evitare di incrociare la filettatura. Avvitare manualmente la candela finché non smette di girare.
  5. Stringere la candela con una chiave per candele da 13/16 di pollice. Dopo aver posizionato la candela, serrarla di 1/4 di giro.

Hillvert HT-MIEX_01 - Controllo della candela - 3

ATTENZIONE! Una candela allentata può surriscaldarsi e danneggiare il motore. Un serraggio eccessivo della candela può danneggiare la filettatura della testata del cilindro.

  1. Fissare il cappuccio della candela. Assicurarsi che il cappuccio della candela scatti saldamente in posizione.

OGNI 100 ORE DI SERVIZIO

Eseguire tutti gli interventi di manutenzione delle 50 ore contemporaneamente.

Ingrassaggio del cuscinetto oscillante

  1. Ingrassare tramite l'apposito ingrassatore.
  2. Ingrassare in ogni posizione a 90° (1,58 rad.) del telaio oscillante.
  3. Utilizzando la pistola per grasso, effettuare 5 spruzzi in ogni posizione.

Hillvert HT-MIEX_01 - OGNI 100 ORE DI SERVIZIO - 1

OGNI 200 ORE DI SERVIZIO

Eseguire tutti gli interventi di manutenzione delle 50 e delle 100 ore contemporaneamente.

Sostituzione dell'elemento del filtro dell'aria

Aprire il cofano motore e rimuovere il parapolvere.

Rimuovere e sostituire l'elemento esterno e quello interno con nuovi elementi.

Durante il rimontaggio, installare il coperchio antipolvere in modo che il segno TOP (freccia) sia rivolto verso l'alto.

Hillvert HT-MIEX_01 - OGNI 200 ORE DI SERVIZIO - 1

1- Bullone di fissaggio

2- Coperchio filtro aria

3- Elemento del filtro dell'aria

4- Sedile del filtro dell'aria

Hillvert HT-MIEX_01 - OGNI 200 ORE DI SERVIZIO - 2

IMPORTANTE! Ridurre il periodo di sostituzione se si utilizza in aree molto polverose o sabbiose

Controllo della linea del carburante

  1. Controllare che tutti i tubi e le fascette stringitubo siano ben serrati e non danneggiati.

  2. Se i tubi flessibili e le fascette risultano usurati o danneggiati, sostituirli o ripararli immediatamente.

OGNI 1000 ORE DI SERVIZIO

Eseguire tutti gli interventi di manutenzione delle 50, 100, 200 e 500 ore contemporaneamente.

Sostituzione dell'olio idraulico (compresa la sostituzione del filtro di aspirazione e del filtro di ritorno nel serbatoio idraulico)

Hillvert HT-MIEX_01 - OGNI 1000 ORE DI SERVIZIO - 1

1- Filtro di aspirazione

2- Filtro di ritorno

3- Filtro dell'olio idraulico

4- Finestra dell'olio idraulico

5- Tappo di scarico

Controllare la posizione della finestra dell'olio idraulico. Se è inferiore a 1/3 della posizione della finestrella dell'olio, aggiungere olio.

Volumi di olio idraulicoSerbatoio idraulicocirca 10,8 L
Volumi di olio interocirca 14,0 L

Controllo dell'olio idraulico

  1. Sostituzione e rabbocco dell'olio idraulico

(1) Per il cambio o il rabbocco dell'olio utilizzare esclusivamente gli oli consigliati e menzionati nel manuale dell'operatore.
(2) Durante il rabbocco dell'olio, non mescolare oli di marche diverse.
2. Sostituzione del filtro di ritorno e dell'olio
(1) Il filtro deve essere sostituito più spesso a causa della contaminazione derivante dal frequente montaggio e smontaggio dei tubi.
(2) Utilizzare il filtro sostitutivo corretto.
(3) Cambio dell'olio in base alle ore di funzionamento.

Filtro di ritorno dell'olio idraulicoFiltro di aspirazione
Lavoro normale della macchinaogni 1000 ore1000 ore

MANUTENZIONE ANNUALE

Cablaggio elettrico e fusibili

Controllare periodicamente i terminali per verificare che i collegamenti siano corretti. Cavi allentati o danneggiati possono compromettere il funzionamento dell'impianto elettrico. Potrebbero verificarsi cortocircuiti, perdite elettriche e altri costosi problemi. Controllare il cablaggio e sostituire immediatamente i componenti danneggiati. Se un fusibile si brucia subito dopo essere stato sostituito, contattare il rivenditore più vicino. Non utilizzare mai un fusibile diverso da quello specificato.

Sostituzione della candela

Sostituire dopo 1 anno o 500 ore di utilizzo.

MANUTENZIONE BIENNALE

Sostituzione del tubo del carburante

Sostituire i tubi flessibili e le fascette.

(Vedere "Controllo della linea del carburante" ogni 200 ore di manutenzione.)

ALTRI ADEGUAMENTI E SOSTITUZIONI

REGOLAZIONE DEI CINGOLI

Per allentare i cingoli, seguire la seguente procedura:

Hillvert HT-MIEX_01 - ALTRI ADEGUAMENTI E SOSTITUZIONI - 1

ATTENZIONE! Non infilarsi sotto la macchina.

  1. Rimuovere la copertura della piastra laterale e allentare il dado M20 interno con una chiave a bussola da 30 mm.
  2. Regolare il bullone esagonale M20x120 e ruotarlo in senso orario per stringere la guida; la guida si allenta quando ruota in senso antiorario.
  3. Dopo la regolazione, fissare il dado M20 con una chiave a bussola.

NOTA La coppia di serraggio deve essere compresa tra 98 e 108 Nm (da 10 a 11 kgf-m).

  1. Installare la copertura della piastra laterale.

Hillvert HT-MIEX_01 - ALTRI ADEGUAMENTI E SOSTITUZIONI - 2

IMPORTANTE!

  • Se i cingoli sono troppo stretti, l'usura aumenta.
  • Se i cingoli sono troppo lenti, i pattini dei cingoli potrebbero entrare in collisione con la ruota dentata, aumentandone l'usura. Il cingolo potrebbe dislocarsi o staccarsi.
  • Pulire il cingolato dopo ogni utilizzo.
  • Se la tensione del cingolo aumenta a causa dell'accumulo di fango, sollevare il cingolo con l'aiuto del braccio, dell'avambraccio e della benna, far girare il motore al minimo e rimuovere con attenzione il fango dal cingolo, in particolare dalle aperture della piastra di collegamento.

Tendere i cingoli come specificato:

Hillvert HT-MIEX_01 - IMPORTANTE! - 1

  1. Tendere il cingolo in posizione sollevata, in modo che la distanza (spazio libero tra il rullo di guida e la superficie interna del cingolo) sia compresa tra 10 e 15 mm (vedere l'illustrazione), (in questo caso, la giunzione del cingolo è posizionata al centro in alto tra il rullo tenditore e la ruota dentata.

Hillvert HT-MIEX_01 - IMPORTANTE! - 2

PERICOLO DI VITA!

• Non lavorare sotto la macchina in queste condizioni.
- Per la vostra sicurezza non fate affidamento su dispositivi supportati idraulicamente, potrebbero perdere, cadere improvvisamente o abbassarsi accidentalmente.

Hillvert HT-MIEX_01 - PERICOLO DI VITA! - 1

  1. Cucitura (segno ∞)
  2. Da 10 a 15 mm

Hillvert HT-MIEX_01 - PERICOLO DI VITA! - 2

IMPORTANTE!

  • Assicurarsi che nessun ostacolo, come ad esempio pietre, rimanga incastrato nel cingolo. Rimuovere tali ostacoli prima di regolare la tensione del cingolo.
  • Giuntura del cingolo: le estremità del cingolo in gomma sono unite tramite una cucitura. Durante la regolazione dei cingoli, la cucitura deve essere posizionata al centro in alto tra il tenditore e la ruota dentata. Se la cucitura non è posizionata correttamente, i cingoli saranno troppo allentati e sarà necessaria un'ulteriore regolazione.
  • Dopo la regolazione, ruotare il cingolo una o due volte per controllare la tensione.
  • Inoltre, quando si regolano i cingoli in gomma, occorre osservare i seguenti punti.

(1) Se il cingolo si allenta di più di 25 mm (0,98 pollici), regolarlo nuovamente.

(2) Controllare la tensione dei cingoli 30 ore dopo il primo utilizzo e, se necessario, regolarla nuovamente. Successivamente controllare e regolare ogni 50 ore di servizio.

Informazioni speciali per l'utilizzo di cingoli in gomma

  1. Quando si svolta, è preferibile effettuare una virata lenta. Evitare le rotazioni per ridurre l'usura dei tasselli e l'ingresso di sporcizia.
  2. Se troppa sporcizia e sabbia intasano i cingoli. In questo caso, spostare la macchina per un breve tratto in linea retta all'indietro per far cadere terra e sabbia, quindi è possibile effettuare una curva.
  3. Evitare di utilizzare i cingoli in gomma su letti di fiumi, terreni pietrosi, cemento armato e piastre di ferro. Anche la gomma potrebbe danneggiarsi e l'usura dei cingoli potrebbe aumentare.
  • Quando i perni di accoppiamento vengono rimossi o installati, potrebbero staccarsi dei trucioli. Utilizzare sempre guanti, occhiali protettivi e casco.
  • Quando il cambio dell'attrezzatura deve essere effettuato con il motore acceso, lavorare sempre in squadra con due persone.
  • Una persona siede al posto di guida, mentre l'altra lavora sulla macchina.
  • Non usare le dita per centrare i fori, poiché potrebbero ferirsi o addirittura tagliarsi in caso di movimenti bruschi e incontrollati.
  • Leggere il manuale dell'accessorio per eseguire un funzionamento corretto e sicuro quando vengono installati altri accessori.

FUSIBILI

Sostituzione fusibili

Per proteggere i circuiti elettrici è previsto un fusibile a rottura lenta. Se il fusibile è bruciato, controllare i circuiti elettrici per individuare eventuali problemi e sostituirlo con un nuovo fusibile lento compatibile.

  1. Rimuovere il coperchio della scatola dei fusibili.
  2. Sostituire il fusibile bruciato con un nuovo fusibile della stessa capacità

Hillvert HT-MIEX_01 - Sostituzione fusibili - 1

1- Fusibile
2- Scatola dei fusibili

Hillvert HT-MIEX_01 - Sostituzione fusibili - 2

1- Fusibile
2- Scatola dei fusibili

Capacità dei fusibili e circuiti

N.Capacità di caricoCircuito
1.10AFusibile relè funzionante
2.10ALampada da lavoro, clacson, fusibile contaore

3.18. Risoluzione dei problemi

Se la macchina non fornisce le prestazioni desiderate o se si verificano problemi, fare riferimento alla tabella seguente e adottare le misure appropriate.

Guaio Causa Contromisura
Il rubinetto del carburante è chiusoAssicurarsi che il rubinetto del carburante sia in posizione "Aperto".
Aria o acqua nel sistema di alimentazionePer rimuovere l'acqua e l'aria, consultare le istruzioni nella sezione "Scarico dell'acqua o dell'aria dal serbatoio del carburante".
MotoreDifficoltà inizialiLa viscosità dell'olio è troppo alta e il motore funziona lentamente in invernoUtilizzare l'olio motore per uso invernale.
La batteria è quasi scarica; il motorino di avviamento non funzionaAvviamento a strappo per ricaricare la batteria
La candela non si accende.Sostituire la candela
Livello basso dell'olio motoreAggiungere l'olio motore
Potenza del motore insufficienteBasso livello carburanteControllare il carburante e aggiungerne se necessario
Filtro dell'aria intasatoPulisci l'elemento del filtro dell'aria
Il motore si ferma improvvisamenteBasso livello carburanteControllare il carburante e, se necessario, aggiungere spurgo nel sistema di alimentazione
Colore anomalo dei gas di scaricoCarburante scadente Utilizzare carburante di alta qualità
Troppo olio motoreScaricare l'olio motore fino al livello dell'olio prescritto
La leva dello starter chiude la valvola dello starter nel carburatoreAprire la valvola di strozzamento
Sistema idraulicoLa potenza del braccio, dell'avambraccio, della benna, della trasmissione, della rotazione e della lama è troppo bassaLivello dell'olio idraulico troppo bassoAggiungere olio
Perdite di tubi flessibili e/o giuntiSostituire il tubo o il giunto
Non funzionamento del motore di oscillazioneIl perno di bloccaggio dell'oscillazione è in posizione di bloccoRimuovere il perno di bloccaggio dell'oscillazione in posizione di sblocco
Sistema di azionamentoDeviazione della direzione di marciaBloccato attraverso le pietreRimuovere
Crawler troppo lento o troppo strettoAdattare di conseguenza

3.19. FUNZIONAMENTO IN CONDIZIONI CLIMATICHE FREDDE

  1. Sostituire l'olio motore e l'olio idraulico con quelli con viscosità adatta alle temperature fredde.
  2. Quando fa freddo, la potenza della batteria diminuisce e il liquido della batteria potrebbe congelare se la batteria non è sufficientemente carica. Per evitare che il liquido della batteria congli, assicurarsi di

mantenere la batteria carica almeno al 75% o più della sua capacità dopo l'uso. Per facilitare l'avviamento successivo, si consiglia di conservare la batteria in locali chiusi o riscaldati.

PROCEDURA DOPO LAVORO ESEGUITO

Dopo il lavoro pulire accuratamente la macchina e asciugarla. Altrimenti il fango e la terra sui cingoli potrebbero congelare se la temperatura scende sotto lo zero. In questo caso il funzionamento della macchina non è possibile. Conservare la macchina in un luogo asciutto; se non è possibile, riporla su assi di legno o su stuoie. Se la macchina viene tenuta su un terreno umido o fangoso, i cingoli potrebbero congelare durante la notte. In questo caso il funzionamento della macchina non è possibile. Inoltre, le aste dei pistoni dei cilindri idraulici devono essere strofinate fino ad asciugarle. Altrimenti potrebbero verificarsi gravi danni se l'acqua sporca penetrasse attraverso le guarnizioni.

3.20. CONSERVAZIONE LUNGA

Hillvert HT-MIEX_01 - CONSERVAZIONE LUNGA - 1

Non pulire la macchina con il motore acceso.

Hillvert HT-MIEX_01 - CONSERVAZIONE LUNGA - 2

Per evitare il rischio di avvelenamento da gas di scarico, non far funzionare il motore in un edificio chiuso senza un'adeguata ventilazione.

Hillvert HT-MIEX_01 - CONSERVAZIONE LUNGA - 3

Durante lo stoccaggio, rimuovere la chiave dall'interruttore di avviamento per evitare che persone non autorizzate possano azionare la macchina e ferirsi.

Se la macchina deve essere immagazzinata per un periodo di tempo più lungo, osservare le seguenti procedure:

  1. L'intera macchina deve essere pulita accuratamente e in ogni caso conservata al chiuso. Se la macchina deve essere tenuta all'esterno, stendere delle assi di legno su un terreno piano, appoggiare la macchina sulle assi e coprirla completamente.
  2. Cambiare l'olio e ingrassare la macchina.
  3. Ingrassare abbondantemente le sezioni visibili delle bielle.
  4. Rimuovere la batteria e conservarla al chiuso.

Hillvert HT-MIEX_01 - CONSERVAZIONE LUNGA - 4

Lavare la macchina dopo aver spento il motore. Se si lava la macchina mentre il motore è in funzione, l'acqua potrebbe penetrare nel filtro dell'aria attraverso le prese d'aria, causando problemi al motore. Lavare con cura il filtro dell'aria, ma non spruzzarlo con acqua.

Attenersi alle seguenti procedure quando si deve utilizzare la macchina dopo un lungo periodo di inutilizzo.

  1. Pulire il grasso dalle aste dei cilindri idraulici.
  2. Accendere il motore e azionare gli accessori e i meccanismi di trasmissione senza carico per far circolare l'olio idraulico. (Se la macchina viene immagazzinata per più di un mese, eseguire i passaggi (1) e (2) una volta al mese)

3.21. Sostituzione periodica di componenti importanti

Per garantire la sicurezza durante il funzionamento, si richiede vivamente di ispezionare e sottoporre a manutenzione la macchina a intervalli regolari. Per una maggiore sicurezza, chiedi al tuo rivenditore di sostituire i seguenti componenti importanti.

Queste parti sono soggette a degradazione del materiale o a usura nel tempo. È difficile valutare l'entità degli effetti di un'ispezione periodica. È quindi necessario sostituirli con pezzi nuovi, indipendentemente dal fatto che l'usura sia visibile o meno dopo un determinato periodo di utilizzo.

Se uno di essi risulta usurato anche prima dell'uso previsto, deve essere riparato o sostituito allo stesso modo delle altre parti.

Se una delle fascette stringitubo risulta deformata o incrinata, è necessario sostituirla.

Per i tubi idraulici diversi da quelli da sostituire periodicamente, ispezionarli per verificare i seguenti punti.

Se riscontrate anomalie, stringetele e sostituitele.

Quando si sostituiscono i tubi idraulici, sostituire gli O-ring e le guarnizioni con pezzi nuovi.

Per la sostituzione delle parti importanti, contattare il rivenditore.

Durante i successivi controlli periodici, controllare anche i tubi flessibili del carburante e quelli idraulici.

Intervallo di ispezionePunti di controllo
Controlli giornalieriPerdita di olio nei punti e nei collegamenti dei tubi flessibili idraulici e del carburante
MensilePerdita di olio nei punti e nei collegamenti dei tubi flessibili idraulici e del carburanteDanni ai tubi flessibili idraulici e del carburante (crepe, sfregamenti)
Ogni annoPerdita di olio nei punti e nei collegamenti dei tubi flessibili idraulici e del carburanteInterferenza, deformazione, degradazione, torsione e altri danni (crepe, sfregamenti) dei tubi flessibili del carburante e idraulici

Elenco delle parti componenti importanti

N.Parti componentiLuogo usatoQuantitàPeriodo
1Tubo flessibile idraulico (aspirazione)Pompa principale1Ogni 2 anni o 4000 ore
2Tubo flessibile idraulico (consegna)Pompa principale-Valvola di controllo2
3Tubo flessibile idraulico (cilindro del braccio)Valvola di controllo-cilindro del braccio2
4Tubo flessibile idraulico (cilindro del braccio)Valvola di controllo-Cilindro del braccio2
5Tubo flessibile idraulico (cilindro della benna)Valvola di controllo-Cilindro della benna2
6Tubo flessibile idraulico (cilindro oscillante)Valvola di controllo-Cilindro oscillante2
7Tubo flessibile idraulico (Cilindro dozer e cilindro cingoli)Valvola di controllo-Giunto rotante4
Giunto rotante-Cilindro dozer4
Giunto rotante-Cilindro serbatoio2
8Tubo flessibile idraulicoValvola di controllo-Giunto1
Tubo di ritorno giunto1
9Tubo flessibile idraulico (motore girevole)Valvola di controllo-motore girevole2

Per evitare gravi danni al sistema idraulico, utilizzare esclusivamente un tubo flessibile idraulico approvato dal rivenditore.

3.22. OLI CONSIGLIATI

RACCOMANDAZIONI SUL CARBURANTE

Utilizzare benzina senza piombo con un numero di ottano alla pompa pari o superiore a 86. Questi motori funzionano meglio con benzina senza piombo.

NON utilizzare benzina stantia o contaminata o una miscela olio/benzina. Evitare che sporcizia o acqua penetrino nel serbatoio del carburante. Utilizzare solo contenitori per carburante idonei e opportunamente contrassegnati.

Contenuto massimo di etanolo consigliato: 10%. Non è compatibile con E15.

RACCOMANDAZIONI SULL'OLIO MOTORE

L'olio motore influisce sulle prestazioni e sulla durata. Utilizzare olio detergente per motori a 4 tempi.

Per un uso generale si consiglia SAE 10W-30. Se la temperatura media della propria zona lo richiede, è possibile utilizzare altre viscosità indicate nella tabella. La viscosità SAE dell'olio e la classificazione di servizio sono riportate sull'etichetta API sul contenitore dell'olio. Utilizzare olio motore API SERVICE categoria SJ o superiore.

La temperatura ambiente dovrebbe essere la seguente:

Hillvert HT-MIEX_01 - RACCOMANDAZIONI SULL'OLIO MOTORE - 1

bar | Temperature Range | Value | | :--- | :--- | | 5W-30 | -20 | | 10W-30 | -10 | | 30 | 60 |

RACCOMANDAZIONI SULL'OLIO IDRAULICO

IMPORTANTE

Prima della consegna, l'olio idraulico utilizzato aveva un grado di viscosità ISO 32.

Tipo di olio idraulico consigliato:

  • Motore AW32 da 10 W
    • Certificazione ASLE H-150
  • ISO 32

RACCOMANDAZIONI SUL GRASSO

ApplicazioneConchigliaCellulareExxon
LubrificareConchiglia Alvania EP2Mobilux EP2FARO Q2

3.23. Dimensioni principali

Hillvert HT-MIEX_01 - Dimensioni principali - 1

text_image 698 150 690 150 290 360 690 160 70° 360 160 R635 920 1605 1305 (1585) 865 355 1080 2210

Hillvert HT-MIEX_01 - Dimensioni principali - 2

text_image 1125* 2100 1350 740 490 150 130 1200 900 2330

1125*: 945 con braccio oscillante

3.24. Capacità di sollevamento

  1. Le capacità di sollevamento si basano sulla norma ISO 10567 e non superano il 75% del carico di inclinazione statico della macchina o l'87% della capacità di sollevamento idraulico della macchina.

  2. I tratti sono i seguenti.

• Il punto di carico corrisponde alla parte anteriore del bullone del braccio.

- Le posizioni della macchina sono (i) frontalmente (lama sollevata), (ii) frontalmente (lama abbassata) e (iii) lateralmente.

- Il cilindro di azionamento è il cilindro del braccio.

  1. Per il calcolo dei carichi vengono presi in considerazione il secchio della macchina, il gancio, l'imbracatura e altri accessori di sollevamento.

Condizioni della macchina:

Nessun secchio, tutti gli altri sono conformi alle normative standard.

Hillvert HT-MIEX_01 - Capacità di sollevamento - 1

AVVERTENZA!

- È vietato sollevare carichi superiori ai valori indicati nelle tabelle delle capacità di sollevamento.

- I valori indicati nella tabella sono validi solo su terreni uniformi e duri. Durante il sollevamento su terreni morbidi, la macchina può ribaltarsi poiché il carico è concentrato solo su un lato della macchina.

- I valori della tabella sono calcolati alla fine del braccio senza il bucket. Per trovare i carichi ammissibili per le macchine con benna, è necessario sottrarre il peso della benna dai valori riportati nella tabella.

Hillvert HT-MIEX_01 - AVVERTENZA! - 1

text_image 1 2 3 4

1- Raggio del punto di sollevamento

2- Punto di sollevamento

3- Altezza del punto di sollevamento

4- Asse di rotazione

Capacità di sollevamento

(io) SOPRA FRONTALE (LAMA IN ALTO)

Unità: kN (kg)

ALTEZZA(mm)RAGGIO DI CARICO (mm)
03807601140152019002280
2400
2000
16001.1 (110)
12001.1 (110)
8001.7 (170)1.1 (110) 0.8 (80)
4001.7 (170)1.1 (110) 0.8 (80)
01.7 (170)1.1 (110)
4003.2 (320) 17 (170)1.1 (110)
8001.3 (130)
1200

(ii) SOPRA FRONTALE (LAMA VERSO IL BASSO)

Unità: kN (kg)

ALTEZZA(mm)RAGGIO DI CARICO (mm)
03807601140152019002280
2400
2000
16001.4 (140)
12001.4 (140)
8002.2 (220) 16 (160) 1.4 (140)
4003.0 (300) 19 (190)1.5 (150)
03.1 (310) 20 (200)
4003.2 (320) 27 (270)1.7 (170)
8001.3 (130)
1200

3.25. Schema elettrico

Hillvert HT-MIEX_01 - Schema elettrico - 1

N. Descrizione del dispositivoQuantità
1 Filtro dell'olio1
2Connettore angolare di aspirazione dell'olio1
3Tubo di aspirazione dell'olio1
4Connettore angolare di ingresso della pompa1
5Pompa a doppia ingranaggi1
6 Connettore angolare2
7Tubo di scarico anteriore della pompa1
8Tubo flessibile di uscita posteriore della pompa1
9Giunto di transizione G3/8-M14x1.58
10Connettore angolare2
11 Gruppo valvola multi-via1
12Connettore dritto6
13 Bullonecavo G1/22
14Tubo flessibile dell'olio dei motori di viaggio3
15Connettore angolare20
16Motore rotativo1
17Tubo flessibile dell'olio del motore rotativo1
18Tubo flessibile dell'olio 1 per cilindro del braccio della benna1
19Tubo flessibile dell'olio del giunto girevole della valvola (C, E)2
20Tubo flessibile dell'olio del cilindro della benna 11
21Tubo flessibile dell'olio 2 per cilindro del braccio della benna1
22Tubo flessibile dell'olio del giunto girevole della valvola (D, F)2
23 Tubo flessibile dell'olio del cilindro della benna 21
24Tubo flessibile dell'olio del cilindro del braccio 21
25Tubo flessibile dell'olio del cilindro di oscillazione laterale 21
26Rondella incollata8
27Tubo flessibile dell'olio del cilindro di oscillazione laterale 11
28 Cilindro del braccio1
29Giunto girevole centrale1
30Tubo flessibile dell'olio del motore di viaggio destro1
31Tubo flessibile dell'olio del cilindro del bulldozer 21
32Tubo flessibile di scarico dell'olio del motore di viaggio2
33Tubo flessibile dell'olio del cilindro del bulldozer 11
34Connettore dritto3
35Motore idraulico2
36Cilindro del bulldozer1
37Tubo flessibile di scarico dell'olio con giunto girevole1
38Tubo flessibile di scarico dell'olio del motore rotativo1
39Tubo di ritorno dell'olio1
40Filtro di ritorno dell'olio1
41Giunto a quattro vie1
42Cilindro del braccio della benna1
43Cilindro della benna1
44Cilindro oscillante laterale1
45Tubo flessibile dell'olio del cilindro del braccio 11
46Connettore passante G1/2-G1/46
47Rondella incollata11
48Rondella incollata3
49Connettore dritto (con chiusura)2
50Tubo flessibile dell'olio del motore rotativo1
51Connettore angolare1
52Tubo di ritorno dell'olio1
53Connettore dritto1
54Tubo flessibile dell'olio del cilindro della benna2
55Capezzolo esteso2
56Tubo flessibile dell'olio del giunto girevole della valvola (A)1
57Tubo flessibile dell'olio del giunto girevole della valvola (B)1

3.27. Schema delle parti

Hillvert HT-MIEX_01 - Schema delle parti - 1

3.28. Elenco delle parti

N. Descrizione del dispositivoQuantità
1 Armadio di controllo - Piastra posteriore1
2 Perno pedale albero D10x551
3 Pedale di oscillazione del braccio1
4 Molla dell'albero del pedale1
5 Perno del pedale - Coppiglia D2x161
6 Saldatura dell'albero del pedale di oscillazione del braccio1
7 Biella inferiore della valvola1
8 Perno biella-albero D5x187
9 Biella-Coppiglia D1.5x1611
10 Vite M10x602
11 Gruppo valvola multi-via1
12 Biella3
13 Cuscinetto giunto dritto M82
14 Dado M84
15 Biella M8x804
16Cuscinetto giunto pomello leva gomito SQ8-RS JB/T53062
17Leva di comando - Blocco direzione2
18 Vite M8x254
19Supporto universale perno albero 10x452
20Leva di controllo operativo - Saldatura giunto universale2
21 Rondella elastica D812
22 Dado M88
23 Rondella piana D106
24 Saldatura della leva del cavo1
25 Pomello a sfera del bulldozer4
26 Grande rondella D61
27 Molla di torsione dello starter1
28Saldatura della piastra del cavo dell'acceleratore1
29Saldatura della piastra del cavo dello starter1
30 Albero leva starter1
31 Controdado M51
32 Bullone M5x101
33Saldatura della piastra superiore dell'armadio elettrico1
34 Pulsante del clacson1
35 Pulsante del faro1
36 Timer1
37 Vite M4x142
38 Controdado M42
39 Spia di alimentazione1
40 Manicotto leva di azionamento2
41 Leva di guida sinistra/destra2
42 Manopola a sfera di azionamento2
43 Specchietto retrovisore2
44Specchietto retrovisore - Tubo di supporto2
45Specchietto retrovisore - Telaio2
46 BulloneM8x256
47 Rondella piatta D84
48 Saldatura della maniglia1
49 Rondella piana D104
50 Rondella elastica D106
51Bullone M10-206
52 Grande rondella A42
53 Manicotto in rame2
54 BulloneM6x169
55 Rondella elastica D69
56 Rondella piana D69
57 Relè elettrico2
58 Perno D5x1002
59Saldatura dell'albero rotante con bloccaggio a leva1
60 Rondella antiusura antiscivolo4
61 Rondella D124
62 Maniglia di bloccaggio2
63 Leva di bloccaggio2
64 Controdado M123
65 Rondella elastica ondulata D122
66 Piastra di collegamento centrale del pannello di collegamento1
67Pannello di controllo di blocco sinistro/destro2
68 Piastra di bloccaggio per leva di azionamento1
69 Bullone flangiato M8x1637
70 Saldatura del pannello di bloccaggio1
71Cruscotto operativo - Piastra di protezione anteriore1
72 Saldatura dell'albero rotante1
73 Guarnizione di tenuta 34x44
74 Saldatura della maniglia destra1
75Saldatura del manicotto dell'albero del bulldozer1
76 Bullone M8x451
77 Controdado M81
78 Saldatura della maniglia sinistra1
79 Tazza di grasso M6X12
80 Tamponi in gomma1
81Tazza di grasso M102
82 PD610 Raccordo dritto2
83Saldatura della piastra terminale dell'armadio elettrico1
84 Dado M62
85 Interruttore negativo della batteria1
86 Presa accendisigari1
87 Filtro dell'olio1
88 Corno (DC12V 105dB alto)1
89 Saldatura della piastra di copertura del motore1

Hillvert HT-MIEX_01 - Elenco delle parti - 1

N. Descrizione del dispositivoQuantità
90 Saldatura del coperchio del motore1
91 Gancio di blocco1
92 Molla di torsione1
93Nucleo di bloccaggio triangolare da 40 mm con chiave1
94 BulloneM8x252
95 Cilindro di stoccaggio manuale1
96 BulloneM8x1616
97Sedile integrato per escavatore (con slitta)1
98 Piattaforma dell'unità oscillante1
99 Gancio di blocco della batteria2
100Piastra di montaggio della batteria1
101 Batteria1
102Piastra di fissaggio della batteria1
103 Rondella elastica 831
104 Rondella piatta 833
105 Dado M815
106 Vite M6x144
107 Ventilatore1
108Saldatura del coperchio della batteria1
109Telaio di montaggio della ventola di raffreddamento1
110 Controdado M64
111 Dado M143
112 Rondella piatta 143
113 Rondella elastica 143
114 Contrappeso1
115 Supporto per ribaltamento del coperchio del motore1
116 Bullone M14x1703
117 Coppiglia 2x161
118Base di montaggio del coperchio del motore1
119 Perno 8x1101
120 Bullone M12x354
121Dado di bloccaggio interamente in metallo M104
122 Ammortizzatore4
123Saldatura della piastra di montaggio del motore1
124 Dado M104
125 Rondella piatta 108
126 Rondella elastica 1012
127 Motore1
128 Dado M124
129 Rondella elastica 124
130 Rondella elastica 124
131 Piastra di protezione del motore1
132Saldatura del tubo flessibile di collegamento per silenziatore1
133 Marmitta - All'interno del serbatoio1
134 Manicotto di accoppiamento1
135 Chiave7x7x231
136 GiuntoKSP241
137 Telaiopompa ad ingranaggi1
138 Pompaad ingranaggi1
139 BulloneM8x1502
140 Telaiomarmitta1
141 BulloneM6x162
142Perno di bloccaggio Manicotto manubrio1
143 Saldatura del perno di bloccaggio1
144 Vite M10x354
145 Gruppo motore rotativo1
146 Vite M8x253
147Coperchio del serbatoio dell'olio idraulico3
148Saldatura del serbatoio dell'olio idraulico1
149Filtro di aspirazione dell'olio1
150 Fascetta stringitubo2
151 Tubo di aspirazione1
152 BulloneM8x4516

Hillvert HT-MIEX_01 - Elenco delle parti - 2

N. Descrizione del dispositivoQuantità
1Cingolo in gomma 150x72x322
2Bullone M12x3012
3Rondella elastica 1228
4Rondella di protezione12
5Sigillo B20x47x712
6Anello elastico A254
7Cuscinetto 6005-2Rs4
8Anello elastico A4712
9Tenditore anteriore2
10Valvola a cassetto1
11Coppa dell'olio M6x12
124
13 Coppiglia 5x354
14 Sigillo B25x40x74
15 Cuscinetto lubrificante perimetrale RCB-202
16 Cilindro del bulldozer1
17 Bullone M6x1617
18 Rondella elastica 626
19 Rondella piatta 620
20 Piastra di protezione del cilindro del bulldozer1
21 Dado M202
22 Bullone esagonale M20x1302
23 Rullo di supporto4
24 Rullo di supporto dell'asse4
25 Cuscinetto 6204-2Rs8
26 Saldatura di base1
27 Telaio di fissaggio del tenditore anteriore2
28 Girevole centrale1
29 Bullone M8x4532
30 Guarnizione di tenuta D72x3.11
31 Piastra di montaggio girevole centrale1
32 Rondella piatta 858
33 Rondella elastica 858
34 Vite M8x2511
35 Piastra di protezione girevole centrale1
36 Dado M828
37 Coppiglia 4x452
38 Dado dell'asse 1-20UNEF2
39 Pignone di trasmissione2
40 Bullone M12x458
41 Motore idraulico2
42 Chiave ad arco φ25.4x72
43 Dado di bloccaggio esagonale M128
44 Rondella piatta 1223
45 Saldatura del coperchio del motore2
46 Bullone flangiato M8x1669
47 Copertura del foro di regolazione della tensione del binario2
48 Supporto circolare oscillante centrale1
49 Supporto circolare oscillante centrale - Giunto di lubrificazione1
50 Raccordo dritto PD610 (con boccola del collo)4

Hillvert HT-MIEX_01 - Elenco delle parti - 3

N. Descrizione del dispositivoQuantità
1 Controdado M101
2 Cilindro di rotazione del braccio1
3 RCB-20Cuscinetto lubrificante perimetrale 28x25x358
4Saldatura cilindro di rotazione braccio-perno posteriore1
5 Bullone flangiato M8x162
6 Coppa dell'olio M616
7 Macchia 8x164
8 Rondella elastica 88
9 Rondella piatta 84
10Saldatura della piastra di copertura del tubo superiore del braccio1
11 Cilindro del braccio1
12 Saldatura del braccio1
13Saldatura dell'albero del perno del braccio2
14 Coppiglia 5x3512
15 Luce da lavoro1
16 Bullone M8x207
17 Piastra di montaggio leggera1
18 BulloneM10x202
19 Rondella elastica 101
20 Rondella piatta 101
21 Rondella piatta 85
22 Controdado M81
23Saldatura dell'albero del perno del cilindro del braccio3
24 Raccordo di transizione2
25 BulloneM6x205
26 Rondella elastica 65
27 Rondella piatta 65
28 Morsetto di collegamento per tubi tipo R5
29Saldatura dell'albero del perno del cilindro del braccio1
30 Saldatura del braccio1
31RCB-20 Cuscinetto lubrificante perimetrale 28x25x404
32 Cilindro della benna1
33 Braccio oscillante destro1
34Manicotto dell'albero della benna8
35 Biella1
36 Saldatura della pala1
37 Saldatura del perno della pala4
38 Braccio oscillante sinistro1
39 Rondella piatta 101
40 Molla ad ala2
41 Piastra guida cilindro braccio1
42 Guida Blocco di plastica2
43 Cilindro di sollevamento e abbassamento del braccio1
44 Telaio di rotazione del braccio1
45Telaio oscillante del braccio - Saldatura dell'albero del perno II1
46 BulloneM10x1001
47 Telaio oscillante del braccio - Saldatura dell'albero del perno I1
48Perno perno telaio oscillante braccio 35x1551
49 Anello elastico A351

3.29. Allegati (venduti separatamente)

La semplice costruzione di questi accessori consente a una sola persona di installarli sulle macchine per rapidi cambi di lavoro.

Con l'ausilio degli accessori, la macchina può trasformarsi in uno strumento aggiuntivo per una più ampia gamma di lavori, rendendola più efficiente.

Forche per pallet (vendute separatamente)

Le forche per pallet sono collegate alla lama dozer, che può trasportare, caricare e scaricare vari materiali tramite pallet.

Hillvert HT-MIEX_01 - Forche per pallet (vendute separatamente) - 1

Installazione forche per pallet

Arrestare la macchina e abbassare la benna a terra. Allentare leggermente i bulloni M10x40 e i dadi fissati alle forche del pallet. Sollevare leggermente la lama e agganciarvi le due forche per pallet. Stringere i bulloni per fissare il collegamento.

Hillvert HT-MIEX_01 - Installazione forche per pallet - 1

Il rastrello è collegato all'estremità della benna, ed è ideale per raccogliere la paglia, setacciare i detriti o spianare il terreno.

Hillvert HT-MIEX_01 - Installazione forche per pallet - 2

Installazione del rastrello

Arrestare la macchina e sollevare la benna da terra fino a una certa altezza. Rimuovere i bulloni M12x40, le rondelle e i dadi preinstallati sul rastrello. Montare il rastrello sulla benna con questi componenti standard.

Hillvert HT-MIEX_01 - Installazione del rastrello - 1

Il pollice può tenere fermi i materiali nel secchio. Può essere utilizzato insieme alla benna per afferrare materiali di forma regolare o irregolare, come rocce, legname o detriti di demolizione.

Hillvert HT-MIEX_01 - Installazione del rastrello - 2

Installazione del pollice

Smontare gli alberi dei perni 20x120, le rondelle e i perni a R dalla staffa del pollice.

Fissare la staffa al braccio e allineare i fori. Far passare i due perni attraverso i fori, posizionare le rondelle e fissare con i perni a R.

Inserire l'estremità più grande del pollice nella staffa, allineare i fori e fissare con gli altri due perni, le rondelle e i perni a R.

Hillvert HT-MIEX_01 - Installazione del rastrello - 3

text_image 20 x 120 x 4

Quando il pollice non è in uso, estrarre il perno R inferiore e l'albero del perno, ripiegare il pollice nella staffa e fissarlo nella posizione superiore con le parti estratte in precedenza.

Hillvert HT-MIEX_01 - Installazione del rastrello - 4

La pinza senza coperchio può essere utilizzata per raccogliere foglie, ghiaia e paglia. L'artiglio completo con coperchio è ideale per materiali composti da piccole particelle come sabbia e terra.

Hillvert HT-MIEX_01 - Installazione del rastrello - 5

Installazione artiglio

  1. Smontare gli alberi dei perni 16x110, le rondelle e i perni R dal morsetto. Installare il morsetto sul pollice, allineare i fori e fissare con gli alberi dei perni, le rondelle e i perni a R.

Hillvert HT-MIEX_01 - Installazione artiglio - 1

text_image 16 x 110 x 2

Hillvert HT-MIEX_01 - Installazione artiglio - 2

  1. Smontare gli alberi dei perni 16x300, le rondelle e i perni a R dal coperchio degli artigli. Fissare il coperchio al morsetto dal lato esterno e allineare i fori. Passare i perni 16x300 attraverso i fori, posizionare le rondelle e fissare con i perni a R.

Hillvert HT-MIEX_01 - Installazione artiglio - 3

text_image 16 x 300 x 2

Benna di livellamento (venduta separatamente)

La benna livellatrice è destinata a sostituire la benna standard della macchina. Grazie alla maggiore capacità, è possibile raddoppiare l'efficienza lavorativa durante lo scavo di materiali sciolti.

Hillvert HT-MIEX_01 - Benna di livellamento (venduta separatamente) - 1

Installazione della benna livellatrice

Arrestare la macchina e appoggiare la benna a terra. Rimuovere la saldatura del perno della pala, quindi rimuovere la benna standard dalla macchina. Montare la benna livellatrice sulla macchina utilizzando i perni rimossi nel primo passaggio.

Hillvert HT-MIEX_01 - Benna di livellamento (venduta separatamente) - 2

La pensilina è collegata alla piattaforma dell'unità oscillante. È ideale per proteggere dalla luce solare, dalla pioggia e da altre precipitazioni. È facile da installare e smontare.

Hillvert HT-MIEX_01 - Benna di livellamento (venduta separatamente) - 3

Installazione della tettoia

Allineare i fori nel telaio inferiore della capottina con i fori nella piattaforma dell'unità oscillante, come mostrato in figura. Fissare il telaio inferiore in posizione con i bulloni M10x60 e le rondelle in dotazione.

Hillvert HT-MIEX_01 - Installazione della tettoia - 1

text_image M10 x 60 x 6

Allineare i fori nel telaio superiore con i fori nel telaio inferiore della capottina, come mostrato in figura. Fissare il collegamento con i bulloni M10x95, le rondelle e i dadi forniti.

Hillvert HT-MIEX_01 - Installazione della tettoia - 2

Allineare i fori nella parte superiore della capottina con i fori nel telaio superiore della capottina, come mostrato in figura. Fissare la parte superiore della calotta con i bulloni M8x25, le rondelle e i dadi forniti.

Hillvert HT-MIEX_01 - Installazione della tettoia - 3

text_image M8 x 25 x 4

4. Utilizzare la guida al motore

Hillvert HT-MIEX_01 - Utilizzare la guida al motore - 1

PERICOLO DI VITA!

Usare un motore in ambienti chiusi PUÒ UCCIDERTI IN POCHI MINUTI.

I gas di scarico del motore contengono monossido di carbonio. Questo è un veleno che non puoi vedere né annusare.

Hillvert HT-MIEX_01 - PERICOLO DI VITA! - 1

NON utilizzare MAI all'interno di una casa o di un garage, ANCHE SE porte e finestre sono aperte.

Utilizzare SOLO ALL'ESTERNO e lontano da finestre, porte e prese d'aria.

Hillvert HT-MIEX_01 - PERICOLO DI VITA! - 2

AVVISO!

Non utilizzare carburante E15 o E85 in questo prodotto. Ciò danneggerà l'unità e invaliderà la garanzia.

Utilizzare solo benzina senza piombo contenente fino al 10% di etanolo.

Hillvert HT-MIEX_01 - AVVISO! - 1

Hillvert HT-MIEX_01 - AVVISO! - 2

Hillvert HT-MIEX_01 - AVVISO! - 3

Hillvert HT-MIEX_01 - AVVISO! - 4

SICUREZZA DEL MOTORE

INFORMAZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA

La maggior parte degli incidenti con i motori può essere evitata seguendo tutte le istruzioni contenute nel presente manuale e sul motore. Di seguito vengono illustrati alcuni dei pericoli più comuni, insieme al modo migliore per proteggere se stessi e gli altri.

Responsabilità del proprietario

  • I motori sono progettati per garantire un servizio sicuro e affidabile se utilizzati secondo le istruzioni. Prima di utilizzare il motore, leggere attentamente il presente manuale d'uso. La mancata osservanza di questa indicazione potrebbe causare lesioni personali o danni alle apparecchiature.
  • Sapere come arrestare rapidamente il motore e comprendere il funzionamento di tutti i comandi. Non permettere mai a nessuno di utilizzare il motore senza le dovute istruzioni.
  • Non permettere ai bambini di azionare il motore. Tenere bambini e animali domestici lontani dall'area di lavoro.

Rifornirsi con cura

La benzina è estremamente infiammabile e i suoi vapori possono esplodere. Effettuare il rifornimento all'aperto, in un'area ben ventilata e a motore spento. Non fumare mai vicino alla benzina e tieni lontane altre fiamme e scintille. Conservare sempre la benzina in un contenitore omologato. In caso di fuoriuscita di carburante, assicurarsi che la zona sia asciutta prima di avviare il motore.

Scarico caldo

  • Durante il funzionamento, la marmitta diventa molto calda e rimane tale per un po' di tempo dopo aver spento il motore. Fare attenzione a non toccare la marmitta quando è calda. Lasciare raffreddare il motore prima di riporlo al chiuso.
  • Per prevenire rischi di incendio e garantire una ventilazione adeguata per le applicazioni con apparecchiature fisse, tenere il motore ad almeno 3 piedi (1 metro) di distanza dalle pareti degli edifici e da altre apparecchiature durante il funzionamento. Non posizionare oggetti infiammabili vicino al motore.

Rischio di monossido di carbonio

I gas di scarico contengono monossido di carbonio, un gas velenoso. Evitare l'inalazione dei gas di scarico. Non far mai funzionare il motore in un garage chiuso o in un'area ristretta.

Altre attrezzature

Per ulteriori precauzioni di sicurezza da osservare durante l'avvio, l'arresto e il funzionamento del motore o per gli indumenti protettivi necessari per azionare l'attrezzatura, consultare le istruzioni fornite con l'attrezzatura alimentata da questo motore.

SIMBOLI

Hillvert HT-MIEX_01 - Scarico caldo - 1FuocoHillvert HT-MIEX_01 - Scarico caldo - 2Leggi il manualeHillvert HT-MIEX_01 - Scarico caldo - 3AVVERTIMENTONon approviamo né autorizziamo l'uso di questi motori su veicoli fuoristrada a tre ruote (ATV), motociclette, go-kart ricreativi, prodotti aeronautici o veicoli destinati all'uso in eventi competitivi. L'uso di questi motori in tali applicazioni potrebbe causare danni alla proprietà, lesioni gravi (inclusa la paralisi) o persino la morte.
Hillvert HT-MIEX_01 - Scarico caldo - 4EsplosioneHillvert HT-MIEX_01 - Scarico caldo - 5Olio
Hillvert HT-MIEX_01 - Scarico caldo - 6ContraccolpoHillvert HT-MIEX_01 - Scarico caldo - 7Carburante
Hillvert HT-MIEX_01 - Scarico caldo - 8Superficie caldaHillvert HT-MIEX_01 - Scarico caldo - 9Spegnimento del carburante
Hillvert HT-MIEX_01 - Scarico caldo - 10Fumi tossiciHillvert HT-MIEX_01 - Scarico caldo - 11Sostanza chimica pericolosaATTENZIONEQuesto motore viene spedito da noi senza olio.Se si avvia il motore senza olio, il motore subirà danni irreparabili e non sarà coperto da garanzia.
Hillvert HT-MIEX_01 - Scarico caldo - 12Parti mobiliHillvert HT-MIEX_01 - Scarico caldo - 13Soffocamento
Hillvert HT-MIEX_01 - Scarico caldo - 14ScossaHillvert HT-MIEX_01 - Scarico caldo - 15Fermare
Hillvert HT-MIEX_01 - Scarico caldo - 16LentoHillvert HT-MIEX_01 - Scarico caldo - 17Veloce

Hillvert HT-MIEX_01 - Scarico caldo - 18

AVVERTENZA! Leggi tutte le istruzioni.

La mancata osservanza di tutte le istruzioni elencate di seguito può causare incendi, lesioni gravi e/o MORTE.

Le avvertenze e le precauzioni illustrate nel presente manuale non possono coprire tutte le possibili condizioni e situazioni che potrebbero verificarsi. L'operatore deve comprendere che il buon senso e la cautela sono fattori che non possono essere incorporati in questo prodotto, ma devono essere forniti dall'operatore.

4.1. Componenti e posizioni di controllo

Hillvert HT-MIEX_01 - Componenti e posizioni di controllo - 1

4- Coperchio della testata del cilindro

5- FILTRO DELL'ARIA:

6- Avviamento a strappo

7- Maniglia dello starter

8- Gruppo controllo acceleratore

Hillvert HT-MIEX_01 - Componenti e posizioni di controllo - 2

1- Contenitore per il carburante

2- Tappo di scarico dell'olio

3- Tappo di riempimento/astina di livello

Hillvert HT-MIEX_01 - Componenti e posizioni di controllo - 3

1- Tappo del serbatoio del carburante

2- Contenitore per il carburante

3- Allerta petrolio

4- Interruttore motore

5- Sensore dell'olio

6- Posizione del numero di serie

7- Tappo di scarico dell'olio

8- Astina di livello dell'olio

9- Attutire

11- Purificatore d'aria

12- Impugnatura di avviamento

13- Tipi di controllo del motore

Hillvert HT-MIEX_01 - 9- Attutire - 1

1- Leva della valvola del carburante

2- Leva dello starter

3- Leva dell'acceleratore

4- Leva dello starter (tipo a basso profilo del filtro dell'aria)

5- Interruttore motore

6- Interruttore motore

7- Protettore del circuito

A- Esclusi i tipi con avviamento elettrico

B- Tipi di avviamento elettrico

4.2. Controlli

Leva della valvola del carburante

La valvola del carburante apre e chiude il passaggio tra il serbatoio del carburante e il carburatore. Per far funzionare il motore, la leva della valvola del carburante deve essere in posizione ON.

Quando il motore non è in uso, lasciare la leva della valvola del carburante in posizione OFF per evitare l'allagamento del carburatore e ridurre la possibilità di perdite di carburante.

Hillvert HT-MIEX_01 - Leva della valvola del carburante - 1

text_image FUNZIONAMENTO A STRONGE SPENT SU 2 1 SPENT SU

1- Leva della valvola del carburante
2- Leva dello starter

Leva dell'acceleratore

La leva dell'acceleratore controlla la velocità del motore.

Muovendo la leva dell'acceleratore nelle direzioni indicate, il motore gira più velocemente o più lentamente.

Hillvert HT-MIEX_01 - Leva dell'acceleratore - 1

3- Leva dell'acceleratore

Interruttore motore

L'interruttore motore attiva e disattiva il sistema di accensione.

Per far funzionare il motore, l'interruttore del motore deve essere in posizione ON. Portando l'interruttore del motore in posizione OFF, il motore si spegne.

TUTTI I MOTORI TRANNE IL TIPO E

Hillvert HT-MIEX_01 - Interruttore motore - 1

text_image 1 2 3

1- SPENTO

2- SU
3- Interruttore motore
Hillvert HT-MIEX_01 - Interruttore motore - 2

text_image O 1 I 2

1- SU
2- Interruttore motore

Leva dello starter

La leva dello starter apre e chiude la valvola dello starter nel carburatore. La posizione CLOSE arricchisce la miscela di carburante per l'avviamento di un motore freddo.

La posizione APERTA fornisce la miscela di carburante corretta per il funzionamento dopo l'avviamento e per il riavvio di un motore caldo.

Alcune applicazioni del motore utilizzano un comando dello starter montato a distanza anziché la leva dello starter montata sul motore mostrata qui.

Hillvert HT-MIEX_01 - Leva dello starter - 1

5- Leva dello starter

Impugnatura di avviamento a strappo

Tirando la maniglia di avviamento si aziona l'avviamento a strappo che avvia il motore.

Hillvert HT-MIEX_01 - Impugnatura di avviamento a strappo - 1

1- Impugnatura di avviamento

4.3. CONTROLLO PRIMA DELL'OPERAZIONE

IL TUO MOTORE È PRONTO PER PARTIRE?

Per la vostra sicurezza e per prolungare al massimo la durata della vostra attrezzatura, è molto importante prendersi qualche minuto prima di azionare il motore per verificarne le condizioni. Prima di mettere in funzione il motore, accertatevi di risolvere qualsiasi problema riscontrato oppure fatelo correggere dal vostro concessionario di assistenza.

AVVERTIMENTO

Una manutenzione non adeguata del motore o la mancata correzione di un problema prima dell'uso potrebbero causare malfunzionamenti con conseguenti lesioni gravi.

Eseguire sempre un controllo preliminare prima di ogni operazione e correggere eventuali problemi.

Prima di iniziare i controlli pre-ispezione, assicurarsi che il motore sia in piano e che l'interruttore del motore sia in posizione OFF.

Controllare le condizioni generali del motore

  • Controllare intorno e sotto il motore per individuare eventuali perdite di olio o benzina.
  • Rimuovere eventuali detriti o sporcizia in eccesso, in particolare attorno alla marmitta e all'avviamento a strappo.
    • Cercare segni di danni.
  • Controllare che tutti gli schermi e le coperture siano in posizione e che tutti i dadi, i bulloni e le viti siano serrati.

Controllare il motore

Controllare il livello dell'olio motore. Far funzionare il motore con un livello dell'olio basso può causare danni al motore.

Il sistema Oil Alert (tipi di motore applicabili: TR79/TR196/TR389) arresta automaticamente il motore prima che il livello dell'olio scenda al di sotto dei limiti di sicurezza. Tuttavia, per evitare l'inconveniente di uno spegnimento imprevisto, controllare sempre il livello dell'olio motore prima dell'avviamento.

Controllare il filtro dell'aria. Un filtro dell'aria sporco limita il flusso d'aria al carburatore, riducendo le prestazioni del motore.

Controllare il livello del carburante. Partire con il serbatoio pieno aiuterà a eliminare o ridurre le interruzioni operative per il rifornimento.

Controllare l'attrezzatura alimentata da questo motore

Per eventuali precauzioni e procedure da seguire prima dell'avviamento del motore, consultare le istruzioni fornite con l'attrezzatura alimentata da questo motore.

4.4. Operazione

Prima di utilizzare il motore per la prima volta, leggere attentamente le INFORMAZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA e il capitolo intitolato PRIMA DELL'USO.

AVVERTIMENTO

Il monossido di carbonio è un gas tossico. Respirarlo può causare perdita di coscienza e persino la morte. Evitare aree o azioni che espongano al monossido di carbonio.

Per conoscere le precauzioni di sicurezza da osservare durante l'avvio, l'arresto o il funzionamento del motore, consultare le istruzioni fornite con l'attrezzatura alimentata da questo motore.

Avvio del motore

  1. Spostare la leva della valvola del carburante in posizione ON.

Hillvert HT-MIEX_01 - Avvio del motore - 1

text_image 1 2 3

1- SPENTO
2- SU

3- Leva della valvola del carburante

  1. Per avviare un motore freddo, spostare la leva dello starter in posizione CHIUSO.

Per riavviare un motore caldo, lasciare la leva dello starter in posizione APERTA.

Alcune applicazioni del motore utilizzano un comando dello starter montato a distanza anziché la leva dello starter montata sul motore mostrata qui.

Hillvert HT-MIEX_01 - Avvio del motore - 2

3- Leva dello starter

  1. Spostare la leva dell'acceleratore dalla posizione LENTA a circa 1/3 della posizione VELOCE.

Alcune applicazioni del motore utilizzano un controllo dell'acceleratore montato a distanza anziché la leva dell'acceleratore montata sul motore mostrata qui.

Hillvert HT-MIEX_01 - Avvio del motore - 3

3- Leva dell'acceleratore

  1. Portare l'interruttore del motore in posizione ON.

Hillvert HT-MIEX_01 - Avvio del motore - 4

3- Interruttore motore

  1. Azionare l'avviamento.

AVVIAMENTO A STRAPPO (tutti i tipi di motore):

Tirare delicatamente la maniglia di avviamento finché non si avverte resistenza, quindi tirare con decisione.

Rimettere delicatamente la manopola di avviamento.

Hillvert HT-MIEX_01 - Avvio del motore - 5

1-Impugnatura di avviamento

  1. Se la leva dello starter è stata spostata in posizione CHIUSA per avviare il motore, spostarla gradualmente in posizione APERTA man mano che il motore si riscalda.

Hillvert HT-MIEX_01 - Avvio del motore - 6

3- Leva dello starter

Fermare il motore

Per arrestare il motore in caso di emergenza, è sufficiente portare l'interruttore del motore in posizione OFF. In condizioni normali, utilizzare la seguente procedura.

  1. Spostare la leva dell'acceleratore in posizione LENTA.

Alcune applicazioni del motore utilizzano un controllo dell'acceleratore montato a distanza anziché la leva dell'acceleratore montata sul motore mostrata qui.

Hillvert HT-MIEX_01 - Fermare il motore - 1

3- Leva dell'acceleratore

  1. Spegnere l'interruttore del motore.

Hillvert HT-MIEX_01 - Fermare il motore - 2

3- Interruttore motore

  1. Chiudere la leva della valvola del carburante.

Hillvert HT-MIEX_01 - Fermare il motore - 3

3- Leva della valvola del carburante

Impostazione della velocità del motore

Posizionare la leva dell'acceleratore sul regime motore desiderato.

Alcune applicazioni del motore utilizzano un controllo dell'acceleratore montato a distanza anziché la leva dell'acceleratore montata sul motore mostrata qui.

Per le raccomandazioni sulla velocità del motore, fare riferimento alle istruzioni fornite con l'attrezzatura alimentata da questo motore.

Hillvert HT-MIEX_01 - Impostazione della velocità del motore - 1

3- Leva dell'acceleratore

4.5. MANUTENZIONE

Importanza della manutenzione

Una buona manutenzione è essenziale per un funzionamento sicuro, economico e senza problemi. Contribuirà anche a ridurre l'inquinamento atmosferico.

Hillvert HT-MIEX_01 - Importanza della manutenzione - 1

AVVERTIMENTO

Una manutenzione non corretta del motore o la mancata correzione di un problema prima della messa in funzione possono causare malfunzionamenti con conseguenti lesioni gravi o addirittura la morte.

Seguire sempre le raccomandazioni e i programmi di ispezione e manutenzione riportati nel presente manuale del proprietario.

Per aiutarti a prenderti cura correttamente del tuo motore, le pagine seguenti includono un programma di manutenzione, procedure di ispezione di routine e semplici procedure di manutenzione utilizzando utensili manuali di base. Altri interventi di manutenzione più difficili o che richiedono attrezzi speciali devono essere affidati a professionisti e solitamente vengono eseguiti da un tecnico o da un altro meccanico qualificato.

Il programma di manutenzione si applica alle normali condizioni operative. Se si utilizza il motore in condizioni insolite, ad esempio in caso di funzionamento prolungato con carichi elevati o temperature elevate, oppure in condizioni insolitamente umide o polverose, consultare il concessionario di assistenza per consigli adatti alle proprie esigenze e al proprio utilizzo.

Sicurezza di manutenzione

Alcune delle precauzioni di sicurezza più importanti sono le seguenti: Tuttavia, non possiamo avvisare

di tutti i pericoli immaginabili che possono presentarsi durante l'esecuzione della manutenzione. Solo tu puoi

decidere se eseguire o meno un determinato compito.

Hillvert HT-MIEX_01 - Sicurezza di manutenzione - 1

AVVERTIMENTO

La mancata osservanza delle istruzioni e delle precauzioni per la manutenzione può causare lesioni gravi o addirittura la morte. Seguire sempre le procedure e le precauzioni indicate nel manuale d'uso.

Precauzioni di sicurezza

- Prima di iniziare qualsiasi intervento di manutenzione o riparazione, assicurarsi che il motore sia spento. In questo modo si elimineranno diversi potenziali pericoli:

  • Avvelenamento da monossido di carbonio proveniente dai gas di scarico del motore: assicurarsi che ci sia una ventilazione adeguata ogni volta che si utilizza il motore.
  • Ustioni causate da parti calde: lasciare raffreddare il motore e l'impianto di scarico prima di toccarli.
  • Lesioni causate da parti in movimento: non far funzionare il motore se non diversamente indicato.

  • Prima di iniziare, leggi le istruzioni e assicurati di avere gli strumenti e le competenze necessarie.

  • Per ridurre il rischio di incendi o esplosioni, fare attenzione quando si lavora in prossimità della benzina. Per pulire le parti, utilizzare solo un solvente non infiammabile, non benzina. Tenere sigarette, scintille e fiamme lontano da tutte le parti collegate al carburante.

Ricorda che il tuo concessionario di assistenza conosce meglio di chiunque altro il tuo motore ed è perfettamente attrezzato per manutenerlo e ripararlo.

Per garantire la migliore qualità e affidabilità, utilizzare solo parti nuove e originali o equivalenti per la riparazione e la sostituzione.

Programma di manutenzione

PERIODO DI SERVIZIO REGOLARE (3)Eseguire ogni mese o intervallo di ore di funzionamento indicato, a seconda di quale evento si verifica per primo.OgniutilizzoPrimomese o20 oreOgni 3mesi o50 oreOgni6mesio 100oreOgniannoo 300ore
Articolo
Olio motoreControllare il livello
Modifica
Purificatore d'ariaControllare.
Pulire.○ (1)
Sostituire.○☆
Coppa di sedimentiPulire.
CandelaControllo-regolazione
Sostituire.
Parascintille(parti opzionali)Pulire.
Velocità al minimoControllo-regolazione○ (2)
Gioco delle valvole Controllo-regolazione○ (2)
Serbatoio carburante e filtroPulire.○ (2)
Camera di combustionePulire.Dopo ogni 300 ore (2)
Tubo del carburanteControllare.Ogni 2 anni (sostituire se necessario) (2)
  • Elementi correlati alle emissioni.
    ☆ Sostituisci solo il tipo di elemento cartaceo.

  • Eseguire la manutenzione più frequentemente se utilizzato in aree polverose.

  • La manutenzione di questi articoli deve essere effettuata dal concessionario di fiducia, a meno che non si disponga degli strumenti adeguati e non si sia esperti di meccanica. Per le procedure di assistenza fare riferimento al manuale.

Rifornimento

Capacità serbatoio carburante 152F/154F/156F/TR79/TR87/TR98: 1,6 L

168F(E)/168FB(E)/TR196(E): 3,6 L

170F(E)/170FB(E)/TR212(E) /TR223(E): 3,6 L

172F (E)/TR236 (E): 3,6 litri

A motore spento, togliere il tappo del serbatoio del carburante e controllare il livello del carburante. Rabboccare il serbatoio se il livello del carburante è basso.

AVVERTIMENTO

La benzina è altamente infiammabile ed esplosiva. Quando si maneggia il carburante si rischia di riportare ustioni o lesioni gravi.

  • Arrestare il motore e tenere lontano calore, scintille e fiamme.
    • Maneggiare il carburante solo all'aperto.
  • Asciugare immediatamente eventuali fuoriuscite.

Hillvert HT-MIEX_01 - AVVERTIMENTO - 1

1-Livello massimo del carburante

2-Spalla del bocchettone di rifornimento carburante

3-Rifornimento carburante

Carburante 4-Max. Non riempire eccessivamente.

Prima di avviare il motore, effettuare il rifornimento in un'area ben ventilata. Se il motore è stato acceso, lasciarlo raffreddare. Effettuare il rifornimento con attenzione per evitare di versare carburante. Non riempire oltre la spalla del filtro del carburante. Dopo il rifornimento, serrare saldamente il tappo del serbatoio del carburante.

Non rifornire mai il motore all'interno di un edificio dove i vapori della benzina potrebbero raggiungere fiamme o scintille. Tenere la benzina lontano dalle spie luminose degli elettrodomestici, dai barbecue, dagli elettrodomestici elettrici, dagli utensili elettrici, ecc.

Il carburante fuoriuscito non rappresenta solo un rischio di incendio, ma provoca anche danni ambientali. Asciugare immediatamente eventuali fuoriuscite.

! Avviso

Il carburante può danneggiare la vernice e la plastica. Fare attenzione a non rovesciare il carburante quando si riempie il serbatoio. I danni causati dalla fuoriuscita di carburante non sono coperti dalla garanzia.

RACCOMANDAZIONI SUL CARBURANTE

Utilizzare benzina senza piombo con un numero di ottano alla pompa pari o superiore a 86.

Questi motori sono certificati per funzionare con benzina senza piombo. La benzina senza piombo produce meno depositi nel motore e nelle candele e prolunga la durata del sistema di scarico.

Non utilizzare mai benzina stantia o contaminata, né una miscela olio/benzina. Evitare che sporcizia o acqua penetrino nel serbatoio del carburante.

Occasionalmente, durante il funzionamento con carichi pesanti, si può udire un leggero "colpo di scintilla" o un "ping" (rumore metallico). Questo non è motivo di preoccupazione.

Se si verificano battiti in testa o rumori metallici a un regime motore costante, sotto carico normale, cambiare marca di benzina. Se il rumore di accensione o il rumore metallico persistono, rivolgersi a un concessionario autorizzato.

Hillvert HT-MIEX_01 - RACCOMANDAZIONI SUL CARBURANTE - 1

Far funzionare il motore con un battito in testa o un rumore metallico persistente può danneggiarlo.

Far funzionare il motore con un battito in testa o un rumore metallico persistente è considerato un uso improprio e la garanzia limitata del distributore non copre le parti danneggiate da un uso improprio.

CONTROLLO LIVELLO OLIO MOTORE

Controllare il livello dell'olio motore a motore spento e in posizione orizzontale.

  1. Togliere il tappo di riempimento/astina di livello e pulirlo.

Hillvert HT-MIEX_01 - CONTROLLO LIVELLO OLIO MOTORE - 1

text_image 1 2 3 5 3 4

1-Limite superiore

2-Limite inferiore

3-Olio

4-Livello completo

5-Tappo di riempimento/astina di livello

  1. Inserire e rimuovere l'astina di livello senza avvitarla nel bocchettone di riempimento. Controllare il livello dell'olio indicato sull'astina di livello.

  2. Se il livello dell'olio è basso, riempire fino al bordo del foro di riempimento dell'olio con l'olio consigliato.

  3. Avvitare saldamente il tappo di riempimento/astina di livello.

Hillvert HT-MIEX_01 - CONTROLLO LIVELLO OLIO MOTORE - 2

Far funzionare il motore con un battito in testa o un rumore metallico persistente può danneggiarlo.

Il sistema Oil Alert (tipi di motore applicabili: TR79/TR196/TR389) arresta automaticamente il motore prima che il livello dell'olio scenda al di sotto del limite di sicurezza. Tuttavia, per evitare l'inconveniente di uno spegnimento imprevisto, controllare sempre il livello dell'olio motore prima dell'avviamento.

CAMBIO OLIO MOTORE

Scaricare l'olio usato mentre il motore è caldo. L'olio caldo si scarica rapidamente e completamente.

  1. Posizionare un contenitore adatto sotto il motore per raccogliere l'olio usato, quindi rimuovere il tappo di riempimento/astina di livello e il tappo di scarico. Inclinare il motore di una certa angolazione per favorire uno scarico più rapido e completo.
  2. Lasciare drenare completamente l'olio usato, quindi reinstallare il tappo di scarico e serrarlo saldamente.
    Si prega di smaltire l'olio motore esausto nel rispetto dell'ambiente. Ti consigliamo di portare l'olio esausto in un contenitore sigillato presso il centro di riciclaggio o la stazione di servizio locale per il recupero. Non gettarlo nella spazzatura, non versarlo a terra e non gettarlo nello scarico.

  3. Con il motore in posizione orizzontale, riempire fino al bordo esterno del foro di riempimento dell'olio con l'olio consigliato.

Capacità dell'olio motore:
152F/154F/156F/TR79/TR87/TR98:0,4L
160F(E)/168F(E)/168FB(E)/TR163(E)/TR196(E): 0,6 L
170F(E)/170FB(E)/TR212(E)/TR223(E): 0,6 L
172F (E)/TR236 (E): 0,6 l
177F(E)/TR270(E)/TR306(E): 1,1 L
188F(E)/ TR389(E): 1,11
190F(E)/192F(E)/TR420(E)/TR440(E)/TR460(E): 1,1 L

Far funzionare il motore con un livello dell'olio basso può causare danni al motore.

Il sistema Oil Alert (tipi di motore applicabili) arresta automaticamente il motore prima che il livello dell'olio scenda al di sotto del limite di sicurezza.

Tuttavia, per evitare l'inconveniente di uno spegnimento imprevisto, riempire fino al limite superiore e controllare regolarmente il livello dell'olio.

  1. Avvitare saldamente il tappo di riempimento/astina di livello.

Hillvert HT-MIEX_01 - CAMBIO OLIO MOTORE - 1

1-Rondella di tenuta (sostituire)
2-Tappo di scarico
3-Tappo di riempimento/astina di livello dell'olio
4-Livello dell'olio

OLIO RIDUTTORE (Solo sul modello equipaggiato)

<1/2 riduzione con frizione centrifuga automatica>

  1. Togliere il tappo di riempimento dell'olio e pulire l'astina di livello.
  2. Inserire l'astina di livello nel bocchettone di riempimento, ma non avvitarla.
  3. Se il livello è basso, rabboccare fino al segno di livello superiore con lo stesso olio consigliato per il motore.

Capacità olio TR163/ TR196/ TR270/ TR389/TR420 : 500 cc

Hillvert HT-MIEX_01 - OLIO RIDUTTORE (Solo sul modello equipaggiato) - 1

1-Limite superiore
2-Limite inferiore

3-Tappo di riempimento/astina di livello dell'olio

4-Bullone di scarico

MANUTENZIONE DEL MOTORE

RACCOMANDAZIONI SULL'OLIO MOTORE

L'olio è un fattore importante che influenza le prestazioni e la durata. Utilizzare olio detergente per motori a 4 tempi.

Per un uso generale si consiglia SAE 10W-30. Se la temperatura media della propria zona rientra nell'intervallo consigliato, è possibile utilizzare altre viscosità indicate nella tabella.

Hillvert HT-MIEX_01 - RACCOMANDAZIONI SULL'OLIO MOTORE - 1

Gradi di viscosità A-SAE
B-Temperatura media esterna

La viscosità SAE dell'olio e la classificazione di servizio sono riportate sull'etichetta API sul contenitore dell'olio. Si consiglia di utilizzare olio API SERVICE Categoria SE o SF.

ISPEZIONE DEL FILTRO DELL'ARIA

Rimuovere il coperchio del filtro dell'aria e ispezionare il filtro. Pulire o sostituire gli elementi filtranti sporchi.

Sostituire sempre gli elementi filtranti danneggiati. Se è presente un filtro dell'aria a bagno d'olio (presente solo sui modelli di motore TR163/TR196/TR212), controllare anche il livello dell'olio.

Hillvert HT-MIEX_01 - ISPEZIONE DEL FILTRO DELL'ARIA - 1

1-Elemento filtrante in carta

2-Elemento filtrante in schiuma

3-Elemento filtro aria

SERVIZIO DI PULIZIA DELL'ARIA

Un filtro dell'aria sporco limita il flusso d'aria al carburatore, riducendo le prestazioni del motore.

Se si utilizza il motore in aree molto polverose, pulire il filtro dell'aria più spesso di quanto specificato nel PROGRAMMA DI MANUTENZIONE.

Hillvert HT-MIEX_01 - SERVIZIO DI PULIZIA DELL'ARIA - 1

Se si utilizza il motore senza filtro dell'aria o con un filtro danneggiato, lo sporco può entrare nel motore, causandone una rapida usura. Questo tipo di danno non è coperto dalla Garanzia Limitata del Distributore.

Tipi di elementi filtranti doppi applicabili al modello di motore:

Modelli TR163/TR196/TR212/TR223/TR236C/TR270/TR306, TR389/TR420/TR440/TR460/TR479

Hillvert HT-MIEX_01 - SERVIZIO DI PULIZIA DELL'ARIA - 2

2-Coperchio del filtro dell'aria

Dado a 3 alette

4-Elemento filtrante in carta

5-Elemento filtrante in schiuma

6-Guarnizione

  1. Rimuovere il dado ad alette dal coperchio del filtro dell'aria e rimuovere il coperchio del filtro dell'aria.
  2. Rimuovere il dado ad alette dal filtro dell'aria e rimuovere il filtro.
  3. Rimuovere il filtro in schiuma dal filtro di carta.
  4. Ispezionare entrambi gli elementi del filtro dell'aria e sostituirli se danneggiati. Sostituire sempre l'elemento filtrante in carta dell'aria agli intervalli programmati.
  5. Pulire gli elementi del filtro dell'aria se devono essere riutilizzati. Elemento filtrante in carta: picchiettare più volte l'elemento filtrante su una superficie dura per rimuovere lo sporco oppure soffiare aria compressa [non superiore a 30 psi (207 kPa)] attraverso l'elemento filtrante dall'interno. Non cercare mai di spazzolare via lo sporco; spazzolando, lo sporco penetra nelle fibre.

Hillvert HT-MIEX_01 - SERVIZIO DI PULIZIA DELL'ARIA - 3

Elemento filtrante in schiuma: pulire con acqua calda e sapone, risciacquare e lasciare asciugare accuratamente. Oppure pulire con un solvente non infiammabile e lasciare

asciugare. Immergere l'elemento filtrante in olio motore pulito, quindi strizzarlo per eliminare tutto l'olio in eccesso. Se nella schiuma è rimasto troppo olio, il motore inizierà a fumare all'avvio.

Hillvert HT-MIEX_01 - SERVIZIO DI PULIZIA DELL'ARIA - 4

2-Spremere e asciugare. Non torcere

3-Immergere nell'olio

4-Spremi. Non torcere.

  1. Pulire la sporcizia dall'interno della base e del coperchio del filtro dell'aria utilizzando uno straccio umido. Fare attenzione a non far entrare sporcizia nel condotto dell'aria che porta al carburatore.

  2. Posizionare l'elemento filtrante in schiuma sull'elemento in carta e reinstallare il filtro dell'aria assemblato. Assicurarsi che la guarnizione sia in posizione sotto il filtro dell'aria. Serrare saldamente il dado ad alette del filtro dell'aria.

  3. Installare il coperchio del filtro dell'aria e serrare saldamente il dado ad alette del coperchio.

Tipo a bagno d'olio (disponibile solo per i modelli di motore TR163/TR196/TR212):

  1. Rimuovere il dado ad alette, quindi rimuovere il tappo e il coperchio del filtro dell'aria.

  2. Rimuovere il filtro dell'aria dal coperchio, lavare il coperchio e il filtro in acqua calda e sapone, risciacquare e lasciare asciugare accuratamente. Oppure pulire con un solvente non infiammabile e lasciare asciugare.

  3. Immergere il filtro in olio motore pulito, quindi strizzarlo per eliminare tutto l'olio in eccesso. Se nella schiuma rimane troppo olio, il motore emetterà fumo.

  4. Svuotare l'olio usato dalla scatola del filtro dell'aria, lavare via lo sporco accumulato con un solvente non infiammabile e asciugare la scatola.

  5. Riempire la scatola del filtro dell'aria fino al segno del LIVELLO DELL'OLIO con lo stesso olio consigliato per il motore. Capacità olio: 60 cm

  6. Rimontare il filtro dell'aria e serrare saldamente il dado ad alette.

Hillvert HT-MIEX_01 - Tipo a bagno d'olio (disponibile solo per i modelli di motore TR163/TR196/TR212): - 1

1-Coperchio del filtro dell'aria

2-Elemento filtro aria

3-Griglia

4-Dado ad alette

5-Cap

6-Scatola filtro aria

7-Livello dell'olio

PULIZIA DELLE COPPE DI SEDIMENTI

  1. Spostare la valvola del carburante in posizione OFF, quindi rimuovere il contenitore dei sedimenti del carburante e l'O-ring.

Hillvert HT-MIEX_01 - PULIZIA DELLE COPPE DI SEDIMENTI - 1

La benzina è altamente infiammabile ed esplosiva. Quando si maneggia il carburante si rischia di riportare ustioni o lesioni gravi.

  • Tenere lontano calore, scintille e fiamme.
    • Maneggiare il carburante solo all'aperto.
  • Asciugare immediatamente eventuali fuoriuscite.
  • Avviare il motore a più di 3 metri di distanza dal luogo di rifornimento.

  • Lavare il contenitore dei sedimenti e l'O-ring con un solvente non infiammabile e asciugarli accuratamente.

  • Posizionare l'O-ring nella valvola del carburante e installare il contenitore dei sedimenti. Serrare saldamente il contenitore dei sedimenti.
  • Spostare la valvola del carburante in posizione ON e verificare che non vi siano perdite. Sostituire l'O-ring in caso di perdite.

Hillvert HT-MIEX_01 - PULIZIA DELLE COPPE DI SEDIMENTI - 2

O altri equivalenti.

Una candela non adatta può danneggiare il motore.

  1. Scollegare il cappuccio della candela e rimuovere eventuali tracce di sporco dalla zona circostante la candela.
  2. Rimuovere la candela con l'apposita chiave.

Hillvert HT-MIEX_01 - PULIZIA DELLE COPPE DI SEDIMENTI - 3

1- Chiave per candele

2- Cappuccio della candela

3-0,70-0,80 mm

  1. Ispezionare la candela. Sostituirlo se gli elettrodi sono usurati o se l'isolante è incrinato o scheggiato.
  2. Misurare la distanza tra gli elettrodi della candela con un calibro adatto.

La distanza dovrebbe essere compresa tra 0,028 e 0,031 pollici (0,70 mm - 0,80 mm). Se necessario, correggere la distanza piegando con cautela l'elettrodo laterale.

  1. Installare la candela con attenzione, manualmente, per evitare di incrociare la filettatura.
  2. Dopo aver posizionato la candela, serrarla con una chiave per candele per comprimere l'acqua. Se si reinstalla la candela usata, serrare di 1/8 - 1/4 di giro dopo che la candela si è assestata. Se si installa una nuova candela, serrarla di 1/2 giro dopo averla posizionata correttamente.

Avviso

Una candela allentata può surriscaldarsi e danneggiare il motore.

Un serraggio eccessivo della candela può danneggiare la filettatura della testata del cilindro.

  1. Fissare il cappuccio della candela.

REGOLAZIONE DEL MINIMO

  1. Avviare il motore all'aperto e lasciarlo riscaldare fino alla temperatura di esercizio.
  2. Spostare la leva dell'acceleratore nella posizione più lenta.
  3. Girare la vite di arresto dell'acceleratore per ottenere il regime minimo standard. Regime minimo standard: 1.400±150 giri/min

Hillvert HT-MIEX_01 - REGOLAZIONE DEL MINIMO - 1

1-Vite di arresto dell'acceleratore

SERVIZIO PARASCINTILLE (equipaggiamento opzionale)

Il motore non è dotato di parascintille di serie. In alcune zone è illegale far funzionare un motore senza parascintille. Verificare le leggi e i regolamenti locali. Un parascintille è disponibile presso i rivenditori autorizzati.

Per garantire il corretto funzionamento del parascintille, è necessario sottoporlo a manutenzione ogni 100 ore.

Se il motore è in funzione, la marmitta sarà molto calda. Lasciare raffreddare la marmitta prima di effettuare la manutenzione del parascintille.

  1. Rimuovere le tre viti da 4 mm dal deflettore di scarico e rimuovere il deflettore.
  2. Rimuovere le quattro viti da 5 mm dalla protezione della marmitta e rimuovere la protezione stessa.
  3. Rimuovere la vite da 4 mm dal parascintille e rimuovere il parascintille dalla marmitta.

Hillvert HT-MIEX_01 - REGOLAZIONE DEL MINIMO - 2

1-Protezione marmitta

Viti da 2-5 mm

3-Silenziatore

Vite da 4-4 mm

Dadi da 5-8 mm

6-Rondella elastica

7-Parascintille

8-Guarnizione

9-Schermo

  1. Utilizzare una spazzola per rimuovere i depositi di carbonio dalla griglia parascintille. Fare attenzione a non danneggiare lo schermo.

Il parascintille non deve presentare rotture o fori. Sostituire il parascintille se danneggiato.

  1. Installare il parascintille, la protezione della marmitta e il deflettore di scarico seguendo l'ordine inverso rispetto allo smontaggio.

Hillvert HT-MIEX_01 - REGOLAZIONE DEL MINIMO - 3

Non utilizzare mai un motore senza un parascintille appropriato nelle zone boschive! Ciò potrebbe causare un incendio!

4.6. Stoccaggio/Trasporto

Conservazione del motore

Preparazione allo stoccaggio

Una corretta preparazione allo stoccaggio è essenziale per mantenere il motore in perfette condizioni e in perfette condizioni. I seguenti passaggi aiuteranno a impedire che ruggine e corrosione compromettano il funzionamento e l'aspetto del motore e ne faciliteranno l'avviamento dopo lo stoccaggio.

Pulizia

Se il motore è stato acceso, lasciarlo raffreddare per almeno mezz'ora prima di pulirlo. Pulisci tutte le superfici esterne, ritocca la vernice danneggiata e ricopri le altre aree che potrebbero arrugginire con un leggero strato di olio.

Hillvert HT-MIEX_01 - Pulizia - 1

Utilizzando un tubo da giardino o un'attrezzatura per la pulizia a pressione, l'acqua può entrare nel filtro dell'aria o nell'apertura della marmitta. L'acqua presente nel filtro dell'aria inzupperà il filtro dell'aria, mentre l'acqua che passa attraverso il filtro dell'aria o la marmitta può entrare nel cilindro, danneggiandolo.

Il contatto dell'acqua con un motore caldo può causare danni. Se il motore è stato acceso, lasciarlo raffreddare per almeno mezz'ora prima di lavarlo.

Carburante

La benzina si ossida e si deteriora durante lo stoccaggio. La benzina vecchia rende difficoltàosa l'avviamento e lascia depositi gommosi che intasano il sistema di alimentazione. Se la benzina nel motore si deteriora durante lo stoccaggio, potrebbe essere necessario far riparare o sostituire il carburatore e altri componenti del sistema di alimentazione.

La benzina è una miscela di materiali diversi. La benzina rimasta nel serbatoio e nel carburatore può causare problemi di funzionamento. Il tempo necessario varia in base a diversi fattori, come la temperatura di stoccaggio, il serbatoio del carburante parzialmente o completamente pieno. L'aria nel serbatoio può causare il deterioramento del carburante quando il serbatoio è parzialmente pieno. Le alte temperature di stoccaggio accelerano il deterioramento del carburante. Se la benzina non è fresca al momento del rifornimento, il deterioramento del carburante può verificarsi nel giro di pochi mesi o anche meno.

La garanzia limitata del distributore non copre i danni al sistema di alimentazione o i problemi di prestazioni del motore derivanti da una preparazione non adeguata allo stoccaggio.

È possibile prolungare la durata di conservazione del carburante aggiungendo uno stabilizzatore formulato appositamente a tale scopo oppure è possibile evitare problemi di deterioramento del carburante svuotando il serbatoio e il carburatore.

Aggiungere uno stabilizzatore del carburante per prolungare la durata di conservazione del carburante

Quando si aggiunge uno stabilizzatore del carburante, riempire il serbatoio del carburante con benzina fresca. Se riempito solo parzialmente, l'aria nel serbatoio favorirà il deterioramento del carburante durante lo stoccaggio. Se si conserva un contenitore di benzina per il rifornimento, assicurarsi che contenga solo benzina fresca.

  1. Aggiungere lo stabilizzatore del carburante seguendo le istruzioni del produttore.
  2. Dopo aver aggiunto uno stabilizzatore del carburante, far girare il motore all'aperto per 10 minuti per accertarsi che la benzina trattata abbia sostituito quella non trattata nel carburatore.
  3. Arrestare il motore e spostare la valvola del carburante in posizione "OFF".

Svuotamento del serbatoio del carburante e del carburatore

  1. Posizionare un contenitore di benzina omologato sotto il carburatore e utilizzare un imbuto per evitare di versare carburante.
  2. Rimuovere il bullone di scarico del carburatore e la vaschetta dei sedimenti, quindi spostare la leva della valvola del carburante in posizione ON.

Hillvert HT-MIEX_01 - Svuotamento del serbatoio del carburante e del carburatore - 1

1- Leva della valvola del carburante

2- Anello di tenuta

3- Coppa di sedimenti

4- Bullone di scarico

5- Rondella di protezione

  1. Dopo che tutto il carburante è stato scaricato nel contenitore, reinstallare il bullone di scarico e il contenitore dei sedimenti. Stringerli saldamente.

Precauzioni per la conservazione

  1. Cambiare l'olio motore.
  2. Togliere le candele.
  3. Versare un cucchiaio (5-10 cc) di olio motore pulito nel cilindro.
  4. Tirare più volte la fune di avviamento per distribuire l'olio nel cilindro.
  5. Reinstallare le candele.
  6. Tirare lentamente la fune di avviamento fino a quando non si avverte resistenza. In questo modo le valvole si chiudono e l'umidità non può entrare nel cilindro del motore. Rimettere delicatamente la fune di avviamento.

Se il motore verrà riposto con benzina nel serbatoio e nel carburatore, è importante ridurre il rischio di accensione dei vapori di benzina. Selezionare un'area di stoccaggio ben ventilata, lontana da qualsiasi elettrodomestico che funzioni con la fiamma, come una caldaia, uno scaldabagno o un'asciugatrice. Evitare inoltre qualsiasi area in cui siano presenti motori elettrici che producono scintille o in cui vengano utilizzati utensili elettrici.

Se possibile, evitare aree di stoccaggio con elevata umidità, poiché ciò favorisce la formazione di ruggine e corrosione.

A meno che tutto il carburante non sia stato scaricato dal serbatoio, lasciare la leva della valvola del carburante in posizione OFF per ridurre la possibilità di perdite di carburante.

Posizionare l'attrezzatura in modo che il motore sia in piano. L'inclinazione può causare perdite di carburante o di olio.

Una volta che il motore e l'impianto di scarico sono freddi, coprire il motore per proteggerlo dalla polvere. Un motore e un sistema di scarico molto caldi possono incendiare o fondere alcuni materiali. Non utilizzare fogli di plastica come protezione antipolvere. Una copertura non porosa intrappola l'umidità attorno al motore, favorendo la formazione di ruggine e corrosione.

Se il veicolo è dotato di batteria per avviamento elettrico, ricaricarla una volta al mese quando il motore è riposto. Ciò contribuirà a prolungare la durata della batteria.

Rimozione dal magazzino

Controllare il motore come descritto nel capitolo CONTROLLO PRIMA DELL'USO.

Se il carburante è stato esaurito durante la preparazione al rimessaggio, riempire il serbatoio con benzina fresca. Se si conserva un contenitore di benzina per il rifornimento, assicurarsi che contenga solo benzina fresca. Con il tempo la benzina si ossida e si deteriora, rendendo difficoltà a l'avviamento.

Se i cilindri sono stati ricoperti d'olio durante la preparazione allo stoccaggio, il motore potrebbe emettere brevemente fumo all'avvio. Questo è normale.

Trasporto

Se il motore è in funzione, lasciarlo raffreddare per almeno 15 minuti prima di caricare l'attrezzatura azionata dal motore sul veicolo di trasporto. Un motore e un sistema di scarico molto caldi possono causare ustioni e incendiare alcuni materiali.

Durante il trasporto, mantenere il motore in piano per ridurre il rischio di perdite di carburante. Spostare la leva della valvola del carburante in posizione "OFF".

4.7. Risoluzione dei problemi

Il motore non si avviaPossibile causaCorrezione
1. Avviamento elettrico: controllare la batteria.Batteria scarica. Ricaricare la batteria.
2. Controllare le posizioni di controllo.Valvola del carburante OFF.Spostare la leva su ON.
Strozzatore APERTO.Spostare la leva su CHIUSO se il motore non è caldo.
Interruttore motore su OFF.Portare l'interruttore del motore su ON.
3. Controllare il carburante.Senza carburante.Fare rifornimento.
Carburante scadente; motore conservato senza aver trattato o svuotato la benzina, oppure rifornito con benzina scadente.Svuotare il serbatoio del carburante e il carburatore. Fare rifornimento di benzina fresca.
4. Rimuovere e ispezionare le candele.Candele difettose, sporche o con la distanza tra gli elettrodi non corretta.Controllare la distanza tra gli elettrodi o sostituire le candele.
Candele bagnate di carburante (motore ingolfato).Asciugare e reinstallare le candele. Avviare il motore con la leva dell'acceleratore in posizione FAST.
5. Portare il motore presso un concessionario autorizzato o consultare il manuale.Filtro del carburante intasato, malfunzionamento del carburatore, malfunzionamento dell'accensione, valvola bloccata, ecc.Sostituire o riparare i componenti difettosi secondo necessità.
Il motore non ha potenzaPossibile causa Correzione
1. Controllare il filtro dell'aria.Elemento(i) filtrante(i) intasato(i).Pulire o sostituire gli elementi filtranti.
2. Controllare il carburante.Senza carburante.Fare rifornimento.
Carburante scadente; motore conservato senza aver trattato o svuotato la benzina, oppure rifornito con benzina scadente.Svuotare il serbatoio del carburante e il carburatore. Fare rifornimento di benzina fresca.
3. Portare il motore presso un concessionario autorizzato oppure consultare il manuale.Filtro del carburante intasato, malfunzionamento del carburatore, malfunzionamento dell'accensione, valvola bloccata, ecc.Sostituire o riparare i componenti difettosi secondo necessità.

4.8. Informazioni tecniche e per i consumatori

Informazioni tecniche

Posizione del numero di serie

Hillvert HT-MIEX_01 - Posizione del numero di serie - 1

text_image G160F ☆03000001☆

1- Numero di serie del tipo di motore

Annotare il numero di serie del motore nello spazio sottostante. Questo numero di serie sarà necessario per ordinare parti e per effettuare richieste di carattere tecnico o di garanzia.

Numero di serie del motore:

Collegamenti della batteria per l'avviamento elettrico

Utilizzare una batteria da 12 volt con una capacità in ampere-ora di almeno 18 Ah.

Fare attenzione a non collegare la batteria con polarità inversa, poiché ciò causerebbe un cortocircuito nel sistema di ricarica della batteria. Collegare sempre il cavo positivo (+) della

batteria al terminale della batteria prima di collegare il cavo negativo (-), in modo che gli utensili non possano causare un cortocircuito se toccano una parte messa a terra durante il serraggio dell'estremità positiva del cavo della batteria.

Hillvert HT-MIEX_01 - Collegamenti della batteria per l'avviamento elettrico - 1

AVVERTENZA! Se non si segue la procedura corretta, la batteria può esplodere, ferendo gravemente chiunque si trovi nelle vicinanze. Tenere scintille, fiamme libere e materiali fumanti lontano dalla batteria.

  1. Collegare il cavo positivo (+) della batteria al terminale del solenoide di avviamento come mostrato in figura.
  2. Collegare il cavo negativo (-) della batteria a un bullone di montaggio del motore, a un bullone del telaio o a un altro buon collegamento di messa a terra del motore.
  3. Collegare il cavo positivo (+) della batteria al terminale positivo (+) della batteria come mostrato in figura.
  4. Collegare il cavo negativo (-) della batteria al terminale negativo (-) della batteria come mostrato.
  5. Ricoprire di grasso i terminali e le estremità dei cavi.

Hillvert HT-MIEX_01 - Collegamenti della batteria per l'avviamento elettrico - 2

Collegamento del telecomando

Le leve di comando dell'acceleratore e dello starter sono dotate di fori per il fissaggio opzionale di cavi. Le illustrazioni seguenti mostrano esempi di installazione per un cavo a filo pieno e per un cavo a filo flessibile intrecciato. Se si utilizza un cavo flessibile intrecciato, aggiungere una molla di ritorno come mostrato in figura. Quando si aziona l'acceleratore con un comando montato a distanza, è necessario allentare il dado di frizione della leva dell'acceleratore.

160F(E)/168F(E)/168F-1(E)/170F(E)/172F(E)/TR163(E)/TR196(E)/TR212(E)/TR223(E)/TR236(E)

COLLEGAMENTO DELL'ACCELERATORE REMOTO

Hillvert HT-MIEX_01 - Collegamento del telecomando - 1

1- DADO DI FRIZIONE DELLA LEVA DELL'ACCELERATORE

2- MOLLA DI RITORNO

3- MONTAGGIO DEL NUCLEO DEL FILO FLESSIBILE

4- MONTAGGIO DEL NUCLEO DEL FILO SOLIDO

5- FILO

6- ANELLO DI SICUREZZA da 5 mm

7- VITE da 4 mm

8- PORTAFILO

9- LEVA DELL'ACCELERATORE

10- OPZIONALE

COMANDO ARIA REMOTA

Hillvert HT-MIEX_01 - Collegamento del telecomando - 2

1- DADO DI FRIZIONE DELLA LEVA DELL'ACCELERATORE

2- MONTAGGIO DEL NUCLEO DEL FILO FLESSIBILE

3- MONTAGGIO DEL NUCLEO DEL FILO SOLIDO

4- FILO

5- ANELLO DI SICUREZZA da 5 mm

6- VITE DA 4 MM

7- PORTAFILO

8- LEVA DELL'ACCELERATORE

9- OPZIONALE

COMANDO ARIA REMOTA

Hillvert HT-MIEX_01 - Collegamento del telecomando - 3

Modifica del carburatore per il funzionamento ad alta quota

Ad altitudini elevate, la miscela aria-carburante standard del carburatore sarà troppo ricca. Le prestazioni diminuiranno e il consumo di carburante aumenterà. Una miscela molto ricca può inoltre sporcare la candela e rendere difficoltàosa l'avviamento. L'utilizzo a un'altitudine diversa da quella per cui il motore è stato certificato, per periodi di tempo prolungati, può aumentare le emissioni.

Le prestazioni ad alta quota possono essere migliorate apportando modifiche specifiche al carburatore. Se si utilizza sempre il motore ad altitudini superiori a 5.000 piedi (1.500 metri), far eseguire questa modifica al carburatore dal concessionario. Questo motore, se utilizzato ad altitudini elevate con le modifiche del carburatore adatte all'impiego in alta quota, soddisferà tutti gli standard sulle emissioni per tutta la sua vita utile.

Anche modificando il carburatore, la potenza del motore diminuirà di circa il 3,5% per ogni aumento di altitudine di 300 metri. L'effetto dell'altitudine sulla potenza sarà maggiore se non si apporta alcuna modifica al carburatore.

Avviso:

Se il carburatore è stato modificato per l'uso ad altitudini elevate, la miscela aria-carburante sarà troppo magra per l'uso a basse altitudini. L'utilizzo ad altitudini inferiori a 5.000 piedi (1.500 metri) con un carburatore modificato può causare il surriscaldamento del motore e danneggiarlo gravemente. Per l'uso a basse altitudini, far ripristinare il carburatore alle specifiche originali di fabbrica dal concessionario.

Combustibili ossigenati

Alcune benzine convenzionali vengono miscelate con alcol o con un composto etereo. Queste benzine sono collettivamente denominate combustibili ossigenati. Per soddisfare gli standard di aria pulita, alcune zone utilizzano combustibili ossigenati per contribuire a ridurre le emissioni.

Se si utilizza un carburante ossigenato, assicurarsi che sia senza piombo e che soddisfi il numero minimo di ottano richiesto.

Prima di utilizzare un carburante ossigenato, cercare di verificarne il contenuto. In alcune zone è necessario che queste informazioni siano affisse sulla pompa.

Di seguito sono riportate le percentuali di ossigenati approvate dall'EPA:

ETANOLO(alcol etilico o di grano) 10% in volume È possibile utilizzare benzina contenente fino al 10% di etanolo in volume. La benzina contenente etanolo può essere commercializzata con il nome "Gasohol".
MTBE(metil-ter-butil-etere) 15% in volume È possibile utilizzare benzina contenente fino al 15% di MTBE in volume.
METANOLO(alcol metilico o alcol metilico) 5% in volume È possibile utilizzare benzina contenente fino al 5% di metanolo in volume, a condizione che contenga anche cosolventi e inibitori di corrosione per proteggere il sistema di alimentazione. La benzina contenente più del 5% di metanolo in volume può causare problemi di avviamento e/o prestazioni. Potrebbe anche danneggiare le parti in metallo, gomma e plastica del sistema di alimentazione.

Se si notano sintomi di funzionamento indesiderati, recarsi in un'altra stazione di servizio o cambiare marca di benzina.

I danni al sistema di alimentazione o i problemi di prestazioni derivanti dall'uso di un carburante ossigenato contenente percentuali di ossigenati superiori a quelle sopra indicate non sono coperti da garanzia.

Informazioni sul sistema di controllo delle emissioni

Fonte di emissioni

Il processo di combustione produce monossido di carbonio, ossidi di azoto e idrocarburi. Il controllo degli idrocarburi e degli ossidi di azoto è molto importante perché, in determinate condizioni, esposti alla luce solare, reagiscono formando smog fotochimico. Il monossido di carbonio non reagisce allo stesso modo, ma è tossico.

Questo sistema sfrutta impostazioni magre del carburatore e altri sistemi per ridurre le emissioni di monossido di carbonio, ossidi di azoto e idrocarburi.

Manomissione e alterazione La manomissione o l'alterazione del sistema di controllo delle emissioni può aumentare le emissioni oltre il limite legale. Tra gli atti che costituiscono manomissione rientrano:

- Rimozione o modifica di qualsiasi parte dei sistemi di aspirazione, carburante o scarico.

- Alterare o manomettere il collegamento del regolatore o il meccanismo di regolazione della velocità per far funzionare il motore al di fuori dei parametri di progettazione.

Problemi che possono influenzare le emissioni

Se si riscontra uno qualsiasi dei seguenti sintomi, far ispezionare e riparare il motore dal concessionario.

  • Difficoltà di avviamento o spegnimento dopo l'avviamento.
  • Minimo irregolare.
  • Mancate accensioni o ritorni di fiamma sotto carico.
    • Postcombustione (ritorno di fiamma).
  • Fumo nero allo scarico o elevato consumo di carburante.

Parti di ricambio

I sistemi di controllo delle emissioni del tuo motore sono stati progettati e costruiti. Si consiglia di utilizzare solo ricambi originali ogni volta che si esegue la manutenzione. Questi pezzi di ricambio dal design originale sono realizzati secondo gli stessi standard dei pezzi originali, per cui puoi essere certo delle loro prestazioni. L'uso di parti di ricambio che non siano conformi al progetto e alla qualità originali può compromettere l'efficacia del sistema di controllo delle emissioni.

Il produttore di un componente aftermarket si assume la responsabilità che il componente non influisca negativamente sulle prestazioni in termini di emissioni. Il produttore o il ricostruttore del componente deve certificare che l'uso del componente non comprometterà la conformità del motore alle normative sulle emissioni.

MANUTENZIONE

Seguire il programma di manutenzione. Ricorda che questo programma si basa sul presupposto che la tua macchina verrà utilizzata per lo scopo per cui è stata progettata. Il funzionamento prolungato con carichi elevati o temperature elevate, oppure l'uso in condizioni insolitamente umide o polverose, richiederanno una manutenzione più frequente.

Messa a punto del motore

ARTICOLOSPECIFICHE
Distanza tra gli elettrodi della candela0,028-0,031 pollici (0,70 mm -0,80 mm)
Gioco valvoleIN: 0,15 mm ± 0,02 mm (a freddo)ES: 0,20 mm ± 0,02 mm (a freddo)
Altre specificheNon sono necessarie altre regolazioni

INFORMAZIONI PER I CONSUMATORI

Pubblicazioni

Queste pubblicazioni ti forniranno informazioni aggiuntive per la manutenzione e la riparazione del tuo motore. Puoi ordinarli presso il tuo concessionario di motori.

Catalogo dei pezzi di ricambio

Questo manuale fornisce elenchi completi e illustrati dei componenti.

INFORMAZIONI DI RIFERIMENTO RAPIDO

Olio motoreTipoSAE 10W-30, API SE o SF, per uso generale
Capacità di carico1. 152F/154F/156F/TR79/TR87/TR98: 0,4 I2. 160F(E)/168F(E)/168FB(E)/TR163(E)/TR196(E): 0,6 L3. 170F(E)/170FB(E)/TR212(E) /TR223(E): 0,6 L4. 172F (E)/TR236 (E): 0,6 I5. 177F(E)/TR270(E)/TR306(E): 1,1 L6. 188F(E) /TR389(E): 1,1 litri7. 190F(E)/192F(E)/TR420(E)/TR440(E)/TR460(E): 1,1 L
CandelaTipoE6RTC/E6TC:152F/154F/156F/TR79/TR87/TR98F6RTC/F6TC:160F(E)/168F(E)/168FB(E)/TR163(E)/TR196(E)170F (E)/170FB(E)TR212(E)/TR223(E)/172F(E)/TR236(E)/177F(E)/Modelli TR270(E)/188F(E)/190F(E)/190FB(E)/192F(E)/194F(E)/TR389(E)/TR420(E)/TR440(E)/TR460(E)/TR 479(E)o altri equivalenti.
Spacco0,028 — 0,031 pollici (0,70 mm — 0,80 mm)
CarburatoreVelocità al minimo1400 giri/min±150 giri/min
MANUTENZIONEOgni utilizzoControllare l'olio motore. Controllare il filtro dell'aria.
Prime 20 oreCambiare l'olio motore.
SuccessiviFare riferimento alla manutenzione

4.9. Specifiche

ModelloTR79TR87TR98
TipoMonocilindrico, 4 tempi, raffreddamento ad aria forzata, OHV
Potenza nominale (kW/3600 giri/min)1,51,651,7
Max. Coppia (Nm/giri/min)3.9/30004.3/30004.8/3000
Consumo di carburante (g/kWh)≤450
Velocità al minimo1800±200
Rapporto di fluttuazione della velocità≤10%
Rumore ( ≤ )65 dB(A)
Alesaggio × Corsa (mm)52×3754×3856×40
Spostamento(cc)798798
Rapporto di compressione8.5:1
Modalità di lubrificazioneSchizzare
Modalità di avvioAvviamento a strappo (Avviamento a strappo / Avviamento elettrico)
RotazioneIn senso antiorario (dal lato PTO)
Gioco delle valvolevalvola di ingresso: 0,10 mm ~0,15 mm,
Distanza tra le candeleDa 0,7mm a 0,8mm
Modalità di accensioneAccensione magneto transistorizzata
Purificatore d'ariaSemi-secco, Bagno d'olio, Filtro in schiuma
Dimensioni (Lunghezza) (mm)325325325
Dimensioni (larghezza) (mm)315315315
Dimensioni (Altezza) (mm)320320320
Peso netto (kg)9,510,511,5
ModelloTR163(E)TR196(E)TR212(E)TR223(E)TR236(E)
TipoMonocilindrico, 4 tempi, raffreddamento ad aria forzata, OHV
Potenza nominale (kW/3600 giri/min)3,14,14,34,54,7
Max. Coppia (Nm/giri/min)10.5/300011.0/300012.0/300013.0/300013.1/3000
Consumo di carburante (g/kWh)≤395
Velocità al minimo1800±200
Rapporto di fluttuazione della velocità≤10%
Rumore ( ≤ )70 dB(A)
Alesaggio × Corsa (mm)68×4568×5470×5570×5872×58
Spostamento(cc)163196212223236
Rapporto di compressione8.5:1
Modalità di lubrificazioneSchizzare
Modalità di avvioAvviamento a strappo (Avviamento a strappo / Avviamento elettrico)
RotazioneIn senso antiorario (dal lato PTO)
Gioco delle valvolevalvola di ingresso: 0,10 mm ~0,15 mm,
Distanza tra le candeleDa 0,7mm a 0,8mm
Modalità di accensioneAccensione magneto transistorizzata
Purificatore d'ariaSemi-secco, Bagno d'olio, Filtro in schiuma
Dimensioni (Lunghezza)390390390390395
Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Hillvert

Modello : HT-MIEX_01

Categoria : Macchine da cantiere