MAKITA BVR340 - Vibratore per calcestruzzo

BVR340 - Vibratore per calcestruzzo MAKITA - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo BVR340 MAKITA in formato PDF.

📄 32 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice MAKITA BVR340 - page 14
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su BVR340 MAKITA

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Vibratore per calcestruzzo in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale BVR340 - MAKITA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. BVR340 del marchio MAKITA.

MANUALE UTENTE BVR340 MAKITA

Per Anything vengono usati simboli seguenti. Bisognapire il loro significato prima di usare l'utensile.

Symbolen

  • Soltanto per i Paesi dell'unione europea

Questo apparecchio elettrico o la batteria non devono essere gettati via con i rifiuti domestici. In osservanza alla Direttiva Europea 2002/96/CE sugli apparecchi elettrici ed elettronici di scarto, 2006/66/CE sulle batterie e gli accumulatorati, e sulle batterie e gli accumulatorati esausti, e la sua implementazione seconde le leggi locali, gli apparecchi elettrici e le batterie che hanno raggiunto la fine della loro vita di servizio devono essere raccolti separatamente e portati in un centro di smaltimento ecocompatibile.

1Parte cava coperchio cartuccia battery
2Coperchio cartuccia battery
3 Parte rossa
4 T a s t o
5 Cartuccia batteria
6Coperchio
7Leva interruptore
8Pendenza

DATI TECHNICI

Modello BVR340 BVR44BVR350 BVR450 BVR850
Vibrazioni al minuto (min-1) 12.50012.500 13.00013.000 12.500
Ampiezza vibrazioni 1,0 mm
Testa vibrante (diametro x lunghezza)25 mm x 221 mm
Lunghezza gruppo albero flessibile800 mm1.200 mm800 mm1.200 mm
Lunghezza totale1.083 mm1.483 mm1.083 mm1.483 mm
Peso netto3,1 kg3,6 kg3,0 kg3,5 kg
Tensione nominaleC.c. 14,4 VC.c. 18 V
  • Per il nostro programma di ricerca e sviluppo continui, i dati tecnici sono soggetti a modifiche alla preavviso.
  • I dati tecnici e la cartuccia batteria potrebbero differire da paese a paese.
  • Peso, con batteria, secondo la Procedura EPTA 01/2003

ENE055-1

Utilizzo previsto

Questo utensile è progettato per la rimozione delle bolle dal cemento durante la colata del cemento.

GEA010-1

Aventimento generali per la sicurezza dell'utensile elettrico

AVVERTIMENTO Leggere tutti gli avventimenti per la sicurezza e le istruzioni. La mancata osservanza degli avventimenti e delle istruzioni cui po causare scosse elettriche, incendio e/o gravi incidenti.

Conservare tutti gli avventimenti e le istruzioni per riferimenti futuri.

GEB082-1

AVVERTIMENTI PER LA SICUREZZA PER IL VIBRATORE DEL CEMENTO A BATTERIA

  1. Tenere sempre le mani e il viso lontani alla testa vibrante durante il funzionamento dell'utensile.
  2. Spagnere immediatamente l'utensile se si sente un rumore anormale o se lo si fa cadere o sbattere contro qualcosa.
  3. Ispezionare con cura l'utensile controllingo che non ci siano rotture, crepe o deformazioni se lo si è fatto cadere o sbattere accidentally contro qualcosa.
  4. Non trasportare I'utensile con il dito sull'interru-tore.
  5. Non metter giu l'utensile e accenderlo. La testa vibrante potrebbe spostarsi in giroswana controlo e causare un incidente.
  6. Fare attentzione che acqua o cemento bagnato non entrino nell'utensile. Non lasciar cadere l'utensile nel cemento bagnato.

  7. Inserire con cura la testa vibrante tra i telai di ferro/acciaio o la barre di rinforzo, in modo da evitare agli contatto tra di loro.

  8. Non schiacci are torcere il tubo flessibile.
  9. Non piegare eccessivamente il tubo flessibile.
  10. Usare un panno bagnato per togliere con cura agli traccia di cemento dall'utensile dopo l'uso. Fare particolarmente attenzione a pulire completamente le aperture di ventilazione, l'area dell'interruttore, le aperture del coperchio, ecc.
  11. Non usare l'utensile除去la pioggia.Non pulire l'utensile con acqua.

CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI.

AVVERTIMENTO:

NON lasciare che comodità o la familiarità d'utilizzo con il prodotto (acquisita con l'uso ripetuto) sostitui-sca la stretta osservanza delle norme di sicurezza. L'utilizzo SBAGLIATO o la mancata osservanza delle norme di sicurezza di quello manuale di istruzioni potrebbero causare lesioni serie.

ENC007-6

ISTRUZIONI IMPORTANTI DI SICUREZZA

PER LA CARTUCCIA DELLA BATTERIA

  1. Prima di usare la cartuccia della batteria, leggere tutte le istruzioni e le avvertenze sul (1) carica-batteria, sulla (2) batteria e sul (3) prodotto che utilizza la batteria.
  2. Non smontare la cartuccia della batteria.
  3. Se il tempo di utilizzo è divertato molto corto, smettere immediamente di usare l'utensile. Può risultare un rischio di surriscaldamento, possibili uszioni e addirittura un'esplosione.
  4. Se l'elettrolita va negli occhi, risciac quarli con acqua pulita e rivolgersi immediatamente ad un medico. Puo risultare la perdita della vista.
  5. Non cortocircuitare la cartuccia della batteria:

(1) Non toccare i terminali con quale metallo conduitivo.
(2) Evitare di conservare la cartuccia della batterria in un contentatore con altri oggetti metallici come i chiodi, le monetete, ecc.

(3) Non esporre la cartuccia della batteria all'acqua o alla pioggia. Un cortocircuito della batteria può causare un grande flusso di corrente, il surriscaldamento, possibili uszioni e addirittura un guasto.

  1. Non conservare l'utensile e la cartuccia della batteria in luoghi in cui la temperatura può raggiungere o superare i 50^ .
  2. Non incinerire la cartuccia della batteria anche se è gravamente danneggiata o è completenesse esaurita. La cartuccia della batteria può esplodere e provocare un incendio.
  3. Fare attentiona non lasciar cadere o a colpire la batteria.
  4. Non usare una batteria danneggiata.

CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI.

Suggerimenti per mantenere la durata massima della batteria

  1. Caricare la cartuccia della batteria prima che si scarichi completamente. Smettere sempre di usare l'utensile e caricare la cartuccia della batteria quando sinota che la potenza dell'utensile è diminuita.
  2. Non ricaricare mai una cartuccia della batteria completeness carica. La sovraccarica riduce la durata della batteria.
  3. Caricare la cartuccia della batteria con la temperatura ambiente da 10^ a 40^ . Lasciar raffreddare una cartuccia della batteria calda prima di caricarla.

DESCRIZIONE FUNZIONALE

ATTENZIONE:

  • Accertarsi sempre che l'utensile sia spento e che la batteria sia stata rimossa prima di regolare o di controlare il funzionamento dell'utensile.

Installazione e rimozione della cartuccia batteria (Fig. 1 e 2)

  • Spagnere sempre l'utensile prima di installare o di rimuovere la cartuccia batteria.
  • Per rimuovere la cartuccia batteria, aprire prima il coperchio cartuccia batteria. Per aprire il coperchio, premere la sua parte cava e girarlo mantenendo premuta la parte cava. Toglierlo poi dall'utensile spingendo il tasto sulla parte anteriore della cartuccia.
  • Per insere la cartuccia batteria, allineare l'appendice sulla cartuccia batteria con la scanalatura nell'alloggamenti e spingerla in posizione. Inserirla sempre completamente finché si blocca in posizione con un piccolo scatto. Se si vuo videere la parte superiore sul lato superiore del tasting, vuol dire che non è bloccata completamente. Inserirla completamente finché non si vede più la parte rossa. In caso contrario, potrebbe accidentelmente cadere fuori dall'utensile ferendo l'operatore o chi gli è vicino.
  • Non usare forza quando si insertisce la cartuccia batteria. Se la batteria non entra bene vuol dire che non è inserita bene.

Funzionamento dell'interruttore (Fig. 3)

ATTENZIONE:

  • Prima di inserire la cartuccia batteria nell'utensile, contrallare sempre che la leva interrottore funzioni correttamente e che torni sulla posizione "OFF" quando viene rilasciata.

Per avviare l'utensile, schiacciare semplicamente la leva interrottore. Rilasciare la leva interrottore per fermo.

La leva interruttre cui assere schiacciata dall'alto o alla parte posteriore dell'utensile.

FUNZIONAMENTO

  1. Tenere l'utensile diritto quando lo si insertisce o lo si fa sfunzionale. Usare l'utensile entro il Campo di vibratione, effettivo e a intervalli equidistanti. Il Campo effettivo di rimozione delle bolle d'aria è circa dieci volte il diametro della testa vibrante, o circa 250~mm .

Non usare quello utensile per rimuovere il cemento dentro una forma. La malta si sposta e la sabbia ghiaiosa rimane causando segregazione. (Fig. 4)

Spianamento effettivo e rimozione delle bolle d'aria

La rimozione delle bolle d'aria è completinga più che si è fatto passare l'utensile per ciaccuno stadio effettivo, il cemento ha smesso di restringersi e la malta è risalita uniformmente alla superficie schiarendola. Ritirare delicatamente l'utensile in modo da non lasciare dei buchi.

NOTE:

  • Le vibrazioni continue su un singolo punto causano la segregazione del cemento.
  • Se quando si stende il cemento la sabbia ghiaiosa si segrega, toglierla e metterla dove c'è molto malta. Usare poi l'utensile sopra diessa. Non lasciarla allo stato segregato.

Quando si stende il cemento su una pendenza, versarlo sempre prima dal fondo. Ciò perché il peso del cemento appena steso e le vibrazioni rimuovono efficacamente le bolle d'aria. Se invece lo si stende prima da sopra, la malta si Separate e finisce per scivolare sul fondo. (Fig.5)

MANUTENZIONE

ATTENZIONE:

  • Accertarsi sempre che l'utensile sia spento e che la batteria sia stata rimossa prima dell'intervento di ispezione o manutenzione.
  • Mai usare benzina, benzene, solventi, alcol e altre sostanze similii. Potrebbero causare scolorimenti, deformazioni o crepe.

Per preservare la SICUREZZA e l'AFFIDABILITA del prodotto, le riparazioni, la manutenzione o la regolazione devono essere eseguite da un Centro Assistenza Makita autorizzato usando sempre ricambi Makita.

ACCESSORI

ATTENZIONE:

  • Questi accessori o attrezzi sono consigliati per l'uso con l'utensile Makita specificato in quello manuale. L'impieg di altri accessori o attrezzi cui costituire un rischio di lesioni alle persone. Usare gli accessori soltanto per il loro scopo prefissato.
    Per ottenere maggioriedettagli suquestiaccessori,rivolgersiaunCentroAssistenzaMakita autorizzato.
  • Vari tipi di batterie e caricatori genuini Makita

ENG905-1

Rumore

Il tipico livello di rumore pesato A determinato secondo EN60745:

Modello BVR350

Livello pressione sonora (L_pA) :74 dB (A) Incertezza (K):3 dB (A)

Il livello di rumore durante il lavoro potrebbe superare gli 80 dB (A).

Modello BVR450, BVR850

Livello pressione sonora (_) .. 70~dB A) o meno. Incertezza (K): 3 dB (A)

Il livello di rumore durante il lavoro potrebbe superare gli 80 dB (A).

Indossare i paraorecchi

ENG900-1

Vibrazione

Il valore totale di vibrazione (somma vettore triassiale) determinato secondo EN60745:

Modello BVR350

Modalità operativa: funzionamento nella carico
Emissione di vibratione (a_h):3,0m / s^2 Incertezza (K):1,5 m/s²

Modello BVR450, BVR850

Modalità operativa: funzionamento sulla carico Emissione di vibratione (a_h) : 2,5 m/s² o meno Incertezza (K): 1,5 m/s²

ENG901-1

  • Il valore di emissione delle vibrazioni dichiarato è stato misurato conformmente al tipo di test standard, e cui quodesserere usato per paragonare un utensile con un'alto.
  • Il valore di emissione delle vibrazioni dichiarato può essere usato per una valutazione preliminare dell'esposizione.

AVVERTIMENTO:

  • L'émissione delle vibrazioni durante l'uso reale dell'utensile elettrico cui dovere valore di emissione dichiarato a seconda dei modi in cui viene usato l'utensile.
  • Identificare le misure di sicurezza per la protezione dell'operaatore basate sulla stima dell'esposizione nelle condizioni reali d'utilizzo (tenendo presente tutte le parti del ciclo operativo, come le volte in cui l'utensile viene spento e quando gira a vuoto,或者其他 tempo di funzionamento).

Modello per l'Europa soltanto

Dichiarazione CE di conformità

Noi della Makita Corporation, come produttori responsabili, dichiariamo che le macchine Makita seguenti:

Designazione della macchina:

Vibratore del cemento a batteria

Modello No./Tip: BVR350, BVR450, BVR850

sono una produzione di seri e

conformi alle direttive europee seguenti: 2006/42/CE

E sono fabbricate conformamente ai seguenti standard o documenti standardizzati: EN60745

La documentazione tecnica è tenuta dal nostro rappresentante autorizzato in Europa, che è:

Makita International Europe Ltd.

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : MAKITA

Modello : BVR340

Categoria : Vibratore per calcestruzzo