Gysflash 107.24 CNT FV - Saldatrice GYS - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Gysflash 107.24 CNT FV GYS in formato PDF.
Domande degli utenti su Gysflash 107.24 CNT FV GYS
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Saldatrice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Gysflash 107.24 CNT FV - GYS e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Gysflash 107.24 CNT FV del marchio GYS.
MANUALE UTENTE Gysflash 107.24 CNT FV GYS
ISTRUZIONI DI SICUREZZA


Questo manuale descrive il funzionamento dell'apparecchio e le precauzioni da seguire per la vostra sicurezza. Leggerlo attentamente prima dell'uso e conservarlo con cura per poterlo consultare successivamente. Quest'apparecchio dev'essere utilizzato esclusivamente per la ricarica o l'alimentazione nei limiti indicati sull'apparecchio e sul manuale. Bisogna rispettare le istruzioni relative alla sicurezza. In caso di uso inadeguato o pericoloso, il fabbricante non potrà essere ritenuto responsabile.
Dispositivo da usare all'interno. Non deve essere esposto alla pioggia.
Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni, da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte e da persone prive di esperienza o conoscenza, purchè esse siano correttamente sorvegliate o se le istruzioni, relative all'utilizzo del dispositivo in sicurezza, siano state loro trasmesse e qualora i rischi intrapresi siano stati presi in considerazione. I bambini non devono giocare con il dispositivo. La pulizia e la manutenzione fatte dall'utilizzatore, non devono essere effettuate da bambini non sorvegliati.
Non utilizzare in nessun caso per caricare delle pile o delle batterie ricaricabili.
Non utilizzare l'apparecchio se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati.
Non utilizzare il dispositivo se il cavo di ricarica è danneggiato o ha una connessione difettosa, perché questo potrebbe mandare in corto circuito la batteria.
Non caricare mai una batteria ghiacciata o danneggiata.
Non coprire il dispositivo.
Non spostare il dispositivo nelle vicinanze di fonti di calore e temperature spesso elevate (superiori a 60°C).
Non ostruire le aperture della ventilazione.
Il modo di funzionamento automatico così come le restrizioni applicabili all'uso sono spiegate in seguito su questo manuale.

Rischio di esplosione e d'incendio!
Una batteria in carica può emettere dei gas esplosivi.
- Durante la carica, la batteria deve essere messa in un luogo ben ventilato.
- Proteggere le superficie della batteria da corto-circuiti.
Non lasciareuna batteria in carica senza sorveglianza per un lungo periodo.

Rischio di proiezioni acide!




- Indossare occhiali e guanti di protezione
- In caso di contatto con gli occhi o con la pelle, sciacquare immediatamente con acqua e consultare un medico senza tardare.
Connessione / Sconnessione:
- Scollegare l'alimentazione prima di collegare o scollegare le connessioni della batteria.
- Il terminale della batteria non collegato al telaio deve essere collegato per primo. L'altro collegamento deve essere effettuato sul telaio lontano dalla batteria, dalla canaletta del carburante e dal serbatoio. Il caricabatterie deve essere collegato alla rete elettrica.
- Dopo l'operazione di carica, scollegare il caricabatterie dalla rete, in seguito ritirare la connessione dal telaio e infine la connessione dalla batteria, nell'ordine indicato.
Collegamento:

- Questo dispositivo deve essere collegato ad una presa di corrente con messa a terra.
- Il collegamento alla rete di alimentazione deve essere fatta in conformità con le regole d'installazione nazionali.

Manutenzione:
- Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito da un cavo o da un insieme speciale disponibile presso il fabbricante o il suo servizio post-vendita.
- La manutenzione deve essere effettuata da una persona qualificata.
- Avvertenze ! Scollegare sempre la spina dalla presa elettrica prima di effettuare qualsiasi manipolazione sul dispositivo.
- Il dispositivo non ha bisogno di nessuna manutenzione particolare.
- Se il fusibile interno è fuso, esso deve essere sostituito dal fabbricante, dal suo servizio post-vendita o da persone di qualifica simile per evitare pericoli.
- Non usare in nessun caso solventi o altri prodotti pulenti aggressivi.
Regolamentazione:

- Apparecchio conforme alle Direttive Europee.
- La dichiarazione di conformità è disponibile sul nostro sito internet.
- Marchio di conformità EAC (Comunità Economica Eurasiatica)
- Materiale conforme alle esigenze britanniche. La dichiarazione di conformità britannica è disponibile sul nostro sito internet (vedere la pagina di copertina).

- Apparecchio conforme alle norme Marocchine.
- La dichiarazione C _o (CMIM) di conformità è disponibile sul nostro sito internet.
Smaltimento :
- Questo materiale è soggetto alla raccolta differenziata. Non smaltire con i rifiuti domestici.
DESCRIZIONE GENERALE
Il Vostro GYSFLASH è un caricabatterie professionale multifunzione con tecnologia Inverter. Concepito per sostenere le batterie dei veicoli in dimostrazione o in fase di diagnostica, garantisce ugualmente una qualità di carica ideale per la manutenzione dei modelli più evoluti. Questo caricabatterie supporta cavi di uscita fino a 8 m. Il cambiamento dei cavi di carica necessità una ricalibrazione (vedi pag. 95) È considerato un dispositivo fisso e non un dispositivo mobile.
Come standard, il GYSFLASH viene fornito con una configurazione che comprende 4 modalità:
- Modalità Carica : dedicata alla ricarica delle batterie d'avviamento al piombo (sigillate, liquido, AGM..) o Litio (LiFePO4).
- Modalità alimentazione | Diag+ : Supporta il fabbisogno energetico durante le fasi diagnostiche del veicolo.
- Modalità alimentazione | Showroom: Garantisce la conservazione dello stato di carica della batteria e supporta l'energia quando si utilizzano gli accessori elettrici di un veicolo dimostrativo.
- Modalità Tester: consente di controllare lo stato della batteria, valutare l'avviamento del veicolo e il funzionamento dell'alternatore.
Il Vostro GYSFLASH è INTELLIGENTE!
La funzionalità originale del GYSFLASH può essere ampliata con l'aggiunta di modalità di ricarica e profili specifici grazie alla comunicazione USB e alla configurazione personalizzata (vedere pagina 97).
Il tuo GYSFLASH offre anche la possibilità di recuperare i dati di diverse centinaia di cariche sulla tua chiavetta USB per analizzarli su un foglio di calcolo.
Dei moduli aggiuntivi (es. stampante, connessione Ethernet...) possono comunque connettersi al caricabatterie grazie alla sua presa modulo dedicata.
Il Gysflash è dotato della funzione «Auto-Detect», che avvia automaticamente la carica quando viene rilevato un contatto sull'uscita del Gysflash. (Per attivare/disattivare questa funzione, vedere pagina 96)

text_image
Auto - Detect 12.5v CaricaFunzione «Auto-Restart»:
La funzione Auto-Restart riavvia automaticamente l'alimentazione in caso di interruzione di corrente. (Per attivare/disattivare questa funzione, vedere pagina 96).
AVVIAMENTO
- Collegare il carica batterie alla presa di corrente.
- Posizionare l'interruttore situato dietro al caricabatterie, su «ON».
- Selezionare la modalità desiderata (Carica -> Alimentazione -> Test).
Per accedere al menu di configurazione, premere il pulsante

NAVIGAZIONE DEL MENU E IMPOSTAZIONI DELLA MODALITÀ
| 1 | Utilizzare le frecce per spostarsi nel menu o per modificare il valore o lo stato di un parametro. | ![]() | ![]() |
| 2 | Premere il tasto SELEZIONE per accedere a un sottomenu, selezionare un parametro o confermare il valore di un parametro. | ![]() | |
| 3 | Premere il pulsante Indietro per tornare al menu (o al sottomenu) precedente. | ![]() | |
MODALITA' CARICA

text_image
Carica Pb-CARICA piombo n°001 12 V n°01 100 Ah1 - Modalità
2 - Gruppo di carica
3 - Curva di carica
4 - Tensione nominale della batteria
5 - Capacità nominale della batteria (disponibile in base alle curve)
| Tipo di carica PROFILO Tensione di carica | |||
| Pb-CHARGE | normale | 2.40 V/cella Batterie al | piombo di tipi Gel, MF, EFB, SLA ... |
| AGM | 2.45 V/cella | La maggior parte delle batterie piombo-acido AGM include START e STOP.Tuttavia, alcune batterie AGM richiedono una carica di tensione inferiore (profilonormale). Controllare il manuale della batteria in caso di dubbio. | |
| liquido | 2.45 V/cella Aprire le b | batterie al piombo del tipo liquido con tappo. | |
| Easy | 2.40 V/cella | Profilo dedicato alle batterie al piombo che regola automaticamente la corrente inbase alle dimensioni della batteria.Tuttavia, per ottimizzare al massimo la carica, è consigliabile, quando possibile,utilizzare il carico normale, l'AGM o le curve di carico del liquido. | |
| Li-CHARGE LFP/LiFePO4 | 3.60 V/cella Batterie al | litio fosfato di ferro. | |
Avviamento della carica:

text_image
Avviamento manuale Per lanciare la carica, premere sul pulsante START/STOP. 1 Avvio automatico Se la funzione AUTO-DETECT è attiva, la carica si avvia automaticamente dopo 3 secondi in presenza di una batteria. 2 Durante la carica, il GYSFLASH indica la percentuale di ciclo di carica com- pletato, la tensione, la corrente, gli ampere iniettati e il tempo trascorso. 3 Premere sul pulsante START/STOP per fermare la carica. 1 2 3 4 5 6 1- Curva di carica applicata 2- Tensione della batteria 3- Corrente fornita dal caricabatterie 4- Tempo trascorso 5- Ampere-ora iniettati 6- Avanzamento del ciclo di caricaPrecauzioni:
Al momento di una ricarica su veicolo, è consigliato ridurre al minimo il consumo elettrico del veicolo spegnere le luci, spegnere l'accensione, chiudere le porte, ecc.) per non interrompere il processo di ricarica.
Verificare il livello dell'elettrolito per le batterie aperte. Se necessario, riempire fino a livello prima della carica.
- Curva di carica (Piombo):

Analisi dello stato della batteria (livello di carica, inversione di polarità, batteria collegata in modo errato...)
Tappa 2 : Recupero
Algoritmo per il recupero degli elementi danneggiati dopo una scarica profonda.
Tappa 3 : Test
Test della batteria solfatata.
Tappa 4 : Desolfatazione
Algoritmo di desolfatazione della batteria.
Tappa 5 : Carica
Carica rapida alla massima corrente per raggiungere l'80% del livello di carica.
Tappa 6 : Assorbimento
Carica a tensione costante per portare il livello di carica al 100%.
Tappa 7 : Refresh (solo per il profilo liquido)
Il caricabatteria fornirà una corrente supplementare per creare del gas che permetterà di mescolare l'elettrolito e ricondizionare le cellule della batteria. Durante questa fase, la batteria può perdere un po' d'acqua.
Tappa 8 : Mantenimento della carica
Mantiene il livello di carica della batteria al suo massimo.
Curva di carica Litio LFP:

line
| Phase | U | |-------|---| | Analyse UVP Wake up Récupération Charge Test Complément | 12 | | 0% | | | 2% | 85 | | 85% | 95 | | 95% | 99 | | 99% | 100 | | 100% | | | Absorption | | | Egalisation / équilibrage | | | Maintien de charge | |Fase 1 : Analisi
Analisi dello stato della batteria (livello di carica, inversione di polarità, batteria sbagliata collegata...)
Tappa 2 : UVP Wake up
Riattiva le batterie in protezione UVP (Under Voltage Protection)
Tappa 3 : Recupero
Algoritmo di recupero a seguito di una scarica profonda.
Tappa 4 : Carica
Carica rapida alla massima corrente per raggiungere il 90% del livello di carica.
Tappa 5 : Assorbimento
Carica a tensione costante per portare il livello di carica al 95%.
Tappa 6 : Test
Test di conservazione della carica.
Tappa 7 : Complemento
Carica a corrente ridotta che permette di raggiungere il 100% del livello di carica.
Tappa 8 : Equalizzazione / bilanciamento
Bilanciamento delle celle della batteria
Tappa 9 : Mantenimento della carica
Mantiene il livello di carica della batteria al suo massimo.
MODALITA' ALIMENTAZIONE: SHOWROOM / DIAG+

text_image
Supply SHOWROOM n'01 ✓ 12 V n'01 ✓ 14.2 V ✓ 120 Ah1- Modalità
2- Cycle Supply
3- Tensione nominale (disponibile a seconda della modalità)
4- Tensione di alimentazione
5- Corrente di alimentazione
- Avviamento dell'alimentazione:
| Avviamento manualePer avviare la modalità di alimentazione, premere il tasto START/STOP. | ![]() | |
| 1 | Avvio automaticoSe la funzione AUTO-DETECT è attiva, l'alimentazione si avvia automaticamente dopo 3 secondi in presenza di una batteria o di un contatto all'uscita del Gysflash (esempio : veicolo senza batteria). | ![]() |
| 2 | Durante la modalità di alimentazione, il Gysflash indica la tensione, la corrente, il tempo trascorso e gli ampere-ora iniettati. | |
| 3 | Premere sul pulsante START/STOP per fermare la carica. | ![]() |
Precauzioni:
All'avviamento della modalità, una corrente visualizzata superiore a 10A significa che la vostra batteria è scarica. Il GYSFLASH rilascerà una corrente di ricarica. Verificare che non ci siano consumatori di elettricità sul veicolo. Aspettare che l'intensità passi sotto i 10 A per lanciare qualsiasi azione sul veicolo (utilizzo di accessori elettrici del veicolo, diagnostica ecc).
Funzionalità delle modalità alimentazione:
| Modalità | Funzione «senza batteria» | Funzione «Carica integrata» | Protezione dalla sotto-tensione anormale | Regolazione della tensione da regolare |
| SHOWROOM | √ | √ | √ | Modelli a 12 V[6V] 6.3 V - 7.2 V12V 12.7 V - 14.4 V24V 25.4 V - 28.8 V36V 38.1 V - 43.2 V48V 50.8 V - 57.6 V |
| DIAG+ | √ | Modelli a 12 V [12.7 V - 12V 8 VModelli a 24 V16V 14.4 V - 17.2 V24V 25.4 V - 29.6 V36V 38.1 V - 44.4 V48V 50.8 V - 59.2 V |
- Funzione « senza batteria » (non raccomandata):
Questa funzione permette di utilizzare la modalità alimentazione SHOWROOM in assenza di batteria. Per questo, premere per 3 secondi sul pulsante START/STOP. L'indicazione «Modalità senza batteria» si visualizza per 3 secondi prima di forzare l'alimentazione.



E' fortemente sconsigliato utilizzare la funzione «senza batteria» se una batteri è presente.
Questa funzione disattiva la funzione «Carica integrata» nonchè certe protezioni come la protezione di sotto tensione anormale o la rilevazione di uno scollegamento.
In questa configurazione, un inversione di polarità può essere nefasto per l'elettronica del veicolo.
La modalità SHOWROOM (disattivata «senza batteria») incorpora un algoritmo di carica automatico adatto a tutti i tipi di batterie (al piombo e al litio), per garantire un livello di carica ottimale per i veicoli dimostrativi. ( Questa funzione è perfettamente compatibile con la presenza di consumatori sulla batteria.

Analisi dello stato della batteria (livello di carica, inversione di polarità, batteria collegata in modo errato, ecc.)
Tappa 2 : Carica
Carica rapida a corrente massima per raggiungere U1 (es : 13.8 V in 12V
Tappa 3 : Assorbimento
Carico di tensione costante U1 (ad es. 13.8 V in 12V Durata max 1h.
Tappa 4 : Complemento
Aumento graduale della tensione fino a U2 (es : 14.4 V in 2V) Durata massima 2h.
Tappa 5 : Equalizzazione / bilanciamento
Mantenimento della tensione U2 (ad es. 14.4V in 12V Durata massima 2h.
Tappa 6 : Modalità di alimentazione
Applicazione della tensione da regolare.
- Protezione sotto-tensone anormale:
Questa protezione impedisce il rischio di cortocircuito o batteria troppo danneggiati. Il caricatore si fermerà automaticamente se la tensione è anormalmente bassa per più di 10 minuti
MODALITÀ TESTER
Navigazione generale:
1 Utilizzare le frecce per selezionare il test da eseguire
2 Premere il pulsante START / STOP per avviare il test



Test
Test di tensione
Test di avvio
Test alternatore
- Tensione del test:
Questa modalità consente di visualizzare la tensione attraverso i morsetti di ricarica e quindi utilizzare il GYSFLASH come voltmetro per misurare la tensione della batteria.
Test di tensione
12.5v
- Test avviamento:
Questa modalità ha lo scopo di valutare lo stato del sistema di avviamento di un veicolo (starter + batteria) all'avvio del motore. Questo test deve essere fatto batteria collegata al veicolo.
| 1 Utilizzare le frecce per selezionare la tensione nominale della batteria del veicolo | |
| 2 Premere il tasto SELECT per confermare | |
| 3 Collegare i morsetti alla batteria del veicolo | |
| 4 Avviare il motore ruotando la chiave di accensione |
5 Il caricatore rileva automaticamente il tentativo di avviamento del motore e esegue un algoritmo di calcolo per determinare lo stato del sistema di avvio
Test
Test di tensione
Test di avvio
Test alternatore
Risultato del test : Il caricabatterie indica il valore minimo della tensione della batteria percepita durante la fase di avviamento del motore, nonché lo stato del sistema di avviamento sotto forma di un misuratore.
Test di avvio
Umin=12.5v

- Test alternatore:
Questa modalità è utilizzata per determinare le condizioni dell'alternatore del veicolo. Questo test viene eseguito su un veicolo con un motore in esecuzione.
| 1 | Utilizzare le frecce per selezionare la tensione nominale della batteria del veicolo | ![]() | ![]() |
| 2 | Premere il tasto SELECT per confermare | ![]() | |
Test
Test di tensione
Test di avvio
Test alternatore
Risultato del test : Il caricabatterie indica il valore della tensione fornita dall'alternatore, nonché lo stato dell'alternatore sotto forma di indicatore.
Test alternatore
13.5v

PROTEZIONI
Questo dispositivo è protetto dai corto-circuiti e dalle inversioni di polarità. Dispone di un sistema che evita ogni scintilla durante il collegamento del caricabatterie alla batteria. Senza tensione sui morsetti, non rilascia nessuna corrente per ragioni di sicurezza. Questo carica batterie è protetto da errori di manipolazione grazie ad un fusibile interno
MENÙ CONFIGURAZIONE
Il menu di configurazione è accessibile premendo il tasto


flowchart
graph LR
A["Input Gear Icon"] --> B["Processing Module"]
B --> C["Video Icon"]
B --> D["Audio Icon"]
B --> E["Display Icon"]
B --> F["Monitor Icon"]
B --> G["Grid Icon"]
B --> H["i"]

Selezione della lingua

text_image
Lingua English Francais Deutsch NederlandsSezione della lingua dello schermo, sono disponibili 19 lingue.

Data / Ora

text_image
Data/Ora 19/10/2022 13:30Possibilità di impostare la data e l'ora del dispositivo.

Suono



Possibilità di attivare o di disattivare il suono del Gysflash e del modulo esterno luminoso.

Tracciabilità

È possibile visualizzare o recuperare gli ultimi 1.000 record di carica.


Esplorare i dati Visualizzazione su schermo dei dati raccolti nelle ultime 1.000 cariche.
Esportazione dei dati (.csv)
I dati raccolti nelle ultime 1.000 cariche possono essere esportati su una chiavetta USB in formato .CSV.
| 1 Collegare la chiave USB a Gysflash |
| 2 Accedere al sottomenu «Esportazione dati». |
| 3 Conferma la registrazione dei dati di caricamento. |
| 4 Gysflash copierà quindi i dati di carica sulla chiavetta USB sotto forma di file «.CSV». |

Calibrazione del cavo
Calibrazione cavi
Automatico Manuel
I cavi possono essere calibrati automaticamente (si consiglia) o manualmente. Questa procedura serve a calibrare i cavi di ricarica del dispositivo, in modo che Gysflash compensi al meglio la caduta di tensione dovuta ai cavi. Si consiglia vivamente di eseguire questa procedura ogni volta che si sostituiscono i cavi o se questi sono usurati.
Calibrazione automatica (consigliata)
Calibrazione cavi

text_image
X X X ✓Per calibrare, è sufficiente cortocircuitare i morsetti di carica e confermare. Il dispositivo calcola automaticamente la resistenza del cavo.

Assicurarsi che le parti metalliche delle ganasce a cui sono fissati i cavi siano in contatto tra loro.

Calibrazione manuale (non consigliata)
Calibrazione cavi
11.5mΩ
La resistenza del cavo può essere impostata manualmente. Attenzione: questo valore deve includere la resistenza interna del Gysflash.

Parametri avanzati
Questo menu consente di accedere alle funzioni avanzate del Gysflash.

+ Opzione
+Opzioni
□Auto-Detect □Auto-Restart

Attivato Disattivato
Questo menu consente di definire se le opzioni Auto-detect e Auto-Restart sono abilitate o meno.
Auto-detect opzione: Questa funzione avvia automaticamente una carica quando viene rilevato un contatto sull'uscita del Gysflash. Se l'opzione «Auto-detect» è disattivata, il rilevamento di un contatto in uscita si farà solo nella modalità «Auto-select» e le altre modalità non possono essere lanciatte se non con uno START manuale.
Auto-restart opzione: Questa funzione riavvia automaticamente il Gysflash in caso di interruzione dell'alimentazione.

Trasportabilità

Questo menu consente di importare, esportare o inizializzare la configurazione di Gysflash. Il tuo GYSFLASH è dotato di connettività USB che estende le sue funzionalità creando configurazioni di computer personalizzate che possono quindi essere scaricate sul dispositivo tramite una semplice chiave USB. La configurazione personalizzata consente di aggiungere, eliminare o modificare le modalità e caricare i profili, in modo che il caricabatterie soddisfi al meglio le tue esigenze.

Ripristinare CONFIG
Questa azione ripristina la configurazione originale (di fabbrica) del Gysflash in seguito a modifiche manuali di modalità o parametri.
| 1 Accedere al sottomenu «Ripristino CONFIG». |
| 2 Conferma il ripristino della configurazione. |
| 3 Il Gysflash ripristina quindi la sua configurazione originale (di fabbrica) |

Importazione di CONFIG (.gfc)
Questa azione scarica una nuova configurazione di fabbrica su Gysflash. La configurazione attuale viene quindi sovrascritta.
| 1 | Innanzitutto, accertarsi che il file «.gfc» corrispondente alla nuova configurazione sia presente sulla chiave USB. Questo file non deve essere posizionato in una cartella o sottocartella della chiave USB. |
| 2 | Collegare la chiave USB a Gysflash. |
| 3 | Accedere al sottomenu «Importa CONFIG». |
| 4 | Selezionare il file da scaricare. |
| 5 | Confermare che il file è stato caricato. |
| 6 | Gysflash scaricherà quindi la nuova configurazione. |

Esportazione di CONFIG (.gfc)
Questa azione scarica la configurazione corrente di Gysflash su una chiavetta USB.
| 1 Collegare la chiave USB a Gysflash. |
| 2 Accedere al sottomenu «Esportazione CONFIG». |
| 3 Conferma il backup della configurazione. |
| 4 Il Gysflash salverà quindi la configurazione corrente sulla chiave USB. |
Configurazione personalizzata
Elenco delle modalità e dei profili disponibili per la personalizzazione:
| MODALITA' CARICA | |||
| Tipologie di carica | Profili di carica | Tensione di carica | |
| Pb-CHARGE | normale | 2.40 V/cella profilo di carica per Gel, MF, EFB, SLA ... | |
| AGM | 2.45 V/cella | Profilo di carica per la maggior parte delle batterie piombo-acido AGM incluso START e STOP. Tuttavia, alcune batterie AGM richiedono una carica di tensione inferiore (profilo normale). Controllare il manuale della batteria in caso di dubbio. | |
| liquido | 2.45 V/cella Profilo di carica per batterie al piombo aperte di tipo liquido con tappo. | ||
| Easy | 2.40 V/cella | Profilo di ricarica dedicato alle batterie al piombo che regola automaticamente la corrente in base alle dimensioni della batteria. Tuttavia, per ottimizzare al massimo il carico, si consiglia, ove possibile, di utilizzare le normali curve di carico AGM o liquido | |
| boost | 2.42 V/cella | Profilo di carica della corrente massima per le batterie al piombo-acido. Questo profilo consente una ricarica ultra rapida. Attenzione: Questo tipo di ricarica deve essere effettuato occasionalmente per non ridurre la durata della batteria. | |
| recovery+ | 2.40 - 2.50 V/cellule | Profilo di carica per il recupero di batterie al piombo fortemente danneggiate. Il recupero deve essere fatto imperativamente al di fuori della batteria del veicolo per non danneggiare l'elettronica del veicolo e in un luogo ben ventilato. Attenzione: Tensione di recupero fino a 4,0 V / cella. | |
| Ca/Ca recov | 2.45 - 2.66 V/cellula | Profilo di carica per il recupero delle batterie al calcio. Il recupero deve essere fatto imperativamente al di fuori della batteria del veicolo per non danneggiare l'elettronica del veicolo e in un luogo ben ventilato. Attenzione: Tensione di recupero fino a 2.75 V / cella. | |
| Li-CHARGE | LFP/LiFePO4 | 3.60 V/cella Profilo di ricarica per batterie al Litio Ferro Fosfato (LFP) | |
| Li-ion std | 4.20 V/cella | Profilo di ricarica per batterie standard agli ioni di litio a base di manganese o cobalto (NMC, LCO, LMO, MCO ...) | |
| LFP cell+ | 3.60 V/cella | Profilo di carica a celle al litio tipo LFP (Lithium Iron Phosphate) con selezione del numero di celle in serie da caricare. | |
| Li-ion cell+ | 4.20 V/cella | Profilo di carico dedicato alle celle standard agli ioni di litio a base di manganese o cobalto (NMC, LCO, LMO, MCO ...) con selezione del numero di celle in serie da caricare. | |
| TRAZIONE | liquido | 2.42 V/cella | Profilo di carica dedicato alle batterie di trazione del tipo a piombo aperto per carrelli elevatori. |
| gel | 2.35 V/cella | profilo di carica dedicato alle batterie di trazione del gel del carrello elevatore. | |
MODALITA' ALIMENTAZIONE
| SHOWROOM | Garantisce la conservazione dello stato di carica della batteria e supporta l'energia quando si utilizzano gli accessori elettrici di un veicolo dimostrativo. |
| DIAG+ | Supporta il fabbisogno energetico durante le fasi diagnostiche del veicolo. |
| Cambio batteria | Mantiene l'alimentazione del veicolo durante la sostituzione della batteria, al fine di preservare la memoria dei computer del veicolo.Attenzione: un'inversione di polarità potrebbe avere effetti nefasti per il caricabatterie e l'elettronica del veicolo. |
| MODALITA' AVVIAMENTO | Aiuto all'avviamento per veicoli termici. Consente di precaricare la batteria e di inviare la massima corrente dal caricabatterie durante la fase di avvio del motore (il caricabatterie si spegne automaticamente dopo 30 minuti). |
| ALIMENTAZIONE ELETTRICA | Consente di utilizzare il caricabatterie come un alimentatore stabilizzato regolabile ad alta potenza. La tensione da regolare e la limitazione di corrente sono completamente regolabili.Attenzione: un'inversione di polarità potrebbe avere effetti nefasti per il caricabatterie e l'elettronica del veicolo. |
| Li-SUPPLY/LFP | Modalità per la fornitura di celle agli ioni di litio del tipo LFP (Lithium Iron Phosphate) con selezione del numero di celle in serie, regolazione della tensione e corrente da applicare. |
| Li-SUPPLY/Li-ion | Modalità destinata all'alimentazione di celle standard agli ioni di litio a base di manganese o cobalto (NMC, LCO, LMO, MCO ...) con selezione del numero di celle in serie, regolazione della tensione e corrente da applicare. |
GYS offre configurazioni predefinite adattate a ciascuna applicazione.
Queste configurazioni sono disponibili sulla pagina del prodotto del sito web di GYS
Gysflash_config.zip

| File di configurazione (gys.fr) Applicazioni | MODALITA' CARICA MODALITA' ALI | MENTAZIONE Varie | ||||||||||||||||||||
| Pb-CHARGE Li-CHARGE | TRA-ZIONE | SHOWROOM | DIAG+ | Cambio batteria | Modalità' avviamento | Alimentazione elettrica | LI-SUPPLY/LFP | LI-SUPPLY/Li-ion | Modalità tester | |||||||||||||
| normale | AGM | liquido | Easy | Boost | Recovery+ | Ca / Ca recov | LFP/LiFePO4 | Li-ion std | LFP cell+ | Li-ion cell+ | liquido | gel | ||||||||||
| 1_gys_original.gfc Conf | gurazione iniziale del caricabatterie | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | |||||||||||||
| 2_car_extended.gfc Fun | zionalità estese per il meccanico del garage | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | ||||||
| 3_showroom_only.gfc | Versione semplificata per veicoli in concessione e dimostrativi | √ | ||||||||||||||||||||
| 4_pro_lithium.gfc Batteria al litio professionale | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | |||||||||||||||
| 5_traction.gfc | Carrello elevatore, transpallet elettrico, impilatore ... | √ | √ | |||||||||||||||||||
| 6_full_version.gfc Versione completa | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | |
Solo sul modell a 24 V e 48 V.
* DIAG+ (Pro) - Possibilità di selezione a 16 V.

Multi-Charger

Questo menu serve a definire la configurazione in modalità Multi-charger (per maggiori dettagli, vedere il manuale SHM - 025981).
Selezionare «OFF» per l'uso standard con un solo Gysflash.

Informazione

Informazione
GYSFLASH 107.24
HW08.00-SW01.00
22.11.069909.000000
Questo menu visualizza le informazioni relative a Gysflash :
- Nome dell'apparecchio
- Versioni del dispositivo/software
- Numero di serie
STRUTTURA DEL MENBU DI CONFIGURAZIONE

flowchart
graph TD
A["Sezione della lingua"] --> B["Sezione data/ora"]
B --> C["Suono On / Off"]
C --> D["Tracciabilità"]
D --> E["Esplora i dati"]
D --> F["Esportazione dati"]
D --> G["Calibrazione del cavo"]
G --> H["Automatico o manuale"]
I["Parametri avanzati"] --> J["+ Opzioni"]
I --> K["Trasportabilità"]
K --> L["Ripristinare CONFIG"]
K --> M["Importare CONFIG"]
K --> N["Esportare CONFIG"]
O["Informazioni"] --> P["Multi-charger"]
MODULI DI CONNETTIVITÀ
Il tuo GYSFLASH è dotato di una presa di tipo DB9 che consente di collegare diversi moduli aggiuntivi proposti da GYS come un modulo stampante, Ethernet o altri per estendere ulteriormente le possibilità del tuo caricabatterie.
ELENCO DEI CODICI DI ERRORE
| Codice errore Significato Rimedi | ||
| Err01: Int_1 - Err02: Int_2Err23: Int_3 - Err24: Int_4 | Problema elettronicoCaricabatterie difettoso | Contattare il distributore. |
| Err03: Fusibile_NOK Fusibile d'uscita HS Far sostituire il fusibile da una persona qualificata | ||
| Err04: T>Tmax Surriscaldamento | anomalo Contattare il distributore. | |
| Err05: (+)←→ | Inversione di polarità sui morsetti | Collegare il morsetto rosso sul (+) e il morsetto nero sul (-) della batteria. |
| Err06: U>_V | Rilevamento di sovratensione ai morsetti della pinza | Scollegare le pinze |
| Err07: No_bat Batteria non collegata | Controllare che la batteria sia correttamente collegata al carica-batterie | |
| Err08: U<__V | Tensione della batteria eccessivamente bassa | Verificare che la modalità selezionata sia compatibile con la tensione della batteria (es. : batteria da 6 V in modalità 24 V) |
| Caricare la batteria tramite la modalità CHARGE | ||
| Batteria da sostituire. | ||
| Err09: U>__V Tensione della batteria eccessivamente alta | Verificare che la modalità selezionata sia compatibile con la tensione della batteria (es. : batteria da 24 V in modalità 12 V) | |
| Err10: U<2.0V Cortocircuito rilevato durante la ricarica Controllare il montaggio | ||
| Err11: Time_Out | Attivazione del limite di tempo Presenza di un consumatore sulla batteria che disturba la carica | |
| Carica eccessivamente lunga Batteria da sostituire. | ||
| Err12: Q>__Ah Attivazione della protezione da sovraccarico | Presenza di un consumatore sulla batteria che disturba la carica | |
| Batteria da sostituire. | ||
| Err13: U<__V | Tensione della batteria eccessivamente bassa durante la verifica della carica | Batteria da sostituire. |
| Err14: Bat_UVP | Voltaggio della batteria eccessivamente basso durante l'accensione UVP | Presenza di un cortocircuito, controllare il gruppo |
| Batteria da sostituire. | ||
| Err15: U<__V Batteria troppo debole | Verificare che la modalità selezionata sia compatibile con la tensione della batteria (es. : batteria da 24 V in modalità 12 V) | |
| Batteria da sostituire. | ||
| Err16: Bat_NOK Batteria HS Batteria da sostituire. | ||
| Err17: Recov_NOK Impossibile recuperare la batteria Batteria da sostituire. | ||
| Err18: U>0V | Presenza di una tensione tra i morsetti durante la calibrazione del cavo | Controllare il montaggio |
| Err19: Cavo_NOK Calibrazione dei cavi non riuscita | Cavi di ricarica da sostituire | |
| Cattiva connessione, controllare l'assemblea | ||
| Err20: U<__V | Attivazione della protezione da sottotensione anormale | Presenza di un cortocircuito, controllare il gruppo |
| Err21: U<__V o Err22: U<__V | Tensione della batteria eccessivamente bassa durante la manutenzione | Batteria da sostituire. |
| Presenza di un consumatore sulla batteria | ||
![]() | Chiave non rilevata | Verificare che la chiave USB sia correttamente collegata al caricabatterie |
![]() | Nessun file di configurazione (.gfc) è presente sulla chiave | Verifica che i tuoi file siano presenti nella radice della chiave USB. Non metterli in una cartella o sottocartella. |
| [SWCO] | File danneggiato | Il file che vuoi scaricare è corrotto. Elimina e reinstalla il file sulla chiave. |
| Err27: Cavo_NOK | Modalità Multi-Charger: Mancato parallelismo dei cavi di carica | Cavi di carica da sostituire. |
| Collegamento insufficiente, controllare il gruppo (PHM). | ||
| Per tornare al funzionamento del caricabatterie singolo, selezionare OFF per la funzione Multi-charger. | ||
| Err28: COM_NOK | Modalità Multi-Charger: Guasto di comunicazione tra i caricabatterie | Nessuna comunicazione, verificare il montaggio dell'SHM e la configurazione del caricatore SLAVE X. |
| Per tornare al funzionamento con caricatore singolo, selezionare OFF per la funzione Multi-Charger. | ||
GARANZIA
La garanzia copre ogni difetto di fabbricazione per 2 anni, a partire dalla data d'acquisto (pezzi e mano d'opera).
La garanzia non copre:
- Ogni danno dovuto al trasporto.
- La normale usura dei pezzi (Es. : cavi, morsetti, ecc.).
- Gli incidenti causati da uso improprio (errore di alimentazione, cadute, smontaggio).
- I guasti legati all'ambiente (inquinamento, ruggine, polvere).
In caso di guasto, rispedire il dispositivo al vostro distributore, allegando:
- una prova d'acquisto con data (scontrino, fattura ...)
- una nota spiegando il guasto.
TECHNICAL SPECIFICATIONS / TECHNISCHE DATEN / ESPECIFICACIONES TÉCNICAS / ТЕХНИЧЕСКИЕ СПЕЦИФИКАЦИИ / TECHNISCHE GEGEVENS / SPECIFICHE TECNICHE
107.24 CNT FV
| Tension d'alimentation assignéeRated input voltageNetzspannungTensión de red asignada | Номинальное напряжение питанияNominale voedingsspanningTensione di alimentazione nominale | 220-240 VAC ~ 50/60Hz100-127 VAC - 50/60Hz | |
| Puissance assignéeRated powerBemessungsstromPotencia asignada | Номинальная мощностьNominale vermogenPotenza nominale | 100-127 Vac 1500 W220-240 Vac 3200 W | |
| RendementEfficiencyWirkungsgradRendimiento | ПроизводительностьOpbrengstRendimento | 92% | |
| Fusible d'entréeInput fuseEingangssicherungFusible de entrada | Входной плавкий предохранительZekeringFusibile d'entrata | - | |
| Tensions de sortie assignéesRated output voltageBemessungsspannungTensiones de salida asignadas | Номинальные выходные напряженияUitgaande nominale spanningTensione di uscita nominale. | 6 VDC12 VDC24 VDC | |
| Plage de tensionVoltage rangeSpannungsbereichRango de tension | Диапазон напряженияSpanningsbereikIntervallo di tensione | 2 - 32 V | |
| Courant de sortie assignéeRated output currentNennstromCorriente de salida asignadaНоминальный выходной токUitgaande nominale spanningCorrente di uscita nominale | 100-127 Vac | 6 VDC12 VDC24 VDC 50 A | 100 A |
| 220-240 Vac | 6 VDC24 VDC | 100 A12 VDC | |
| Fusible de sortieOutput fuseAusgangsicherungFusible de salida | Выходной плавкий предохранительZekeringFusibile d'uscita | 150 A | |
| Consommation batteries au reposBattery consumption when idle RückstromConsumo de baterias en reposo | Потребление АКБ в нерабочем состоянииAccu verbruik in ruststandConsumo batterie in riposo | Plomb / Lithium-ion LFP - StandardLead-acid / LFP - Standard Lithium-ionBlei-Säure / Lithium-ion LEP - StandardPlomo / Litio-ion LFP - StandarСвинец / Литий-железо-фосфат - СтандартныйPlombo / Ioni di litio LFP - StandardLood / Lithium-ion LFP - Standaard | |
| Capacité assignée de batterieRated battery capacityNennkapazität der BatterieCapacidad asignada de bateria | Номинальная емкость батареиNominale accu capaciteitCapacità nominale della batteria | 20 - 1200 Ah | |
| Consommation batteries au reposBattery consumption when idle RückstromConsumo de baterias en reposo | Потребление АКБ в нерабочем состоянииAccu verbruik in ruststandConsumo batterie in riposo | < 0.2 Ah / mois | |
| Température de fonctionnementOperating temperatureBetriebstemperaturTemperatura de funcionamiento | Рабочая температураWerklamperatuurTemperatura di funzionamento | -20°C - +60°C | |
| Température de stockageStorage temperatureLagertemperaturTemperatura de almacenado | Температура храненияOpslagtemperatuurTemperatura di stoccaggio | -20°C - +80°C | |
| Indice de protectionProtection ratingSchutzartIndice de protección | Степень защитыBeschermingsklasseIndice di protezione | IP30 | |
| Classe de protectionProtection classSchutzklasseClase de protección | Класс защитыBeschermingsklasseClasse di protezione | Class I | |
| Poids (cable secteur)Weight (including mains cable)Peso (cables de corriente)Gewicht (inkl. Stecker) | Вес (включая кабели питания и заряда)Gewicht van het toestel (incl. kabels)Peso (cavi alimentazione) | 6.5 Kg | |
| Dimensions (L x H x P)Dimensions (L x H x D)Abmessungen (B x H x T)Dimensiones (L x A x A) | Размеры (D x B x Ш)Afmetingen (L x H x B)Dimensioni (L x H x P) | 340 x 250 x 150 mm |
FACE AVANT / FRONT / FRONTSEITE / CARA FRONTAL / ПЕРЕДНЯЯ ПАНЕЛЬ / VOORKANT / FRONTALE

text_image
① START STOP ② POWER INVERTER SELECT ③ 4 51
FR : Bouton Configuration
EN : Settings Mode
DE : Mode Einstellung
ES : Modo Ajustes
RU : Режим настроек
NL : Modus instellingen
IT : Modalità Impostazioni
2
FR : Bouton Start/Stop
EN : Button Start/Stop
DE : Start/Stop Knopf
ES : Botón Start/Stop
RU : Кнопка Start/Stop
NL : Start/Stop knop
IT : Tasto Start/Stop
3
FR : Bouton Retour
EN : Back Button
DE : Zurück-Button
ES : Botón trasero
RU : Кнопка Назад
NL : Knop Terug
IT : Pulsante posteriore
4
FR : Bouton Select
EN : Button Select
DE : Select Knopf
ES : Botón Select
RU : Кнопка Select
NL : Select knop
IT : Tasto Select
5











