Gysflash 107.24 CNT FV - Estación de soldadura GYS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Gysflash 107.24 CNT FV GYS en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Gysflash 107.24 CNT FV GYS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Estación de soldadura en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Gysflash 107.24 CNT FV - GYS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Gysflash 107.24 CNT FV de la marca GYS.
MANUAL DE USUARIO Gysflash 107.24 CNT FV GYS
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD


Este manual de uso contiene indicaciones sobre el funcionamiento de su aparato y las precauciones que debe tomar para su seguridad. Léalo atentamente antes del primer uso y consérvelo con cuidado para cualquier relectura en el futuro. Este aparato se debe utilizar solamente para realizar la recarga y/o la alimentación eléctrica dentro de los límites indicados en el aparato y el manual. Se deben respetar las instrucciones relativas a la seguridad. En caso de uso inadecuado o peligroso, el fabricante no podrá considerarse responsable.
Aparato destinado a un uso en interior. No se debe exponer a la lluvia.
Este aparato se puede utilizar por niños de al menos 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o sin experiencia o conocimiento, siempre y cuando estén correctamente vigilados y que se entreguen instrucciones relativas al uso del aparato con toda seguridad y si se han señalado los posibles riesgos. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y mantenimiento por el usuario no se debe efectuar por niños sin vigilancia.
En ningún caso se debe usar este aparato para cargar pilas o baterías no recargables.
No utilice el aparato si el cable de corriente o la toma de corriente están dañados.
No utilizar el aparto si el cordón de carga está dañado o presenta un defecto de ensamblaje, para evitar cualquier riesgo de cortocircuito de la batería.
No cargue nunca una batería helada o dañada.
No cubra el aparato.
No colocar el aparato cerca de una fuente de calor y a temperaturas muy elevadas (superiores a 60°C).
No obstruya las aperturas de ventilación.
El modo de funcionamiento automático y las restricciones de uso están explicadas en este manual.

Riesgo de explosión y de incendio.
- Una batería en carga puede emitir gases explosivos.
- Durante la carga, la batería debe ponerse en un lugar aireado.
- Evite las llamas y las chispas.
- Proteja las superficies de contactos eléctricos de la batería contra cortocircuitos.
- No deje la batería en carga y sin vigilancia durante mucho tiempo.

Riesgo de proyección de ácido.




• Lleve gafas y guantes de protección.
- En caso de contacto con los ojos o la piel, aclare inmediatamente con agua abundantemente y consulte con un médico sin demora.
Conexión / desconexión:
- Desconecte la alimentación eléctrica antes de conectar o desconectar las conexiones sobre la batería.
- El borne de la batería no conectado al chasis debe conectarse primero. La otra conexión se debe efectuar en el chasis, lejos de la batería y de la canalización de combustible. El cargador de batería debe conectarse después a la red eléctrica.
- Tras la operación de carga, desconecte el cargador de la red eléctrica, retire la conexión del chasis y la conexión de la batería, en este orden.

Conexiones:
- Este aparato debe conectarse a una toma de corriente conectado a tierra.
- La conexión a la red eléctrica se debe efectuar conforme a las reglas de instalación nacionales.

Mantenimiento:
- Si se daña el cable de alimentación, deberá ser reemplazado por un cable o conjunto especial disponibles en el fabricante o su servicio pos-venta.
- El mantenimiento solo debe realizarlo una persona cualificada.
- ¡Advertencia! Desconecte siempre la toma de corriente de la red eléctrica antes de realizar trabajos sobre el aparato.
- El aparato no requiere ningún mantenimiento particular.
- Si el fusible interno se funde, deberá ser reemplazado por el fabricante, su servicio post-venta o una persona cualificada, para evitar todo peligro.
- No utilice en ningún caso disolventes u otros productos de limpieza agresivos.
Normativa:

- Aparato conforme a las directivas europeas.
- La declaración de conformidad está disponible en nuestra página web.

- Marca de conformidad EAC (Comunidad económica Euroasiática)

- Equipo conforme a los requisitos británicos. La Declaración de Conformidad Británica está disponible en nuestra página web (véase la portada).
- Equipamiento conforme a las normas marroquíes.
- La declaración de conformidad C _o (CMIM) está disponible en nuestra página web (ver página de portada).


Desecho :
- Este material es objeto de una recogida selectiva. Ne lo tire a la basura doméstica.
DESCRIPCIÓN GENERAL
Su GYSFLASH es un cargador profesional multiuso de tecnología inverter. Diseñado para respaldar las baterías de vehículos de demostración o sus fases de diagnostico, garantiza igualmente una disposición de carga ideal para el mantenimiento de los modelos un poco más modernos. Este cargador puede utilizar cables de salida de hasta 8m. El cambio de los cables de carga necesitan una re calibración (cf. página 52). Está considerado como un aparato fijo y no como un aparato móvil.
De origen su GYSFLASH es entregado con una configuración que incluye 4 modos :
- Modo de carga : dedicado a la recarga de baterías de arranque de tipo plomo (selladas, líquidas, AGM...) o litio (LiFePO4).
- Modo de alimentación | Diag+: Proporciona las necesidades de energía durante las fases de diagnostico al vehículo.
- Modo de alimentación | Showroom: Asegura la conservación del estado de carga de la batería y proporciona la energía requerida durante la utilización de los accesorios electrónicos de un vehículo de demostración.
- Modo probador: permite verificar el estado de la batería, tanto evaluar el arranque de un vehículo como el funcionamiento del alternador.
Su GYSFLASH es Inteligente!
La funciones originales de su GYSFLASH se pueden duplicar tan solo agregando modos y perfiles de carga específicas gracias a su comunicación USB y a la configuración personalizada (ver página 54).
Su GYSFLASH ofrece igualmente la posibilidad de recuperar los datos de varias centenas de cargas de su llave USB para analizarlas sobre la planilla electrónica.
Módulos adicionales (impresora, comunicación Ethernet...) pueden igualmente conectarse al cargador gracias a su puerto modulado.
Función «Auto-Detect» :
El GYSFLASH está equipado con la función «Auto-Detect» que permite iniciar automáticamente una carga mientras que la batería está conectada al cargador. (Para activar/desactivar esta función ver página 53)

text_image
Auto - Detect 12.5v Carga 3sFunción «Auto-Restart» :
La función «Auto-Restart» ofrece la posibilidad de iniciar automáticamente el cargador en caso de corte de energía. (Para activar/desactivar esta función ver página 53)
INICIO
- Conecte el cargador en la toma de corriente.
- Colocar el interruptor, situado a la parte trasera de su cargador, sobre «ON»
- Seleccionar el modo deseado (Carga -> Supply -> Test).
Para acceder al Menú Configuración, presionar sobre el botón

NAVIGATION DANS LES MENUS ET RÉGLAGE DES MODES
| 1 | Utilice las flechas para desplazarse por el menú o para modificar el valor o el estado de un parámetro. | ![]() |
| 2 | Pulse el botón SELECT para entrar en un submenú, seleccionar un parámetro o confirmar el valor de un parámetro. | ![]() |
| 3 | Pulse el botón ATRÁS para volver al menú (o submenú) anterior. | ![]() |
MODO CARGA

text_image
Carga Pb-CARGA plomo n'001 12 V n'01 100 Ah1 - Modo
2 - Grupo de carga
3 - Curva de carga
4 - Tensión nominal de la batería
5 - Capacidad nominal de la batería (disponible según las curvas)
| Tipo de carga Perfil Tensión de carga | |||
| Pb-CARGA | Normal | 2.40 V/célula Baterías | de plomo de tipo Gel, MF, EFB, SLA... |
| AGM | 2.45 V/célula | La mayoría de baterías de plomo de tipo AGM incluyendo START and STOP.En cualquier caso, algunas baterías AGM necesitan una carga de tensión baja (perfil normal). Verificar el manual de la batería en caso de duda. | |
| Líquido | 2.45 V/célula Baterías | de plomo abiertas de tipo líquido con tapón. | |
| Easy | 2.40 V/célula | Perfil dedicado a las baterías de plomo que se adaptan automáticamente a la corriente de carga en función de la talla de la batería.En cualquier caso, para la optimización máxima de la carga, se recomienda en cuando sea posible, utilizar las curvas de carga normal, AGM o líquida. | |
| Li-CARGA LFP/LiFePO4 | 3.60 V/célula Baterías | de litio de tipo LFP (Litio Ferro Fosfato). | |
- Arranque de la carga :
Cuando cargue un vehículo, le recomendamos que reduzca el consumo de energía del vehículo al mínimo (apague las luces, desconecte el encendido, cierre las puertas, etc.) para evitar interrumpir el proceso de carga.
Compruebe el nivel de electrolito de las baterías abiertas. Rellene si es necesario antes de la carga.
- Curva de carga Plomo :

line
| Stage | U | I | | ------------------ | ---- | ---- | | Análisis | 12 | 0 | | Recuperación | 12 | 0 | | Test | 12 | 0 | | Desulfatado | 12 | 0 | | Carga | 12 | 0 | | Absorción | 12 | 0 | | Refresh (ó la oposición esta activé) | 12 | 0 | | Mantenimiento de carga | 12 | 0 |Etapa 1 : Análisis
Análisis del estado de la batería (nivel de carga, inversión de polaridad, batería conectada incorrecta...)
Etapa 2 : Recuperación
Algoritmo de recuperación de los elementos dañados tras una descarga profunda y prolongada.
Etapa 3 : Test
Test de batería sulfatada.
Etapa 4 : Desulfatado
Algoritmo de desulfatación de la batería.
Etapa 5 : Carga
Carga rápida con corriente máxima que permite llegar al 80% del nivel de carga.
Etapa 6 : Absorción
Carga con voltaje constante para llevar el nivel de carga a 100%.
Etapa 7 : Refresh (perfil líquido únicamente)
El cargador inyecta una corriente suplementaria para crear el gas que permite la mezcla del electrolito y recondiciona las células de la batería. Durante esta fase, la batería puede perder un poco de agua.
Etapa 8 : Mantenimiento de carga
Mantenimiento del nivel de carga de la batería a su máximo nivel.
Curva de carga litio LFP :

line
| Time Interval | Voltage (U) | Current (I) | | ------------- | ----------- | ----------- | | Análisis UVP Wake up Recuperación Carga Prueba Complemento | High | Low | | Breakdown | Low | Low | | Absorción | Low | Low | | Equalization / equilibrado | Low | Low | | Maintenance de carga | Low | Low |Etapa 1 : Análisis
Análisis del estado de la batería (nivel de carga, inversión de polaridad, batería conectada incorrecta...)
Etapa 2 : UVP Wake up
Reactiva las baterías en protección UVP (Under Voltage Protection)
Etapa3 : Recuperación
Algoritmo de recuperación tras una descarga profunda.
Etapa 4 : Carga
Carga rápida con corriente máxima que permite llegar al 90% del nivel de carga.
Etapa 5 : Absorción
Carga con voltaje constante para llevar el nivel de carga a 95%.
Etapa 6 : Prueba
Prueba de conservación de carga.
Etapa 7 : Complemento
Carga con corriente reducida que permite llegar al 100% del nivel de carga.
Etapa 8 : Igualización / equilibrado
Equilibrado de las células de la batería.
Etapa 9 : Mantenimiento de carga
Mantenimiento del nivel de carga de la batería a su máximo nivel.
MODO DE ALIMENTACIÓN : SHOWROOM / DIAG+

text_image
Supply SHOWROOM n 01 12 V n 01 14.2 V 120 Ah1- Modo
2- Ciclo de suministro
3- Tensión nominal (disponible según el modo)
4- Tensión de suministro
5- Corriente de suministro
- Puesta en marcha de la fuente de alimentación:
| 1 | Inicio manualPara iniciar el modo de suministro, pulse el botón START/STOP. | ![]() |
| Arranque automáticoSi la función AUTO-DETECT está activa, la alimentación se iniciará automáticamente al cabo de 3 segundos si hay una batería o un contacto a la salida del Gysflash (ejemplo: vehículo sin batería). | ![]() | |
| 2 | Durante el modo de alimentación, el Gysflash indica la tensión, la corriente, el tiempo transcurrido y los amperios-hora inyectados. | |
| 3 | Pulse el botón START/STOP para detener la carga. | [IMAGE] |
Precaución: Al iniciar un modo, si se indica una corriente superior a 10A, esto significará que su batería está descargada. Su Gys-flash suministrará una corriente de recarga. Compruebe que no haya dispositivos encendidos en el vehículo. Esperar a que la intensidad pase bajo los 10A antes de iniciar toda acción en el vehículo (uso de los accesorios eléctricos, operación de diagnostico, etc).
Funcionalidades de los modos de alimentación:
| Modo | Función «sin batería» | Función «Carga integrada» | Protección de subtensión anormal | Ajuste de la tensión a regular |
| SHOWROOM | √ | √ | √ | Modelos de 12 V[6V 6.3 V - 7.2 V12V 12.7 V - 14.4 V24V 25.4 V - 28.8 V36V 38.1 V - 43.2 V48V 50.8 V - 57.6 V |
| DIAG+ | √ | Modelos de 12 V[12V 12.7 V - 14.8 V16V 14.4 V - 17.2 V24V 25.4 V - 29.6 V36V 38.1 V - 44.4 V48V 50.8 V - 59.2 V |
- Función «sin batería» (no recomendada) :
Esta función permite utilizar el modo de alimentación SHOWROOM y la ausencia de batería. Para esto, presione durante 3 segundo sobre el botón START/STOP. La indicación «Modo sin batería» se mostrará durante 3 segundos antes de forzar la alimentación.



Se desaconseja utilizar la función «sin batería» si una batería está presente.
Esta función desactiva la función «Carga integrada» al igual que algunas protecciones tales como la protección de subtensión anormal o la detección de desconexión.
En este caso, una inversión de polaridad puede tener repercusiones negativas en los dispositivos electrónicos del vehículo.
- Función «Carga integrada» :
El modo SHOWROOM (fuera del modo «sin batería») integra un algoritmo de carga automática adaptada a todos los tipos de baterías (plomo y litio) para garantizar un nivel de carga optimo para los vehículos de demostración. Esta función es perfectamente compatible con la presencia de consumidores activos en la batería.

Análisis del estado de la batería (nivel de carga, inversión de polaridad, batería conectada incorrecta, etc).
Etapa 2 : Carga
Carga rápida con corriente máxima que permite llegar hasta U1 (ex: 13.8 V en 12V)
Etapa 3 : Absorción
Carga bajo tensión constante U1 (ex : 13.8 V en 12V Duración máx 1h.
Etapa 4 : Complemento
Aumento progresivo de la tensión hasta U2 (ex : 14.4 V en 12V Duración máx 2h.
Etapa 5 : Igualización / equilibrado
Soporte de la tensión U2 (ex : 14.4V en 72V Duración máx 2h.
Etapa 6 : Modo suministro
Aplicación de la tensión a regularizar.
- Protección de subtensión anormal :
Esta protección informa sobre los riesgos de corto circuito o de batería demasiado dañada. El cargador se detendrá automáticamente si la tensión es extrañamente baja durante mas de 10 minutos.
MODO DE PRUEBA
Navegación general :
1 Utilizar las flechas para seleccionar el test que se va a realizar.
2 Presionar sobre el botón STAR/STOP para iniciar el teste.



Prueba
Prueba de voltaje
Prueba de arranque
Prueba alternador
- Comprobación de la tensión :
Este modo permite visualizar la tensión de las terminales de las pinzas de carga y también utilizar de su GYSFLASH como un voltímetro para medir la tensión de la batería.
Prueba de voltaje
12.5v
- Prueba de arranque :
Este modo tiene como objetivo la evaluación del sistema de arranque del vehículo (arranque + batería) durante el arranque del motor. Esta prueba debe realizarse con la batería conectada al vehículo.
| 1 | Utilizar las flechas para seleccionar la tensión nominal de la batería del vehículo | |
| 2 | Presionar sobre el botón SELECT para validar | |
| 3 | Conectar las pinzas sobre la batería del vehículo | |
| 4 | Arrancar el motor girando la llave de contacto |
5 El cargador detecta automáticamente la tentativa de arranque del motor e inicia un algoritmo de calculo para determinar el estado del sistema de arranque.
Prueba
Prueba de voltaje
Prueba de arranque
Prueba alternador
Resultado de la prueba : El cargador indica el valor mínimo de la tensión de la batería percibida durante la fase de arranque del motor, al igual que el estado del sistema de arranque como calibrador.
Prueba de arranque
Umin=12.5v

- Prueba de alternador :
Este modo sirve a determinar el estado del alternador del vehículo. Esta prueba se realizar con el motor del vehículo encendido.
| 1 | Utilizar las flechas para seleccionar la tensión nominal de la batería del vehículo | ![]() |
| 2 | Presionar sobre el botón SELECT para validar | ![]() |
Resultado de la prueba : El cargador indica el valor de la tensión suministrada por el alternador, así como el estado del alternador bajo forma de un calibrador.
Prueba
Prueba de voltaje
Prueba de arranque
Prueba alternador
Prueba alternador
13.5v

PROTECCIONES
Este aparato está protegido contra los corto-circuitos y las inversiones de polaridad. Dispone de un sistema anti chispas que evita las chispas cuando se conecta el cargador a la batería. Si no hay tensión en las pinzas, estas no liberan corriente por seguridad. Este cargador está protegido contra los errores de manipulación por un fusible interno.
MENÚ DE CONFIGURACIÓN
Puede acceder al menú de configuración pulsando el botón


flowchart
graph LR
A["Input Gear Icon"] --> B["Device Icon"]
B --> C["Display Icon"]
B --> D["Audio Icon"]
B --> E["Signal Icon"]
B --> F["Grid Icon"]
B --> G["i"]

Selección del idioma

text_image
Idioma English Francais Deutsch NederlandsSelección del idioma de la pantalla, 19 idiomas disponibles.

Fecha / Hora

text_image
Fecha/Hora 19/10/2022 13:30Opción para ajustar la fecha y la hora del aparato.

Sonido



Opción para activar o desactivar el sonido del Gysflash y del módulo luminoso externo.

Trazabilidad

Opción para visualizar o recuperar el historial de las últimas 1000 cargas.

Explorar datos
Exportar datos (.csv)
Opción para visualizar en pantalla los datos recogidos durante las últimas 1000 cargas.
Opción para exportar los datos recogidos durante las últimas 1000 cargas a una memoria USB en formato .CSV.
| 1 Conecte la memoria USB al Gysflash | |
| 2 Entre en el submenú "Exportar DONNÉES". | |
| 3 Confirme que desea guardar los datos de carga. | |
| 4 | A continuación, el Gysflash copiará los datos de carga en la memoria USB en forma de archivos ".CSV". |

Calibrar los cables
Calibración de cable
Automático
Manual
Los cables pueden calibrarse automáticamente (recomendado) o manualmente.
Este procedimiento sirve para calibrar los cables de carga del aparato, de forma que el Gysflash pueda compensar de forma óptima la caída de tensión debida a los cables. Le recomendamos encarecidamente que lleve a cabo este procedimiento cada vez que sustituya los cables o si están desgastados.
Calibración automática (recomendada)
Calibración de cable



Para calibrarlos, simplemente cortocircuite las pinzas de carga y confirme. El aparato calculará automáticamente la resistencia de los cables.

Asegúrese de que las partes metálicas de las mordazas a las que están sujetos los cables están en contacto entre sí.

Calibración manual (no recomendada)
Calibración de cable
11.5mΩ
La resistencia de los cables puede ajustarse manualmente.
Atención: este valor debe incluir la resistencia interna del Gysflash.

Parámetros avanzados
Este menú da acceso a las funciones avanzadas de su Gysflash.

+ Opción
+Opciones
□Auto-Detect □Auto-Restart

Activé Désactivé
Este menú permite definir si las opciones Auto-detección y Auto-reinicio deben activarse o no.
Opción Auto-detección: Esta función permite iniciar automáticamente una carga cuando se detecta un contacto en la salida del Gysflash. Si la opción «Auto-detect» está desactivada, sólo se detectará un contacto en la salida en modo «Auto-select» y los demás modos sólo podrán iniciarse mediante un START manual.
Opción «Auto-restart»: Esta función permite reiniciar automáticamente el Gys-flash en caso de corte de corriente.

Portabilidad

Este menú le permite importar, exportar o inicializar la configuración del Gysflash. Su GYSFLASH está equipado con conectividad USB, lo que le permite ampliar su funcionalidad creando configuraciones personalizadas en su ordenador, que luego podrá descargar en el aparato mediante una simple llave USB. La configuración personalizada le permite añadir, suprimir o modificar modos y perfiles de carga, para que su cargador se adapte lo mejor posible a sus necesidades.

Restaurar CONFIG
Esta acción restablece la configuración original (de fábrica) del Gysflash tras una modificación manual de los modos o parámetros.
1 Acceda al submenú "Restaurar CONFIG".
2 Confirme que desea restaurar la configuración.
3 El|Gysflash restaurará entonces su configuración original (de fábrica)

Importar CONFIG (.gfc)
Esta acción descarga una nueva configuración de fábrica en el Gysflash. La configuración actual se sobrescribe.
| 1 | Asegúrese primero de que el archivo ".gfc" correspondiente a la nueva configuración está presente en la memoria USB. Este archivo no debe encontrarse en una carpeta o subcarpeta de la llave USB. |
| 2 | Conecte la llave USB al Gysflash. |
| 3 | Acceda al submenú "Importar CONFIG". |
| 4 | Seleccione el archivo a descargar. |
| 5 | Confirme que el archivo ha sido descargado. |
| 6 | El Gysflash descargará entonces la nueva configuración. |

Exportar CONFIG (.gfc)
Esta acción permite descargar la configuración actual de la Gysflash en una memoria USB.
| 1 Conecte la llave USB al Gysflash. |
| 2 Entre en el submenú "Exportar CONFIG". |
| 3 Confirme que la configuración ha sido guardada. |
| 4 A continuación, el Gysflash guardará su configuración actual en la llave USB. |
Configuración personalizada
Lista de modos y perfiles disponibles a la personalización :
| MODO CARGA | |||
| Tipo de carga | Perfiles de carga | Tensión de carga | |
| Pb-CHARGE | Normal | 2.40 V/célula Perfil de carga para baterías de plomo de tipo Gel, MF, EFB, SLA... | |
| AGM | 2.45 V/célula | Perfil de carga para la mayoría de baterías de plomo tipo AGM incluyendo START and STOP.En cualquier caso, algunas baterías AGM necesitan una carga de tensión baja (perfil normal).Verificar el manual de la batería en caso de duda. | |
| Líquido | 2.45 V/célula Perfil de carga para baterías de plomo abiertas de tipo líquido con tapón. | ||
| Easy | 2.40 V/célula | Perfil de carga dedicado a las baterías de plomo que se adaptan automáticamente a la corriente de carga en función de la talla de la batería.En cualquier caso, para la optimización máxima de la carga, se recomienda en cuando sea posible, utilizar las curvas de carga normal, AGM o líquida. | |
| boost | 2.42 V/célula | Perfil de carga a corriente máxima para batería de plomo. Este perfil permite una carga ultra rápida.Atención : Este tipo de carga debe permanecer ocasional para no reducir la duración de vida de la batería. | |
| recovery+ | 2.40 - 2.50 V/célula | Perfil de carga destinada a la recuperación de baterías de plomo dañadas. La recuperación debe imperativamente realizarse con la batería fuera del vehículo para no dañar la electrónica del vehículo y al aire libre.Atención : La tensión de recuperación puede alcanzar hasta 4.0V/célula. | |
| Ca/Ca recov | 2.45 - 2.66 V/célula | Perfil de carga para la recuperación de la batería de calcio. La batería debe recuperarse fuera del vehículo para no dañar los componentes electrónicos del mismo y en una zona bien ventilada.Precaución: La tensión de recuperación puede alcanzar hasta 2,75 V/celda. | |
| Li-CHARGE | LFP/LiFePO4 | 3.60 V/célula Perfil de carga para baterías de litio tipo LFP (Litio Hierro Fosfato) | |
| Li-ion std | 4.20 V/célula | Perfil de cargar para baterías Litio-ion estandard a base de Magnesio Colbato (NMC, LCO, LMO, MCO...) | |
| LFP cell+ | 3.60 V/célula | Perfil de carga dedicado a las células Litio-ion tipo LFP (Litio Hierro Fosfato) con selección del número de células en serie a cargar. | |
| Li-ion cell+ | 4.20 V/célula | Perfil de carga dedicado a las células Litio-ion estandard a base de Magnesio o Colbato (NMC, LCO, LMO, MCO...) con selección del número de células en serie a cargar. | |
| TRACCIÓN | Líquido | 2.42 V/célula Perfil de carga dedicado a las baterías de tracción tipo plomo abierta para carro elevador. | |
| Gel | 2.35 V/célula Perfil de carga dedicado a las baterías de tracción tipo plomo abierta para carro elevador. | ||
| MODOS DE ALIMENTACIÓN | |
| SHOWROOM | Asegura la conservación del estado de carga de la batería y proporciona la energía requerida durante la utilización de los accesorios electrónicos de un vehículo de demostración. |
| DIAG+ | Proporciona la energía requerida durante las fases de diagnostico del vehículo. |
| CAMBIO DE BAT. | Permite conservar el suministro eléctrico del vehículo cuando se remplaza la batería para preservar la memoria del vehículo.Atención : La inversión de polaridad durante el uso puede ser perjudicial para el cargador y la electrónica del vehículo. |
| MODO ARRANCADOR | Ayuda de arranque para vehículos de combustión. Permite que la batería se precargue y que el cargador envíe la máxima corriente durante la fase de arranque del motor (el cargador se detiene automáticamente después de 30 minutos). |
| Suministro eléctrico | Permito servirse del cargador como si fuera una fuente de suministro eléctrico estable y de gran potencia. La tensión de regulación y la limitación de la corriente son totalmente ajustables.Atención : La inversión de polaridad durante el uso puede ser perjudicial para el cargador y la electrónica del vehículo. |
| Li-SUPPLY/LFP | Modo dedicado a la carga de las células de litio-ion tipo LFP (Litio Hierro Fosfato) con una selección del numero de células en serie, ajuste de la tensión y de la corriente a aplicar. |
| Li-SUPPLY/Li-on | Modo dedicado a la carga de las células litio-ion estándar a base de Magnesio o Cobalto (NMC, LCO, LMO, MCO...) con selección del numero de células en serie, ajuste de la tensión y de la corriente a aplicar. |
GYS le propone configuraciones predefinidas adaptadas a cada aplicación.
Estas configuraciones están disponibles en la página de productos del sitio web de la GYS: Gysflash V01.00
| Archivo de configuración (gys.fr) Aplicaciones | MODO CARGA MODOS DE ALIMENTACIÓN OTROS | |||||||||||||||||||||
| Pb-CHARGE Li-CHARGE TRACCIÓN | SHOWROOM | DIAG+ | CAMBIO DE BAT. | MODO ARRANCADOR | Suministro eléctrico | Li-SUPPLY/LFP | Li-SUPPLY/Li-on | Modo de ensayo | ||||||||||||||
| Normal | AGM | Líquido | Easy | Boost | recovery+ | Ca / Ca recov | LFP/LiFePO4 | Li-ion std | LFP cell+ | Li-ion cell+ | Líquido | gel | ||||||||||
| 1_gys_original.gfc Configuración inicial del cargador | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | ||||||||||||||
| 2_car_extended.gfc Amplias funcionalidades para el mecánico | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | ||||||
| 3_showroom_only.gfc | Versión simplificada para la concesión y vehículo de demostración | √ | ||||||||||||||||||||
| 4_pro_lithium.gfc Profesional de la batería de litio | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | |||||||||||||||
| 5_traction.gfc | Carro elevador, carretilla elevadora eléctrica, apilador... | √ | √ | |||||||||||||||||||
| 6_full_version.gfc Versión completa | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ |
Sólo en los modelos de 24 V y 48 V.
*DIAG+ (Pro) - Posibilidad de selección de 16 V.

Multi-cargador

text_image
Multi-cargador OFF Master + 1 Slave Master + 2 Slaves Master + 3 SlavesEste menú permite definir la configuración en modo Multicargadores (para más detalles, consulte el manual SHM - 025981).
Seleccione «OFF» para una utilización estándar con un solo Gysflash.

Información

Información

text_image
GYSFLASH 107.24 HW08.00-SW01.00 22.11.069909.000000Este menú muestra información sobre su Gysflash:
- Nombre del dispositivo
- Versiones de hardware/software
- Número de serie
ÁRBOL DEL MENÚ DE CONFIGURACIÓN

flowchart
graph TD
A["Selección de idioma"] --> B["Selección de idioma"]
A --> C["Selección de fecha y hora"]
A --> D["Son On / Off"]
A --> E["Trazabilidad"]
E --> F["Explorar datos"]
E --> G["Exportar datos"]
A --> H["Calibración de cables"]
H --> I["Automático o manual"]
A --> J["Configuración avanzada"]
J --> K["+ Opciones"]
J --> L["Portabilidad"]
L --> M["Restaurar CONFIG"]
L --> N["Importar CONFIG"]
L --> O["Exportar CONFIG"]
A --> P["Información"]
P --> Q["Multi-cargador"]
CONECTIVIDAD MÓDULOS
Su GYSFLASH está equipado con un adaptador tipo DB9 que permite conectar diferentes módulos adicionales propuestos por GYS tales como un impresor, Ethernet u otros con el objetivo de ampliar las posibilidades de su cargador.
LISTAS DE CÓDIGOS ERROR
| Código de error Significado | Soluciones | |
| Err01: Int_1 - Err02: Int_2Err23: Int_3 - Err24: Int_4 | Problema electrónicoCargador defectuoso | Contacte su distribuidor. |
| Err03: Fuse_NOK | El fusible de salida no funciona. | Remplazar el fusible por una persona competente |
| Err04: T>Tmax Sobrecalentamiento anormal Contacte su distribuidor. | ||
| Err05: (+)⇔ | Inversión de polaridad en las pinzas | Conecte la pinza roja en el polo positivo y la pinza negra en el negativo de la batería. |
| Err06: U>_V | Sobretensión detectada en los bornes de las pinzas | Desconectar las pinzas |
| Err07: No_bat Batería no conectada | Verifique que la batería esté correctamente conectada al cargador | |
| Err08: U<__V Baja e inusual tensión de la batería. | Verifique que el modo seleccionado es compatible con la tensión de la batería (ex. : batería 6 V en modo 24 V) | |
| Proceder a la carga de la batería vía el modo CARGA | ||
| Se debe reemplazar la batería. | ||
| Err09: U>_V Elevada e inusual tensión de la batería | Verifique que el modo seleccionado es compatible con la tensión de la batería (ex. : batería 24 V en modo 12 V) | |
| Err10: U<2.0V Corto circuito detectado durante la carga Verificar el montaje | ||
| Err11: Time_Out | Activación del limite de tiempo | Presencia de un consumidor sobre la batería que perturba la carga |
| inusual y lenta carga Se debe reemplazar la batería. | ||
| Err12: Q>___Ah Activación de la | protección de sobrecarga | Presencia de un consumidor sobre la batería que perturba la carga |
| Se debe reemplazar la batería. | ||
| Err13: U<__V | Tensión de la batería anormalmente baja durante la verificación de la carga | Se debe reemplazar la batería. |
| Err14: Bat_UVP | Tensión de la batería anormalmente baja durante el UVP Wake up | Presencia de un corto circuito, verificar el montaje |
| Se debe reemplazar la batería. | ||
| Err15: U<__V Batería demasiada | baja | Verifique que el modo seleccionado es compatible con la tensión de la batería (ex.: batería 24 V en modo 12 V) |
| Se debe reemplazar la batería. | ||
| Err16: Bat_NOK Batería inservible | Se debe reemplazar la batería. | |
| Err17: Recov_NOK Fallo en la recuperación de la batería Se debe reemplazar a batería. | ||
| Err18: U>0V | Presencia de tensión en los bornes de las pinzas durante la calibración de los cables. | Verificar el montaje |
| Err19: Cable_NOK Falla de la calibración de los cables | Remplazar los cables de carga | |
| Mala conexión, verificar el montaje | ||
| Err20: U<__V | Activación de la protección de subtensión anormal | Presencia de un corto circuito, verificar el montaje |
| Err21: U<__V ou Err22: U<__V | Tensión de la batería anormalmente baja durante la verificación de la carga | Se debe reemplazar la batería. |
| Presencia de un consumidor de batería | ||
![]() | Tecla no detectada | Compruebe que la llave USB está correctamente conectada al cargador |
![]() | No hay ningún archivo de configuración (.gfc) en la llave | Compruebe que sus archivos están presentes en la raíz de la llave USB. No los coloque en una carpeta o subcarpeta. |
| (WHEZ) | Archivo dañado Cables de carga a sustituir. | |
| Err27: Cable_NOK | Modo multicarga :Los cables de carga en paralelo fallan | Mala conexión, compruebe el montaje (PHM). |
| Para volver al funcionamiento de un solo cargador, seleccione OFF para la función de cargador múltiple. | ||
| No hay comunicación, compruebe el conjunto SHM y la configuración del cargador SLAVE X. | ||
| Err28: COM_NOK | Modo multicarga :Fallo de comunicación entre cargadores | Para volver a funcionar con un solo cargador, seleccione OFF para la función de cargador múltiple. |
| Pour rebasculer en fonctionnement avec un seul chargeur, sélectionner OFF pour la fonction Multi-chargeurs. | ||
GARANTÍA
La garantía cubre todos los defectos o vicios de fabricación durante 2 años, a partir de la fecha de compra (piezas y mano de obra)
La garantía no cubre:
- Todas las otras averías resultando del transporte
- El desgaste normal de las piezas (cables, pinzas...)
- Los incidentes resultando de un mal uso (error de alimentación, caída, desmontaje)
- Los fallos relacionados con el entorno (polución, oxidación, polvo...)
En caso de fallo, regresen la maquina a su distribuidor, adjuntando:
- Un justificativo de compra con fecha (recibo, factura...)
- Una nota explicativa del fallo.
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ










