Gysflash 107.24 CNT FV - Schweißgerät GYS - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Gysflash 107.24 CNT FV GYS als PDF.
Benutzerfragen zu Gysflash 107.24 CNT FV GYS
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Schweißgerät kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Gysflash 107.24 CNT FV - GYS und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Gysflash 107.24 CNT FV von der Marke GYS.
BEDIENUNGSANLEITUNG Gysflash 107.24 CNT FV GYS
SICHERHEITSANWEISUNGEN


Diese Betriebsanleitung enthält Sicherheits- und Betriebshinweise. Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen und bewahren Sie diese sorgfältig auf. Dieses Gerät darf ausschließlich zum Laden und/oder zur Spannungsversorgung für die in der Anleitung oder auf dem Gerät genannten Anforderungen genutzt werden. Die Sicherheitshinweise müssen in jedem Fall beachtet werden. Im Fall einer unangemessenen oder gefährlichen Verwendung kann der Hersteller nicht haftbar gemacht werden.
Gerät für den Innenbereich. Das Gerät muss vor Regen und Feuchtigkeit geschützt werden.
Dieses Gerät kann von Personen ab 8 Jahren, und von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten sowie von Personen ohne Erfahrungen oder Kenntnissen benutzt werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person beaufsichtigt oder bezüglich des Gebrauchs des Gerätes angeleitet werden. Das Gerät ist kein Spielzeug! Die Reinigung und Wartung darf nicht von unbewachten Kindern durchgeführt werden.
Laden Sie nie defekte oder nicht aufladbare Batterien.
Bei Beschädigung des Versorgungskabels oder des Steckers das Gerät nicht benutzen.
Wenn das Ladekabel beschädigt ist oder ein Verbindungsfehler auftritt, bitte das Gerät nicht benutzen, um jeglichen Kurzschluss der Batterie zu vermeiden.
Laden Sie NIE eine eingefrorene oder beschädigte Batterie auf!
Das Gerät nicht bedecken.
Das Gerät darf nicht in unmittelbarer Nähe einer Wärmequelle und bei dauerhaft hohen Temperaturen (> 60°C) eingesetzt werden.
Blockieren Sie nicht die Belüftungsöffnungen des Gerätes.
Der Automatik-Modus sowie die Einschränkungen bei der Benutzung werden nachfolgend in der Betriebsanleitung erklärt.
Brand- und Explosionsgefahr!
- Beim Aufladen einer Batterie können explosive Gase freigesetzt werden.
- Während des Ladevorgangs muss die Batterie in einem gut belüfteten Bereich plaziert werden.
- Vermeiden Sie Funken und Flammen.
- Schützen Sie die elektrischen Kontaktflächen der Batterie gegen Kurzschlüsse.
Lassen Sie nicht den Akku während des Ladevorganges ohne Überwachung für eine längere Zeitspanne.


Gefahr von Säurespritzern!

- Tragen Sie Schutzbrille und Schutzhandschuhe

- Bei Berührung mit den Augen sofort gründlich mit Wasser ausspülen und Arzt konsultieren.

Verbinden / Trennen:
- Trennen Sie das Gerät vom Spannungsnetz bevor Sie Kabel und Klemmen anschließen oder trennen.
- Versichern Sie sich immer, dass die rote Klemme zuerst mit dem «+» Pol der Batterie verbunden wird. Falls es nötig ist die schwarze Klemme mit der Fahrzeugkarosserie zu verbinden, versichern Sie sich, dass es einen Sicherheitsabstand von der Batterie zum Benzintank/Aufspuff gibt. Achten Sie während der Ladung auf einen frei zugänglichen Netzanschluss.
- Beachten Sie am Ende des Ladevorgangs folgendes: Trennen Sie erst das Gerät vom Spannungsnetz und entfernen Sie dann erst die Klemmen von der Batterie.

Anschluss:
- Dieses Gerät darf nur an einer vorschriftsmäßig mit dem Schutzleiter verbundenen Steckdose angeschlossen werden.
- Der Anschluss an die Spannungsversorgung muss den nationalen Vorschriften entsprechen.

Wartung:
- Ist das Ladegerät und/oder sind die Kabel defekt/beschädigt, geben Sie das Ladegerät zur Reparatur zum Hersteller bzw. an einen geeigneten Fachbetrieb.
• Die Wartung darf nur von einer qualifizierten Person vorgenommen werden.

- Achtung! Immer den Anschluss an der Netzversorgung trennen, bevor sie Arbeiten am Gerät durchführen.
- Keine besondere Wartung ist für das Gerät erforderlich.
- Ist die interne Sicherung geschmolzen, dann muss sie durch den Hersteller bzw. den Kundendienst oder einen geeigneten Fachbetrieb ersetzt werden, um jegliche Gefahr zu vermeiden.
- Benutzen Sie nie Lösungsmittel oder andere aggressive Putzmittel.

Richtlinien:
- Das Gerät entspricht den europäischen Richtlinien und Normen.
• Die Konformitätserklärung ist auf unserer Internetseite verfügbar.
- EAC-Konformitätszeichen (Eurasische Wirtschaftsgemeinschaft)
- Das Gerät entspricht den britischen Richtlinien und Normen.
- Die Konformitätserklärung für Grossbritannien ist auf unserer Internetseite verfügbar (siehe Titelseite).



- Das Gerät entspricht den marokkanischen Standards.
- Die Konformitätserklärung C _o (CMIM) ist auf unserer Webseite verfügbar (siehe Titelseite).
Entsorgung:
- Produkt für getrennte Entsorgung (Elektroschrott). Werfen Sie es daher nicht in die Mülltonne! Entsorgen Sie das Gerät über Ihre kommunale Sammelstelle für Elektro-Altgeräte!
BESCHREIBUNG
Das GYSFLASH ist ein professionelles Multifunktion-Ladegerät mit Invertertechnologie. Es ist geeignet, um Fahrzeugbatteriene im Showroom zu unterstützen und sichert eine optimale Ladequalität auch für Batterien der neuesten Technologie. Dieses Ladegerät kann mit bis zu acht Meter langen Ladekabeln ausgestattet werden. Beim Kabeltausch muss eine Neukalibrierung durchgeführt werden (siehe Seite 38). Es wird als stationäres Gerät und nicht als mobiles Gerät betrachtet.
Das GYSFLASH beinhaltet 4 Lademodi:
- Auflademodus: für das Aufladen von Blei-Säure- (flüssig, AGM...) oder Lithium-Batterien (LiFePO4).
- DIAG + Modus: versorgt die Batterie mit Energie während der Fahrzeugdiagnose.
- Showroom-Modus: versorgt die Batterie während der Ausstellung im Vorführraum mit Strom.
- Test-Modus: ermöglicht den Ladezustand der Batterie und die Funktion der Lichtmaschine zu überprüfen.
Das GYSFLASH ist SMART!
Die Funktionen des GYSFLASH können erweitert werden, da man über die USB-Schnittstelle Modi und spezifische Ladeprofile ergänzen und individuelle Einstellungen abspeichern kann (siehe S. 40).
Das GYSFLASH bietet auch die Möglichkeit, die Daten mehrerer tausend Ladevorgänge für weitere Analysen auf einem USB-Stick zu speichern. Weitere Module (wie Drucker, Ethernet-Kommunikation, Tastatur, Lampe......) können am Gerät angeschlossen werden.
Funktion „Auto-Detect“:
Gysflash ist mit der Funktion „Auto-Detect“ ausgestattet, die automatisch einen Ladevorgang startet, wenn ein Kontakt am Ausgang des Gysflash erkannt wird. (Zum Aktivieren/Deaktivieren dieser Funktion siehe Seite 39)

text_image
Auto - Detect 12.5v Laden 3sFunktion „Auto-Restart“:
Die Funktion „Auto-Restart“ bietet die Möglichkeit, die Stromversorgung bei einem Stromausfall automatisch neu zu starten. (Zum Aktivieren/Deaktivieren dieser Funktion siehe Seite 39).
INBETRIEBNAHME
- Schließen Sie Gysflash an die Netzsteckdose an.
- Den Schalter auf „ON“ stellen.
- Den gewünschten Modus (Charge -> Supply -> Test).
In das Einstellungsmenü gelangen Sie, wenn Sie für drei Sekunden lang die Taste erwählen.
NAVIGATION IN DEN MENÜS UND EINSTELLUNG DER MODI
| 1 | Verwenden Sie die Pfeile, um sich im Menü zu bewegen oder um den Wert oder Status eines Parameters zu ändern. | |
| 2 | Drücken Sie die SELECT-Taste, um ein Untermenü aufzurufen, einen Parameter auszuwählen oder den Wert eines Parameters zu bestätigen. | |
| 3 | Drücken Sie auf die Taste ZURÜCK, um zum vorherigen Menü (oder Untermenü) zurückzukehren. |
LADEMODUS

text_image
Laden Pb-LROUND blei-saure n°001 12 V n°01 100 Ah1 - Modus
2 - Ladegruppe
3 - Ladekurve
4 - Nennspannung der Batterie
5 - Nennkapazität der Batterie (wenndie Kurve dies zulässt)
| Ladetyp Profil Ladespannung | |||
| Pb-CHARGE | normal | 2,40 V/Zelle Blei-Säure-Batterien (Gel, MF, EFB, SLA...) | |
| AGM | 2,45 V/Zelle | Die Mehrheit der AGM-Blei-Säure-Batterien inkl. START/STOP-Batterien.Jedoch erfordern einige AGM-Batterien eine Aufladung mit niedriegerer Spannung(normales Profil). Bei Zweifeln lesen Sie die Bedienungsanleitung der Batterie. | |
| flüssig | 2,45 V/Zelle Offene flüssige Blei-Säure-Batterien mit Deckel. | ||
| Easy | 2,40 V/Zelle | Geeignetes Profil für Blei-Säure-Batterien, das entsprechend der Batteriekapazitätdie Ladekurve automatisch anpasst.Für eine maximale Optimierung des Ladevorgangs wird empfohlen, wenn möglich,die normalen AGM oder flüssigen Ladekurven zu benutzen. | |
| Li-CHARGE LFP/LiFePO4 | 3,60 V/Zelle Lithium Batterien, Typ LEP (Lithium Eisen Phosphat). | ||
• Starten des Ladevorgangs:
| 1 | Manueller StartUm die Aufladung zu starten, drücken Sie die Taste START/STOP. | ![]() |
| Automatischer StartWenn die Funktion AUTO-DETECT aktiviert ist, startet der Ladevorgang automatisch nach 3 Sekunden, wenn eine Batterie angeschlossen ist. | ![]() | |
| 2 | Während des Ladevorgangs zeigt Ihr GYSFLASH den Fortschritt des Ladezyklus in Prozent, die Spannung, den Strom, die eingespeisten Amperestunden sowie die verstrichene Zeit an. | |
| 3 | Drücken Sie die START/STOP-Taste, um den Ladevorgang zu beenden. | |
Vorsichtsmaßnahmen:
Beim Laden eines Fahrzeugs sollten Sie den Stromverbrauch des Fahrzeugs auf ein Minimum reduzieren (Licht ausschalten, Zündung ausschalten, Türen schließen usw.), um den Ladevorgang nicht zu beeinflussen.
Überprüfen Sie bei offenen Batterien den Elektrolytstand. Füllen Sie den Elekrolytstand ggf. vor dem Laden auf.
• Ladekurve bei Blei-Säure-Batterien:

line
| Stage | U | I | | ---------------------- | ---- | ---- | | Analyse | 0% | 0% | | Wiederherstellung | 0% | 0% | | Test | 10% | 0% | | Desulfutarierung | 10% | 0% | | Ladung | 20% | 0% | | Absorption | 80% | 0% | | Refresh (folls Option aktiv) | 95% | 0% | | Erhaltungsla-dung | 100% | 0% |1. Stufe: Analyse
Analyse des Batteriezustands (Ladezustand, Verpolung, falsch angeschlossene Batterie...)
2 Stufe: Wiederherstellung
Wiederherstellungsfunktion für eine tiefenentladene Batterie.
3. Stufe: Test
Test auf sulfatierte Batterie.
4. Stufe: Desulfutarierung
Desulfutarierung der Batterie.
5. Stufe: Ladung
Schnelle Ladung mit Maximalstrom bis die Batterie zu 80% aufgeladen ist.
6. Stufe: Absorption
Ladung mit konstanter Spannung bis die Batterie zu 100% aufgeladen ist.
7. Stufe: Refresh (nur für flüssige Batterien)
Ist die Refresh Option ausgewählt, erzeugt das Ladegerät einen zusätzlichen Strom, um in der Batterie Gas zu erzeugen, das zu einer besseren Elektrolytdurchmischung und somit zur Wiederbelebung der Batteriezellen führt. In dieser Phase kann die Batterie ein wenig Wasser verlieren.
8. Stufe: Erhaltungsladung
Die Batterie wird in ihrem optimalen Ladezustand gehalten.
Analyse des Batteriezustands (Ladezustand, Verpolung, falsch angeschlossene Batterie...)
Stufe 2: UVP Wake up
Reaktiviert die Batterien unter UVP-Schutz (Under Voltage Protection)
3. Stufe: Wiederherstellung
Wiederherstellungsfunktion für eine tiefenentladene Batterie.
4. Stufe: Ladung
Schnelle Ladung mit Maximalstrom bis die Batterie zu 90% aufgeladen ist.
5. Stufe: Absorption
Ladung mit konstanter Spannung bis die Batterie zu 95% aufgeladen ist.
6. Stufe: Test
Test der Ladungserhaltung.
7. Stufe: Vervollständigung
Ladung mit Minimalstrom bis die Batterie zu 100% aufgeladen ist.
8. Stufe: Egalisierung / Ausgleich
Ausgleich der Batteriezellen
9. Stufe: Erhaltungsladung
Die Batterie wird in ihrem optimalen Ladezustand gehalten.
VERSORGUNGSMODI: SHOWROOM / DIAG+

text_image
Supply SHOWROOM n°01 ✓ 12 V n°01 14.2 V 120 Ah1 - Modus
2 - Supply-Zyklus
3 - Nennspannung
4 - Versorgungsspannung
5 - Versorgungsstrom
- Starten der Einspeisung:
| 1 | Manueller StartUm den Modus „Supply“ zu starten, drücken Sie auf die Taste START/STOP. | ![]() |
| Automatischer StartWenn die Funktion AUTO-DETECT aktiv ist, startet der Ladevorgang automatisch nach 3 Sekunden, wenn eine Batterie oder ein Kontakt am Ausgang des Gysflash vorhanden ist (Beispiel: Fahrzeug ohne Batterie). | ![]() | |
| 2 | Während des Modus „Supply“ zeigt Gysflash die Spannung, den Strom, die aktuelle Ladezeit und die eingespeiste Ladung in Amperestunden an. | |
| 3 | Drücken Sie die START/STOP-Taste, um den Ladevorgang zu beenden. | ![]() |
Hinweis:
Beträgt der Strom beim Starten des Modus über 10A, ist die Batterie entladen. Das GYSFLASH lädt dann zuerst die Batterie auf. Prüfen Sie, ob es keinen zusätzlichen Stromverbrauch im Fahrzeug gibt. Warten Sie bis der Ladestrom unter 10A sinkt, bevor Sie die Bordelektronik benutzen oder eine Diagnose des Fahrzeugs durchführen.
Funktionen der Versogungsmodi:
| Modus | «Ohne Batterie»-Funktion | «Integrierte Auflade»-Funktion | Schutz gegen anor-male Unterspannung | Anpassung der zu regulierenden Spannung |
| SHOWROOM | √ | √ | √ | Modelle 12 V[6V]6.3 V - 7.2 V12V12.7 V - 14.4 V24V25.4 V - 28.8 V36V38.1 V - 43.2 V48V50.8 V - 57.6 V |
| DIAG+ | √ | Modelle 12 V[12.7V - 12.8 V16V14.4 V - 17.2 V24V25.4 V - 29.6 V36V38.1 V - 44.4 V48V50.8 V - 59.2 V |
- «Ohne Batterie»-Funktion (nicht empfohlen):
Diese Funktion ermöglicht die Anwendung des SHOWROOM-Modus wenn keine Batterie vorhanden ist. Dafür drücken Sie drei Sekunden lang die Taste START/STOP. Die Anzeige «Ohne Batterie»-Modus erscheint für drei Sekunden, bevor die Versorgung erzwungen wird.



Diese Funktion darf nicht benutzt werden, wenn eine Batterie im Fahrzeug vorhanden ist.
Diese Funktion deaktiviert die «Integrierte Ladung»-Funktion sowie einige Schutzfunktionen wie z.B. den Schutz gegen Unterspannung oder die Abschaltungserkennung. In diesem Fall kann eine Verpolung die Bordelektronik beschädigen.
- «Integrierte Auflade»-Funktion:
Der SHOWROOM-Modus (außer «Ohne Batterie»-Funktion) besitzt einen integrierten Ladealgorithmus, der sich allen Batterietypen (Blei-Säure und Lithium) anpasst, um ein optimales Ladeniveau für Ausstellungsfahrzeuge zu gewährleisten. Diese Funktion lädt die Batterie auch bei eingeschalteten Stromverbrauchern auf.

Analyse des Batteriezustands (Ladezustand, Verpolung, falsch angeschlossene Batterie...)
2. Stufe: Ladung
Schnelle Ladung mit Maximalstrom bis die Batterie U1 erreicht (z.B. 13,8V bei 12V Batterien).
3. Stufe: Absorption
Ladung mit konstanter Spannung bis U1 (z.B. 13,8V bei 12V aufgeladen ist. Maximale Dauer: 1 Stunde
4. Stufe: Ergänzung
Erhöhung der Spannung bis U2
(z.B. 14,4V in 12V Maximale Dauer: 2 Stunden
5. Stufe: Ausgleich
Spannungserhaltung bei U2 (z.B. 14,4V bei 12V
Maximale Dauer: 2 Stunden
Stufe 6 : Versorgungsmodus
Anlegen der gewählten Spannung.
• Schutz gegen anormale Unterspannung:
Dieser Schutz ermöglicht, Kurzschlüsse und Beschädigung der Batterie zu vermeiden. Das Ladegerät schaltet automatisch ab, wenn die Spannung mehr als 10 Minuten auffällig niedrig ist.
TEST-MODUS
Navigation im Menü:
| 1 | Benutzen Sie die Pfeiltasten, um den durchzuführenden Test auszuwählen. |
| 2 | Drücken Sie die Taste START/STOP, um den Test zu starten. |


Test
Spannungstest
Motorstarttest
Lichtmaschinen Test
- Spannungstest:
Dieser Modus ermöglicht das GYSFLASH als Volt-Meter zu benutzen, um die Batteriespannung zu messen.
Spannungstest
12.5v
- Starttest:
Dieser Modus ermöglicht, den Zustand des Startsystem des Fahrzeugs beim Starten des Motors zu überprüfen (Starter + Batterie). Der Test muss mit angeschlossener Batterie durchgeführt werden.
| 1 Benutzen Sie die Pfeiltasten, um die Nennspannung der Batterie auszuwählen. | |
| 2 Drücken Sie SELECT zur Bestätigung. | |
| 3 Schließen Sie die Klemmen an der Batterie an. | ![]() |
| 4 Den Motor starten. | ![]() |
5 Das Ladegerät erkennt automatisch den Startversuch und führt ein Überprüfung des Starters durch.
Test
Spannungstest
Motorstarttest
Lichtmaschinen Test
Testergebnis: das Gerät zeigt den Minimalwert der Batteriespannung bei dem Motorstart und den Zustand des Starters als Balken an.
Motorstarttest
Umin=12.5v

• Lichtmaschinentest:
Dieser Modus ermöglicht, den Zustand der Lichtmaschine zu prüfen. Dieser Test muss mit angeschaltetem Motor durchgeführt werden.
| 1 | Benutzen Sie die Pfeiltasten, um die Nennspannung der Batterie auszuwählen. | ![]() |
| 2 | Drücken Sie SELECT zur Bestätigung. | ![]() |
Test
Spannungstest
Motorstarttest
Lichtmaschinen Test
Testergebnis: Das Gerät zeigt die von der Lichtmaschine gelieferte Spannung und den Zustand der Lichtmaschine als Balken an.
Lichtmaschinen Test
13.5v

SCHUTZ
Dieses Gerät ist gegen Kurzschlüsse und Verpolung geschützt. Das Gerät ist gegen die Entstehung elektrischer Funken beim Anschluss des Geräts geschützt. Wenn keine Spannung an den Klemmen erkannt wird, wird kein Strom geliefert. Eine interne Sicherung schützt vor Fehlern.
Auf das Menü Konfiguration kann durch Drücken der Taste zugegriffen werden


Auswahl der Bildschirmsprache, es stehen 19 Sprachen zur Verfügung.

Datum/Uhrzeit

text_image
Datum/Uhrzeit 19/10/2022 13:30Möglichkeit, das Datum und die Uhrzeit des Geräts einzustellen.

Ton

Möglichkeit, den Ton des Gysflash und des leuchtenden Außenmoduls ein- oder auszuschalten.

Rückverfolgbarkeit

Möglichkeit, den Verlauf der letzten 1000 Ladedaten anzuzeigen oder abzurufen.


Explore Data
Export data (.csv)
Möglichkeit, die in den letzten 1000 Ladungen gesammelten Daten auf dem Bildschirm anzuzeigen.
Möglichkeit, die gesammelten Daten der letzten 1000 Ladungen auf einen USB-Stick
im Format .CSV zu exportieren.
| 1 Schließen Sie den USB-Stick an das Gysflash-Gerät an. |
| 2 Gehen Sie in das Untermenü „Daten exportieren“. |
| 3 Bestätigen Sie die Speicherung der Ladedaten. |
| 4 Gysflash kopiert dann die Ladedaten als „CSV“-Dateien auf den USB-Stick. |

Kalibrierung der Kabel
Kabelkalibrierung
AutomatiK
Manuell
Die Kalibrierung der Kabel kann entweder automatisch (empfohlen) oder manuell erfolgen. Mit diesem Verfahren können die Ladekabel des Geräts kalibriert werden, damit Gysflash den durch die Kabel verursachten Spannungsabfall optimal ausgleicht. Es wird dringend empfohlen, diesen Vorgang bei jedem Kabelwechsel oder wenn die Kabel abgenutzt sind, durchzuführen.
Automatische Kalibrierung (empfohlen)
Kabelkalibrierung

text_image
× ≈ × ✓Um die Kalibrierung durchzuführen, schließen Sie einfach die Ladeklemmen kurz und bestätigen Sie dann.
Das Gerät berechnet automatisch den Widerstand des Kabels.

Achten Sie auf einen gutem Kontakt zwischen den Klemmen.

Manuelle Kalibrierung (nicht empfohlen)
Kabelkalibrierung
11.5mΩ
Der Widerstand des Kabels kann manuell eingestellt werden.
Achtung: Dieser Wert muss den Innenwiderstand des Gysflashes einschließen.

Erweiterte Parameter
Dieses Menü ermöglicht den Zugriff auf die erweiterten Funktionen Ihres Gysflash. Für den Zugriff ist ein Administratorpasswort erforderlich.

+ Option

text_image
+Optionen □Auto-Detect □Auto-Restart
Aktiviert

ktiviert
In diesem Menü können Sie festlegen, ob die Optionen Auto-Detect und Auto-Restart aktiviert werden sollen oder nicht.
Option Auto-detect: Mit dieser Funktion wird automatisch ein Ladevorgang gestartet, wenn ein Kontakt am Ausgang des Gysflash erkannt wird. Wenn die Option „Auto-detect“ deaktiviert ist, wird ein Ausgangskontakt nur im Modus „Auto-select“ erkannt und die anderen Modi können nur durch einen manuellen START gestartet werden.
Option Auto- Restart: Mit dieser Funktion wird Gysflash bei einem Stromausfall automatisch neu gestartet.

Tragbar

In diesem Menü können Sie die Gysflash-Konfiguration importieren, exportieren oder initialisieren.
Das GYSFLASH besitzt einen USB-Anschluss, über den zusätzliche Funktionen eingespielt werden können und auf einem Computer erstellte personalisierte Einstellungen auf das Gerät übertragen werden können. Mit den personalisierten Einstellungen können Sie Ladeprofile hinzufügen, ändern oder löschen, um das Ladegerät an Ihre speziellen Bedürfnisse anzupassen.

KONFIG herstellen
Dieser Vorgang stellt die ursprüngliche (Werks-)Konfiguration des Gysflash nach manuellen Änderungen von Modi oder Einstellungen wieder her.
1 Gehen Sie in das Untermenü „Wiederherstellung der KONFIG“.
2 Bestätigen Sie die Wiederherstellung der Konfiguration.
3 Gysflash stellt dann seine ursprüngliche (Fabrik-)Konfiguration wieder her.

KONFIG importieren (.gfc)
Mit diesem Vorgang wird eine neue Fabrik-Konfiguration in das Gysflash-Netzteil hochgeladen. Die aktuelle Konfiguration wird dann überschrieben.
| 1 | Stellen Sie zuvor sicher, dass die „gfc“-Datei, die der neuen Konfiguration entspricht, auf dem USB-Stick vorhanden ist. Diese Datei muss sich im Hauptverzeichnis des USB-Stick befinden. |
| 2 Schließen Sie den USB-Stick an das Gysflash-Gerät an. | |
| 3 Gehen Sie in das Untermenü „KONFIG importieren“. | |
| 4 Wählen Sie die Datei, die Sie herunterladen möchten. | |
| 5 Bestätigen Sie den Download der Datei. | |
| 6 Das Gysflash-Gerät lädt die neue Konfiguration herunter. | |

KONFIG exportieren (.gfc)
Mit diesem Vorgang wird die aktuelle Konfiguration des Gysflash auf einen USB-Stick heruntergeladen.
| 1 Schließen Sie den USB-Stick an das Gysflash-Gerät an. |
| 2 Gehen Sie in das Untermenü „KONFIG exportieren“. |
| 3 Bestätigen Sie die Speicherung der Konfiguration. |
| 4 Gysflash speichert dann seine aktuelle Konfiguration auf dem USB-Stick. |
Personalisierte Einstellung:
Liste der personalisierbaren Modi und Profile:
| LADEMODUS | |||
| Ladetypen Ladeprofils Ladespannung | |||
| Pb-CHARGE | normal | 2,40 V/Zelle Ladeprofil für Blei-Säure-Batterien Typ Gel, MF, EFB, SLA... | |
| AGM | 2,45 V/Zelle | Ladeprofil für die Mehrheit der Blei-Säure-Batterien Typ AGM einschließlich START/STOP. Jedoch erfordern einige AGM-Batterien eine Aufladung mit niedriegerer Spannung (normales Profil). Bei Zweifel lesen Sie die Bedienungsanleitung der Batterie. | |
| flüssig | 2,45 V/Zelle Ladeprofil für offene flüssige Blei-Säure-Batterien mit Deckel. | ||
| Easy | 2,40 V/Zelle | Geeignetes Profil für Blei-Säure-Batterien, das entsprechend der Batteriekapazität die Ladekurve automatisch anpasst.Für eine maximale Optimierung des Ladevorgangs wird empfohlen, wenn möglich, die normalen, AGM oder flüssigen Ladekurven zu benutzen. | |
| boost | 2.42 V/Zelle | Lademodus mit maximaler Leistung für Blei-Säure-Batterien. Dieser Modus ermöglicht einen sehr schnellen Ladevorgang.Achtung: Dieser Lademodus darf nur gelegentlich eingesetzt werden, damit die Lebensdauer der Batterie nicht beeinträchtigt wird. | |
| Recovery | 2,40 - 2,50 V/Zelle | Ladeprofil zur Wiederherstellung stark beschädigter Blei-Säure-Batterien. Für die Wiederherstellung muss die Batterie aus dem Fahrzeug entfernt werden und an einem gut belüftetem Ort durchgeführt werden, um eine Beschädigung der Bordelektronik zu vermeiden.Achtung: Die Wiederherstellungsspannung kann bis 4,0 V / Zelle erreichen. | |
| Ca/Ca recov | 2.45 - 2.66 V/Zelle | Ladeprofil, das für die Rückgewinnung von Kalziumbatterien bestimmt ist. Die Rückgewinnung muss unbedingt außerhalb des Fahrzeugs erfolgen, um die Elektronik des Fahrzeugs nicht zu beschädigen, und an einem gut belüfteten Ort.Achtung: Die Wiederaufladungsspannung kann bis zu 2,75 V/Zelle betragen. | |
| Li-CHARGE | LFP/LiFePO4 | 3,60 V/Zelle Ladeprofil für Lithium-Batterien Typ LEP (Lithium Eisen Phosphat) | |
| Li-ion STD | 4,20 V/Zelle | Ladeprofil für Standard-Lithium-Ion-Batterien auf Mangan- oder Cobaltbasis (NMC, LCO, LMO, MCO...) | |
| LEP cell+ | 3,60 V/Zelle | Ladeprofil für Lithium-Ion Zellen Typ LEP (Lithium Eisen Phosphat) mit Auswahl der aufzuladenden Zellen in Serie. | |
| Li-ion cell+ | 4,20 V/Zelle | Ladeprofil für Standard-Lithium-Ion-Batterien auf Mangan- oder Cobaltbasis (NMC, LCO, LMO, MCO...) mit Auswahl der Anzahl der aufzuladenden Zellen in Serie. | |
| ANTRIEBS-BATTERIEN | flüssig | 2,42 V/Zelle Ladeprofil für Antriebsbatterien Typ offene Blei-Säure für Stapler. | |
| Gel | 2,35 V/Zelle Ladeprofil für Antriebsbatterien Typ Gel für Stapler. | ||
| VERSORGUNGSMODUS | |
| SHOWROOM | Versorgt die Batterie während der Ausstellung im Vorführraum mit Strom. |
| DIAG+ | Versorgt die Batterie mit Energie während der Diagnose des Fahrzeugs. |
| BAT. WECHSEL | Speist das Bordnetz während des Austauschs der Batterie, um einen Verlust der Daten der Bordelektronik zu vermeiden.Achtung: Die Verpolung während des Gebrauchs kann zu Schäden am Ladegerät und an der Fahrzeugelektronik richtig trennen. |
| MOTORSTARTMODUS | Starthilfe für Verbrennungsfahrzeuge. Ermöglicht das Vorladen der Batterie und das Senden des maximalen Stroms durch das Ladegerät während der Startphase des Motors (das Ladegerät stoppt automatisch nach 30 Minuten). |
| POWER SUPPLY | Das Gerät kann als stabilisierte und regelbare Spannungsversorgung eingesetzt werden. Die Spannung und die Strombegrenzung sind einstellbar.Achtung: Die Verpolung während des Gebrauchs kann zu Schäden am Ladegerät und an der Fahrzeugelektronik richtig trennen. |
| Li-SUPPLY/LEP | Modus zur Versorgung von Lithium-Ion-Zellen Typ LEP (Lithium Eisen Phosphat) mit Auswahl der Anzahl der Zellen in Serie, Anpassung der Spannung und des zu liefernden Stroms. |
| Li-SUPPLY/Li-ion | Modus zur Versorgung der Standard-Lithium-Ion-Batterien auf Mangan- oder Cobaltbasis (NMC, LCO, LMO, MCO...) mit Auswahl der Anzahl der Zellen in Serie, Anpassung der Spannung und des zu liefernden Stroms. |
GYS bietet vorgegebene Einstellungen, die für jede Anwendung angepasst sind.
Diese Konfigurationen sind auf der Produktseite der GYS-Website verfügbar:
Gysflash V01.00 ▼
| Einstellungsdatei (gys.fr) | Anwendungen | LADEMODUS VERSORGUNGSMODUS | SONSTIGES | ||||||||||||||||||||
| Pb-CHARGE Li-CHARGE | ANTRIE-BSBATTE-RIEN | SHOWROOM | DIAG+ | BAT. WECHSEL | MOTORSTARTMODUS | POWER SUPPLY | Li-SUPPLY/LEP | Li-SUPPLY/Li-Ion | TEST-MODUS | ||||||||||||||
| normal | AGM | flüssig | Easy | Boost | Recovery+ | Ca / Ca recov | LFP/LiFePO4 | Li-ion STD | LEP cell+ | Li-ion cell+ | flüssig | Gel | |||||||||||
| 1_gys_original.gfc Werkeinstellung des Ladegeräts | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | |||||||||||||||
| 2_car_extended.gfc Erweiterte Einstellungen für den KFZ-Elektriker | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | |||||||
| 3_showroom_only.gfc | Vereinfachte Version für Autohäuser und Ausstellungsfahrzeuge | √ | |||||||||||||||||||||
| 4_pro_lithium.gfc Lithium-Batterien-Profi | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | ||||||||||||||||
| 5 traction.gfc Stapler, Gabelstapler... | √ | √ | |||||||||||||||||||||
| 6_full_version.gfc Komplette Version | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | |
√ Nur bei 24-V- und 48-V-Modellen.
^* DIAG+ (Pro) - 16-V-Auswahl möglich.

Multi-Ladegeräte

text_image
Multiladegerat OFF Master + 1 Slave Master + 2 Slaves Master + 3 SlavesIn diesem Menü wird die Konfiguration für den Modus Multi-Ladegeräte festgelegt (weitere Informationen finden Sie auf Seite 55).
Wählen Sie „OFF“ für den Standardgebrauch mit nur einem Gysflash.
i
Informationen

Informationen
GYSFLASH 107.24 HW08.00-SW01.00 22.11.069909.000000
In diesem Menü werden Informationen zu Ihrem Gysflash angezeigt:
- Name des Geräts
- Versionen des Geräts/der Software
- Seriennummer
BAUMSTRUKTUR DES MENÜS KONFIGURATION

flowchart
graph TD
A["Data Source"] --> B["Auswahl der Sprache"]
A --> C["Auswahl Datum/Uhrzeit"]
A --> D["Ton Ein / Aus"]
A --> E["Rückverfolgbarkeit"]
E --> F["Daten untersuchen"]
E --> G["Daten exportieren"]
A --> H["Kabel-Kalibrierung"]
H --> I["Automatisch oder manuell"]
A --> J["Erweiterte Parameter"]
J --> K["+ Options"]
J --> L["Tragbar"]
L --> M["KONFIG wiederherstellen"]
L --> N["KONFIG importieren"]
L --> O["KONFIG exportieren"]
A --> P["Informations"]
P --> Q["Multi-Ladegerät"]
MODULKONNEKTIVITÄT
Ihr GYSFLASH ist mit einer SMC-Buchse ausgestattet, an die Sie verschiedene von GYS angebotene Zusatzmodule wie Drucker, Ethernet oder andere anschließen können, um die Möglichkeiten Ihres Geräts noch zu erweitern.
LISTE DER FEHLERCODES
| Fehlercode Bedeutung Lösung | ||
| Err01: Int_1 - Err02: Int_2Err23: Int_3 - Err24: Int_4 | "Elektronischer FehlerLadegerät defekt". | Händler kontaktieren. |
| Err03: Fuse_NOK | Ausgangsicherung defekt. | Die Sicherung durch qualifiziertes Personal ersetzen lassen. |
| Err04: T>Tmax Anormale Überhitzung. Händler kontaktieren. | ||
| Err05: (+)↔ | Verpolung der Klemmen. | Die rote Klemme am Pluspol (+) und die schwarze Klemme am Minuspol (-) der Batterie anschließen. |
| Err06: U>_V | Überspannung an den Polen der Klemmen erkannt. | Klemmen trennen. |
| Err07: No_bat | Batterie nicht angeschlossen. | Prüfen, dass die Batterie korrekt am Gerät angeschlossen ist. |
| Err08: U<__V Sehr niedrige Batteriespannung. | Prüfen, dass der ausgewählte Modus mit der Spannung der Batterie kompatibel ist (z.B. 6V Batterie im Modus 24V). | |
| Die Batterieladung im Modus LADUNG durchführen. | ||
| Batterie ersetzen. | ||
| Err09: U>_V Sehr hohe Batteriespannung. | Prüfen, dass der ausgewählte Modus mit der Spannung der Batterie kompatibel ist (z.B. 24V Batterie im 12V Modus) | |
| Err10: U<2.0V Kurzschluss während der Ladung erkannt. Anschlüsse prüfen. | ||
| Err11: Time_Out | Auslösung der Zeitgrenze. Ein Stromverbraucher stört den Ladevorgang. | |
| Anormale Ladungsdauer. Batterie ersetzen. | ||
| Err12: Q>___Ah Auslösen des Überlastungsschutzes. | Ein Stromverbraucher stört den Ladevorgang. | |
| Batterie ersetzen. | ||
| Err13: U<__V | Anormal niedrige Batteriespannung bei der Ladeprüfung. | Batterie ersetzen. |
| Err14: Bat_UVP | Anormal niedrige Batteriespannung bei dem UVP Wake up. | Kurzschluss erkannt. Anschlüsse prüfen. |
| Batterie ersetzen. | ||
| Err15: U<__V Zu schwache Batterie. | Prüfen, dass der ausgewählte Modus mit der Spannung der Batterie kompatibel ist (z.B. 24V Batterie im 12V Modus). | |
| Batterie ersetzen. | ||
| Err16: Bat_NOK Batterie defekt. | Batterie ersetzen. | |
| Err17: Recov_NOK | Wiederherstellung der Batterie fehlgeschlagen. | Batterie ersetzen. |
| Err18: U>0V | Spannung erkannt an den Klemmen bei der Kalibrierung der Kabel. | Anschlüsse prüfen. |
| Err19: Cable_NOK Kalibrierung der Kabel fehlgeschlagen. | Ladekabel ersetzen. | |
| Fehlerhafte Verbindung prüfen. | ||
| Err20: U<__V Auslösen des Unterspannungsschutz. Kurzschluss erkannt. Anschlüsse prüfen. | ||
| Err21: U<__V oder Err22: U<__V | Anormal niedrige Batteriespannung während der Ladungserhaltung. | Batterie ersetzen. |
| Ein Stromverbraucher stört den Vorgang. | ||
![]() | USB-Stick wird nicht erkannt. | Prüfen Sie, ob der USB-Stick korrekt am Ladegerät angeschlossen ist. |
![]() | Keine ".gfc"-Datei auf dem Stick vorhanden. | Prüfen Sie, ob Ihre Dateien im USB-Hauptverzeichnis vorhanden sind. Die Dateien dürfen sich nur im Hauptverzeichnis des USB-Sticks befinden. |
![]() | Beschädigte Datei. | Die heruntergeladene Datei ist beschädigt. Die Datei löschen und erneut abspeichern. |
| Err27: Cable_NOK | Multi-Ladegerät-Modus : Ausfall des parallelen Ladekabels | Zu ersetzende Lastkabel. |
| Schlechte Verbindung, Baugruppe (PHM) prüfen. | ||
| Zum Zurückschalten auf Einzelladebetrieb, Wählen Sie OFF für die Multi-Charger-Funktion. | ||
| Err28: COM_NOK | Multi-Ladegerät-Modus : Kommunikationsfehler zwischen Ladegeräten | Keine Kommunikation, überprüfen Sie die SHM-Baugruppe und die Konfiguration des Ladegeräts SLAVE X. |
| Um wieder zum Betrieb mit einem einzelnen Ladegerät zu wechseln, wählen Sie OFF für die Multi-Charger-Funktion. | ||
GARANTIE
Die Garantieleistung des Herstellers erfolgt ausschließlich bei Fabrikations- oder Materialfehlern, die binnen 24 Monaten nach Kauf angezeigt werden (Nachweis Kaufbeleg).
Die Garantieleistung erfolgt nicht bei:
- Durch Transport verursachten Beschädigungen.
- Normalem Verschleiß der Teile (z.B.: Kabel, Klemmen, usw.) sowie Gebrauchsspuren.
- Von unsachgemäßem Gebrauch verursachten Defekten (Sturz, harte Stöße, Demontage).
- Durch Umwelteinflüsse entstandene Defekte (Verschmutzung, Rost, Staub).
Die Reparatur erfolgt erst nach Erhalt einer schriftlichen Akzeptanz (Unterschrift) des zuvor vorgelegten Kostenvoranschlages durch den Besteller. Im Fall einer Garantieleistung trägt GYS ausschließlich die Kosten für den Rückversand an den Fachhändler.
Filiale / Niederlassung
Professor-Wieler-Straße 11
52070 Aachen
Deutschland
www.gys-schweissen.com
+49 241 / 189-23-710
aachen@gys.fr
GYS Italia
Filiale / Filiale
Via Porta Est, 7
30020 Marcon - VE
Italia
www.gys-welding.com
+39 041 53 21 565
italia@gys.fr
GYS China
Filiale / 子公司
6666 Songze Road,
Qingpu District
201706 Shanghai
China
www.gys-china.com.cn
+86 6221 4461
contact@gys-china.com.cn
GYS Iberica
Filiale / Filial
Avenida Pirineos 31, local 9
28703 San Sebastian de los reyes
España
www.gys-welding.com
+34 917.409.790
iberica@gys.fr











