SS-10387 - Barbecue Sogo - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SS-10387 Sogo in formato PDF.
Domande degli utenti su SS-10387 Sogo
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Barbecue in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SS-10387 - Sogo e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SS-10387 del marchio Sogo.
MANUALE UTENTE SS-10387 Sogo
- Avviso importante P. 52
- Definizioni dei simboli P. 52
- Istruzioni di sicurezza per l'utente P. 52
I. Precauzioni generali durante l'uso di apparecchiature elettriche P. 52
II. Restrizioni d'uso per evitare lesioni personali P. 54
III. Restrizioni all'uso del prodotto dovute a cattive condizioni o guasti P. 55
IV. Restrizioni d'uso se usato con bambini e anziani P. 55
V. AVVISO IMPORTANTE P. 56
VI. Istruzioni da seguire quando si utilizza il dispositivo P. 57 - Specifiche tecniche P. 59
- Descrizione delle parti P. 59
- Istruzioni per l'uso P. 59
- Pulizia e manutenzione P. 60
- Dichiarazione di conformità P. 62
- Responsabilità per lo smaltimento, dettagli del produttore e servizio post-vendita P. 61
Ventajas de la parrilla raclette
Vantaggi della piastra per raclette
- Se ami il formaggio e le sue tradizioni, ma sei anche una persona attenta alla salute, allora SOGO Raclette Magic 800 fa per te.
- SOGO Raclette Magic 800 viene fornito con 6 padelline per raclette, 6 spatole in legno e una piastra per grigliare.
- Con le apposite padelle per raclette potrai sciogliere il formaggio in pochissimo tempo, e con la piastra potrai cucinare verdure grigliate, pollo, carne e qualsiasi tipo di alimento tu desideri.
- I sei piatti da raclette individuali sono uno dei grandi vantaggi di questa piastra per raclette, in quanto potrai usarli nelle feste, negli incontri sociali o in compagnia dei tuoi amici. Con questa piastra per raclette potrai non solo creare momenti memorabili con i tuoi amici e i tuoi cari, ma anche fare colpo con le tue abilità culinarie.
- La manopola di selezione della temperatura ti aiuterà ad cuocere formaggio raclette e cibo grigliato secondo i tuoi gusti e desideri.
- La griglia per raclette è di facile uso e rispetta la natura, poiché da un lato non brucia carbone come i tradizionali barbecue, e dall'altro cuoce il cibo mantenendone integri i nutrienti.
- In breve, la piastra per raclette 800 è un ottimo strumento per apprezzare la tradizione della raclette.
•
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS / TECHNICAL SPECIFICATIONS SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES / ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS TECHNISCHE DATEN / CARATTERISTICHE TECNICHE
| 1400W | 8 | PFOA Free | 42x21cm | Coating | Anti skid Feet | BPA FREE | |
| ES | Potencia | Raclettes (Porciones) | Libre de PFOA | Area de Coccion | Revestimiento Antiadherente | Pies Anti-deslizantes | Libre de BPA |
| EN | Power | Raclettes (Servings) | PFOA free | Cooking Area | Nonstick Coating | Anti skid feet | BPA free |
| FR | Puissance | Raclettes (Portions) | Sans PFOA | Zone de Cuisson | Revetement Antiadhesif | Pieds Antiderapants | Sans BPA |
| PT | Potência | Raclettes (Porções) | Sem PFOA | Zona de Cozedura | Revestimento Antiaderente | Pes Antiderrapantes | Sem BPA |
| DE | Leistung | Raclettes (Portionen) | PFOA frei | Kochbereich | Antihaftbeschichtung | Ruthschfeste-fusse | BPA-FREi |
| IT | Potenza | Raclettes (Porzioni) | Senza PFOA | Area di Cottura | Rivestimento Antiaderente | Piedini antiscivolo | Senza BPA |
ES Raclette con Parilla: Raclette para saborear el queso derretido y la parilla para preparar una comida casera sana y autentica
EN Raclette with Grill: Raclette to savour the melted cheese and the grill to prepare a healthy and authentic homemade meal
FR Raclette avec grill: La raclette pour savourer le fromage fondu et le grill pour préparer un repas maison sain et authentique
PT Raclette com Grill: Raclette para saborear o queijo derretido e o grelhador para preparar uma refeição caseira saudável e autêntica
DE Raclette mit Grill: Raclette, um den geschmolzenen Käse zu genießen, und der Grill, um eine gesunde und authentische hausgemachte Mahlzeit zuzubereiten
IT Raclette con grill: Raclette per assaporare il formaggio fuso e il grill per preparare un pasto sano e autentico fatto in casa
ES Una experiencia única: Para vivir una experiencia única del sabor y la tradición de los Alpes suizos, sin salir de casa
EN A unique experience: For a unique experience of the taste and tradition of Swiss Alpine, without leaving your home
FR Une expérience unique: Pour une expérience unique du goût et de la tradition des Alpes suisses, sans quitter votre domicile
PT Uma experiência única: Para uma experiência única do sabor e da tradição dos Alpes suíços, sem sair de sua casa
DE Eine einzigartige Erfahrung: Für eine einzigartige Erfahrung des Geschmacks und der Tradition der Schweizer Alpen, ohne Ihr Haus zu verlassen
IT Un'esperienza unica: Per un'esperienza unica del gusto e della tradizione alpina svizzera, senza uscire di casa
ES 1400W de potencia máxima para fundir queso al instante y cocinar alimentos a la plancha
EN 1400W maximum power for instant cheese melting and cooking grilled food
FR Puissance maximale de 1400W pour faire fondre instantanément le fromage et cuire les aliments
PT grilles 1400W de potência máxima para fusão instantânea de queijo e cozedura de alimentos grelhados
DE 1400W maximale Leistung zum sofortigen Schmelzen von Käse und zum Garen von gegrilltem Essen
IT 1400W di potenza massima per sciogliere Istantaneamente il formaggio e cuocere i cibi alla griglia
ES 3 en 1: Para preparar y servir 6 raciones de queso fundido para los amantes del queso y comida a la parrilla para los amantes de la comida a la parrilla
EN 3 in 1: To prepare and serve 6 servings of melted cheese for cheese lovers and grilled food for grilled food lovers
FR 3 en 1: pour préparer et servir 6 portions de fromage fondu pour les amateurs de fromage et de grillades pour les amateurs de grillades
PT 3 em 1: Preparar e servir 6 porções de queijo derretido para os amantes de queijo e alimentos grelhados para os amantes de alimentos grelhados
DE 3in 1: Zum Zubereiten und Servieren von 6 Portionen geschmolzenem Käse für Käseliebhaber und gegrilltem Essen für Grilliebhaber
3 in 1: per preparare e servire 6 porzioni di formaggio fuso per gli amanti del formaggio e di cibo alla griglia per gli amanti del cibo alla griglia
ES Placa grill antiadherente: la placa Antiadherente y libre de PFOA para cocinar todos tipos de verduras y carnes a la plancha
EN Non-stick grill plate: the non-stick and PFOA-free grill plate for grilling all types of vegetables and meats
FR Plaque de gril antiadhésive: la plaque de gril antiadhésive et sans PFOA permet de griller tous les types de légumes et de viandes
PT Placa de grelhar antiaderente: a placa de grelhar antiaderente e sem PFOA para grelhar todos os tipos de legumes e carnes
DE Antihaft-Grillplatte: die antihaftbeschichtete und PFOA-freie Grillplatte zum Grillen von Gemüse und Fleisch aller Art
Piastra antiaderente: piastra antiaderente e priva di PFOA per grigliare tutti i tipi di verdure e carni
ES Accesorios: 8 bandejas de raclette aptas para lavavajillas y espátulas de madera Superficie de cocción compuesta por placa grill antiadherente y piedra de cocción
EN Accessories: 8 dishwasher safe raclette tray and wooden spatulas
Cooking surface consisting of non-stick grill plate and cooking stone
FR Accessoires: 8 plateaux à raclette compatibles lave-vaisselle et spatules en bois Surface de cuisson composée d'une plaque de gril antiadhésive et d'une pierre de cuisson
PT Acessórios: 8 bandeja de raclette laváveis e espátulas de madeira
Superfície de cozedura que consiste em placa de grelhar anti-aderente e pedra de cozedura
DE Zubehör: 8 spülmaschinenfeste Raclette-Schalen und Holzspatel Kochfläche bestehend aus antihaftbeschichteter Grillplatte und Kochstein
IT Accessori: 8 vassoi per raclette lavabili in lavastoviglie e spatole in legno Superficie di cottura composta da piastra grill antiaderente e pietra di cottura
1. AVISO IMPORTANTE:
- Leggi sempre attentamente il manuale delle istruzioni prima dell'uso.
- Questo manualè può essere scaricato dal nostro sito www.sogo.es
- Conserva queste istruzioni per riferimento futuro.
2. Definizioni dei simboli
1



GENERAL PRECAUTIONS
1- Informazioni importanti e indicazioni per uso benefico.
2- Segnalazione di pericolo per le persone e la Prodotto.
3- Avviso di superficie calda.
4- Precauzioni durante l'utilizzo di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
3. Istruzioni di sicurezza per l'utente
1.
GENERAL PRECAUTIONS
Precauzioni generali durante l'uso di apparecchiature elettriche
- Non utilizzare l'apparecchio per scopi diversi da quelli descritti in questo manuale.
- Non utilizzare o conservare l'apparecchio all'aperto.
- Posiziona sempre l'apparecchio su una superficie piana e regolare.
- Questo prodotto è destinato all'uso al coperto, non industriale, non commerciale ed esclusivamente domestico. Non utilizzare
l'apparecchio all'aperto o per altri scopi. L'uso o gestione impropri possono causare problemi all'apparecchio e lesioni all'utente.
- L'apparecchio deve essere utilizzato solo per gli scopi previsti. Si declina ogni responsabilità per danni derivanti da un uso o gestione errati.
- Prima di collegare l'apparecchio verifica che la tensione indicata sulla targhetta dei dati sia compatibile con la tensione di rete disponibile.
- Stacca sempre la spina dalla presa di corrente quando l'apparecchio non è in uso. Non lasciare l'apparecchio incustodito quando è acceso.
- E necessaria una stretta supervisione quando l'apparecchio viene utilizzato da o vicino a bambini.
- Prima di pulire o riporre l'apparecchio, staccane sempre la spina e lascialo raffreddare.
- Anche dopo essere stato spento, l'apparecchio non è completamente scollegato dalla rete elettrica. Per scollegarlo completamente devi staccare la spina dalla presa di corrente.
- Questo apparecchio non è adatto ad essere azionato tramite un timer esterno o un sistema di telecomando separato.
- Questo apparecchio è destinato all'uso in applicazioni domestiche e simili, come:
- Cùcine per il personale in negozi, uffici e altri ambienti di lavoro;
- Agriturismi e uso da parte di clienti in hotel, motel e altri ambienti di tipo residenziale;
- "Bed and Breakfast" e simili esercizi;
- Ristorazione e simili esercizi non al dettaglio.
- Evita di versare liquidi sul connettore.
II. Restrizioni d'uso per evitare lesioni personali
- Non lasciare che l'apparecchio funzioni incustodito.
- Non posizionare o utilizzare questo apparecchio vicino all'acqua.
- Non posizionare o utilizzare l'apparecchio e il suo cavo di alimentazione su o vicino a superfici calde (ad es. piastre di cottura) o fiamme libere.
- Non lasciare che il cavo di alimentazione penda da spigoli acuti e tienilo lontano da oggetti caldi e fiamme. Non piegare il cavo e non avvolgerlo all'apparecchio.
• Non utilizzare mai accessori non consigliati dal produttore.
• L'uso di accessori non consigliati o venduti dal produttore può provocare incendi, scosse elettriche o lesioni personali. - Per staccare la spina dalla presa elettrica, afferra la spina stessa e non tirare il cavo o l'apparecchio.
- Per evitare scosse elettriche, assicurarsi che le mani siano asciutte prima di collegare o scollegare.
- Non utilizzare il dispositivo con le mani bagnate, su pavimenti umidi o quando l'atmosfera è umida, c'è il rischio di scosse elettriche.
- Durante l'utilizzo dell'apparecchio, accertati che il cavo di alimentazione non venga intrappolato o schiacciato.
- Non lasciare che l'unità motore, il cavo o la spina si bagnino, per evitare il rischio di scosse elettriche.
- Fai attenzione durante l'uso di apparecchi elettrici, poiché la superficie dell'elemento riscaldante conserva calore residuo dopo l'uso. Qualsiasi uso improprio espone al rischio di lesioni all'utente e
danni al prodotto.
- Non toccare le superfici esterne dell'apparecchio in quanto possono surriscaldarsi durante il funzionamento. Usa invece il manico o i guanti.
III. ⚠️ Restrizioni all'uso del prodotto dovute a cattive condizioni o guasti
- Non immergere mai l'apparecchio o la spina in acqua o altri liquidi. In caso di caduta dell'apparecchio in acqua, scollegalo immediatamente dalla rete elettrica e, prima di riutilizzarlo, consegnalo ad un centro di assistenza autorizzato per la riparazione.
- Non utilizzare l'apparecchio se è caduto sul pavimento, se ci sono segni visibili di danni o se presenta una perdita.
- Non usare l'apparecchio se il cavo o la spina hanno subito danni, nel qual caso dovranno essere sostituiti solo dal produttore, da un suo agente di servizio autorizzato o da persone parimente qualificate per evitare rischi.
- In caso di malfunzionamento dell'apparecchio, o se è stato danneggiato in qualsiasi modo, consegnalo al più vicino centro di assistenza autorizzato per eventuali esami, riparazioni o regolazioni.
- In caso di problemi con l'hardware, non tentare di riparare il prodotto da solo. Le riparazioni devono essere eseguite solo da tecnici qualificati.
IV. ⚠️ Restrizioni d'uso se usato con bambini e anziani
• L'apparecchio non deve essere utilizzato da
persone (compresi i bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive dell'esperienza e perizia necessarie, a meno che non vengano sorvegliate o addestrate.
- I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
- I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
- Questo apparecchio può essere usato da bambini di età pari o superiore agli 8 anni, e da individui con ridotte capacità fisiche, sen-soriali o mentali, o prive dell'esperienza e peri-zia necessarie, purché supervisionati e istruiti sull'uso sicuro dell'apparecchio e sui rischi e pericoli connessi a tale uso.
- Pulizia e manutenzione affidate all'utente non possono essere effettuate da bambini, a meno che non siano maggiori di 8 anni e sorvegliati.
- Tieni apparecchio è cavo fuori dalla portata dei bambini minori di 8 anni.
- Attenzione! Non lasciare che i bambini piccoli giochino con la plastica:
c'è il pericolo di soffocamento!
V. ⚠️ AVVISO IMPORTANTE
- Per evitare sovraccarichi elettrici, non usare altri prodotto ad alta potenza sullo stesso circuito elettrico al quale è collegato questo apparecchio.
- Questo apparecchio include un cavo di alimentazione corto. Si sconsiglia l'uso di una prolunga, ma se è necessario utilizzarne una:
- La potenza elettrica nominale del cavo deve essere almeno pari a quella del prodotto.
- Stendi la prolunga in modo che non passi dove può costituire un rischio di inciampo o essere accidentalmente tirata.
- Quando si utilizza una prolunga, assicurarsi sempre che l'intero cavo sia srotolato dalla bobina. Utilizzare esclusivamente prolunghe omologate CE e la potenza in ingresso deve essere di almeno 16A, 250V, 3000W.
VI. Istruzioni da seguire quando si utilizza il dispositivo
- Non toccare la superficie dell'apparecchio, poiché può diventare molto caldo durante il funzionamento. Invece, usa il manico o i guanti.
- Non toccare nessuna parte metallica all'esterno del dispositivo. Questi possono diventare molto caldi durante il funzionamento.
• Non coprire mai l'apparecchio. - Utilizzare l'unità solo su una superficie resistente al calore. Non utilizzare l'apparecchio in prossimità di superfici calde.
- E ‘assolutamente necessario mantenere questo apparecchio pulito in ogni momento come viene a contatto con gli alimenti.
- Si consiglia di collocare un rivestimento resistente del calore tra la tavola e l'apparecchio al fine di evitare eventuali bruciature.
- Scollegare la presa quando non è in uso e prima di pulire. Staccare la spina prima di mettere o rimuovere le parti e lasciar raffreddare prima della pulizia.
-
Estrema cautela deve essere utilizzata quando si sposta un apparecchio contenente cibo caldo, acqua o altri liquidi caldi.
-
Il cavo a questo apparecchio deve essere collegato solo ad una presa elettrica 220 / 230V AC.
- Quando si utilizza questo appar ecchio, assicurare un adeguato spazio aereo sopra e su tutti i lati per la circolazione dell'aria. Non permettere a questo apparecchio di toccare tende, rivestimenti murali, abbigliamento, teli da cucina o altri materiali infiammabili durante l'uso.
- Non utilizzare mai un connettore diverso da quello in dotazione.
- Un funzionamento errato e un uso improprio possono danneggiare l'apparecchio e causare lesioni all'utente.
- Non è consentito l'uso di carbonella o combustibili simili con questo apparecchio. Utilizzare l'apparecchio in un luogo ben ventilato.
- Collegare sempre la sonda alla piastra prima di collegare il cavo alla presa di corrente. Per scollegare, ruotare la manopola di controllo della temperatura su "OFF", quindi rimuovere la spina dalla presa di corrente.
- Farè molta atténzione quando si smaltisce il grasso caldo.
- Non appoggiare il contenitore del grasso, il cassetto di avviso o la spatola sulla superficie calda della griglia.

Quando si utiliza questo simbolo, significa "ATTENZIONE: Superfici calde"
PULIZIA E MANUTENZIONE
Si prega di fare riferimento alla sezione pulizia e manutenzione per i dettagli su come pulire le superfici che vengono a contatto con gli alimenti.
5. DESCRIZIONE DELLE PARTI
- Piastra della griglia rimovibile
- Padella per raclette con rivestimento antiaderente
- Base riscaldante per padelle da Raclette
- Manopola di regolazione della temperatura
- Base
- Piastra di cottura in pietra

text_image
1 2 3 4 5 6 Sogole Magic 34006. ISTRUZIONI PER L'USO
Prima dell'uso iniziale
- Ispeziona attentamente l'apparecchio e tutti i suoi accessori.
- Lava la piastra di cottura e le padelle per raclette con acqua e sapone neutro, sciacqua e asciuga accuratamente.
- Pulisci l'esterno e l'interno della corpo motore con un panno umido e asciuga.
- Prima di effettuare il collegamento alla rete elettrica, verifica che il voltaggio di rete sia compatibile con quello del prodotto.
- Collega l'apparecchio ad una presa a muro e accertati che sia collegato a terra, per evitare qualsiasi pericolo.
NOTA: L'elemento riscaldante è ricoperto da uno strato protettivo che si incenerisce riscaldando l'apparecchio. Di conseguenza, l'apparecchio potrebbe emettere una piccola quantità di fumo e odore durante l'uso. Tuttavia, questo fenomeno diminuirà dopo i primi utilizzi. - Fai funzionare l'apparecchio senza cibo per circa dieci minuti, in modo da rimuovere gli strati protettivi. A questo scopo, imposta il controllo della temperatura su MAX.
- È inoltre possibile ridurre al minimo lo sviluppo di fumo pulendo l'elemento riscaldante con un panno leggermente umido prima dell'utilizzo iniziale.
- Non utilizzare detergenti!
- Pulisci quindi con un panno asciutto.
- Accendi l'apparecchio solo quando è completamente asciutto.
- Prima di collegare la spina accertati che la manopola di controllo della temperatura sia in posizione "0".
- Collega l'apparecchio solo a presa con messa a terra correttamente installate. La spia rossa, si accende in modo continuo per indicare che l'apparecchio è in funzione.
Utilizzo della piastra per raclette
- Collega l'apparecchio e attiva l'interruttore; l'indicatore si illuminerà.
- Preriscalda l'apparecchio per cinque minuti prima di posizionare i piatti da raclette.
- Taglia il formaggio da raclette a fette spesse 12 cm o acquista del formaggio da raclette pretagliato.
- Riempi i piatti da raclette con i blocchi di formaggio e posizionali nell'apparecchio.
- Non riempire i piatti con pezzi di formaggio troppo grossi, per evitare che si rovescino mentre si fondono.
- Disponi i salumi su un piatto di legno o su un tagliere e tagliarli a pezzi o fettine sottili. Utilizzando piccoli pezzi si riduce il tempo di cottura.
- Ricopri leggermente la parte superiore della piastra con dell'olio usando un pennello da cucina, e posizionare patate, verdure, carne, pollo o il cibo che desideri cucinare.
- Lascia cuocere per qualche minuto fin quando il formaggio si fonde e assume un colore marrone chiaro.
- Una volta ottenuto il formaggio, la carne o il cibo cotto del colore e della consistenza desiderati, spegni l'apparecchio con l'interruttore ON/OFF e rimuovi i piatti da raclette.
- Goditi il formaggio da raclette con il cibo alla griglia. Il cibo alla griglia può essere servito con diverse salse, insalate e pane.
Nota: ti consigliamo di girare il cibo a metà cottura per ottenere una cottura uniforme.
-
Utilizza cucchiai o spatole in legno o nylon per girare il cibo, così da evitare di graffiare il rivestimento antiaderente della piastra.
-
Non pulire la piastra utilizzando oggetti appuntiti come forchette o coltelli.
-
I piatti da raclette possono essere usati per tostare o friggere uova, patate, ecc.
-
Per ungere la piastra, accertati di usare dell'olio con alto punto di fumo, come l'olio di semi di girasole, poiché il burro o l'olio d'oliva potrebbero bruciare.
Nota: Accertati che gli ingredienti non entrino in contatto con l'elemento riscaldante; Di tanto in tanto, rimuovi i residui di cibo più grossi dalla piastra e dalle padelle piccole, in modo che non brucino.
Manopola di Controllo della Temperatura
La manopola di controllo della temperatura serve per accendere o spegnere l'apparecchio, e modificare le impostazioni della temperatura di cottura. La spia verde indica che l'apparecchio è in funzione.
Possiamo regolare il controllo della temperatura in base allo scopo previsto:
-
L'impostazione MAX è per grigliare o arrostire.
-
L'impostazione MIN può essere utilizzata per cuocere il cibo e per la funzione di mantenimento in caldo.
-
La spia verde si spegne a cottura ultimata.
-
Durante la funzione di cottura, la spia verde continuerà ad accendersi e spegnersi per mantenere la temperatura. Ciò è normale e indica che la temperatura è controllata e mantenuta dal termostato.
7. Pulizia e manutenzione
- Spegni l'apparecchio e lascialo raffreddare per qualche minuto prima di pulirlo.
- Rimuovi ogni residuo di cibo dalla griglia e dalle piastre per raclette utilizzando un tovagliolo di carta.
- Tutti gli accessori e le piastre sono lavabili.
- Non pulire utilizzando detergenti abrasivi o spugne dure in metallo.
- Pulisci con spugne non abrasive usando acqua calda e detersivo liquido.
- Sciacqua e asciuga con carta assorbente o un panno pulito.
- Non lavare il fondo o il corpo motore, ma pulisci con un panno umido e pulito.
Nota: per evitare di graffiare il rivestimento antiaderente, non strofinare le padelle con spugnette o spazzole metalliche o prodotti abrasivi; non immergere il motore e la parte con l'elemento riscaldante in acqua o metterli sotto il rubinetto dell'acqua corrente.
Conservazione
- Conserva l'apparecchio solo da pulito e dopo che si è raffreddato.
- Durante i lunghi periodi di inutilizzo si consiglia di conservare l'apparecchio nell'imballo originale.
- Conserva sempre l'apparecchio in luoghi ben ventilati e asciutti, e fuori dalla portata dei bambini.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Questo dispositivo è conforme alla Direttiva UE sulla bassa tensione 2014/35/CE.
Direttiva Compatibilità Elettromagnetica 2014/30/UE.
Direttiva 2015/863/UE sulla restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose in ambito elettrico.
Direttiva 2009/125/CE sui requisiti di progettazione ecocompatibile applicabili ai prodotti connessi all'energia.



Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che questo prodotto non può essere smaltito come normale rifiuto domestico o rifiuto domestico. Tutte le apparecchiature elettriche, elettroniche e le unità alimentate a batteria devono essere riciclate in modo adeguato e secondo le leggi locali comunali. Puoi riciclarli portandoli in un centro di smaltimento autorizzato dal governo o in contenitori specializzati che puoi trovare nei grandi supermercati, nei negozi di prodotti elettronici o elettrodomestici o nei centri commerciali che dispongono di questo tipo di strutture nelle vicinanze.
Progettato da: SOGO basato su standard di qualità europei Importato da: Sanysan Appliances SL, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 2, 46002 Valencia, Spagna Prodotto fabbricato in CHINA. Servizio post-vendita: www.sogosat.com sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161
_
| _
一
1
SOGO®
Human Technology