SS-10367 - Barbecue Sogo - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SS-10367 Sogo in formato PDF.
Domande degli utenti su SS-10367 Sogo
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Barbecue in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SS-10367 - Sogo e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SS-10367 del marchio Sogo.
MANUALE UTENTE SS-10367 Sogo
- Avviso importante P. 52
2.Definizioni dei symboli P.52 - Istruzioni di sicurezza per l'utente P.52
I. Precauzioni generali durante l'uso di apparecchiature elettriche P.52
II. Restrizioni d'uso per evitare lesioni personali P.54
III. Restrizioni all'uso del prodotto dovute a cattive condizioni o quasti P.55
IV. Restrizioni d'uso se usato con bambini e anziani P.55
V.AVVISO IMPORTANTE P.56
VI. Istruzioni da seguire quando si utilizes il dispositorio P.57
- Specifiche tecniche P.59
- Descrizione delle parti P. 59
- Istruzioni per l'uso P.59
- Pulizia e manutenzione P.60
- Dichiarazione di conformità P. 62
- Responsabilità per lo smaltimento, dettagli del produttore e servizio post-vendita P.61
Ventajas de la parrilla raclette
Vantaggi della piastra per raclette
Se ami il formaggio e le sue tradizioni, ma seianche una persona attenta alla salute, alla SOGO Raclette Magic 800 fa per te.
-
SOGO Raclette Magic 800 viene fornito con 6 padelline per raclette, 6 spatole in legno e una piatra per grigliare.
-
Con le apposite padelle per raclette potrai sciogliere il formaggio in pochissimo tempo, e con la piatra potrai cucinare verdure grigliate, pollo, carne e qualsiasi tipo di alimentto tu desideri.
-
I sei piatti da raclette individuali sono uno dei grandevantaggi di questa piastra per raclette, in quanto potrai usarli nelle feste, negli incontri sociali o in compagnia dei loro amici. Con esta piastra per raclette potrai non solo creare momenti memorabili con i loro amici e i loro cari, maanche fare colpo con le tue abilita culinarie.
-
La manopola di selezione della temperatura ti aiuterà ad cuocere formaggio raclette e cibo grigliato secondo i loro gusti e desideri.
-
La griglia per raclette è di facile uso e rispetto la natura, poiché da un lato non brucia carbone come i tradizionali barbecue, e dall'altre cuoce il cibo mantenendone integri i nutrienti.
-
In breve, la piatra per raclette 800 è un ottimo strumento per apprezza che la tradizione della raclette.
ESPECIFICACIONES TECNICAS / TECHNICAL SPECIFICATIONS SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES / ESPECIFICAções TÉCNICAS TECHNISCHE DATEN / CARATTERISTICHE TECHNICHE
| 800W | 6 | PFOA Free | 28cm | Coating | Anti skid Feet | ||
| ES Potencia | Raclettes (Porciones) | Libre de PFOA | Tamaño de Parilla | Revestimiento Antiadherente | Pies Anti- deslizantes | Botón Encendido / Apagado | |
| EN Power | Raclettes (Servings) | PFOA free | Grill plate size | Nonstick Coating | Anti skid feet | On/Off Button | |
| FR Puissance | Raclettes (Portions) | Sans PFOA | Taille de plaque du grill | Revetement Antiadhesif | Pieds Antiderapants | Bouton marche/ amèt | |
| PT Potência | Raclettes (Porções) | Sem PFOA | Tamanho deplaça de grelhar | Revestimento Antiaderente | Pes Antiderapantes | Botão de liger/ desligar | |
| DE Leistung | Raclettes (Portionen) | PFOA frei | Grosse der Grillplate | Antihaftbeschichtigung | Ruthschfeste-fusse | Taste Ein/Aus | |
| IT Potenza | Raclettes (Porzioni) | Senza PFOA | Dimensioni di Piastra grill | Rivestim ento Antiaderente | Piedini antiscivolo | Pulsante On/Off |
IT Raclette con grill: Raclette per assaporare il formaggio fus o il grill per preparare un pasto sano e autentico fatto in casa
IT Un'esperienza unica: Per un'esperienza unica del gusto e della tradizione alpina svizzera,zza uscire di casa
ES 800W de potencia maxima para fundir queso al instante y cocinar alimentos a la plancha
EN 800W maximum power for instant cheese melting and cooking grilled food
FR Puissance maximale de 800W pour faire fondre instantanement le fromage et cuire les aliments
PT grilles 800W de potência Tmaxa para fusão instantânea de queijo e cozedura de alimentos grelhados
DE 800W maximale Leistung zum sofortigen Schmelzen von Käse und zum Garen von gegrilltem Essen
IT 800W di potenza massima per sciogliere Istantaneamente il formaggio e cuocere i cibi alla griglia
ES 2 en 1: Para preparar y servir 6 raciones de queso fundido para los amantes del queso y comida a la parrilla para los amantes de la comida a la parrilla
EN 2 in 1: To prepare and serve 6 servings of melted cheese for cheese lovers and grilled food for grilled food lovers
FR 2 en 1: pour préparer et servir 6 portions de fromage fondu pour les amateurs de fromage et de grillades pour les amateurs de grillades
PT 2 em 1: Preparar e servir 6 porções de queijo derretido para os amantes de queijo e alimentos grelhados para os amantes de alimentos grelhados
DE 2 in 1: Zum Zubereiten und Servieren von 6 Portionen geschmolzenem Kase für Kasseliebhaber und gegrilltem Essen für Grillliebhaber
IT 2 in 1: per preparare e servire 6 porzioni di formaggio fuso per gli amanti del formaggio e di cibo alla griglia per gli amanti del cibo alla griglia
ES Placa grill antiadherente: la plac Antiadherente y libre de PFOA para cocinar todos típos de verduras y carnes a la plancha
EN Non-stick grill plate: the non-stick and PFOA-free grill plate for grilling all types of vegetables and meats
FR Plaque de grill antiadhésive: la plaque de grill antiadhésive et sans PFOA permet de griller tous les types de légumes et de viandes
PT Placa de grelhar antiaderente: a placac de grelhar antiaderente e sem PFOA para grelhar todos ostips de legumes e carnes
DE Antihaft-Grillplatte: die antihaftbeschichtete und PFOA-frei Grillplatte zum Grillen von Gemüse und Fleisch aller Art
IT Piastra antiaderente: piastra antiaderente e priva di PFOA per grigliare tutti i tipi di verdure e carni
ES Accesorios: 6 bandejas de raclette aptas para lavavajillas y espátulas de madera
EN Accessories: 6 dishwasher safe raclette tray and wooden spatulas
FR Accessoires: 6 plateaux à raclette compatibles lave-vaiselle et spatules en bois
Acessórios: 6 bandeja de raclette laváveis e espátulas de madeira
DE Zubehor: 6 spulmaschinenfeste Raclette-Schalen und Holzspatel
IT Accessori: 6 vassoi per raclette lavabili in lavastoviglie e spatole in legno
1. AVISO IMPORTANTE:
- Leggi sempre attendamente il manuale delle istruzioni prima dell'uso.
- Questo manuale è più essere scaricatodal nostro sito www.sogo.es
- Conserva queste istruzioni per riferimento futuro.
2. Definizioni dei symbol




1- Informazioni importanti eindicazioni per uso benefico.
2- Segnalazione di pericolo per le persone e la Prodotto.
3- Avviso di superficie calda.
4- Precauzioni durante l'utilizzo di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
3. Istruzioni di sicurezza per l'utente
GENERAL PRECAZIONS Precauzioni generali durante l'uso di apparecchiature elettriche
- Non utilizzato l'apparecchio per scopi diversi da quelli descritti in questo manuale.
Nonutilizzare o conservare l'apparecchio all'aperto. - Posizione sempre l'apparecchio su una superficie piana e regolare.
- Questo prodotto è destinato all'uso al coperto, non industriale, non commerciale ed esclusivamente domestico. Non utilizzato
l'apparecchio all'aperto o per altri scopi. L'uso o gestione improprii possono causare problemi all'apparecchio e lesioni all'utente.
- L'apparecchio deve essere utilizzato solo per gli scopi previsti. Si declina agli responsabilità per danni derivanti da un uso o gestione errati.
- Prima di collegare l'apparecchio verifica che la tensione indicate sulla targhetto dei dati sa compatibile con la tensione di rete disponibile.
- Stacca sempre la spina dalla presa di corrente quando l'apparecchio non è in uso. Non lasciare l'apparecchio incustodito quando è accesso.
- E necessaria una stretta supervisione quando l'apparecchio viene utilizzato da o vicino a bambini.
- Prima di pulire o riporre l'apparecchio, staccane sempre la spina e lascialo raffreddare.
- Anche dopo essere stata spento, l'apparecchio non è Completely scollegato alla rete elettrica. Per scollegarlo completely devi staccare la spina dalla presa di corrente.
- Questo appearecchio non è adatto ad essere azionato tramite un timer esterno o un sistema di telecomando separato.
- Questo appearecchio è destinato all'uso in applicazioni domestiche e simili, come:
- Cucine per il personale in negozi, uffici e altri ambienti di lavoro;
- Agriturismi e uso da parte di clienti in hotel, motel e altri ambienti di tipo residenziale;
- "Bed and Breakfast" e simili esercizi;
- Ristorazione e simili esercizi non al dettaglio.
- Evita di versare liquidi sul connettore.
II. Restrizioni d'uso per evitare lesioni personali
- Non lasciare che l'apparecchio funzioni incustodito.
- Non posizionare o utilizzare quello apparecchio vicino all'acqua.
- Non posizionare o utilizzare l'apparecchio e il suo cavo di alimentazione su o vicino a superfici calde (ad es. piastre di cottura) o fiamme libere.
- Non lasciare che il cavo di alimentazione penda da spigoli acuti e tienilo lontano da oggetti caldi e fiamme. Non piegare il cavo e non avvolgerlo all'apparecchio.
- Non utilizzato mai accessori non consigliati dal produttore.
- L'uso di accessori non consigliati o venduti dal produttore può provocare incendi, scosse elettriche o lesioni personali.
- Per staccare la spina dalla presa elettrica, afferra la spina stessa e non tirare il cavo o l'apparecchio.
- Per evitare scosse elettriche, assicuràrsi che le mani siano asciutte prima di collegare o scollegare.
- Non utilizzato il disposativo con le mani bagnate, su pavimenti umidi o quando l'atmosfera è umida, c'è il rischio di scosse elettriche.
- Durante l'utilizzo dell'apparecchio, accertati che il cavo di alimentazione non venga intrappolato o schiacciato.
Non lasciare che l'unità motore, il cavo o la spina si bagnino, per evitare il rischio di scosse elettriche.
Fai attenzione durante l'uso di apparecchi elettrici, poiché la superficie dell'elemento riscaldante conserva calore residuo dopo l'uso. Qualsiasi uso impropriazio espone al rischio di lesioni all'utente e
danni al prodotto.
- Non toccare le superfici esterne dell'apparecchio in quanto possono surriscaldarsi durante il funzionamento. Usa.invoke il manico o i quanti.
III. Restrizioni all'uso del prodotto dovute a cattive condizioni o guasti
- Non immershierere mai l'apparecchio o la spina in acqua o altri liquidi. In caso di caduta dell'apparecchio in acqua, scollegalo immediatamente alla rete elettrica e, prima di riutilizzarlo, consegnalo ad un centro di assistenza autorizzato per la riparazione.
- Non utilizzato l'apparecchio se è caduto sul pavimento, se ci sono segni visibili di danni o se presenta una perdita.
- Non usare l'apparecchio se il cavo o la spina hanno subito danni, nel qual caso dovranno essere sostituiti solo dal produttore, da un suo agente di servizio autorizzato o da persone parliente qualificate per evitare rischi.
- In caso di malfunzionamento dell'apparecchio, o se è stato danneggiato in qualsiasi modo, consegnalo al più vicino centro di assistenza autorizzato per eventuali esami, riparazioni o regolazioni.
- In caso di problemi con l'hardware, non tentare di riparare il prodotto da solo. Le riparazioni devono essere eseguite solo da tecnici qualificati.
IV. Restrizioni d'uso se usato con bambini e anziani
- L'apparecchio non deve essere utilizzato da
persona (compresi i bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o privile dell'esperienza e perizia necessarie, a meno che non vengano sorvegliate o addestrate.
- I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
- I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
- Questo apparecchio può essere usato da bambini di età pari o superioreagli 8 anni, e da individui con ridotte capacità fisiche, sen-soriali o mentali, o privé dell'esperienza e perizzia necessarie, purché supervisionati e istruiti sull'uso sicuro dell'apparecchio e sui rischi e pericoli connessi a tale uso.
- Pulizia e manutenzione affidate all'utente non possono essere effettuate da bambini, a meno che non siano maggiori di 8 anni e sorvegliati.
- Tieni appearecchio è cavo fuori alla portata dei bambini minori di 8 anni.
- Attenzione! Non lasciare che i bambini piccoli giochino con la plastica: c'è il pericolo di soffocamento!
V. AVVISO IMPORTANTE
- Per evitare sovraccarichi elettrici, non usare altri prodotto ad alta potenza sullo stesso circuito elettrico al quale è collegato quello apparecchio.
- Questo appearecchio include un cavo di alimentazione corto. Si sconsiglia l'uso di una prolunga, ma se è necessario utilizzarne una:
- La potenza elettrica nominale del cavo deve essere almeno pari a quella del prodotto.
-
Stendi la prolunga in modo che non passi dovecouldo costituire un rischio di inciampo o essereaccidentalmente tirata.
-
Quando si utilizza una prolunga, assicurarsi sempre che l'intero cavo sia srotolato alla bobina. Utilizzato esclusivamente prolunghe omologate CE e la potenza in ingressso deve essere di almeno 16A, 250V, 3000W.
VI. Istruzioni da seguire quando si utilizes il disposativo
Non toccare la superficie dell'apparecchio, poiché più divertare molto caldo durante il funzionamento. Invece, usa il manico o i quanti.
Non toccare nessuna parte metallica all'esterno del dispositivo. Questi possono diventare molto caldi durante il funzionamento.
Non copire mai l'apparecchio.
- Utilizzato l'unità solo su una superficie resistente al calore. Non utilizzato l'apparecchio in prossimità di superfici calde.
- E 'assolutamente necessario Maintainere questo appearecchio pulito in agli giorni come viene aicontatto con gli alimenti.
- Siconfiglia di collocare un rivestimento resistente del calore tra la tavola e l'apparecchio al fine di evitare eventuali bruciature.
- Scollegare la presa quando non è in uso e prima di pulire. Staccare la spina prima di mettere o rimuovere le parti e lasciar raffreddare prima della pulizia.
- Estrema cautela deve essere utilizzata quando si sposta un appearecchio contente cibo caldo, acqua o altri liquidi caldi.
- Il cavo a quello apparecchio deve essere collegato solo ad una presa elettrica 220 / 230V AC.
- Quando si utilizza questo apparecchio, assicurare un adeguato spazio aereo sopra e su tutti i lati per la circolazione dell'aria. Non permette re:a questo apparecchio di toccare tende, rivestimenti murali, abbigliamento, teli da cucina o altri materiali infiammabili durante l'uso.
- Non utilizzato mai un connettore diverso da quello in dotazione.
- Un funzionamento errato e un uso improprio possono danneggiare l'apparecchio e causare lesioni all'utente.
- Non è consentito l'uso di carbonella o combustibili simili con quello apparecchio. Utilizzare l'apparecchio in un luogo ben ventilato.
- Collegare sempre la sonda alla piastra prima di collegare il cavo alla presa di corrente. Per scollegare, ruotare la manopola di controllo della temperatura su "OFF", quando rimuovere la spina alla presa di corrente.
- Fare molto attenzione quando si smaltisce il grasso caldo.
- Non appoggiare il contentitore del grasso, il cassetto di avviso o la spatola sulla superficie calda della griglia.

Quando si utilizes Anything significata ATTENZIONE: Superfici calde
PULIZIA E MANUTENZIONE
Si prega di fare riferimento alla sezione pulizia e manutenzione per i dettagli su come pulire le superfici che vengono a contatto con gli alimenti.
- Piastra della griglia rimovibile
- Padella per raclette con rivestimento antiaderente
- Base riscaldante per padelle da Raclette
- nterruttore On/Off
- Base

6. ISTRUZIONI PER L'USO
Prima dell'uso iniziale
- Ispeziona attentamente l'apparecchio e tutti i loro accessori.
- Lava la piatra di cottura e le padelle per raclette con acqua e sapone neutro, sciacqua e asciuga accuratamente.
- Pulisci l'esterno e l'interno della corpo motore con un panno umido e asciuga.
- Prima di effettuare il collegamento alla rete elettrica, verifica che il voltaggio di rete sia compatibile con quello del prodotto.
- Collega l'apparecchio ad una presa a muro e accertati che sia collegato a terra, per evitare qualsiasi pericolo.
NOTA: L'elemento riscaldante è ricoperto da uno strato protettivo che si incinerisce riscaldando l'apparecchio. Di conseguenza, l'apparecchio potrebbe emettere una piccola quantità di fumo e odore durante l'uso. Tuttavia, quello fenomeno diminuirà dopo i primi utilizzi.
- Fai funzionare l'apparecchio除去 cibo per circa dieci minuti, in modo da rimuovere gli strati protettivi. A quello scopo, imposta il controllo della temperatura su MAX.
- É inoltre possibile ridurre al minimo lo sviluppo di fumo pulendo l'elemento riscaldante con un panno leggermente umido prima dell'utilizzo iniziale.
- Nonutilzzare detergenti!
- Pulisci quindi con un panno asciutto.
- Accendi l'apparecchio solo quando è Completely asciutto.
Utilizzato della piastra per raclette
- Collega l'apparecchio e attiva l'interruttore; l'indicatore si illuminerà.
- Preriscalda l'apparecchio per cinque minuti prima di posizionare i piatti da raclette.
- Taglia il formaggio da raclette a fette spesse 12 cm o acquista del formaggio da raclette pretagliato.
- Riempi i piatti da raclette con i blocchi di formaggio e posizionali nell'apparecchio.
- Non riempire i piatti con pezzi di formaggio troppo grossi, per evitare che si rovescino nelle sionfondo.
- Disponi i salumi su un piatto di legno o su un tagliere e tagliarli a pezioni o fettne sottili. Utilizzando piccoli pezioni si riduce il tempo di cottura.
- Ricopri leggermente la parte superiore della piastra con dell'olio usando un pennello da cucina, e posizionare patate, verdure, carne, pollo o il cibo che desideri cucinaré.
- Lascia cuocere per quale minuto fin quando il formaggio si fonde e assume un colore marrone bianco.
- Una volta ottenuto il formaggio, la carne o il cibo cotto del colore e della consistenza desiderati, spegni l'apparecchio con l'interruttore ON/OFF e rimuovi i piatti da raclette.
- Goditi il formaggio da raclette con il cibo alla griglia. Il cibo alla griglia può essere servito con diverse salse, insalate e pane.
Nota: ti consigliamo di girare il cibo a metà cottura per ottenere una cottura uniforme.
- Utilizza cucchiaz o spatole in legno o nylon per girare il cibo, casi da evitare di graffiare il rivestimento antiaderente della piastra.
- Non pulire la piastra utilizzando oggetti appuntiti come forchette o coltelli.
- I piatti da raclette possono essere usati per tostare o friggere uova, patate, ecc.
- Per ungere la piastra, accertati di usare dell'olio con alto punto di fumo, come l'olio di semi di girasole, poiché il burro o l'olio d'oliva potrebbero bruciare.
7. Pulizia e manutenzione
- Spegni l'apparecchio e lascialo raffreddare per quale minuto prima di pulirlo.
- Rimuovigni residuo di cibo alla griglia e delle piastre per raclette utilizzando un tovagliolo di carta.
- Tutti gli accessori e le piastre sono lavabili.
- Non pulire utilizzato detergenti abrasivi o spugne dure in metallo.
- Pulisci con spugne non abrasive usingo acqua calda e detersivo liquido.
- Sciacqua e asciuga con carta assorbente o un panno pulito.
- Non lavare il fondo o il corpo motore, ma pulisci con un panno umido e pulito.
Note: per evitare di graffiare il rivestimento antiaderente, non strofinare le padelle con spugnette o spazzole metalliche o prodotti abrasivi; non immergere il motore e la parte con l'elemento riscaldante in acqua o metterli sotto il rubinetto dell'acqua corrente.
Conservazione
- Conserva l'apparecchio solo da pulito e dopo che si è raffreddato.
- Durante i lunghi periodi di inutilizzo si consiglia di conservare l'apparecchio nell'imballo originale.
- Conserva sempre l'apparecchio in luoghi ben ventilati e asciutti, e fuori alla portata dei bambini.

Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che questo prodotto non èssere smaltito come normale rifiuto domestico o rifiuto domestico. Tutte le apparecchiature elettriche, elettroniche e le unità alimentate a batteria devono essere riciclate in modo adeguato e seconde le leggi locali comunali. Puoi riciclarli portandoli in un centro di smaltimento autorizzato dal governo o in contentori specializzati che puoi trovare nei granidi supermercati, nei nego di prodotti elettronici o elettrodomestici o nei centri commerciali che dispongono di quello tipo di strutture nelle vicinanze.
Progettato da: SOGO basato su standard di qualità europei
Importato da: Sanysan Appliances SL, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 2, 46002 Valencia, Spagna
Produotto fabbricato in CHINA. Servizio post-vendita: www.sogosat.com sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161
DICIHIARAZIONE DI CONFORMITA
Questo dispositivo è conforme alla Direttiva UE sulla Bassa tensione 2014/35/CE.
Direttiva Compatibilità Elettromagnetica 2014/30/UE.
Direttiva 2015/863/UE sulla restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose in ambito elettrico Direttiva 2009/125/CE sui requisiti di progettazione ecocompatibile applicabili ai prodotti connessi all'energia.



(一)股东登记