Vermeiren Alesia - Sedia

Alesia - Sedia Vermeiren - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Alesia Vermeiren in formato PDF.

📄 148 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice Vermeiren Alesia - page 76
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su Alesia Vermeiren

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Sedia in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Alesia - Vermeiren e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Alesia del marchio Vermeiren.

MANUALE UTENTE Alesia Vermeiren

Istruzioni per il rivenditore

Il presente Manuale di istruzioni è parte integrante del prodotto e deve essere fornito assieme alla prodotto.

Versione: B, 2020-02

ES

Tutti i diritti riservati (anche sulla traduzione).

• Blocco di sicurezza ....4
- Sedile 4
• Schienale ....5
- Poggiatesta (OPZIONE) 5

Inclinazione del sedile 6

Regolazione dello schienale....6

Braccioli 7

Poggiapiedi....8

Freni (bloccaggio centralizzato) 8

Ruota direzionale....9

Accessori 9

  • Porta documenti (B79)....9
  • Immobilizzatori (L04)....9
  • Porta flebo (B52)....10
    • Supporto polifunzionale ....11
  • Poggiagambe regolabile ....11
  • Braccioli regolabili / allargati ....11
  • Ripiano (B12) 12
  • Porta sacchetto delle urine ....12

Trasporto 12

Trasporto su rampe 13

Sicurezza....13

Controlli regolari 13

Controllo 14

Pulizia 14

Disinfezione 15

Conservazione....16

Smaltimento....17

Garanzia 17

Dichiarazione di conformità 17

Piano di manutenzione....18

Guida alla disinfezione 18

PREMESSA

Ringraziamo per la fiducia accordataci con l'acquisto di un articolo di nostra produzione.

I prodotti Vermeiren sono il risultato di lunghi anni di ricerche e di esperienza. Nella loro progettazione si è tenuto particolarmente conto della semplicità di comando e di manutenzione.

La durata del prodotto dipende in larga misura dall'attenzione con cui viene trattato e utilizzato. Le presenti istruzioni hanno lo scopo di familiarizzare l'utente all'uso della poltrona da riposo. Inoltre, sono riportati alcuni consigli per mantenere il prodotto perfettamente funzionante e sicuro nel tempo.

Le presenti istruzioni corrispondono alla fase più recente dello sviluppo del prodotto. La casa produttrice si riserva di apportare modifiche senza peraltro essere tenuta a sostituire o adattare i modelli precedentemente forniti.

Il rispetto delle presenti istruzioni consente di utilizzare a lungo e nelle migliori condizioni la poltrona da riposo.

Per qualsiasi chiarimento rivolgersi al rivenditore.

CAMPO D'IMPIEGO

La sedia per il trasporto ALESIA è stata espressamente concepita per il comfort del paziente. La sedia per il trasporto ALESIA deve essere utilizzata solo in ambienti chiusi. Non è consentito l'uso della sedia all'esterno. Coloro che volessero utilizzare la sedia devono avere un controllo sufficiente del tronco e non devono presentare problemi di equilibrio per quanto riguarda la stabilità laterale senza compromettere le misure di protezione del paziente. Si esclude l'utilizzo come scala, ripiano per carichi pesanti, caldi o freddi o per il trasporto di oggetti. Si consiglia di leggere attentamente le presenti istruzioni per acquisire familiarità con il prodotto.

Le configurazioni consentono l'uso nei seguenti casi di disabilità:

  • paralisi/debolezza (mantenendo il controllo del tronco)
  • ferite delle articolazioni
  • malattie quali l'insufficienza cardiaca o circolatoria

Per la prescrizione della sedia devono essere tra l'altro considerati i seguenti aspetti:

  • taglia e peso del paziente (carico massimo 120)
    • condizioni psicofisiche
  • conformazione dell'appartamento

La garanzia vale solo per uso del prodotto nelle condizioni e per gli scopi previsti.

GENERALITÀ

Il telaio della sedia ALESIA è fatto di acciaio speciale ricoperto da un rivestimento in polvere. L'utilizzo di rivestimenti in plastica facilita la pulizia e la cura. I sistemi di seduta sono stati modellati per il comfort del paziente secondo i principi ergonomici.

L'angolo del sistema di seduta, dello schienale e del poggiagambe è regolato per mezzo di un cilindro pneumatico.

COMPONENTI ALESIA

Vermeiren Alesia - COMPONENTI ALESIA - 1

text_image ALESIA 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2

1 = Schienale
2 = Regolazione inclinazione dello schienale
3 = Poggiatesta (opzionale)
4 = Braccioli
5 = Leva di regolazione dei braccioli
6 = Poggiagambe/sedile
7 = Poggiapiedi
8 = Pedale freni (bloccaggio centrale), Pedale ruota direzionabile
9 = Immobilizzatore busto (opzionale)
10 = Pedale inclinazione sedile (non nell'immagine)

DATI TECNICI

(Riferiti alla sedia completamente assemblata e con dotazione standard). Verificare che con l'installazione degli accessori vengano adeguati anche i dati tecnici.

ALESIA

Lunghezza totale posizione eretta 800 mm
Lunghezza totale posizione sdraiata 1330 mm
Larghezza totale 700 mm
Larghezza sedile 540 mm
Altezza schienale 800 mm
Altezza totale con poggiatesta (opzionale)1330 mm
Altezza sedile 530 mm
Profondità sedile 480 mm
Altezza braccioli 0 mm - 270 mm
Peso complessivo * a partire da 33 kg
Carico nominale massimo 140 kg
Inclinazione dello schienale (molla a gas 150N)Circa 30°
Inclinazione sedile (molla a gas 400N)Circa 12°
Lunghezza del poggiagambe330 mm
Regolazione poggiagambe (opzionale)Circa 85° (Rastomat)
Diametro sterzata minimo1690 mm
Ruote orientabili anteriori125 x 32
Ruote orientabili posteriori (bloccaggio centrale)125 x 32 (con freni)

I dati tecnici sono soggetti a modifiche. Sono possibili difformità +/- 15 mm/1,5kg, 1,5°.
* senza poggiatesta e braccioli.

Montaggio

• BLOCCO DI SICUREZZA

Vermeiren Alesia - • BLOCCO DI SICUREZZA - 1

text_image 1 = Blocco di sicurezza A ①

Per un buon funzionamento del pistone (reclinazione schienale) e' predisposto un blocco di sicurezza ①.

Non rimuovere questo blocco-sicurezza ①!

- SEDILE

Il sedile viene inserito sul telaio di base con dei supporti di fissaggio.

Vermeiren Alesia - - SEDILE - 1

text_image 1 = sedile 2 = supporto piegato 3 = Tubo trasversale posteriore 4 = Morsetto della staffa 5 = Tubo trasversale anteriore 6 = Nastro di fissaggio 7 = Telgio neggiaggamo

Appoggiare leggermente il sedile (1) in senso obliquo con il supporto piegato (2) in modo che questo tocchi sotto il tubo trasversale posteriore del telaio di base (3).
B Premere il sedile (1) in avanti verso il basso in modo che il morsetto della staffa (4) si agganci al tubo trasversale anteriore del telaio di base (5).
B Con il nastro di fissaggio(6) è possibile fissare l'imbottitura del montante inferiore alle fasce del telaio del poggiagambe (7).

Se si desidera staccare il sedile, procedere all'inverso.

Vermeiren Alesia - - SEDILE - 2

Prestare attenzione a che non si infilino oggetti o parti del corpo tra il sedile e il telaio: pericolo di lesioni!

- SCHIENALE

Per montare lo schienale è necessario collegare la molla a gas con il telaio dello schienale (1) per mezzo di un perno di sicurezza.

Vermeiren Alesia - - SCHIENALE - 1

Sollevare il telaio dello schienale fino a che l'alloggiamento nella parte inferiore dello schienale (2) e i fori di sospensione della molla a gas (3) non si sovrappongano.

Vermeiren Alesia - - SCHIENALE - 2

Far passare il perno di sicurezza (1) attraverso l'alloggiamento dello schienale e le molle a gas. Quindi fissare il perno di sicurezza (1), inserendo la molla di tensione (4) sul perno fino a che questa non sporge oltre l'estremità della spina elastica.

• POGGIATESTA (OPZIONE)

Il poggiatesta viene inserito negli alloggiamenti dello schienale (A) e il cuscino può essere regolato in altezza. Il cuscino può essere rimosso o inserito tramite la manopola all'estremità inferiore della fascia del cuscino.

Vermeiren Alesia - • POGGIATESTA (OPZIONE) - 1

Tramite la molla a gas un accompagnatore può inclinare a piacimento l'unità sedile fino a 12° nella posizione comfort e in avanti fino a 3° come supporto per sedersi o rialzarsi.

Vermeiren Alesia - • POGGIATESTA (OPZIONE) - 2

Premere leggermente verso il basso con il piede la leva di sblocco (contrassegnata in blu) sulla ruota posteriore per l'inclinazione del sedile e regolare l'unità sedile nella posizione desiderata, premendo contestualmente verso il basso o tirando verso l'alto la maniglia. Per bloccare la posizione desiderata staccare il piede dalla leva di sblocco.

Vermeiren Alesia - • POGGIATESTA (OPZIONE) - 3

Verificare che la ruota posteriore non si trovi sotto la leva di sblocco blu, bloccandola.

Vermeiren Alesia - • POGGIATESTA (OPZIONE) - 4

Verificare che la sedia a rotelle senza freni innestati non si muova quando si regola l'inclinazione del sedile.

Se si intende trasportare il paziente, selezionare sempre un'inclinazione leggera del sedile, altrimenti il poggiapiedi scivola sul pavimento durante il trasporto (solo durante l'uso).

REGOLAZIONE DELLO SCHIENALE

La regolazione dello schienale può essere eseguita dal paziente o dall'accompagnatore fino a 30° indietro.

Vermeiren Alesia - REGOLAZIONE DELLO SCHIENALE - 1

Tirare la leva di sblocco sotto la maniglia in direzione della maniglia. Tenendo tirata la leva di sblocco, la maniglia del poggiatesta e dello schienale può essere spostata nella posizione desiderata. Per arretrare la posizione dello schienale rilasciare la leva di sblocco sotto la maniglia.

Vermeiren Alesia - REGOLAZIONE DELLO SCHIENALE - 2

Verificare che la sedia a rotelle senza freni innestati non si muova quando si regola lo schienale.

Vermeiren Alesia - REGOLAZIONE DELLO SCHIENALE - 3

La molla a gas è sottoposta al peso del paziente. Senza il peso e la pressione della leva di sblocco lo schienale torna sempre in posizione anteriore

Vermeiren Alesia - REGOLAZIONE DELLO SCHIENALE - 4

BSO PAZIENTE

Tirare leggermente in alto la leva di sblocco a sinistra o a destra vicino all'alloggiamento del bracciolo. Mentre si tiene tirata la leva di sblocco, è possibile spostare nella posizione desiderata lo schienale, premendo leggermente indietro lo schienale, mentre si è seduti, o spostare in avanti lo schienale della sedia inclinando leggermente lo schienale in avanti. Per arretrare la posizione dello schienale rilasciare la leva di sblocco.

Vermeiren Alesia - BSO PAZIENTE - 1

Verificare che la sedia a rotelle senza freni innestati non si muova quando si regola lo schienale.

Vermeiren Alesia - BSO PAZIENTE - 2

La molla a gas è sottoposta al peso del paziente. Senza il peso e la pressione della leva di sblocco lo schienale torna sempre in posizione anteriore

BRACCIOLI

I braccioli possono essere orientati in altezza e abbassati per lo spostamento laterale del paziente fino all'altezza del sedile.

Vermeiren Alesia - BRACCIOLI - 1

  • Tirare la leva di sblocco (1) del bracciolo verso l'alto (in direzione dell'imbottitura) e tenerla premuta.
  • Spostare il bracciolo all'altezza desiderata (2) e rilasciare la leva di sblocco(1), in modo che il bracciolo si possa innestare.
  • Per un trasferimento laterale, tirare la leva di sblocco (1) e abbassare i braccioli fino all'altezza del sedile (3).

Vermeiren Alesia - BRACCIOLI - 2

Il bracciolo non può essere arretrato all'altezza della superficie del sedile.

Vermeiren Alesia - BRACCIOLI - 3

Verificare che durante il movimento delle parti regolabili, nell'area di regolazione non si trovino parti del corpo o oggetti: pericolo di lesioni!

POGGIAPIEDI

Il poggiapiedi può essere sollevato per l'uso o in caso di non utilizzo può essere riposto sotto la sedia. Se il poggiapiedi estratto, questo può essere sottoposto al peso dei piedi.

Vermeiren Alesia - POGGIAPIEDI - 1

A Afferrare il poggiapiedi dall'estremità anteriore ed estrarlo fino all'innesto o premere il poggiapiedi nuovamente sotto la sedia.

B L'accompagnatore può premere in avanti il poggiapiedi dalla maniglia posteriore o riporlo sotto la sedia tirando la maniglia.

Il poggiapiedi non può essere ribaltato verso l'alto, in caso di non utilizzo spingerlo sotto la sedia.

Per salire o scendere il paziente deve appoggiare i piedi sul poggiapiedi estratto. Il poggiapiedi si piega grazie al meccanismo a molla, in modo che l'intero poggiapiedi si trovi sul pavimento.

Vermeiren Alesia - POGGIAPIEDI - 2

Prima di salire o scendere i freni devono essere sempre innestati.

Vermeiren Alesia - POGGIAPIEDI - 3

In caso di utilizzo del poggiapiedi per il trasporto di un paziente il sedile deve essere inclinato indietro, poiché solo in questo modo il poggiapiedi può essere sollevato facilmente per mezzo del meccanismo a molla.

FRENI (BLOCCAGGIO CENTRALIZZATO)

Per bloccare in modo sicuro la sedia, entrambe le ruote posteriori sono dotate di freni con bloccaggio centralizzato.

Vermeiren Alesia - FRENI (BLOCCAGGIO CENTRALIZZATO) - 1

Premere verso il basso con il piede la leva di sblocco (contrassegnata in rosso) sulla ruota posteriore destra o sinistra finché non si percepisce l'innesto del freno. A questo punto le ruote posteriori non possono scorrere né girare.

Disinnesto del freno

Premere verso l'alto con la punta del piede la leva di sblocco (contrassegnata in rosso) sulla ruota posteriore destra o sinistra, il freno delle ruote posteriori si sollevano.

RUOTA DIREZIONALE

Per stabilizzare le caratteristiche di marcia della sedia durante lo spostamento, è possibile bloccare le ruote posteriori in modo che entrambe le ruote girino parallelamente. In questo modo solo le ruote anteriori sono direzionabili, favorendo un comodo spostamento della sedia.

Vermeiren Alesia - RUOTA DIREZIONALE - 1

text_image Innesto ruota direzionale A B

A Premere verso il basso con la punta del piede una delle leva di sblocco (contrassegnata in verde) situate sulla ruota posteriore destra o sinistra. Spostare ora la sedia, finché entrambe le ruote non sono parallele al telaio e non si percepisce l'innesto.
B Innesto ruota direzionale

Per sbloccare la ruota direzionale, premere leggermente verso il basso con la punta del piede una delle leva di sblocco (contrassegnata in rosso) situate sulla ruota posteriore destra o sinistra.

ACCESSORI

• PORTA DOCUMENTI (B79)

Vermeiren Alesia - ACCESSORI - 1

Per proteggere i documenti portati con il paziente è possibile montare un porta documenti sulla parte posteriore dello schienale. Sul telaio dello schienale sono presenti due alloggiamenti a vite per il montaggio del porta documenti. Montare la barra di sostegno con le due viti in dotazione in modo che le estremità aperte della barra siano rivolte verso l'esterno. Il porta documenti viene appeso alle estremità della barra.

Il porta documenti è pensato per un carico massimo di 4 kg.

• IMMOBILIZZATORI (L04)

Gli immobilizzatori per i fianchi possono essere ripiegati e sono regolabili in altezza, larghezza e lunghezza. L'alloggiamento dell'immobilizzatore può essere montato sulla parte posteriore dello schienale. Sul telaio dello schienale sono presenti due viti per il montaggio del supporto porta documenti.

Vermeiren Alesia - ACCESSORI - 2

Inserire l'immobilizzatore nell'apposita sede dietro allo schienale in modo che la testa della vite di regolazione (A) entri nella scanalatura della sede dell'immobilizzatore.

RIPIEGAMENTO

Sollevare l'immobilizzatore fino a quando la testa della vite di regolazione (A) non esce dalla sede dell'immobilizzatore. Ruotare l'immobilizzatore verso l'esterno o l'interno guidando la testa della vite di regolazione (A) sul bordo della sede dell'immobilizzatore.

Evitare di piegare il tubo.

Vermeiren Alesia - RIPIEGAMENTO - 1

REGOLAZIONE DELL'ALTEZZA

L'altezza laterale degli immobilizzatori si regola variando la posizione della vite di regolazione (A) nel tubo verticale dell'immobilizzatore per i fianchi.

REGOLAZIONE DELLA LARGHEZZA

La larghezza viene regolata allentando la vite (B). La corona dentata sbloccata può essere portata nella posizione desiderata.

REGOLAZIONE DELLA LUNGHEZZA

La lunghezza degli immobilizzatori per i fianchi si regola allentando la vite (C) nel tubo orizzontale dell'immobilizzatore (3 posizioni). Quindi si deve stringere nuovamente la vite.

Tramite l'asse (D) l'immobilizzatore adegua la sua posizione al lato del corpo.

Vermeiren Alesia - REGOLAZIONE DELLA LUNGHEZZA - 1

Assicurarsi che dopo l'adeguamento, siano a contatto con il corpo solo le parti imbottite della sedia, altrimenti si possono formare punti di pressione.

Vermeiren Alesia - REGOLAZIONE DELLA LUNGHEZZA - 2

Prima dell'uso, assicurarsi che tutti i collegamenti a vite siano ben saldi.

Vermeiren Alesia - REGOLAZIONE DELLA LUNGHEZZA - 3

Il montaggio e le regolazioni devono essere effettuati esclusivamente da persone autorizzate.

Vermeiren Alesia - REGOLAZIONE DELLA LUNGHEZZA - 4

La casa costruttrice declina ogni e qualsiasi responsabilità per danni derivanti da regolazione impropria degli immobilizzatori.

  • PORTA FLEBO (B52)
    Vermeiren Alesia - REGOLAZIONE DELLA LUNGHEZZA - 5

Per le flebo è possibile montare un porta flebo. Sul montante sinistro dello schienale è possibile avvitare il supporto nei fori predisposti (A). Tramite la vite di regolazione (B) è possibile regolare la lunghezza e l'inclinazione della barra.

Vermeiren Alesia - REGOLAZIONE DELLA LUNGHEZZA - 6

Verificare che tutte le viti siano state serrate a mano prima dell'uso.

Vermeiren Alesia - REGOLAZIONE DELLA LUNGHEZZA - 7

Prima dell'uso del porta flebo verificare che questo non comprometta l'uso corretto della flebo.

Vermeiren Alesia - REGOLAZIONE DELLA LUNGHEZZA - 8

In caso di uso del porta flebo durante il trasporto del paziente si deve verificare che tutti i tubi di collegamento non siano piegati e siano disposti in modo sicuro.

Vermeiren Alesia - REGOLAZIONE DELLA LUNGHEZZA - 9

Verificare che il porta flebo non sporga dal prodotto: pericolo di collisioni!

Vermeiren Alesia - REGOLAZIONE DELLA LUNGHEZZA - 10

Per il trasporto del paziente utilizzare una bassa velocità di marcia e in curva, altrimenti il porta flebo potrebbe oscillare.

• SUPPORTO POLIFUNZIONALE

Nei supporti polifunzionali situati nella parte inferiore del telaio è possibile agganciare porta bombole B83 (ad esempio bombole di ossigeno), oppure il poggiatesta quando non viene utilizzato.

Vermeiren Alesia - • SUPPORTO POLIFUNZIONALE - 1

text_image opp Porta bombole dell'ossiaeno

Vermeiren Alesia - • SUPPORTO POLIFUNZIONALE - 2

In caso di uso del porta bombole durante il trasporto del paziente si deve verificare che tutti i tubi di collegamento non siano piegati e siano disposti in modo sicuro.

Vermeiren Alesia - • SUPPORTO POLIFUNZIONALE - 3

Utilizzare una bassa velocità di marcia e in curva durante il trasporto del paziente.

• POGGIAGAMBE REGOLABILE

Come optional è possibile scegliere un poggiagambe con supporto delle gambe regolabile in diverse inclinazioni.

Vermeiren Alesia - • POGGIAGAMBE REGOLABILE - 1

text_image A

Afferrare la maniglia sinistra o destra a lato del poggiagambe (A) e tirarla nella posizione desiderata. Per abbassare nuovamente il poggiagambe, tirare il poggiagambe in posizione superiore (orizzontale), il Rastomat sblocca il poggiagambe, che può ora essere abbassato completamente.

• BRACCIOLI REGOLABILI / ALLARGATI

Vermeiren Alesia - • BRACCIOLI REGOLABILI / ALLARGATI - 1

Con un supporto (sotto l'imbottitura) è possibile montare un ripiano di legno regolabile in altezza, estraibile e ribaltabile lateralmente.

Vermeiren Alesia - • BRACCIOLI REGOLABILI / ALLARGATI - 2

Sulla vite anteriore del telaio del sedile (A) è possibile montare un supporto a sinistra e/o a destra del telaio laterale, che consente di appendere il sacchetto delle urine a due ganci.

Vermeiren Alesia - • BRACCIOLI REGOLABILI / ALLARGATI - 3

In caso di uso del porta sacchetto delle urine durante il trasporto del paziente si deve verificare che tutti i tubi di collegamento e il sacchetto delle urine non siano piegati o schiacciati.

Vermeiren Alesia - • BRACCIOLI REGOLABILI / ALLARGATI - 4

Per il trasporto del paziente utilizzare una bassa velocità di marcia e in curva, altrimenti il porta sacchetto delle urine potrebbe oscillare.

TRASPORTO

Per il trasporto della sedia, è possibile rimuovere il perno di fissaggio della sospensione della molla a gas sull'estremità inferiore dello schienale e ribaltare lo schienale in avanti. Rimuovere il poggiatesta (se presente), riporre il poggiapiedi sotto il sedile, abbassare il poggiapiedi nella posizione più bassa (se presente). Rimuovere gli accessori montati se questi modificano le dimensioni totali.

Vermeiren Alesia - TRASPORTO - 1

Per trasportare la sedia su scale/gradini/ostacoli ecc. occorre essere sempre almeno in due. È vietato il trasporto con un paziente.

Vermeiren Alesia - TRASPORTO - 2

Sollevare la sedia lateralmente solo per mezzo di parti fisse del telaio. Non sollevarla per i braccioli o il sedile!

Vermeiren Alesia - TRASPORTO - 3

Durante il trasporto, non si deve trovare nessun oggetto o nessuna persona sotto la sedia, onde evitare lesioni personali e danni alla sedia stessa.

Vermeiren Alesia - TRASPORTO - 4

È vietato l'utilizzo della poltrona come sedile in caso di trasporto in auto.

Vermeiren Alesia - TRASPORTO - 5

Durante il trasporto in auto la sedia deve essere assicurata al telaio con apposite cinture di sicurezza.

TRASPORTO SU RAMPE

Se per superare un ostacolo si utilizza una rampa, osservare le seguenti precauzioni.

Sostanzialmente, la sedia è un prodotto da utilizzare all'interno e su superfici piane e diritte.

È possibile superare rampe solo se sono lisce e senza spigoli.

Vermeiren Alesia - TRASPORTO SU RAMPE - 1

È vietato il trasporto su rampe con persone sedute sulla poltrona.

SICUREZZA

Di seguito sono riportati alcuni consigli per migliorare la sicurezza, da rispettare a seconda della dotazione della poltrona:

Vermeiren Alesia - SICUREZZA - 1

Utilizzare la sedia per il trasporto solo su superfici piane e in ambienti chiusi.

Vermeiren Alesia - SICUREZZA - 2

Non si devono percorrere scale, gradini o altri ostacoli.

Vermeiren Alesia - SICUREZZA - 3

Verificare che i freni di stazionamento funzionino perfettamente.

Vermeiren Alesia - SICUREZZA - 4

Assicurarsi che nell'area di regolazione dello schienale e del poggiapiedi non siano presenti oggetti, ostacoli o persone.

Vermeiren Alesia - SICUREZZA - 5

Prestare attenzione al fuoco, soprattutto alle sigarette accese, perché i rivestimenti del sedile e dello schienale sono infiammabili.

Vermeiren Alesia - SICUREZZA - 6

Verificare che il carico massimo (140 kg) non sia superato.

Vermeiren Alesia - SICUREZZA - 7

Non aprire le molle di compressione a gas perché, essendo in pressione, comportano il pericolo di lesioni!

Vermeiren Alesia - SICUREZZA - 8

In caso di danno alle molle di compressione a gas (se presenti) la poltrona non può più essere utilizzata. Rivolgersi al rivenditore.

Vermeiren Alesia - SICUREZZA - 9

In caso di uso di accessori le caratteristiche della sedia sono alterate.

Vermeiren Alesia - SICUREZZA - 10

Utilizzare solo accessori originali e per le sostituzioni solo ricambi originali.

CONTROLLI REGOLARI

Le sedie per il trasporto di pazienti necessitano di controlli come qualsiasi altro prodotto tecnologico. Di seguito sono riportate le misure da adottare per mantenere in perfetto stato di efficienza la sedia anche dopo molti anni.

• PRIMA DELL'USO

Verificare che le ruote orientabili non siano danneggiate e/o sporche.

Pulire le gomme perché lo sporco riduce l'efficacia del freno di stazionamento.

Se le ruote orientabili sono danneggiate farle sostituire da un centro autorizzato.

• OGNI 8 SETTIMANE CIRCA

In funzione della frequenza d'uso verificare quanto segue:

  • Parti mobili del poggiapiedi (se presenti).
  • Parti mobili del meccanismo di ribaltamento (se presente).
  • Stato del rivestimento
  • Funzione di regolazione dei braccioli, inclinazione del sedile e regolazione dello schienale

- OGNI 6 MESI CIRCA

A seconda della frequenza d'uso verificare quanto segue:

  • Pulizia
  • Stato generale
  • Viti ben serrate
  • Funzionamento delle ruote orientabili / dei freni. Se le ruote oppongono eccessiva resistenza occorre pulire i cuscinetti delle stesse e se ciò non basta rivolgersi al rivenditore.

CONTROLLO

A seconda dello stato di utilizzo, si consiglia di far eseguire a personale autorizzato un controllo annuale, o comunque in occasione di una rimessa in funzione, sui seguenti aspetti, con redazione di apposito verbale:

  • Controllo delle deformazioni plastiche e della funzionalità delle parti del telaio
  • Esame visivo della vernice (pericolo di corrosione)
  • Esame visivo di danni al rivestimento
  • Verifica funzionale delle ruote orientabili (scorrimento, direzione, bloccaggio)
  • Controllo del serraggio e della posizione di viti e perni
  • Stato di lubrificazione delle parti metalliche mobili
  • Esame visivo di fessure e punti fragili sulle parti in plastica
  • Verifica funzionale del poggiagambe (bloccaggio, carico, deformazione ed usura da sollecitazione).
  • Controllo visivo e funzionale delle molle di compressione a gas (compresa leva di regolazione)
    • Completezza della fornitura
  • Presenza del libretto con le istruzioni.

La manutenzione deve essere eseguita da personale autorizzato e documentata come da programma. Se il rivenditore non esegue la manutenzione, rivolgersi alla casa costruttrice, che provvederà ad indicare il nominativo di un centro assistenza autorizzato in zona.

La casa costruttrice declina ogni e qualsiasi responsabilità per danni derivanti da controlli impropri o mancato controllo.

PULIZIA

Per conservare la sedia in ottimo stato, anche dal punto di vista estetico, è necessario pulirla regolarmente, come di seguito indicato.

Vermeiren Alesia - PULIZIA - 1

Sostanzialmente, è vietato l'uso di getti di vapore o di aria compressa.

• RIVESTIMENTI

I rivestimenti devono essere puliti con un panno imbevuto di acqua calda. In presenza di sporco resistente è possibile utilizzare un detergente delicato risciacquabile disponibile in commercio. Per eliminare le macchie, utilizzare una spugna o una spazzola. Prestare attenzione a non utilizzare spazzole rigide o altri oggetti appuntiti per la pulizia.

Vermeiren Alesia - • RIVESTIMENTI - 1

Non utilizzare detergenti aggressivi, ad esempio solventi, o spazzole a setole dure.

Vermeiren Alesia - • RIVESTIMENTI - 2

La casa costruttrice declina ogni e qualsiasi responsabilità per danni derivanti dall'uso di detergenti impropri.

Vermeiren Alesia - • RIVESTIMENTI - 3

Evitare di bagnare il rivestimento.

• PARTI IN PLASTICA

Per pulire le parti in plastica utilizzare un detergente per plastica disponibile in commercio. Attenersi alle istruzioni che accompagnano il detergente.

Lo speciale trattamento superficiale garantisce una protezione ottimale contro la corrosione. Nel caso in cui la verniciatura dovesse presentare danni dovuti a rigature o altre cause, provvedere alla riparazione con gli appositi bastoncini di vernice disponibili presso il rivenditore. Una lubrificazione regolare delle parti mobili garantisce una lunga durata della sedia.

Per mantenere a lungo la sedia in ottimo stato di manutenzione si consiglia di farla controllare ogni due anni dal rivenditore. Nella sezione "Manutenzione programmata" è possibile annotare le manutenzioni annuali.

Vermeiren Alesia - • PARTI IN PLASTICA - 1

La casa costruttrice declina ogni e qualsiasi responsabilità per danni e lesioni dovute a mancanza di manutenzione e di pulizia.

DISINFEZIONE

La disinfezione deve essere eseguita da una persona competente o autorizzata. Tutte le parti della sedia devono essere sottoposte a disinfezione mediante sfregamento. Sostanzialmente tutte le superfici devono essere disinfettate prima di consegnare la sedia ad un altro paziente, o in caso di conclamata patologia infettiva del paziente, secondo le disposizioni emanate dalle autorità sanitarie competenti (USL/ASL).

Vermeiren Alesia - DISINFEZIONE - 1

Indossare indumenti di protezione per evitare che il disinfettante venga a contatto con la pelle. Attenersi alle istruzioni allegate alle relative soluzioni.

Vermeiren Alesia - DISINFEZIONE - 2

L'uso da parte di persone non autorizzate è a loro esclusivo rischio e pericolo.

Vermeiren Alesia - DISINFEZIONE - 3

La casa costruttrice declina qualsiasi responsabilità per danni e lesioni derivanti da uso improprio della disinfezione.

Tutte le disposizioni in materia di disinfezione dei componenti o degli accessori sono definite in un manuale di disinfezione contenente almeno le seguenti informazioni, che viene allegato alla documentazione del prodotto:

Tabella 2 – Modello di manuale di disinfezione

Giorno della disinfezioneMotivo Specificazione Disinfettante e concentrazioneFirma

Abbreviazioni per la colonna 2 (Motivo):

S = Sospetta infezione I = Infezione

N = Nuovo paziente C = Controllo

Per la disinfezione a sfregamento si consigliano i seguenti disinfettanti (secondo elenco RKI):

Principio attivoNome del prodottoDisinfezione per lavaggioDisinfezione della superficie (disinfezione per sfregamento /con un panno)Disinfezione di escrezioni 1 parte di espettorato o feci + 2 parti di soluzione diluita o 1 parte di urina + 1 parte di soluzione diluitaArea di efficaciaProduttore o fornitore
EspettoratoFeci Urina
Prodotto diluitoTempo di azioneProdotto diluitoTempo di azioneProdotto diluitoTempo di azioneProdotto diluitoTempo di azioneProdotto diluitoTempo di azione
%Ore%Ore%Ore%Ore%Ore
Fenolo o derivatiAmocid11256545652ALysoform
Gevisol0,51254545652ASchülke & Mayer
Helipur64646662AB. Braun
soluzione con sapone m-cresilico (DAB 6)11254A
Fenolo11232A
Cloro, sostanze organiche e inorganiche con cloro attivoCloramina T DAB 91,5122,5254A'B
Clorina1,5122,5254A'BLysoform
Trichlorol2123264A'BLysoform
PerossidiApesin AP100 ^2 44ABTana PROFESSIONAL
Dismozon pur ^2 41ABBode Chemie
Perform ^2 34ABSchülke & Mayer
Wofesteril ^2 24ABKesla Pharma
Principio attivoNome del prodottoDisinfezione per lavaggioDisinfezione della superficie (disinfezione per sfregamento /con un panno)Disinfezione di escrezioni 1 parte di espettorato o fecl + 2 parti di soluzione diluita o 1 parte di urina + 1 parte di soluzione diluitaArea di efficaciaProduttore o fornitore
Espettorato Feci Urina
Prodotto diluitoTempo di azioneProdotto diluitoTempo di azioneProdotto diluitoTempo di azioneProdotto diluitoTempo di azioneProdotto diluitoTempo di azione
%Ore%Ore%Ore%Ore%Ore
Formaldeide e/o altre aldeidi o derivatiAldasan 200044ABLysoform
Antifect FD 1034ABSchülke & Mayer
Disinfezione della superficie Antiseptica 736ABAntiseptica
Apesin AP30 5 4A TanaPROFESSIONAL
Bacillocid special64ABBode Chemie
Buraton 10F 3 4AB Schülke & Mayr
Desomed A 200036ABDesomed
Detergente disinfettante ospedaliero86ABDreiturm
Desomed Perfekt7 4AB* Desomed
Soluzione a base di formaldeide (DAB 10), (formalina)1,5123 4AB
Incidin Perfekt11234ABEcolab
Incidin Plus86A Ecolab
Kohrsolin21234ABBode Chemie
Lysoform41256ABLysoform
Lysoformin31256ABLysoform
Lysoformin 200046ABLysoform
Melsept21246ABB. Braun
Melsitt412104ABB. Braun
Minutil21264ABEcolab
Multidor36ABEcolab
Nüscosept54ABDr. NüskenChemie
Optisept74AB*Dr. Schumacher
Pursept-FD74AB*Merz
Ultrasol F31254ABFresenius Kabi
Surfattanti anfoterici (amfotensiden)Tensodur 103212AMFH Marienfelde
LyeLatte di calce ^3 206A ^3 B
1 Non efficace contro i micobatteri, particolarmente in presenza di sangue, nella disinfezione di servizio.2 Non adatto per la disinfezione di superfici contaminate da sangue o porose (ad es., legno grezzo).3 Non utilizzabile in caso di tubercolosi; preparazione del latte di calce: 1 parte di calce sciolta (idrossido di calcio) + 3 parti d'acqua.* Efficacia controllata sui virus, in accordo con i metodi di controllo del RKI (report salute federale 38 (1995) 242).A: adatto per l'abbattimento di vegetazioni batteriche compresi i micobatteri e funghi, spore incluse.B: adatto per a disattivazione di virus.

Richiedere l'elenco aggiornato dei disinfettanti riportati nell'elenco RKI al Robert-Koch-Institut (RKI) (homepage: www.rki.de).

Per chiarimenti sulla disinfezione rivolgersi al rivenditore.

CONSERVAZIONE

  • Conservare solo in ambienti asciutti (+5 ÷ +45 °C).
    • Umidità relativa tra 30 e il 70 %.
  • Pressione dell'aria da 700 hPa a 1060 hPa.
  • Garantire la protezione da corrosione (per es. acqua salata, aria di mare, sabbia, polvere) coprendo a sufficienza o imballando la sedia.
  • Stoccare i particolari smontati in un unico luogo (eventualmente contrassegnati) per evitare che al momento del rimontaggio non vengano confusi con quelli di altri prodotti.
  • Stoccare tutti i componenti senza sottoporli a sollecitazioni.

SMALTIMENTO

Per lo smaltimento della sedia per il trasporto di pazienti, contattare l'ente locale preposto oppure restituire il prodotto al rivenditore, il quale dopo un trattamento igienico ha la possibilità di rispedire la sedia alla casa costruttrice che eseguirà lo smaltimento e il riciclaggio, in modo separato a seconda dei tipi di materiale, in osservanza alle norme in materia.

Il materiale di imballaggio può essere consegnato ai rispettivi inceneritori di recupero e punti di riciclaggio oppure al proprio rivenditore.

Per qualsiasi dubbio rivolgersi al rivenditore.

GARANZIA

Estratto dalle condizioni generali di vendita:

(…)

  1. In alcuni paesi le condizioni della garanzia possono differire. Consultare il rivenditore per il periodo relativo al reclami in garanzia.

(…)

I diritti di reclamo non sono validi in caso di:

- difformità irrilevante dalle proprietà concordate

- compromissione irrilevante dell'utilizzabilità

- usura naturale

- difetti dovuti ad un'installazione impropria o a errate operazioni di manutenzione

- difetti dovuti ad un uso improprio

- difetti dovuti ad un uso improprio del cliente e dei suoi contraenti e/o officine

- danni dovuti a uso illecito, sollecitazione eccessiva, impianti di funzionamento inadeguati, installazione impropria o influssi esterni non previsti dal contratto in seguito allo scarico di responsabilità.

(…)

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ

La sedia ALESIA è conforme ai requisiti della direttiva europea:

- 93/42/CEE (Direttiva sui prodotti medici)

e alle norme sui prodotti:

PIANO DI MANUTENZIONE

DataManutenzioneOsservazioniSigla
01/01/2015Ingrassaggio e manutenzione generaleno

GUIDA ALLA DISINFEZIONE

Data della disinfezioneMotivoSpecificaSostanza e concentrazioneFirma
Sigle utilizzate in colonna 2 (motivo):V = Sospetta infezione IF = Infezione W = Ripetizione I = Controllo

ÍNDICE

Prefacio....2

Ámbito de utilización....2

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Vermeiren

Modello : Alesia

Categoria : Sedia