Studio 10 Arc - Riscaldamento Klarstein - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Studio 10 Arc Klarstein in formato PDF.
Domande degli utenti su Studio 10 Arc Klarstein
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Riscaldamento in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Studio 10 Arc - Klarstein e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Studio 10 Arc del marchio Klarstein.
MANUALE UTENTE Studio 10 Arc Klarstein
Nota: il disposativo non è idoneo ad essere utilizzato come fonte di riscaldamento primaria.
Dotazione di forniturata

ZUSAMMENBAU
Assembly | Ensamblaje | Assemblée | Assemblaggio



la ringraziamo per l'acquisto del dispositivo. La preghiamo di leggere attendamente le seguenti istruzioni per l'uso e di seguirle per evitare possibili danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per anni scaturiti da una mancata osservanza delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo. Scansionare il segmente codice QR per accedere al manuale d'uso più recente e ricevere informazioni sul prodotto.

INDICE
Avvertenze di sicurezza 82
Scheda informativa del prodotto 83
Dimensioni 84
Pannello di controllo e telecomando 85
Funzioni e impostazioni 86
Modalità operative 91
Resetture alle impostazioni di fabbrica 96
Pulizia e manutenzione 96
Risoluzione dei problemi 97
Avviso di smaltimento 98
| Numero articolo 10038402, 10038403 | |
| Alimentazione 220-240 V ~ 50 Hz | |
| Potenza nominale 1800 W | |
| Potenza termica 900 W /1800 W | |
| Potenza della fiamma 7 W |
AVVERTENZE DI SICUREZZA
- Prima dell'utilizzo verificare la tensione sulla targhetto del dispositivo e collegarlo solo a prese che abbiano la stessa tensione.
- Se il cavo d'alimentazione è danneggiato, farlo sostituire da un technician quali cato.
Non posizionare il camino direttamente sotto la presa elettrica. - Tenere almeno un metro di distance da materiali infi ammabili come mobili, tendo o simili.
Non lasciare il dispositorio privo di supervisione nelle e in funzione.
Non lasciare il dispositivo privo di supervisione quando è collegato alla presa. - Utilizzare il disposativo fuori alla portata dei bambini. I bambini possono usare il disposativo solo con la dovuta supervisione.
- Il disposativo non è adatto ad uso commerciale, ma solo domestico e in ambienti simili.
- Non utilizzato il dispositivo se presenta malfunzionamenti o se è stato danneggiato in quale modo.
- Le riparazioni devono essere eseguite solo da personale quali cato.
- Riparazioni errate o realizzate autonomamente possono comportare il rischio di infortuni.
- Non far passare il cavo di alimentazione sotto a tappeti o guide.
- Assicurarsi che il cavo d'alimentazione non sia collocato su bordi taglienti o superfici ci bollenti.
Per evitare il surriscaldamento non coprite il camino. - Non utilizzato il camino con un timer esterno, una presa di corrente con lavoro a distanza o con un'alto dispositivo che accende e spegni il camino automaticamente.
Non immergere il dispositivo in acqua o in altri liquidi.
Nonutilizzareildispositivovicinovasche,docce piscine. - Nonutilizzareildispositivoall'aperto.
Non toccare il dispositivo con le mani bagnate.
Nonutilizzareildispositivo sopraovicinoasuperfi cobollenti.
Nonutilizzareildispositivocon ilcavo di alimentazione danneggiato. - Prima della pulizia, staccare la spina e lasciar raffreddare completeness il disposativo.
Nonutilizzare prodotti abrasivi per la pulizia. - Utilizzare solo accessori espresamente autorizzati dal produttore.
- I bambini, le personne con limitate capacité fi siche, psichiche e sensoriali possono utilizzare il dispositivo solo se sono stati astruiti da una persona responsabile della loro sicurezza sulle modalità d'uso e sulle procedure di sicurezza.
- Assicurarsi che i bambini non giochino con il dispositivo.

ATTENZIONE
Pericolo di uszioni! Alcuni componenti possono divertare estremamente caldi. Assicurarsi che nessuno si usioni. Prestare particolare attenzione ai bambini.
SCHEDA INFORMATIVA DEL PRODOTTO
| Contrassegno/i del modello 10038402, 10038403 | ||||||
| Indicazione Simbolo Valore Unità Indicazione Unità | ||||||
| Potenza termica Solo per dispositivi elettrici di accumulo di calore | re per locali singoli: tipo di regolazione dell'afflusso di calorie | |||||
| Potenza termica nominale P | nom | 1,8 | kW Controlllo | manuale dell'apporto termico con termostato integrato | n.d. | |
| Potenza termica minima (valoreindicativo) | Pmin | 0 | kW Controlllo | manuale dell'apporto termico con risconto della temperatura ambiente e/o esterna | n.d. | |
| Potenza termica massima continua | Pmax,c | 1,8 | kW Controlllo | elettronico dell'apporto termico con risconto della temperatura ambiente e/o esterna | n.d. | |
| Consumo di elettricità ausiliaria | Rilascio termico con supporto del ventilatore n.d. | |||||
| Per la potenza termica nominale (Motore ventilola) | elmax | 0 | kW | Tipodi potenza termica/controllo della temperatura ambiente | ||
| Per la potenza termica minima (Motore ventilola) | elmin | 0 | kW Potenza | termica di un solo livello, alla controlo della temperatura ambiente | no | |
| In modalità stand-by el | SB | 0 | W Due o più | livelli impostabili manually, alla controlo della temperatura ambiente | no | |
| Controllo della temperature ambiente con termostato meccanico | no | |||||
| Con controllo elettronico della temperature ambiente | no | |||||
| Con controllo elettronico della temperature ambiente e timer giornaliero | no | |||||
| Con controllo elettronico della temperature ambiente e timer settimanale | sì | |||||
| Altre opzioni di controllo | ||||||
| Controllo della temperature ambiente con rilevamento di presenza | no | |||||
| Controllo della temperature ambiente con rilevamento di finestre aperte | sì | |||||
| Con opzione telecomando no | ||||||
| Con controllo di avvio adattabile no | ||||||
| Con limitazione della durata di funzionamento | sì | |||||
| Con sensore a sfera nera | no | |||||
| Contatti | Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin, Germania | |||||
DIMENSIONI

Distanze minime (misurate alla parte anteriore del vetro)
| Giù 0 mm Davanti 500 mm | |||
| Ai lati 300 mm Su 300 mm dal | soffi tto | ||
| Sul retro 0 mm | |||
PANNELLO DI CONTROLLO E TELECOMANDO
Pannello di controllo

(A) Tasto on/off
(B) Aumentare il valore (+)
(C) Diminuire il valor (-)
(D) Impostare la luminosità
(E) Impostare il timer
(F) Impostare la temperatura
Telecomando

Pila
Note: il camino viene fornito con il telecomando. Per poter comandare il dispositivo con il telecomando l'interruttore principale (A) delve essere in posizione ON. Tutti i tasti del telecomando hanno la stessa funzione di quelli sul pannello di controllo.
FUNZIONI E IMPOSTAZIONI
Funzioni del pannello di controllo

Tasto on/off (A)
Premere quello tasto per accendere il camino elettrico. Quando si accende si sentono due suoni brevi con tonalità alta, quando si spegne invece tre suoni con tonalità più Bassa. Dop o l'accensione appare il seguente avviso sullo schermo:
HIO
- All'accensione appaiano il livello di riscaldamento, la temperatura impostata e il symbolo dell'orologio. L'avviso scompare dopo 60 secondi se non è stata eseguita nessuna operazione. Premere un tasting a caso per riaccendere l'avviso.
- La temperatura predefinita è di 10^ . Appare il symbolo del riscaldamento e il dispositorio iniziata riscaldare laddove la temperatura ambiente è inferiore alle impostazioni standard (10^) . In caso contrario non viene visualizzato e non riscalda.
- Il significato dell'orologio lampeggia perché l'ora non è più recente, per il impostare il timer seguire le fasi descritte nel capitolo "Modalità operative" alla voce "Modalità timer".
Pulsante della temperatura (F) e pulsanti freccia (B / C)
Premere il pulsante della temperatura (F) per avviare l'impostazione della temperatura. Premere i tasti freccia ( / ) per impostare la temperatura.
- Dopo l'impostazione, premere uno dei pulsanti freccia (B) o (C) per visualizzare sullo schermo la temperature attualmente impostata.
- Se la temperatura impostata è maggiore rispetto a quella ambiente rilevata dal dispositorio, il riscaldamento si accende. Il riscaldamento non si accende se la temperatura impostata è più Bassa rispetto a quella ambiente rilevata.
Note sull'intervallo di temperatura impostabile
- L'intervallo di temperatura può essere impostato su OFF o tra 10 - 30^ . quando è su OFF, il riscaldamento è spento. A 10 - 30^ è possible impostare quando far iniziare il riscaldamento.
- Quando è su ON, il riscaldamento riscalda continuamente. Non appena la temperature viene impostata più alta della temperature ambiente, il riscaldamento inizia a riscaldareanche se si tratta di un programma settimanale.
- Per avviare rapidamente l'impostazione della temperatura, basta premere i tasti freccia (B) o (C) sul display.
Impostare la luminosità (D)
La regolazione della luminosità serve per selezionare l'intensità delle fiamme.
| 5 | Premere il tasto della luminosità (D) per avviare l'impostazione della luminosità. Premere i tasti freccia (B) o (C) per impostare il livello di luminosità desiderato. Il livello di luminosità 3 è l'impostazione predefinita. L'impostazione più luminosa è 5 e viene visualizzata sullo schermo come migliorato a sinistra. |
Impostare la durata (E)
| 00 8 | Premere il tasting (E) per avviare l'impostazione del timer. Premere i tasting freccia (B) o (C) per impostare la durata nel modo seguente: 00-30-1H-2H-3H-4H-5H-6H-7H-8H-9H. L'avviso [00] significata nessun timer. L'avviso [30] significata 30 minuti. |
Modificare l'unità Celsius a Fahrenheit e viceversa (F)
La temperatura impostata di defaulte Celsius. Premere il tasto (F) per 3 secondi e poi i tasti freccia (B) o (C) per modificare l'unità Celsius a Fahrenheit.
Blocco dei tasti (C)
| LOC | Tenere premuto per più di 6 secondi il tasto di luminosità (D) per bloccare o sbloccare i tasti. Non appena i tasti sono stati bloccati, sul display lampeggia per 6 secondi [LOC] e poi sparisce. Tenere premuto per 6 secondi il tasto di luminosità (D) per sbloccare i tasti. |
Nota: esta funzione cui si sono impostata solo sul pannello di controllo.
Funzioni del telecomando
Tasto on/off
Premere il tasting on/off per accendere l'effetto fiamma. Sul display appeare il segunte avviso:

- Appare il symbolo del riscaldamento e il dispositivo inizia a riscaldare laddove la temperature ambiente è inferiore alle impostazioni standard (10^) . Se la temperature è maggiore di 10^ , il symbolo non appara e il dispositivo non riscalda.
- Il significato dell'orologio lampeggia e segnala che non è ancora stato impostato un timer. Per impostare il timer seguire le fasi descritte nel capitolo "Modalità operative" alla voce "Modalità timer".
Se viene visualizzato [H10] significica che il riscaldamento per la potenza elevata è impostato su 10^ . Se viene visualizzato [L10] significica che il riscaldamento per la potenza Bassa è impostato su 10^ . Per esempio, se viene visualizzato [26C], significica che la temperature ambiente è di 26^ .
Accendere e spegnere il riscaldamento / avvio rapido
| H 10 SSS | Premere (+) o (-) per accendere direttamente l'impostazione del riscaldamento (anche se è impostato un programma settimanale). • Premere (+) o (-) per videere a display la temperature attuale. • Premere (+) o (-) per impostare la temperature desiderata. Premere OK per confermare l'impostazione. Se la temperature impostata è maggiore rispetto a quella ambiente rilevata dal disposativo, il riscaldamento si accende. Il riscaldamento non si accende se la temperature impostata è più Bassa rispetto a quella ambiente. |
Note: la temperatura è regolabile da 10 a 30^ . Selezionale OFF per spegnere il riscaldamento.
Impostare la potenza elevata
| H S | Premere il tasting D (MENU) sul pannello di controllo. Sul display appeare H e il symbolo lampeggiante del riscaldamento. |
| H S | Premere OK per impostare la temperature. La temperature impostata di default è 10°C (50°F). Sul display appeare l'avviso a sinistra. |
Premere (+) o (-) per impostare la temperature. Se la temperature impostata è maggiore rispetto a quella ambiente rilevata dal dispositivo, il riscaldamento si accende. Il riscaldamento non si accende se la temperature impostata è più bassa rispetto a quella ambiente.
Impostare la potenza Bassa
| L S S | Premere due volte MENU. Sul display appeare L e il symbolo lampeggiante del riscaldamento. |
| L 10 S S | Premere OK per impostare la temperatura. La temperatura impostata di default è 10°C (50°F). Sul display appeare l'avviso a sinistra. |
Premere (+) o (-) per impostare la temperatura. Se la temperatura impostata è maggiore rispetto a quella ambiente rilevata dal dispositivo, il riscaldamento si accende. Il riscaldamento non si accende se la temperatura impostata è più Bassa rispetto a quella ambiente.
La temperatura impostata di defaulte Celsius. Premere il tasto D (MENU) per 3 secondi e (+) o (-) per modificare l'unità Celsius a Fahrenheit.
Impostare la luminosità
La regolazione della luminosità serve per selezionale l'intensità delle fiamme.
| bri | Premere più volte MENU per accedere all'impostazione della luminosità. Sul display appeare [bri] e il symbolo lampeggiante della lampadina. |
| 5 | Premere OK per avviare l'impostazione della luminosità. Premere (+) o (-) per impostare il livello di luminosità desiderato. |
Impostare la durata
| Hour | Premere più volte MENU per accedere all'impostazione del timer. Sul display appara [Hour] e il symbolo del timer lampeggia. |
| 00 | Premere OK per avviare l'impostazione del timer. Premere (+) o (-) per impostare il tempo tra 0 e 9. Sul display appara il tempo impostato. |
Impostare il dimmer (solo in alcuni modelli)
| doli | Premere più volte MENU per accedere all'impostazione del dimmer. Sul display appara [doli]. |
| di | Premere OK per avviare l'impostazione del dimmer. Premere (+) o (-) per impostare il livello di dimmer (D1/D2/D3/D4/OFF) desiderato. Il livello D1 è l'impostazione più luminosa, nelle OFF significa che il dimmer è spento. |
Nota: quello dispositivo NON ha una funzione dimmer,anche se può essere selezionata sul display.
Se non si esegue alcuna impostazione per più di 15 secondi, il display ritorna alla visualizzazione standard.
MODALITA OPERATIVE
Selezionare la modalità
| ANode | Premere più volte MENU per accedere alle modalità operative. Sul display appeare [ModE]. Premere OK per aprire l'impostazione di modalità e usare (+) o (-) per selezionare la modalità desiderata. |
Il sottomenu contiene le seguenti modalità:
| ABCD | |||
| OPEN | 7 INNE | Prob. | ANAAU |
(A) Modalità finestra aperta
| OPEN | Premere più volte MENU per accedere alle modalità operative [ModE]. Premere OK per aprire l'impostazione di modalità e usare (+) o (-) per selezionare la modalità finestra aperta. Sul display appara [OPEN]. |
Premere OK per confermare e usare (+) o (-) per selezionare ON oppure OFF:
| ON | OFF |
Dopo aver attivato il rilevamento di finestre aperte, il dispositivo spegne automaticamente il riscaldamento se rileva una riduzione della temperatura ambiente di altri 4^ nel giro di 10 minuti. Il riscaldamento si arresta per 20 minuti.
Per riavviare il riscaldamento reimpostare la temperatura desiderata e premere OK per confermare. Dop o aver resettato la temperatura, il rilevamento di finestre aperte vieneiggs su OFF.
(B) Impostare il giorno attuale e l'ora
| 7 INAE | Premere più volte MENU per accedere alle modalità operative [ModE]. Premere OK per aprire l'impostazione del timer e usare (+) o (-) per selezionare la modalità timer. Sul display appara [TIME]. |
| d i | Premere OK per impostare il timer e usare (+) o (-) per selezionare il giorno desiderato per il quale si vuole impostare il timer. D1 = lunedi, D2 = martedi, D3 = mercoledi, D4 = giovedi, D5 = venerdi, D6 = sabato, D7 = domenica. |
| 10.00 | Premere OK e usare (+) o (-) per impostare l'ora. |
| 10.30 | Premere OK e usare (+) o (-) per impostare i minuti. Premere di nuovo OK per salvare l'impostazione. |
Note: è possibile uscire dall'impostazione del timer in qualsiasi momento premendo MENU. In caso di black out il symbolo del timer (orologio) lampeggia continuamente e segnala che non è stato impostato alcun timer. In quello caso bisogna programmare di nuovo il timer.
(C) Programmare il timer settimanale
Nota: prima di poter programmare il timer settimanale, bisogna impostare prima il giorno attuale e l'ora (vedi: Impostare il giorno attuale e l'ora).
Programmi predefiniti
Sono disponibili 4 programmi predefiniti. Ogni programma comprende uno o più periodi durante i quali il camino riscalda. Al di fuori di queste fasce orarie il camino non riscalda. Il periodo di un programma può sovrapporsi a quello di un altro programma.
P1 (programma 1)
Il dispositorio riscalda da lunedi a venerdi dalle 05.15 per 4 ore alla massima potenza.
P2 (programma 2)
Il disposativo riscalda da sabato a domenica dalle 6.20 per 4 ore alla minima potenza.
P3 (programma 3)
Il dispositorio riscalda da lunedi a venerdi dalle 17.45 per 4 ore alla massima potenza.
P4 (programma 4)
Il disposativo riscalda da sabato a domenica dalle 16.30 per 4 ore alla minima potenza.
Selezionare il programma predefinito
| Pro6 # | Premere più volte MENU per accederere alle modalità operative [ModE]. Premere OK per aprire l'impostazione di modalità e usare (+) o (-) per selezionare la modalità programma. Sul display appara [ProG]. |
Premere OK per confermare e usare (+) o (-) per selezionare ON oppure OFF: Premere nuovamente OK per confermare. E' possible uscire dall'impostazione del timer in qualsiamenti dato premendo MENU.
| ON | OFF |
(D) Impostare manualmente il timer settimanale
| NANA NU © | Premere più volte MENU per accederere alle modalità operative [ModE]. Premere OK per aprire l'impostazione di modalità e usare (+) o (-) per selezionare la modalità manuale. Sul display appare [MANU]. Premere OK per confermare. |
- Premere [+] o [-] per selezionare il primo giorno della programmazione. Premere OK per confermare.
- Premere [+] o [-] per selezionare l'ultimo giorno della programmazione. Premere OK per confirmare.
Esempio di un timer settimanale impostato manualmente.
| d.l.d7 | Nell'esempio a sinistra lunedi (d1) è il primo giorno della programmazione e domenica (d7) l'ultimo giorno. |
| HSS | Premere (+) o (-) per selezionare il livello di riscaldamento: H = potenza termica elevata, L = potenza termica Bassa. Premere OK per confermare. |
| LSS | |
| H 10SS | Premere (+) o (-) per impostare la temperatura desiderata. Premere OK per confermare. |
| 10.00 | Premere (+) o (-) per selezionare l'orario in cui il riscaldamento si deve accendere. Premere OK per confermare. |
| 10.30 | Premere (+) o (-) per selezionare i minuti in cui il riscaldamento si deve accendere. A agli pressone del tasting il symbolo dei minuti aumenta di 5 minuti. Premere OK per confermare. |
| 0 1:30 | Premere (+) o (-) per impostare la durata del riscaldamento. Aagli pressone del tasting l'avviso aumenta di 30 minuti. Premere OK per confermare. |
| CON | Si èosi conclusa l'impostazione del primo periodo di riscaldamento del programma. Sul display appara [CON] (confermato). |
| Nota: il programma non più comprehendeanche il giorno successivo. Per questo motivo la durata massima non più superare la mezzanotte. Ciò significata: se l'ora di avvio è 20.30 e viene impostata per 4 ore, il programma finisce dopo 3 ore e mezza perché poi è mezzanotte. | |
| Premere OK per impostare un secondo periodo di riscaldamento. Dopo aver impostato il secondo periodo di riscaldamento premere nuovamente OK e il display ritorna alla selezione del giorno per il secondo periodo di riscaldamento. | |
| FINISH | Per terminare l'impostazione premere (+) o (-) finché sul display appara [FINISH]. Premere poi OK per conclude la programmazione. |
Note: per un giorno si possono utilizzato molti periodi di riscaldamento programmati. Un periodo di riscaldamento programmato più essere usatoanche per svariati giorni.
Nota: per salvare le impostazioni eseguite, bisogna sempre premere OK. Si sono programmare al massimo 8 periodi di riscaldamento per un programma.
Dopo aver concluso l'impostazione manuale per il timer settimanale, il programma selezionato sovrascrive i valori standard predefiniti.
RESETTARE ALLE IMPOSTAZIONI DI FABBRICA
Se la spina di rete è inserita e c'e un interruptatore 0/1, impostarlo su "I". Il dispositorio si trovava in modalità standby. (Non premere ON/OFF). Quindi tenere premuto il tasto freccia (C) per 3-6 secondi finché non si sente un segnale acustico. Quindi scollegare la spina di rete e riaccendere il dispositorio dopo 10 secondi per ripristinare le impostazioni di fabbrica.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Note: non aprire il disposativo. Eventuali riparazioni devono essere realizzate esclusivamente da personale qualificato! Prima di pulire ed esquire manutenzioni, spegnere il disposativo.
Pulizia del vetro
Con il tempo, la lastra di vetro più diventare sporca o polverosa. La polvere più essere rimossa strofinando delicatamente la superficie del vetro con un panno pulito e alla pelucchi o uno scottex. Per rimuovere le impronte digitali o altri segni, utilizzare un panno morbido, umido e alla pelucchi con un detergente per vetri di buona qualità. La lastra di vetro deve sempre essere asciugata Completely con un panno alla pelucchi o uno scottex dopo la pulizia.
Nota: non usare detergenti abrasivi sul vetrol! Non spruzzare liquidi direttamente sulla superficie del dispositivo!
Stoccaggio
Quando non è in uso, scollegare il dispositorio dalla rete elettrica e conservarlo in un luogo asciutto e privo di polvere.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
| Problema Possibile causa Soluzione | ||
| Non è possibile accendere il camino. | Il camino si è surriscaldato e il dispositivo di sicurezza ha fatto scattare l'interruttore. | Ripristinare l'interruttore di sicurezza spegnendo il dispositivo e staccando la spina alla presa. Aspettare quello minuto prima di reinserire la spine e accendere il dispositivo. |
| La fiamma non si muove. | Il cablaggio è allentato. Controllare che il cablaggio non abbia connessioni allentate. | |
| Il motore della fiamma è difettioso. | Contattare un technician qualificato per sostuire il motore della fiamma. | |
| L'asta della fiamma è scivolata. | "L'asta della fiamma" è scivolato a causa del trasporto/gestione rude del prodotto. Questo problema più essere risolto abbastanza lavorante: rimuovere il vetro, girare il camino a testa in giù e allentare le viti sul lato inferiore. Tenere la piastra inferiore del telao e rimettere l'asta della fiamma al suoosto. | |
| La fiamma non è visible. | Il cablaggio è allentato. Controllare che il cablaggio non abbia connessioni allentate. | |
| Livello di luminosità impostato in modo errato. | Selezionare un livello di luminosità più elevato. | |
| I ceppi non brillano. | Il cablaggio è allentato. Controllare che il cablaggio non abbia connessioni allentate. | |
| Il telecommando non funziona. | Pile quasi esaurite. Sostituire | lepile del telecommando. |
| Il telecommando non è ben direzionato. | Puntare il telecommando sul sensore situato direttamente dietro il vetro al centro del dispositivo, direttamente sopra i ceppi. | |
| Telecommando e/o sensore difettioso. | Sostituire il telecommando e/o il sensore. | |
AVVISO DI SMALTIMENO

Se nel vostro Paese sono vigenti regolamenti legislativi relativi allo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, quello significato sul prodotto o sull'imballaggio indica che non è consentito smaltire quello prodotto nei rifiuti casalinghi. L'apparecchio deve invece essere portato in un centro di raccolta per il riciclaggio di dispositivi elettrici ed elettronici. Lo smaltimento conforme tutela l'ambiente e salvaguarda la salute del prossimo da consequences negative. Informazioni riguardanti il riciclaggio e lo smaltimento di quello prodotto sono disponibili presso l'amministrazione locale o il servizio di smaltimento dei rifiuti.
Questo prodotto contiene batterie. Se nel vosto Paese sono presenti regolamenti legislativi per lo smaltimento di batterie, queste non possono essere smaltite nei rifiuti casalinghi. Informarsi in relazione alle normative locali sullo smaltimento di batterie. Lo smaltimento conformshe tutela l'ambiente e salvaguarda la salute del prossimo da consequences negative.
Importatore per la Gran Bretagna: