Oxygen - Cardiofrequenzimetro Medel - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Oxygen Medel in formato PDF.
Domande degli utenti su Oxygen Medel
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Cardiofrequenzimetro in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Oxygen - Medel e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Oxygen del marchio Medel.
MANUALE UTENTE Oxygen Medel
siamo lieti che Lei abbia scelto un prodotto del nostro assortimento. Il nostro marchio è garanzia di prodotti di elevata qualità, controllati nei dettagli, relativi ai settori calore, peso, pressione, temperatura corporea, pulsazioni, terapia dolce, massaggio, Beauty, Baby e aria. Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso, conservarle per impieghi futuri, renderle accessibili ad altri utenti e attenersi alle indicazioni.
Cordiali saluti
Team Medel

1. Fornitura
1 pulsossimetro Oxygen PO 01
2 batterie AAA da 1,5 V
1 cinturino
1 marsupio
1 istruzioni per l'uso
2. Uso conforme
Utilizzare il pulsosimetro Oxygen PO 01 di Medel esclusivamente su persone per la misurazione della saturazione arteriosa di ossigeno (SpO₂) dell'emoglobina e della frequenza cardiaca (frequenza del polso). Il pulsosimetro è adatto all'uso sia privato (a casa) sia in ambito medico (ospedali, strutture mediche).
2

100006_MEDEL OXYGEN PO01_USER MANUAL_REV.00_19.04.2016.indd 2 10/06/2016 11:25:44

Il pulsosimetro Oxygen PO 01 di Medel consente la misurazione non invasiva della saturazione arteriosa di ossigeno (SpO₂) e della frequenza cardiaca (frequenza del polso). La saturazione di ossigeno indica la percentuale di emoglobina legata all'ossigeno nel sangue arterioso. Si tratta pertanto di un parametro fondamentale per la valutazione delle funzioni respiratorie. Ai fini della misurazione il pulsosimetro utilizza due fasci di luce con diverse lunghezze d'onda che vanno a colpire il dito inserito nell'apparecchio. Un basso livello di saturazione di ossigeno è sintomo principalmente di patologie (malattie alle vie respiratorie, asma, insufficienza cardiaca, ecc.). Le persone che presentano un basso livello di saturazione dell'ossigeno possono sviluppare più facilmente i seguenti sintomi: insufficienza respiratoria, aumento della frequenza cardiaca, calo fisico, nervosismo e sudorazione. In presenza di livelli cronicamente bassi di saturazione di ossigeno è necessario ricorrere a un monitoraggio mediante pulsosimetro e sotto controllo medico. In caso di abbassamento in forma acuta della saturazione di ossigeno, con o senza sintomi secondari, occorre rivolgersi immediatamente al medico, in quanto potrebbe trattarsi di una situazione letale. Il pulsosimetro, pertanto, è particolarmente adatto a pazienti a rischio, quali soggetti con patologie cardiache e asmatici, ma anche a sportivi e soggetti in salute che si muovono in alta quota (es. alpinisti, sciatori o aviatori sportivi).


3
100006_MEDEL OXYGEN PO01_USER MANUAL_REV.00_19.04.2016.indd 3 10/06/2016 11:25:44


4. Spiegazione dei simboli
I seguenti simboli sono utilizzati nelle istruzioni per l'uso, sull'imballo e sulla targhetta dell'apparecchio:
![]() | AVVERTENZASegnalazione di rischi di lesioni o pericoli per la salute |
![]() | ATTENZIONESegnalazione di avviso di possibili danni all'apparecchio/degli accessori |
![]() | NotaIndicazione di importanti informazioni |
![]() | Seguire le istruzioni per l'uso |
| %SpO2 | Saturazione arteriosa di ossigeno dell'emoglobina (percentuale) |
| PR bpm | Frequenza del polso (battiti cardiaci al minuto) |
![]() | Smaltimento secondo le norme previste dalla Direttiva CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche RAEE (WEEE: Waste Electrical and Electronic Equipment). |


![]() | Non smaltire insieme ai rifiuti urbani batterie contenenti sostanze tossiche |
![]() | Produttore |
![]() | Parte applicativa tipo BF |
| SN | Numero di serie |
![]() | Il marchio CE certifica la conformità ai requisiti di base della direttiva 93/42/CEE sui dispositivi medici |
![]() | Data di fabbricazione |
![]() | Tacitazione allarme |
| IP 22 | Apparecchio protetto contro la penetrazione di corpi solidi ≥ 12,5 mm e contro la caduta inclinata di gocce d'acqua |
5

100006_MEDEL OXYGEN PO01_USER MANUAL_REV.00_19.04.2016.indd 5 10/06/2016 11:25:45

5. Segnalazioni di rischi e indicazioni di sicurezza
Leggere le presenti istruzioni di sicurezza con attenzione! Il mancato rispetto delle seguenti indicazioni può provocare danni alle persone e alle cose. Conservare le istruzioni per l'uso e fare in modo che siano accessibili anche agli altri utilizzatori. Consegnare le presenti istruzioni in caso di cessione dell'apparecchio.

AVVERTENZA
- Verificare che tutti i componenti siano compresi nella fornitura.
- Controllare regolarmente il pulsossimetro per assicurarsi che l'apparecchio non presenti danni visibili prima dell'uso e che le batterie siano ancora sufficientemente cariche. In caso di dubbio non utilizzare il pulsossimetro e contattare il Servizio clienti Medel o rivolgersi a un rivenditore autorizzato.
- Non utilizzare moduli aggiuntivi non raccomandati dal produttore o non proposti come accessori.
- Non aprire o riparare l'apparecchio per non comprometterne il funzionamento corretto. In caso contrario la garanzia decade. Per le riparazioni rivolgersi al Servizio clienti Medel o a un rivenditore autorizzato.
Il pulsossimetro NON deve essere utilizzato
- in caso di allergie ai prodotti in gomma;
- se l'apparecchio stesso è umido o se il dito da utilizzare per la misurazione risulta umido;
- su bambini piccoli o neonati;
- durante risonanze magnetiche o TAC;
- durante la misurazione della pressione sul braccio con manicotto;
- in presenza di smalto per unghie, cerotti o sporcizia;
6

100006_MEDEL OXYGEN PO01_USER MANUAL_REV.00_19.04.2016.indd 6 10/06/2016 11:25:45

- su dita troppo spesse che possono essere introdotte nell'apparecchio solo a forza (dimensioni punta delle dita: larghezza ca. > 20 mm, spessore >15 mm);
- su dita che presentano alterazioni anatomiche, edemi, cicatrici o ustioni;
- su dita troppo sottili o troppo strette, ad esempio quelle dei bambini piccoli (larghezza ca. < 10 mm, spessore < 5 mm);
- su pazienti che mostrino sintomi di agitazione nel luogo di applicazione (ad es. in presenza di tremori);
-
in prossimità di miscele gassose infiammabili o esplosive.
-
Nei soggetti che soffrono di disturbi della circolazione, un uso prolungato del pulsossimetro può risultare doloroso. Non utilizzare il pulsossimetro per più di 2 ore per dito.
- Il pulsossimetro mostra ogni volta un valore di misurazione temporaneo, ma non può essere utilizzato per un monitoraggio continuo.
- Il pulsossimetro non dispone di funzioni di allarme e pertanto non è adatto alla valutazione dei risultati medici.
- Non procedere ad alcun tipo di autodiagnosi o autotrattamento basandosi sull'esito della misurazione senza prima consultare il proprio medico curante. In particolare non assumere alcun nuovo farmaco di propria iniziativa e non variare la tipologia e/o il dosaggio di un farmaco prescritto per un trattamento in corso.
- Durante il processo di misurazione non guardare direttamente nell'interno dell'apparecchio. La luce rossa e la luce a infrarossi invisibile del pulsossimetro sono dannose per la vista.
- L'apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi bambini) con ridotte capacità fisiche, percettive o intellettive o non in possesso della necessaria esperienza e/o conoscenza, se non sotto la supervisione di una persona responsabile per la loro sicurezza o che fornisca loro le indicazioni per l'uso dell'apparecchio. Controllare che i bambini non utilizzino l'apparecchio per gioco.



- Entrambe le indicazioni onda pletismografica e colonna battiti non consentono una valutazione dell'intensità del battito o della circolazione nella zona di misurazione, bensì rappresentano esclusivamente l'attuale variazione del segnale ottico nella zona di misurazione; inoltre non consentono un'affidabile diagnostica del battito.
In caso di inosservanza delle seguenti istruzioni possono verificarsi misurazioni errate o guasti.
- Il dito utilizzato per la misurazione non deve presentare smalto per unghie, unghie finte o altri prodotti cosmetici.
- Accertarsi che l'unghia del dito utilizzato per la misurazione sia sufficientemente corta da consentire al polpastrello di coprire i sensori interni.
- Durante la misurazione tenere mano, dito e corpo fermi.
- In soggetti che soffrono di disturbi del ritmo cardiaco è possibile che i valori di SpO_2 e della frequenza cardiaca siano falsati o che non sia possibile effettuare una misurazione valida.
- In caso di intossicazione da monossido di carbonio, il pulsossimetro rileva valori troppo elevati.
- Per non falsare il risultato della misurazione, evitare di utilizzare il pulsossimetro in prossimità di forti fonti luminose (ad es. lampade fluorescenti o luce diretta del sole).
- L'uso dell'apparecchio su soggetti con pressione bassa, che soffrono di itterizia o che assumono farmaci vasocostrittori può portare a misurazioni errate o falsate.
- In pazienti che in passato hanno assunto coloranti clinici e in pazienti con livelli anomali di emoglobina le misurazioni possono risultare falsate. Ciò vale in particolare in caso di intossicazioni da monossido di carbonio e da metaemoglobina, causate, ad esempio, dalla somministrazione di anestesia locale o da un deficit dell'enzima metaemoglobina-reduttasi.
- Proteggere il pulsossimetro da polvere, scosse, umidità, sbalzi di temperatura e sostanze esplosive.



6. Descrizione dell'apparecchio

text_image
Supporto cinturino Pulsante funzione Pinza per dito
Descrizione del display

text_image
%SpO₂ PRbpm 1 98 65- Saturazione di ossigeno (valore percentuale)
- Frequenza del polso (valore in battiti cardiaci al minuto)
- Onda pletismografica
- Colonna battiti
- Indicatore della batteria
9

100006_MEDEL OXYGEN PO01_USER MANUAL_REV.00_19.04.2016.indd 9 10/06/2016 11:25:45

7. Messa in funzione
7.1 Inserimento delle batterie
![]() | 1. Aprire il coperchio del vano batteria. |
![]() | 2. Inserire le due batterie fornite in dotazione secondo quanto indicato nel pulsossimetro. Rispettare la polarità corretta delle batterie. |
![]() | 3. Richiudere il coperchio del vano batteria. |


7.2 Fissaggio del cinturino
Per trasportare con comodità il pulsossimetro è disponibile un cinturino da fissare all'apparecchio.
![]() | 1. Infilare l’estremità più sottile del cinturino attraverso il supporto, come illustrato. |
![]() | 2. Far passare l’altra estremità del cinturino attraverso l’asola formata dall’estremità più stretta e stringere. |
8. Funzionamento
![]() | 1. Inserire il dito come illustrato nella pinza per dito del pulsossimetro. Tenere il dito fermo. |


![]() | 2. Premere il pulsante di funzione. Il pulsossimetro inizia a misurare. Durante il processo di misura-zione non muoversi. |
![]() | 3. Dopo pochi secondi, sullo schermo compaiono i valori di misurazione. |


Nota
Una volta estratto il dito dal pulsossimetro, l'apparecchio si spegne automaticamente dopo ca. 5 secondi.
Pulsante funzione
Il pulsante funzione del pulsossimetro comprende tre funzioni:
- Accensione: tenendo premuto brevemente il tasto funzione a pulsossimetro spento, l'apparecchio si accende.
- Display: per impostare il formato di visualizzazione del display desiderato (verticale, orizzontale), premere brevemente il tasto funzione durante il funzionamento dell'apparecchio.
- Luminosità: per impostare la luminosità del display desiderata, tenere premuto più a lungo il tasto funzione durante il funzionamento dell'apparecchio.


9. Valutazione dei risultati di misurazione

AVVERTENZA
La seguente tabella per la valutazione dei risultati di misurazione NON vale per soggetti con determinate patologie preesistenti (ad es., asma, insufficienza cardiaca, malattie delle vie respiratorie) e in caso di permanenza a quote superiori a 1500 metri. Se si soffre di patologie preesistenti, consultare sempre il proprio medico per valutare i valori di misurazione.
| Misurazione SpO2(saturazione ossigeno) in % | Intervallo / Misure da intraprendere |
| 99-94 Livello normale | |
| 94-90 | Livello basso:consulto medico consigliato |
| < 90 | Livello critico:rivolgersi urgentemente al medico |


Calo della saturazione dell'ossigeno dipendente dall'altezza

Nota
La tabella riportata di seguito illustra gli effetti di vari intervalli di altezza sul valore di saturazione di ossigeno nonché le relative conseguenze per l'organismo. La tabella NON vale per soggetti con determinate patologie preesistenti (ad es., asma, insufficienza cardiaca, malattie delle vie respiratore, ecc.). I soggetti che soffrono di patologie preesistenti possono manifestare i sintomi della malattia (ad es., ipossia) già ad altezze ridotte.
| Altezza | Misurazione SpO2(satura-zione ossigeno) in % | Conseguenze per l'organismo |
| 1500 - 2500 m > | 90 Mal di montagna assente (normalmente) | |
| 2500 - 3500 m ~90 | Mal di montagna, compensazione consi-gliata | |
| 3500 - 5800 m <90 | Manifestazione molto ricorrente del mal di montagna, compensazione assolutamente necessaria | |
| 5800 - 7500 m <80 | Grave ipossia, consentita solo una perma-nenza limitata | |
| 7500 - 8850 m <70 | Grave e immediato pericolo di vita |
Fonte: Hackett PH, Roach RC: High-Altitude Medicine. In: Auerbach PS (ed): Wilderness Medicine, 3rd edition; Mosby, St.Louis, MO 1995; 1-37.


10. Manutenzione / Pulizia

ATTENZIONE:
Non sterilizzare il pulsossimetro ad alta pressione.
Il pulsosimetro non deve per nessun motivo essere immerso nell'acqua, in quanto potrebbe infiltrarsi dell'umidità e danneggiarlo.
- Dopo ogni utilizzo, pulire il corpo e la superficie interna gommata del pulsossimetro con un panno morbido, umidificato con olio medico.
- Quando sul display del pulsossimetro compare un livello basso di batterie, sostituirle.
- Se il pulsossimetro non viene utilizzato per oltre un mese, rimuovere entrambe le batterie dall'apparecchio per impedire che si scarichino.

11. Conservazione

ATTENZIONE:
Conservare il pulsossimetro in un ambiente asciutto (umidità relativa ≤95 %). Un livello di umidità troppo elevato può ridurre la durata del pulsossimetro o danneggiarlo. Conservare il pulsossimetro in un luogo con temperatura ambiente compresa tra -40°C e 60°C.


Smaltire l'apparecchio secondo la direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE).

In caso di dubbi, rivolgersi agli enti comunali responsabili in materia di smaltimento.
Smaltire le batterie esauste e completamente scariche negli appositi punti di raccolta, nei punti di raccolta per rifiuti tossici o presso i negozi di elettronica. Lo smaltimento delle batterie è un obbligo di legge.
Avvertenza: i simboli riportati di seguito indicano che le batterie contengono sostanze tossiche. Pb = batteria contenente piombo, Cd = batteria contenente cadmio, Hg = batteria contenente mercurio.

13. Che cosa fare in caso di problemi?
| Problema Possibile causa Soluzione | ||
| Sul display del pulsos-simetro non compare alcun valore | Le batterie del pulsossimetro sono scariche. | Sostituire le batterie. |
| Batterie non inserite corretta-mente. | Reinserire le batterie. Nel caso in cui, dopo il corretto reinseri-mento delle batterie non venga visualizzato ugualmente alcun valore di misurazione, rivolgersi al Servizio clienti. | |



| Il pulsosimetro presenta interruzioni della misurazione o sbalzi dei valori di misurazione | Vascolarizzazione insufficiente del dito da utilizzare per la misurazione | Osservare le segnalazioni di rischi e indicazioni di sicurezza contenute nel capitolo 5 |
| Il dito utilizzato per la misurazione è troppo grande o troppo piccolo. | La punta del dito deve rientrare nelle seguenti dimensioni: larghezza 10 - 22 mm Spessore tra 5 - 15 mm | |
| Dito, mano o corpo in movimento | Durante la misurazione tenere fermi dito, mano e corpo. | |
| Disturbi del ritmo cardiaco Rivolgersi a un medico. | ||
14. Dati tecnici
Codice Oxygen PO 01
Metodo di misurazione Misurazione non invasiva della saturazione arteriosa dell'ossigeno e della frequenza cardiaca sul dito
Range di misurazione SpO_2 0 – 100%, pulsazioni 0 – 254 battiti /minuto
Precisione SpO_2 70 - 100%, ± 2%, pulsazioni 30 - 250 bpm, ± 2 battiti /minuto
Ingombro L 61 mm x P 36 mm x A 32 mm


Peso Ca. 57 g (batterie incluse)
| Sensori per la misura-zione di SpO_2 | Luce rossa (lunghezza d'onda 660 nm), luce a infrarossi (lunghezza d'onda 905 nm), diodo al silicio |
| Condizioni operative ammesse | +10 °C - +40 °C, ≤75 % umidità relativa, 700 - 1060 hPa di pressione ambiente |
| Condizioni di stoccaggio ammesse | -40 °C - +60 °C, ≤95 % umidità relativa, 500 - 1060 hPa di pressione ambiente |
| Alimentazione | 2 batterie AAA da 1,5 |
Durata delle batterie 2 batterie AAA corrispondono a circa 2 anni di funzionamento con 3 misurazioni al giorno (da 60 secondi ciascuna).
Classificazione IP22, parte applicativa tipo BF
Ai fini dell'aggiornamento i dati tecnici sono soggetti a modifiche senza preavviso.
- L'apparecchio è conforme alla norma europea EN60601-1-2 e necessita di precauzioni d'impiego particolari per quanto riguarda la compatibilità elettromagnetica. Apparecchiature di comunicazione HF mobili e portatili possono influire sul funzionamento di questo apparecchio. Per informazioni più dettagliate, rivolgersi al Servizio clienti oppure consultare la parte finale delle istruzioni per l'uso fornite.
- L'apparecchio è conforme alla direttiva CE per i dispositivi medici 93/42/CEE, alla legge sui dispositivi medici e alla norma DIN EN ISO 80601-2-61 (Apparecchi elettromedicali – Requisiti particolari per la sicurezza di base e le prestazioni essenziali dei pulsossimetri per uso medico).



Condizioni di Garanzia
- L'apparecchio è garantito 3 anni dalla data di acquisto contro qualsiasi difetto originario di materiali o di costruzione.
- La garanzia consiste nella sostituzione e/o riparazione gratuita dei componenti difettosi all'origine.
• La garanzia non copre gli accessori forniti a corredo e le parti soggette a normale usura.
• L'apparecchio deve essere riparato solo da centri di assistenza tecnica autorizzati.
• L'apparecchio deve essere inviato al CUSTOMER SERVICE MEDEL per la riparazione.

text_image
Assistenza +39 02 83451193
- Le spese di spedizione dell'apparecchio sono a carico dell'utente.
- Le riparazioni al di fuori delle condizioni di garanzia sono addebitate all'utente.
- La garanzia decade se l'apparecchio è stato manomesso, se il difetto deriva da uso improprio o se il danneggiamento non è imputabile al produttore (caduta accidentale, trasporto non accurato, ecc.).
- La garanzia non comporta alcun risarcimento di danni, diretti o indiretti, di qualsiasi natura verso persone o cose durante il periodo di inefficienza del prodotto.
- La garanzia è valida dalla data d'acquisto del prodotto certificata dallo scontrino fiscale o dalla fattura d'acquisto da allegare tassativamente al tagliando di garanzia.
- La mancanza del tagliando appositamente compilato e convalidato dal certificato d'acquisto non dà diritto ad alcuna assistenza in garanzia.


TAGLIANDO DA RESTITUIRE IN CASO DI RIPARAZIONE
LA GARANZIA È VALIDA SOLO ALLEGANDO LO SCONTRINO FISCALE
Apparecchio Tipo: ____
Modello:
N.Serie:
Data d'acquisto: ____
DATI DELL'ACQUIRENTE
Cognome e Nome: ____
Indirizzo:
Telefono:
Descrizione difetto:
Firma per accettazione delle condizioni di garanzia
Autorizzo l'uso delle informazioni sopra riportate ai sensi della legge 675/96 sulla Privacy.
20

100006_MEDEL_OXYGEN_PO01_USER_MANUAL_REV.00_19.04.2016.indd 20 10/06/2016 11:25:47

Descrizione del display

text_image
5 1%SpO₂ PRbpm 1 98 65 4 3Peso Aprox. 57 g (con pilas)


















