S360EW - Caldaia Whale - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo S360EW Whale in formato PDF.
Domande degli utenti su S360EW Whale
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Caldaia in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale S360EW - Whale e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. S360EW del marchio Whale.
MANUALE UTENTE S360EW Whale
MANUALE PER L'INSTALLAZIONE ED USO
Scaldabango Whale® 12 V
IT
Un motore di almeno 100 CV con almeno 30 A di corrente residua alla velocità di crociera con un sistema a doppia batteria
O
Una batteria dedicata da 12 V con 30 A disponibili.
NOTA BENE: una volta connesso al sistema a 12 V della vostra barca, è necessario assicurare che l'apparecchio di riscaldamento sia operativo solo alla velocità di crociera. L'apparecchio di riscaldamento deve essere spento quando l'imbarcazione è ferma per prevenire l'esaurimento della potenza della batteria.
MANUALE PER L'INSTALLAZIONE E L'USO
Grazie per aver acquistato questo prodotto Whale®. Da oltre 60 anni, Whale® è leader nella progettazione e nella costruzione di sistemi per acqua pulita e di scarico che comprendono: pompe, impianti idraulici, rubinetti e docce per applicazioni a bassa tensione. L'azienda, grazie ai suoi prodotti, si è costruita un'ottima reputazione per la qualità, l'affidabilità e le soluzioni innovative, nonché per l'eccellente servizio di assistenza. Per informazioni sull'intera gamma dei nostri prodotti, visitate il sito www.whalepumps.com
- SPECIFICHE
| Codice prodotto S360EW | |
| Descrizione Scaldabagno Whale® 12 V | |
| Capacità 3 US Gals (12 ltrs) | |
| Alimentazione elettrica 12 V d.c. , 300W | |
| Dimensione del fusibile raccomandata 35 Ampere | |
| Assorbimento di corrente 30 Ampere | |
| Temperatura massima dell'acqua 140 °F (60 °C) | |
| Specifica della valvola di pressione e temperatura | 210°F (99°C), 75 psi (5.2 bar) |
| Pressione testata massima 300psi (20.7 bar)* | |
| Misure (I x p x a) 13 1⁄2" x 14 1⁄2" x 13 1⁄4" (343mm) | x 369mm x 337mm) |
| Materiali Serbatoio - ALCLAD Rivestimento - Allu | minio verniciato a polvere bianco |
| Collegamenti 1⁄2" NPT femmina. | Usare WX1514 per i collegamenti Quick Connect da 15 mm |
| Peso | 11lbs (5kg) |
*Nota: requisiti di test ABYC 125 psi, H-23
2. CONTENUTO ED ELENCO DEGLI SCHEMI
- SPECIFICHE
- ATTENZIONE
- DETTAGLI DEL SERVIZIO DI ASSISTENZA
- CONTENUTO
- INSTALLAZIONE
- BREVETTI E MARCHI REGISTRATI
- PRINCIPI DI FUNZIONAMENTO
- ISTRUZIONI PER L'USO
- GARANZIA
- PER L'UTILIZZATORE
- MANUTENZIONE
- DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE,
- PER L'INSTALLATORE
- RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
STANDARD E APPROVAZIONI - APPLICAZIONE 12. PREPARAZIONE PER L'INVERNO
ELENCO DEGLI SCHEMI
- Montaggio dello Scaldabagno
- Istruzioni di messa a terra
- Tipico sistema
- Cablaggio interno
- Porte dell'acqua calda e fredda
- Diagramma di cablaggio
- Sostituzione dell'anodo
Lo Scaldabagno Whale® 12 V è progettato per essere usato a bordo delle imbarcazioni al fine di fornire acqua calda secondo necessità. Necessita di un'alimentazione elettrica a 12 V CC per riscaldare l'acqua a 140°F in meno di 80 minuti ed è dotato di caratteristiche di sicurezza integrate, tra cui la valvola di temperatura e pressione, il termofusibile e l'uscita di indicazione del riscaldamento.
4. PER L'UTILIZZATORE
Leggete con cura quanto segue prima dell'installazione e dell'uso.
5. PER L'INSTALLATORE
ATTENZIONE: tenete conto del fatto che l'installazione errata può annullare la garanzia. Controllate che il prodotto sia adatto all'applicazione prevista, seguite queste istruzioni d'installazione e accertate che tutto il personale interessato legga i punti elencati di seguito. Accertate anche che queste istruzioni operative siano consegnate all'utilizzatore finale
6. APPLICAZIONE
Questo Scaldabagno Whale® 12 V è progettato per l'uso nelle imbarcazioni marittime da diporto con una potenza d'uscita adeguata, funzionante solo sulle alimentazioni elettriche a 12 V CC. Se destinato a qualsiasi altro scopo, sarà responsabilità dell'utilizzatore assicurare che l'apparecchio di riscaldamento sia adatto allo scopo previsto. Gli apparecchi di riscaldamento Whale® non sono adatti alle applicazioni domestiche.
7. AVVERTENZE

Nota bene: nell'uso delle apparecchiature elettriche devono essere prese delle precauzioni di sicurezza basilari al fine di ridurre il rischio di incendio, folgorazione o lesione.
Questo apparecchio di riscaldamento Whale® deve essere installato da un elettricista nautico qualifi cato.
ATTENZIONE
Gas idrogeno
- Il gas idrogeno può essere prodotto in un sistema di acqua calda non utilizzato per un periodo di tempo prolungato (di norma 2 o più settimane). Il gas idrogeno è estremamente infiammabile.
• Per ridurre il rischio di lesioni in queste condizioni, prima di utilizzare le apparecchiature elettriche l'utilizzatore deve assicurare che i rubinetti dell'acqua calda nella cambusa siano aperti per diversi minuti, fino al presentarsi di un flusso d'acqua regolare. In presenza di idrogeno si udrà un suono inusuale, simile a una fuga d'aria da un tubo, quando l'acqua inizierà a fi uire. - Fate funzionare il rubinetto per diversi minuti fino al presentarsi di un flusso d'acqua regolare per liberare tutto il gas.
ATTENZIONE – NON fumate o tenete fiamme libere nelle vicinanze del rubinetto al momento di controllare la presenza di idrogeno
Corrosione galvanica
- Per aiutare a prevenire possibili danni dovuti all'elettrolisi si raccomanda di installare un isolatore galvanico.
- La corrosione galvanica non è coperta dalla garanzia.
Corrosione
- La corrosione può verificarsi nel vostro scaldacqua a causa della corrente elevata o nelle aree con acqua dura, con una concentrazione maggiore di sali disciolti.
- Questo scaldabagno è pertanto fornito con un anodo sacrificale per prevenire la corrosione rapida.
- Le barre anodiche proteggono lo scaldabagno corrodendosi al posto dell'apparecchio di riscaldamento. Queste barre anodiche sono semplici da sostituire e devono essere controllate ogni 6 mesi rispetto alla corrosione. Vedere la voce Manutenzione (sezione 10) per maggiori informazioni.
- Nota bene – gli anodi di zinco non prevengono la corrosione; si raccomandano gli anodi di magnesio.
Avvertenze – leggere prima dell'installazione
- Leggete tutte le istruzioni prima dell'installazione e dell'uso.
- Questo scaldabagno deve essere collegato a una sorgente messa a terra adeguatamente per imbarcazioni in alluminio (vedere la sezione 8 iv).
- ATTENZIONE – questo scaldabagno è alimentato a 12 V CC e può assorbire fino a 30 A. Spegnete l'alimentazione prima dell'installazione o della manutenzione per evitare le lesioni o la morte.
- Installate e posizionate questo scaldabagno solo in linea con le istruzioni di installazione fornite.
- Questo scaldabagno Whale® è progettato per essere usato in un'imbarcazione marittima solo per fornire l'acqua calda. Se destinato a qualsiasi altro scopo, sarà responsabilità dell'utilizzatore assicurare che l'apparecchio di riscaldamento sia adatto allo scopo previsto.
-
La temperatura dell'acqua non può essere regolata, ma è impostata automaticamente approssimativamente a 140 °F / 60 °C per prevenire la proliferazione batterica.
-
Per evitare le scottature, la temperatura dell'acqua calda fornita ai rubinetti e alle docce deve essere controllata tramite una valvola miscelatrice termostatica o simile ai sensi degli standard ABYC H-23 (vedere la sezione 8 vii).
-
Non usate l'acqua proveniente dallo scaldacqua quale acqua da bere.
-
Quando l'apparecchio di riscaldamento è utilizzato dai bambini o dagli adulti vulnerabili è necessaria una supervisione severa da parte di un adulto.
-
Non mettete in funzione lo scaldabagno se la linea di alimentazione elettrica è danneggiata, se l'apparecchio di riscaldamento non funziona adeguatamente o se è stato danneggiato o lasciato cadere.
-
Non spurgate il vostro sistema con delle sostanze chimiche caustiche, che danneggerebbero l'apparecchio di riscaldamento. I danni causati all'apparecchio di riscaldamento a causa delle sostanze chimiche caustiche non sono coperti dalla garanzia.
-
ATTENZIONE: pericolo d'incendio. Il cablaggio deve rispettare gli standard elettrici applicabili e includere un fusibile o un interruttore di circuito dimensionato adeguatamente. Il cablaggio inappropriato può causare un incendio, con conseguenze lesive o mortali. Spegnere l'alimentazione al momento di realizzare i collegamenti. Le informazioni di cablaggio suggerite sono fornite solo a titolo orientativo. Per delle informazioni complete fate riferimento alle norme USCG, ABYC e ISO per le applicazioni marittime e per il cablaggio di indicatori, connettori e protezioni con fusibili.
Contattate il team di assistenza Whale® per degli ulteriori consigli tecnici.
USA: +1 616 897 9241 or email: usasales@whalepumps.com
ROW: +44 (0)28 9127 0531 or email info@whalepumps.com
8. INSTALLAZIONE
NOTA: l'installazione scorretta invaliderà la garanzia e potrebbe rendere lo scaldacqua non sicuro da usare. Accertate che il vostro apparecchio di riscaldamento sia installato e messo a terra adeguatamente da un elettricista nautico qualifi cato.
8.i Preparazione
- Scollegate sempre le fonti di alimentazione prima dell'installazione.
8.ii Collocazione
- Collocate lo scaldabagno il più vicino possibile all'alimentazione elettrica.
- Collocate l'apparecchio di riscaldamento in un luogo asciutto, lontano dall'area della carena e dall'acqua stagnante.
• Non installate lo scaldacqua sul suo lato o sottosopra
8.iii Istruzioni di montaggio
- Montate questo prodotto solo su una superfi cie piana e orizzontale

text_image
Figura 1 - Montaggio dello scaldacqua
text_image
Uscita dell'acqua calda Valvola di pressione e temperatura Entrata dell'acqua fredda Figura 2 - Porte dell'acqua calda e freddaPasso 1 Assicurate le staffe di montaggio alla struttura con otto viti almeno n° 12 o viti e dadi da 1/4" (6,3 mm) (vedere figura 1). La profondità minima della superficie di montaggio è di 1/2" (12,5 mm).
Passo 2 Collegiate l'alimentazione di acqua fredda e l'uscita dell'acqua calda all'apparecchio di riscaldamento (vedere figura 2) usando dei raccordi 1/2" NPT o WX1514 / WX1524B per un sistema Quick Connect Whale®.
NOTA: Whale® raccomanda di usare un connettore per tubo intrecciato di metallo sull'uscita dell'acqua calda per il collegamento alla tubazione è essibile standard.
Passo 3 La valvola di sicurezza della pressione e della temperatura (fornita con la tubatura) deve essere orientata in modo che lo scarico possa uscire non oltre 6" (152,3 mm) al di sopra o a qualsiasi distanza al di sotto del pavimento strutturale. Questo non deve essere in contatto con alcuna parte elettrica attiva.
La valvola di sicurezza della pressione e della temperatura è installata in fabbrica. La sicurezza della pressione limita la pressione a 75 psi (5 bar) +/- 10% e la temperatura a 210 °F / 99 °C +/- 10%. Per i ricambi consultate la voce Manutenzione (sezione 10) o contattate il supporto Whale®.
8.iv Istruzioni di messa a terra – Imbarcazioni di alluminio
NOTA Per le imbarcazioni di alluminio la messa a terra dello scaldacqua deve essere collegata a un anodo sacrifici cale o a un isolatore galvanico separato.
NOTA – NON collegate il conduttore di terra al polo negativo del circuito a 12 V.
Passo 1 Rimuovete il pannello di accesso elettrico per accedere alla linguetta di messa a terra. Questa è collocata sulla parte alta del pannello interno ed è etichettata con il simbolo di terra (vedere fi gura 3).
Simbolo
di

Passo 2 Il cavetto di terra / massa separato deve essere collegato allo scaldacqua usando il cavo giallo e verde fornito. Il collegamento è effettuato alla linguetta di messa a terra interna usando il bullone e il dado in dotazione.

text_image
Linguetta di messa a terra – Attaccate il cavo di terra al lato sinistro usando il dado e il bullone forniti Fate passare il cavo connesso attraverso la porta laterale e attaccatelo all'anodo sacrifici cale o all'isolatore galvanico Figura 3 – Istruzioni di messa a terraNOTA: non collocate un interruttore nel circuito di messa a terra
8.v Cablaggio elettrico
ATTENZIONE: pericolo d'incendio. Il cablaggio deve rispettare gli standard elettrici applicabili e includere un interruttore di circuito dimensionato adeguatamente. Il cablaggio inappropriato può causare un incendio, con conseguenze lesive o mortali.
- Spegnete l'alimentazione prima di realizzare i collegamenti.
- Le informazioni di cablaggio suggerite sono fornite solo a titolo di orientamento. Per delle informazioni complete fate riferimento alle norme USCG, ABYC e ISO per le applicazioni marittime e per il cablaggio di indicatori, connettori e protezioni dei circuiti.
NOTA: il cablaggio elettrico deve rispettare il diagramma di cablaggio (figura 4). L'interruttore deve essere collegato all'interruttore di accensione a 12 V in posizione di funzionamento del motore per assicurare che l'apparecchio di riscaldamento sia operativo solo quando il motore è in funzione.
Deve essere accertato che l'apparecchio di riscaldamento sia operativo solo alla velocità di crociera. L'apparecchio di riscaldamento deve essere spento quando l'imbarcazione è ferma per prevenire l'esaurimento della potenza della batteria.
NOTA: nei circuiti a 12 volt deve essere usato un interruttore di circuito a 35 A.

text_image
Luce Giallo / Rosso Rosso / Nero Uscita +12 V verso l'indicatore luminoso Posizione "motore in funzione" dell'interruttore di accensione +12 V Interruttore Scaldabagno Whale® 12 V + - Rosso Interruttore di circuito Nero Rosso Batteria domestica (nota: non collegare alla batteria di avviamento) Figura 4 – Diagramma di cablaggio per l'installazione della batteria dedicataNOTA per un sistema a doppia batteria, Whale® raccomanda l'uso di un sistema di gestione della batteria.
8.vi Installazione dell'interruttore di circuito
Lo scopo di questo interruttore di circuito è proteggere l'apparecchio dai danni gravi; si prega pertanto di assicurare che un interruttore di circuito da 35 A sia installato tra lo scaldacqua e la batteria ausiliaria prima dell'uso. Questo
proteggerà il sistema dal danneggiamento.
Se l'interruttore scatta:
a) Controllate la presenza di una connessione con polarità invertita.
b) Controllate che l'interruttore nel sistema sia corretto per il modello.
c) Controllate che non vi siano picchi di potenza.
d) Controllate tutti i collegamenti elettrici.
8.vii. Valvola miscelatrice termostatica
NOTA: una valvola miscelatrice termostatica deve essere installata quale dispositivo di controllo della temperatura per prevenire il rischio di lesione. Questo è previsto ai sensi degli standard ABYC H-23.
- La valvola miscelatrice termostatica può essere installata su ogni uscita o quale controllo centrale in un sistema di acqua calda. (Vedere fi gura 5).
- Whale® raccomanda l'uso della valvola miscelatrice termostatica Whale® WX1599B.

flowchart
graph TD
A["Rubinetto Elite"] --> B["Adattatore a gomito"]
B --> C["Serbatoio acqua"]
C --> D["Pompa a pressione"]
D --> E["Serbatoio di accumulo (opzionale)"]
E --> F["Valvola di chiusura at stelo"]
F --> G["Valvola di chiusura ca stelo"]
G --> H["Valvola di espansione"]
H --> I["Miscelatore termostatico"]
I --> J["Sald-acqua"]
J --> K["Valvola di non ritorno"]
K --> L["Doccia esterna Twist"]
L --> M["Rubinetto a collo di cigno"]
M --> N["Miscelatore Elegance"]
N --> O["Valvola di chiusura ca stelo"]
O --> P["Valvola di chiusura ca stelo"]
9. INSTRUCTIONS FOR USE
Prima di usare questo scaldacqua si raccomanda di leggere le istruzioni per l'uso:
- Non mettete in funzione l'apparecchio di riscaldamento qualora non sia completamente pieno d'acqua. Se l'apparecchio di riscaldamento è stato messo in funzione senza acqua e non funziona, seguite le istruzioni per il reset dell'interruttore nella sezione 9.ii.
- Lo Scaldabagno Whale® 12 V può essere messo in funzione solo quando i motori sono in funzione alla velocità di crociera, per assicurare che le batterie rimangano completamente cariche. In alternativa lo scaldabagno può essere collegato a una batteria a 12 V dedicata.
- Se l'imbarcazione è collegata al sistema idrico della banchina, assicurate che il sistema sia spento presso la banchina quando non è sorvegliato. Assicurate anche che l'imbarcazione sia dotata di un regolatore di pressione.
- I tempi di riscaldamento dipendono dalla vostra installazione e da altri fattori variabili, tra cui la temperatura iniziale dell'acqua, la potenza disponibile e le temperature ambienti.
- La temperatura dell'acqua non può essere regolata, ma è impostata automaticamente approssimativamente a 140 °F / 60 °C per prevenire la proliferazione batterica.
• Per evitare le scottature, la temperatura dell'acqua calda fornita ai rubinetti e alle docce deve essere controllata tramite una valvola miscelatrice termostatica ai sensi degli standard ABYC H-23 (sezione 8 vii). - Non usate l'acqua proveniente dallo scaldabagno quale acqua da bere
9.i Istruzioni per l'uso
- Riempite il sistema idrico e riempite completamente il serbatoio dello scaldabagno ai sensi delle istruzioni del costruttore della pompa o dell'imbarcazione, spurgando tutti i tubi e tutte le uscite.
NOTA – In base alle dimensioni del sistema dell'imbarcazione potrebbe essere necessario del tempo per fornire un fl usso d'acqua regolare dalle uscite dell'acqua calda e fredda.
NOTA Questo scaldabagno non è progettato per funzionare a secco. Mettere in funzione l'apparecchio di riscaldamento a secco avrà come conseguenza il danneggiamento del sistema - Localizzate e accendete l'interruttore elettrico remoto per il vostro scaldabagno; se è installata una spia di funzionamento questa si accenderà. Tempi di riscaldamen
- I tempi di riscaldamento tipici per questo scaldabagno sono i seguenti:
| Tempi di riscaldamento | |
| 140°F / 60°C | 80 minuti |
| 104°F / 40°C | 41 minuti |
- La spia di funzionamento rimarrà accesa fino a che l'acqua ha raggiunto
la temperatura di 140 °F / 60 °C, dopo di che si accenderà e spegnerà in linea con il mantenimento della temperatura. Una volta spento, lo scaldabagno manterrà l'acqua calda utilizzabile fino a 10 ore.
NOTA – Se la spia di funzionamento si spegne entro i primi 30 minuti di funzionamento, spegnete lo scaldabagno e fate riferimento alle istruzioni di reset (sezione 9.ii).
- Spegnete l'interruttore elettrico remoto prima di spegnere i motori e assicurate che rimanga spento quando riavviate il motore.
- La valvola di pressione e temperatura potrebbe gocciolare durante il funzionamento iniziale – questo è normale, dato che la valvola si sigilla con l'uso.
9.ii Istruzioni di reset
Lo scaldacqua – se è stato accidentalmente messo in funzione senza acqua e non funziona – è dotato di un interruttore limitatore superiore, che può essere resettato manualmente. Se l'interruttore limitatore si attiva, procedete come segue:
- Spegnete l'alimentazione presso il pannello elettrico principale e l'interruttore remoto.
- Assicurate che lo scaldacqua sia pieno d'acqua riempiendo il serbatoio d'acqua fresca e aprendo un rubinetto dell'acqua calda fino a ottenere un flusso regolare.
- Rimuovete la copertura d'accesso al cablaggio e la carta dielettrica fibrosa.
- Decomprimete il pulsante rosso sull'interruttore limitatore di alta temperatura.
- Riposizionate la copertura e accendete l'alimentazione.
- Se l'interruttore limitatore di temperatura si riattiva, contattate il supporto Whale® (sezione 13).
10. MANUTENZIONE
Questo scaldabagno Whale® è progettato per necessitare solo di una manutenzione minima.
ATTENZIONE: prima di sottoporlo a manutenzione, spegnete tutte le alimentazioni e drenate il sistema.
Nota – Non riparate o sostituite alcuna parte dello scaldabagno in assenza di una raccomandazione specifica nel menù di installazione. Per il supporto tecnico contattate il supporto Whale® (sezione 13).
Controlli annuali
- Whale® segnala che un controllo annuale del sistema elettrico dell'imbarcazione deve essere eseguito da un elettricista nautico.
Performance ottimale
- Assicurate che questo prodotto sia pulito regolarmente per garantire una performance consistente.
• Per pulire e sterilizzare l'interno dello scaldabagno usate del fluido sterilizzante diluito e, successivamente, sciacquate completamente con dell'acqua pulita. - L'esterno del dispositivo non dovrebbe necessitare di pulizia. In caso contrario spegnete l'alimentazione elettrica sull'interruttore e pulite con un panno umido. Permettete all'apparecchio di riscaldamento di asciugarsi completamente prima di ricollegare l'alimentazione elettrica.
NOTA – Non usate dei detergenti abrasivi sullo scaldabagno Whale®.
- Se è necessaria la disincrostazione è possibile utilizzare una soluzione di disincrostazione. Spurgate completamente lo scaldabagno dopo la disincrostazione
Sostituzione dell'anodo
L'anodo di ricambio Whale® è identificatodal codice-ricambio SK3S360EW.
- Drenate completamente il serbatoio e spegnete l'alimentazione.
- Per sostituire l'anodo rimuovete la valvola di drenaggio e l'anodo sacrifici cale preinstallato ( figura 6) e avvitate il nuovo anodo e la va drenaggio nella rispettiva sede.
- Whale® raccomanda di controllare l'anodo regolarmente per identi fi care i segni di corrosione. Se siete preoccupati per la corrosione rapida vi preghiamo di contattare il supporto Whale® (sezione 13).

text_image
Anodo da usare con la porta della valvola di drenaggio Valvola di pressione e temperatura Valva di Uscita dell'acqua calda Valvola di drenaggio collegata all'anodo Entrata dell'acqua fredda Figura 6 - Sostituzione dell'anodo
text_image
Relè #75878 Rosso Interruttore limitatore #74607 Termostato #73129 Nero Nero Luce Giallo / Rosso Interruttore Rosso / Nero Elemento riscaldante #75876 Figura. 7 - Cablaggio internoI seguenti articoli di servizio sono disponibili presso Whale® per questo scaldabagno (fi gura 7).
Elemento riscaldante #75876
Relè #75878
Interruttore limitatore #74607
Valvola di pressione e temperatura #74659
Anodo di magnesio #SK3S360EW
Termostato #73129
NOTA: La fi gura 7 illustra il cablaggio interno di questo scaldacqua. Per ottenere consigli in merito all'assistenza di qualsiasi componente evidenziato vi invitiamo a contattare il supporto Whale® (sezione 13) o un elettricista nautico.
11. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
PROBLEMA POSSIBILI CAUSE POSSIBILE SOLUZIONE
| Acqua calda assente | La valvola di entrata dell'acqua fredda è orientata in modo errato (se presente) | Assicurare che la valvola di ritegno sia orientata correttamente (se presente) |
| Assenza di acqua nel serbatoio Riempre | re d'acqua il serbatoio | |
| Interruttore limitatore superiore attivato | Premere reset e ritentare; se questo non ha effetti, contattare un elettricista locale per sostituire l'interruttore o l'elemento | |
| Elemento guasto Sostituire l'elemento | ||
| Cablaggio errato Controllare il cablaggio | o e contattare un elettricista nautico | |
| Alimentazione elettrica assente / insufi ciente | Contattare un elettricista nautico per controllare l'alimentazione elettrica | |
| Termostato guasto Sostituire il termostato (sezione 13) | ||
| Calciti cazione notevole | Spurgare il proprio scaldacqua; se questo non ha effetto, sostituire l'elemento riscaldante (sezione 10) | |
| Porte o valvola di ritegno bloccate Rimuovere il blocco | ||
| Valvola miscelatrice termica impostata troppo fredda | Regolare tra 40 °C (104 °F) e 55 °C (131 °F) | |
| L'interruttore di circuito è scattato Controllare e sostituire se necessario | ||
| Assenza di alimentazione, in quanto lo scaldabagno è azionato mentre il motore non è in funzione | Ricaricare le batterie e usare lo scaldabagno solo mentre il motore è attivo | |
| L'interruttore di circuito è intervenuto a causa di una fornitura d'acqua insufi ciente o di potenza bassa | Riempire completamente il serbatoio d'acqua e usare solo mentre il motore è in funzione | |
| Mancanza di affi usso dal serbatoio | Sacca d'aria Sri atare il sistema. | |
| L'interruttore limitatore superiore scatta continuamente | Insufi cienza d'acqua nel serbatoio | Controllare che la valvola di ritegno non sia bloccata e riempire il serbatoio completamente |
| Amperaggio errato dell'interruttore | Controllare la classifi cazione del fusibile per assicurare l'amperaggio corretto e sostituire se necessario | |
| Elemento guasto Sostituire l'elemento | ||
| Calciti cazione elevata nel serbatoio d'acqua | Spurgare e pulire regolarmente | |
| Cablaggio errato Fare controllare il circuito elettrico da un elettricista nautico | ||
| Perdita della valvola di sicurezza della pressione (TMP/ TMV) | Uso iniziale | La valvola di temperatura e pressione può perdere nella fase d'uso iniziale, per poi sigillarsi; aprire la valvola e riavviare il sistema |
| Valvola guasta / obsoleta Sostituire la valvola | ||
| Scaldacqua lasciato sempre acceso | Sostituire la valvola (a causa dell'accumularsi di depositi sulla sede della valvola) e non lasciare sempre acceso lo scaldacqua | |
| Serbatoio non preparato per l'inverno | Sostituire la valvola e, in futuro, preparare il serbatoio per l'inverno | |
| Controlli termostatici elettrici guasti | Fare controllare il sistema da un elettricista nautico | |
| Perdita al serbatoio | Danni al serbatoio a causa di manutenzione inappropriata | Sostituire lo scaldabagno |
| Elettrolisi dovuta all'isolatore galvanico assente o guasto | Sostituire lo scaldabagno e installare un isolatore galvanico | |
| Nessun anodo collegato al serbatoio | Sostituire lo scaldabagno e collegare un anodo nel raccordo della valvola di drenaggio | |
| Corrosione o danni a causa della preparazione per l'inverno inappropriata del serbatoio | Sostituire lo scaldabagno e assicurare che in futuro sia preparato per l'inverno | |
| Raccordi non attaccati correttamente | Controllare che tutti i collegamenti siano serrati | |
12. PREPARAZIONE PER L'INVERNO
Nota - Se all'acqua verrà permesso di congelarsi nel sistema potranno verificarsi dei gravi danni alle tubazioni e alla pompa. Guasti di questo tipo annulleranno la garanzia. Drenate completamente il sistema idrico per evitare con sicurezza questi danni.
ATTENZIONE – La fonte di alimentazione deve essere spenta prima del drenaggio e del riempimento di questo scaldabagno.
- Drenate l'intero sistema dell'acqua dolce usando la pompa o la valvola di drenaggio.
- Aprite tutti i rubinetti (compresa la valvola di drenaggio dello scaldabagno) e lasciate che la pompa spurghi l'acqua dal sistema; quindi, spegnete la pompa.
- Scollegate la pompa e accendete per lo spurgo in un bacino adeguato. Riconnettete la pompa solo quando il sistema idrico deve essere usato.
- Ricordate di lasciare aperti tutti i rubinetti, compresa la valvola di drenaggio dello scaldabagno, per evitare qualsiasi danno (ad eccezione della doccia per il ponte Twist™ Whale®).
13. CONTATTI DEL SERVIZIO DI ASSISTENZA
Per una consulenza in merito all'installazione o alla manutenzione vi preghiamo di contattare il servizio ai clienti Whale®:
UK Tel: +44 (0)28 9127 0531 USA Tel: +1 616 897 9241
UK Email: info@whalepumps.com Email USA: usasales@whalepumps.com
14. BREVETTI E MARCHI
Whale® è un marchio registrato della Munster Simms Engineering Limited (commercializzante anche come Whale®)
15. DICHIARAZIONE DI GARANZIA
Questo prodotto Whale® è coperto da una garanzia di 2 anni. Per ulteriori dettagli vi preghiamo di consultare la dichiarazione di garanzia limitata allegata. Questo prodotto è costruito dalla Whale Seaward Inc negli USA.
©Copyright Whale® 2017 – Tutti i diritti riservati.
WHALE® è un marchio registrato della Munster Simms Engineering Limited, Bangor, Irlanda del Nord, commercializzante come Whale. Whale® segue una politica di miglioramento continuo e si riserva il diritto di cambiare le specifiche senza preavviso. Le illustrazioni hanno uno scopo puramente orientativo.
16. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE, STANDARD E APPROVAZIONI
Con la presente dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che l'attrezzatura allegata è conforme alla legislazione pertinente UE seguente:
Direttiva 2001/95/CE: sicurezza generale dei prodotti
Direttiva RoHS 2011/65/UE
Base sulla quale è dichiarata la conformità
L'attrezzatura di cui sopra soddisfa i requisiti di protezione della direttiva indicata.
Standard applicati:
ABYC E-11 AC e sistemi elettrici CC sulle imbarcazioni (2003)
ABYC H-23, installazione di sistemi per l'acqua potabile
Firma:

Nome: Richard Bovill
Funzione: Direttore di progettazione
Data di emissione: 23 ottobre 2014