S360EW - Caldera Whale - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato S360EW Whale en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre S360EW Whale
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Caldera en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones S360EW - Whale y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. S360EW de la marca Whale.
MANUAL DE USUARIO S360EW Whale
REQUISITI DI SISTEMA:
MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO Calentador de agua de 12 V Whale
ES
REQUISITOS DEL SISTEMA:
Mínimo un motor de 100 HP con al menos 30 A de corriente residual a velocidad de crucero dentro de un sistema de doble batería
0
Una fuente de alimentación de 12 V con un mínimo de 30 A disponibles
TENGA EN CUENTA: Con el sistema de 12 V de la embarcación conectado asegúrese de que el calentador sólo funcione a velocidad de crucero. El calentador debe desconectarse cuando el motor esté al ralentí o apagado; esto evitará que la descarga de la batería.
MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO
Muchas gracias por comprar este producto Whale®. Desde hace más de 60 años, Whale® es el referente en el diseño y la fabricación de sistemas de agua dulce, achique y aguas residuales incluyendo accesorios de fontanería, grifos, duchas, tanques y bombas en 12 y 24 voltios. La empresa y sus productos son hoy sinónimo de calidad, fiabilidad e innovación, respaldados por un excelente servicio de atención al cliente. Para obtener más información sobre nuestra gama completa de productos, visite www.whalepumps.com
- ESPECIFICACIONES
| Código del producto S360EW | |
| Descripción Calentador de agua de 12 V | |
| Capacidad 3 US Gals (12 ltrs) | |
| Suministro eléctrico 12 V d.c. , 300W | |
| Tamaño de fusible recomendado 35 Amperios | |
| Consumo de corriente 30 Amperios | |
| Temp. máx. del agua 140 °F (60 °C) | |
| Temp. y especificación de la válvula de presión | 210°F (99°C), 75 psi (5.2 bar) |
| Presión máx. probada 300psi (20.7 bar)* | |
| Dimensiones (ancho x profundidad x altura) 13 | 12 " x 14 12 " x 13 14 " (343mm x 369mm x 337mm) |
| Materiales | Depósito - ALCLAD Carcasa - Aluminio revestido de polvo blanco |
| Conexiones 12 " NPT hembra. Para la conexión a tuberías de conexión rápida de 15 mm usar WX1514 | |
| Peso | 11lbs (5kg) |
*Nota, requisitos de la prueba ABYC 125 psi, H-23
2. LISTA DE CONTENIDOS Y LISTA DE DIAFRAGMAS
- ESPECIFICACIONES
- LISTA DE CONTENIDOS
- FUNCIONAMIENTO
- PARA EL USUARIO
- PARA EL INSTALADOR
-
APLICACIÓN
-
ADVERTENCIAS
- INSTALACIÓN
- INSTRUCCIONES DE USO
- MANTENIMIENTO
- SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
-
INVERNAJE
-
DETALLES DE SERVICIO Y ASISTENCIA
- PATENTES Y MARCAS REGISTRADAS
- DECLARACIÓN DE GARANTÍA
- DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD UE,
NORMAS Y APROBACIONES
LISTA DE DIAFRAGMAS:
- Montaje del calentador de agua
-
Puertos de caliente y frío
-
Instrucciones de toma a tierra
-
Diagrama de cableado
-
Sistema de agua
-
Sustituir el ánodo
-
Cableado interno
El calentador de agua de 12 V de Whale® está diseñado para el uso en embarcaciones fueraborda con el fin de proporcionar agua caliente sobre la marcha. Requiere una fuente de alimentación de 12 V DC para calentar agua a 140 °F en menos de 80 minutos y dispone de funciones de seguridad integradas, incluyendo válvulas de temperatura y presión, interruptor térmico e indicación de salida de temperatura.
4. PARA EL USUARIO
Lea cuidadosamente la siguiente información antes de instalar y usar el producto.
5. PARA EL INSTALADOR
ADVERTENCIA: Tenga en cuenta que una instalación incorrecta podría invalidad la garantía. Compruebe que el producto es adecuado para la aplicación prevista, siga estas instrucciones de instalación y asegúrese de que todo el personal pertinente lea los puntos que se indican a continuación. Asegúrese también de que las instrucciones de funcionamiento se transmitan al usuario final.
6. APLICACIÓN
Este calentador de agua de 12 V de Whale® está diseñado para el uso en embarcaciones marinas de ocio con un suministro eléctrico único de 12 V DC de potencia de salida. Si se destina a cualquier otra finalidad, el usuario asume la responsabilidad de garantizar que el calentador sea adecuado para el uso previsto. Los calentadores Whale no son adecuados para aplicaciones domésticas.
7. ADVERTENCIAS

Tenga en cuenta: Cuando utilice aparatos eléctricos es obligatorio cumplir precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones. El calentador Whale debe instalarlo un electricista marino cualificado.
PRECAUCIÓN
Gas hidrógeno
- El gas hidrógeno puede producirse en un sistema de agua caliente que no se ha utilizado durante un largo
• periodo de tiempo (generalmente 2 semanas o más). El gas hidrógeno es extremadamente in damable. - Para reducir el riesgo de lesiones bajo esas condiciones, antes de utilizar aparatos eléctricos, el usuario debe garantizar que las llaves de agua caliente de la cocina estén abiertas durante varios minutos hasta que el agua fluya suavemente. Si hay hidrógeno se oirá un sonido inusual parecido al del aire escapándose por la tubería mientras el agua comienza a fl uir.
- Deje abierta la llave durante varios minutos hasta que el agua fluya suavemente para dejar salir el gas.
- ADVERTENCIA: No fume o tenga llamas abiertas cerca de la llave cuando verifique la existencia del hidrógeno
Corrosión galvánica
- Para evitar posibles daños por electrólisis se recomienda instalar un aislador galvánico.
- La garantía no cubre la corrosión galvánica.
Corrosión
- La corrosión se puede producir en el calentador de agua debido a una fuerte corriente o en zonas de agua
- dura con una concentración mayor de sales disueltas.
- Este calentador de agua se suministra con un ánodo de sacrificio para evitar la corrosión rápida.
- Las varillas de los ánodos conservan la vida del calentador de agua corroyéndose ellos en lugar del aparato.
- Las varillas de los ánodos son muy fáciles de sustituir y deben controlarse cada 6 meses por si presentan
- corrosión. Consulte Mantenimiento (sección 10) para más información.
- Tenga en cuenta: Los ánodos de cinc no previenen la corrosión, por eso se recomiendan los ánodos de magnesio
Advertencias: Leer antes de la instalación
- Lea todas las instrucciones antes de instalar y utilizar el producto.
- Este calentador de agua debe conectarse a una toma a tierra adecuada en embarcaciones de aluminio (ver sección 8 iv).
-
ADVERTENCIA El calentador de agua está alimentado por 12 V DC y puede consumir hasta 30 amperios. Desconecte la corriente antes de la instalación o el mantenimiento para evitar lesiones o la muerte.
-
Instale y coloque este calentador de agua solo de conformidad con las instrucciones de instalación suministradas.
-
El calentador de agua de Whale está diseñado para el uso en una embarcación fueraborda para proporcionar solamente agua caliente. Si se destina a cualquier otra finalidad, el usuario asume la responsabilidad de garantizar que el calentador sea adecuado para el uso previsto.
-
La temperatura del agua no se puede ajustar. Está establecida automáticamente a aprox. 140 °F/60 °C para evitar la formación de bacterias.
-
Para evitar quemaduras, la temperatura del calentador de agua suministrada a las llaves y duchas debe estar controlada con una válvula mezcladora termostática o similar según los estándares ABYC H-23 (ver sección 8 vii.).
-
No utilice agua del calentador como agua potable.
-
Es necesaria la supervisión de un adulto si el calentador es utilizado por niños o adultos vulnerables.
-
No utilice el calentador de agua si la línea de alimentación está dañada, el calentador no funciona adecuadamente o si el aparato se ha dañado o se ha caído.
-
No tire sustancias químicas cáusticas al sistema, pues podría dañar el calentador. La garantía no cubre los daños causados al calentador debido a sustancias químicas cáusticas.
- ADVERTENCIA: Riesgo de incendio. El cableado debe cumplir con las normas eléctricas aplicables e incluir un fusible de tamaño adecuado o un disyuntor. Un cableado incorrecto puede producir un incendio que provoque lesiones o la muerte. Desconecte la corriente mientras realice conexiones. La información sugerida sobre el cableado se ofrece solo como guía. Para obtener la información completa, consulte las normas USCG, ABYC e ISO para aplicaciones marinas y medidores de hilos metálicos, conectores y protección con fusibles.
Póngase en contacto con el servicio de asistencia de Whale® para obtener más consejos técnicos
USA: +1 616 897 9241 Email: usasales@whalepumps.com
ROW: +44 (0)28 9127 0531 Email info@whalepumps.com
8. INSTALACIÓN
NOTA: La instalación incorrecta invalidará la garantía y podría hacer inseguro el uso del calentador de agua. Asegúrese de que un electricista marino instale adecuadamente el calentador.
8.i Preparación
- Desconecte las fuentes de corriente siempre antes de la instalación.
8.ii Location
- Coloque el calentador de agua lo más cerca posible de la fuente de alimentación.
- Coloque el calentador en un sitio seco alejado de la zona de achique y del agua estancada.
• No instale el calentador de agua de lado o boca abajo.
8.iii Instrucciones de montaje
- Monte el producto solo en una superfi cie plana y horizontal.

text_image
Figura 1: Montaje del calentador de agua
text_image
Salida de agua caliente Válvula de temperatura y válvula de presión Entrada de agua fría Figura 2 - Tomas de caliente y fríoPaso 1 Asegure los soportes de montaje a la estructura con ocho tornillos #12 como mínimo o tornillos y tuercas de 14 " (6,3 mm) (ver Figura 1). La profundidad mínima de superficie de montaje es 12 " (12,5 mm).
Paso 2 Conecte el suministro de agua fría y la salida de agua caliente al calentador (ver Figura 2) empleando accesorios de 12 " N.P.T. o WX1514/WX1524B para el sistema de conexión rápida Whale®.
NOTA: Whale® recomienda el uso de un conector de manguera de metal trenzado en la salida de agua caliente para la conexión a la tubería estándar il exible.
Paso 3 La válvula de temperatura y la de descarga de presión (provista de tubo) debe estar orientada de tal forma que la descarga pueda salir no más de 6" (152,3 mm) por encima o a cualquier distancia debajo del suelo estructural. No debe estar en contacto con ninguna parte eléctrica activa.
La válvula de temperatura y la de descarga de presión vienen instaladas de fábrica. El alivio de presión limita la presión a 75 psi (5 bares) +/- 10 % y la temperatura a 210°F/99°C +/- 10 %. Para las piezas de repuesto, consulte Mantenimiento (sección 10) o póngase en contacto con el servicio de asistencia de Whale®.
8.iv Instrucciones de la toma a tierra: embarcaciones de aluminio
NOTA Para las embarcaciones de aluminio, la tierra del calentador de agua debe estar conectado a un ánodo de sacrificio separado o a un aislador galvánico.
NOTA No conecte el cable a tierra al negativo del circuito de 12 V.
Paso 1 Retire el panel de acceso eléctrico para obtener acceso a la pestaña de tierra. Esto se encuentra en la parte superior del panel interno y está marcado con el símbolo de tierra (ver Figura 3).
Símbolo de tierra:

Paso 2 La pletina de tierra/unión a masa separada debe estar conectada al calentador de agua con el cable verde y amarillo suministrado. La conexión se hace con la pestaña a tierra interna empleando el perno y la tuerca suministrada.
Pestaña a tierra: conecte el cable de tierra al lado izquierdo empleando la tuerca y el perno suministrados.
Alimente el cable conectado a través del puerto lateral y conéctelo a un ánodo de sacrificio o a un aislador galvánico.
Figura 3: Instrucciones de puesta a tierra

NOTA: No coloque un interruptor en el circuito de puesta a tierra.
8.v Cableado eléctrico
- ADVERTENCIA: Riesgo de incendio. El cableado debe cumplir con las normas eléctricas aplicables e incluir un disyuntor de tamaño adecuado. Un cableado incorrecto puede producir un incendio que provoque lesiones o la muerte.
- Desconecte la corriente antes de realizar las conexiones.
- La información sugerida sobre el cableado se ofrece solo a modo de guía. Para obtener la información completa, consulte las normas USCG, ABYC e ISO para aplicaciones marinas y medidores de hilos metálicos, conectores y protección con fusibles.
NOTA: El cableado eléctrico debe cumplir con el diagrama de cableado (Figura 4). El interruptor debe estar conectado al interruptor de ignición de 12 V en la posición de marcha del motor para garantizar que el calentador solo esté operativo cuando el motor está en funcionamiento.
Hay que procurar garantizar que el calentador solo funcione a velocidad de crucero. El calentador debe desconectarse cuando la nave esté al ralentí; esto evitará que la carga de la batería se consuma.
NOTA: En los circuitos de 12 voltios debe utilizarse un disyuntor de 35 amperios

text_image
Luz Interruptor Calentador de agua de 12 V +12 V de salida a la luz indicadora +12 V de interruptor de ignición en posición «motor en marcha» Amarillo / Rojo Rojo/Negro Rojo/Negro Interruptor Rojo Disyuntor Negro Rojo Batería de servicio (nota: no conectar a la batería de arranque) Figura 4 - Diagrama de cableado para la instalación dedicada de la batería8.vi Ajuste del disyuntor
La finalidad de este disyuntor es proteger el aparato de daños graves, por ello, antes del uso asegúrese de que el disyuntor de 35 amperios esté instalado entre el calentador de agua y la batería auxiliar. Esto protegerá de daños al sistema.
Si el disyuntor se dispara:
a) Compruebe la conexión de polaridad inversa.
b) Compruebe si el disyuntor del sistema es correcto para el modelo.
c) Compruebe que no haya habido sobretensiones.
d) Compruebe todas las conexiones eléctricas.
8.vii. Válvula mezcladora termostática
NOTA: La válvula mezcladora termostática debe estar instalada como dispositivo de control de la temperatura para evitar riesgos de lesiones. Esto se realiza según las normas ABYC H-23.
- La válvula mezcladora termostática se puede instalar en cada salida o como control central en un sistema de agua caliente. (Ver Figura 5).
- Whale® recomienda el uso de la válvula mezcladora termostática Whale® WX1599B.

flowchart
graph TD
A["Grifo Elite"] --> B["Ducha para cubierta Twist"]
B --> C["Conector acodado"]
C --> D["Conector en T"]
D --> E["Tanque acumulador (opcional)"]
E --> F["Bomba de Presión"]
F --> G["Bolivia"]
G --> H["Válvula de cierre de vástago"]
H --> I["Mezclador termostático"]
I --> J["Calenta dos de agua"]
J --> K["Válvula sin retorno"]
K --> L["Recipiente adicional"]
L --> M["Válvula de cierre de vástago"]
M --> N["Griferia para cocinas con acoplamiento tipo cuello de cisne"]
N --> O["Mezclador combinado Elegance"]
Figura 5: Sistema de agua caliente convencional
9. INSTRUCCIONES DE USO
Antes de usar este calentador de agua, lea las instrucciones de uso:
- No utilice el calentador a menos que esté completamente lleno de agua. Si el calentador se ha utilizado sin agua y deja de funcionar, siga las instrucciones de restablecimiento del interruptor en la sección 9.ii.
- El calentador de agua de 12 V DC solo se puede utilizar cuando el motor o los motores están funcionando a velocidad de crucero para garantizar que las baterías permanecen completamente cargadas. Alternativamente, el calentador de agua se puede conectar a una batería dedicada de 12 V.
- Si la embarcación está conectada al sistema de agua del puerto, asegúrese de que el sistema está apagado cuando no se está utilizando. Asegúrese también de que el regulador de presión esté montado en la embarcación.
- Los tiempos de calentamiento dependen de la instalación y de otros factores variables, incluyendo la temperatura inicial del agua, la potencia disponible y la temperatura ambiente.
- La temperatura del agua no se puede ajustar. Está establecida a aprox. 140 °F/60 °C para prevenir la formación de bacterias.
- Para evitar quemaduras, la temperatura del calentador de agua suministrada a las llaves y duchas debe estar controlada con una válvula mezcladora termostática según los estándares ABYC H-23 (sección 8 vii.).
- No utilice agua del calentador como agua potable
9.i Instrucciones de uso
- Llene el sistema de agua y llene completamente el depósito del calentador de agua conforme a las instrucciones del fabricante de la bomba de la embarcación, purgando todas las tuberías y salidas.
NOTA Dependiendo del tamaño del sistema de la embarcación se puede necesitar tiempo para llenar y suministrar un fl ujo suave de agua desde las salida de agua caliente y fría.
NOTA Este calentador de agua no está diseñado para funcionar en seco. Si el calentador se utiliza en seco se dañará el sistema.
- Localice y encienda el interruptor eléctrico remoto del calentador de agua; si hay una luz de funcionamiento instalada, esta se iluminará.
- Los tiempos de calentamiento convencionales de este calentador de agua son los siguientes:
| Los tiempos de calentamiento | |
| 140°F / 60°C 80 | minutos |
| 104°F / 40°C | 41 minutos |
- La luz de funcionamiento permanece encendida hasta que el agua haya alcanzado los 140 °F/60 °C, después se encenderá y apagará por ciclos manteniendo la temperatura. Una vez desconectado, el calentador de agua mantendrá agua caliente utilizable durante un máximo de 10 horas.
NOTA Si la luz de funcionamiento se apaga durante los primeros 30 minutos, apague el calentador de agua y consulte las instrucciones de restablecimiento (sección 9.ii).
- Coloque el interruptor eléctrico remoto en la posición de desconexión antes de apagar los motores y asegúrese de que permanece apagado cuando se reinicie el motor.
- La válvula de temperatura y la válvula de presión pueden gotear durante el funcionamiento inicial. Esto es normal y la válvula se cerrará por sí misma con el uso
9.ii Instrucciones de restablecimiento
Si el calentador de agua se ha utilizado accidentalmente sin agua y deja de funcionar, su interruptor de límite alto se puede restablecer manualmente. Si el interruptor de límite está activado, proceda de la siguiente manera:
- Apague la corriente en el panel de alimentación principal y el interruptor remoto.
- Asegúrese de que el calentador de agua esté lleno de agua rellenando el depósito de agua dulce y abriendo una llave de agua caliente hasta que se consiga un í ujo suave.
• Retire la cubierta de acceso al cableado y el papel dieléctrico fibroso. - Presione el botón rojo en el interruptor de límite de alta temperatura.
- Sustituya la cubierta y conecte la alimentación.
- Si el interruptor de límite de temperatura se reactiva, póngase en contacto con el servicio de asistencia de Whale® (sección 13)
10. MANTENIMIENTO
Este calentador de agua de Whale® está diseñado para necesitar solo un mantenimiento mínimo.
ADVERTENCIA: Antes de ponerlo en servicio, desconecte la corriente y vacíe el sistema.
Nota: No repare o sustituya ninguna pieza del calentador de agua a menos que lo recomiende expresamente el manual de instalación. Para obtener asistencia técnica, póngase en contacto con el servicio de asistencia de Whale® (sección 13).
Controles anuales
- Whale® recomienda realizar un control anual del sistema eléctrico de la embarcación que deberá llevar a cabo un electricista marino.
Rendimiento óptimo
- Asegúrese de que el producto está limpio regularmente para garantizar un rendimiento consistente.
- Para limpiar y esterilizar el interior del calentador de agua utilice líquido de esterilización diluido y después enjuague completamente con agua limpia y fresca.
- La parte exterior del aparato no deberá necesitar una limpieza. Pero en tal caso, desconecte todo el suministro eléctrico en el disyuntor y limpie solo con un paño húmedo. Deje que el calentador se seque completamente antes de reconectar el suministro eléctrico.
NOTA No utilice limpiadores abrasivos en ningún calentador de agua Whale®
- Si fuera necesario descalcificar, puede hacerlo con una solución descalcificadora. Antes de descalcificar, enjuague completamente el calentador de agua
Sustituir el ánodo
El ánodo de sustitución Whale® es la pieza n.º SK3S360EW.
- Vacíe el depósito por completo y desconecte la corriente.
- Para sustituir el ánodo, retire la válvula de purga y el ánodo de sacrificio preinstalado (Figura 6), enrosque el ánodo nuevo y coloque la válvula de purga en su lugar.
- Whale® recomienda controlar el ánodo regularmente por si presenta signos de corrosión. Si le preocupa la corrosión rápida, póngase en contacto con el servicio de asistencia de Whale® (sección 13).

text_image
Ánodo para el uso con la toma de la válvula de purga Válvula de temperatura y válvula de presión Salida de agua caliente Válvula de purga montada en el ánodo Entrada de agua fríaFigura 6: Sustituir el ánodo

text_image
Relé #75878 Rojo Interruptor de límite #74607 Termostato #73129 Negro Amarillo / Rojo Luz Interruptor Rojo / Negro Elemento calentador #75876 Figura 7: Cableado internoLos siguientes elementos de servicio están disponibles para este calentador de agua de Whale® (Figura 7).
Elemento calentador #75876
Relé #75878
Interruptor de límite #74607
Válvula de temperatura y válvula de presión
74659
Ánodo de magnesio #SK3S360EW
Termostato #73129
NOTA: La Figura 7 ilustra el cableado interno del calentador de agua. Para recibir consejos sobre cualquiera de los componentes destacados, póngase en contacto con el servicio de asistencia de Whale® (sección 13) o con un electricista marino.
- RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLES CAUSAS POSIBLE SOLUCIÓN
| No hay agua caliente | La válvula de entrada de agua fría está mal orientada (si existe). | Asegúrese de que la válvula de entrada de agua fría esté orientada correctamente (si existe). |
| No hay agua en el depósito | Llene el depósito con agua. | |
| Interruptor de límite alto activado | Pulse reset y vuelva a intentarlo. Si esto no tiene ningún efecto, póngase en contacto con un electricista local y sustituya el interruptor o el elemento | |
| Elemento defectuoso Sustituya el elemento. | ||
| Cableado incorrecto | Compruebe el cableado y póngase en contacto con un electricista marino. | |
| Suministro eléctrico inexistente o insufi ciente | Póngase en contacto con un electricista marino para comprobar el suministro eléctrico. | |
| Termostato defectuoso Sustituya el termostato (sección 13). | ||
| Fuerte calcifi cación | Limpie con agua el calentador. Si esto no tiene ningún efecto, sustituya el elemento calentador (sección 10). | |
| Tomas o válvula antirretorno bloqueadas Retire el bloqueo. | ||
| Válvula termomezcladora ajustada a temperatura demasiado baja. | Ajustar entre 40 °C (104 °F) y 55 °C (131 °F). | |
| El disyuntor se ha disparado Compruébelo y sustitúyalo si es necesario. | ||
| No hay corriente cuando el calentador de agua está activado y el motor no está en funcionamiento | Recargue las baterías y utilice el calentador de agua solo cuando el motor esté activado. | |
| Disyuntor disparado debido a un suministro de agua insufi ciente o a una baja potencia | Llene por completo el depósito de agua y utilícelo solo cuando el motor esté funcionando | |
| No hay salida desde el depósito | Bloqueo por aire Purgue el sistema | |
| Interruptor de límite alto activado | Agua insufi ciente en el depósito | Compruebe que la válvula antirretorno no esté bloqueada y llene el depósito totalmente. |
| Amperaje incorrecto del disyuntor | Compruebe la clasificación del fusible para garantizar el amperaje correcto y sustitúyalo si es necesario. | |
| Elemento defectuoso Sustituya el elemento. | ||
| Fuerte calcificación en el depósito de agua | Enjuagar y limpiar regularmente. | |
| Cableado defectuoso | Solicite a un electricista marino que compruebe el circuito eléctrico. | |
| Válvula de alivio de presión (TMP/ TMV) con fuga | Uso inicial | La válvula de temp. y presión puede presentar fugas en el uso inicial hasta que se selle ella misma. Abra la válvula y vuelva a operar el sistema. |
| Defectuoso/válvula vieja Sustituya la válvula | ||
| El calentador de agua se queda constantemente encendido | Sustituya la válvula (debido al depósito formado en el asiento de la válvula) y no deje el calentador de agua constantemente «encendido» | |
| Depósito no preparado para el invierno | Sustituya la válvula y prepare el depósito para el invierno en el futuro. | |
| Los controles termostáticos eléctricos están defectuosos | Solicite a un electricista marino que compruebe el sistema | |
| El depósito presenta fugas | Daños en el depósito debido a un servicio inadecuado | Sustituya el calentador de agua |
| Electrólisis debido a ausencia o defecto del aislador galvánico | Sustituya el calentador de agua e instale un aislador galvánico. | |
| El depósito no tiene montado ningún ánodo | Sustituya el calentador de agua y monte el ánodo en el accesorio de la válvula de purga | |
| Corrosión o daños por depósito no preparado adecuadamente para el invierno | Sustituya el calentador de agua y asegúrese de que se prepara para el invierno en el futuro. | |
| Los accesorios no están correctamente montados | Compruebe que todas las conexiones sean estancas. | |
12. INVIERNO
Nota: Si el agua se congela en el sistema, las tuberías y la bomba podrían sufrir daños graves. Los fallos de este tipo invalidan la garantía. La mejor manera de evitar estos daños es vaciar completamente el sistema de agua.
ADVERTENCIA - La fuente de corriente debe estar desconectada antes del vaciado y el llenado del calentador de agua.
- Vacíe todo el sistema de agua dulce, ya sea con la bomba o con una válvula de purga.
- Abra todas las llaves (incluyendo la válvula de purga del calentador de agua) y deje que la bomba purgue el agua del sistema; luego desconecte la bomba.
- Desconecte la bomba y encienda para purgar a un depósito adecuado. Reconecte la bomba solo cuando el sistema de agua se vaya a utilizar.
- Recuerde dejar abiertas todas las llaves, incluida la válvula de purga del calentador de agua, para evitar daños (excepto para la ducha de cubierta Whale Twist™, si está instalada).
13. DETALLES DEL SERVICIO DE ASISTENCIA
Para obtener consejos sobre la instalación o piezas de recambio, póngase en contacto con el servicio de asistencia de Whale®.
UK Tel: +44 (0)28 9127 0531 USA Tel: +1 616 897 9241
UK Email: info@whalepumps.com Email USA: usasales@whalepumps.com
14. PATENTES Y MARCAS REGISTRADAS
WHALE® es una marca comercial registrada de Munster Simms Engineering Limited, (también comerciando con el nombre de Whale®).
15. DECLARACIÓN DE GARANTÍA
Este producto de Whale® está cubierto por 2 años de garantía. Para más detalles, consulte la declaración de garantía limitada adjunta. Este producto está fabricado por Attwood Corporation en los Estados Unidos.
©Copyright Whale® 2017 - Todos los derechos reservados.
WHALE® es una marca comercial registrada de Munster Simms Engineering Limited, Bangor, Irlanda del Norte, comerciando con el nombre de Whale. Es política de Whale la mejora continua, por lo que nos reservamos el derecho a cambiar las especificaciones sin aviso previo. Las ilustraciones tienen solo fines orientativos.
16. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD UE, NORMAS Y HOMOLOGACIONES
Por la presente declaramos bajo nuestra única responsabilidad que el equipo adjunto cumple con la siguiente legislación europea relevante:
Directiva sobre seguridad general de productos 2001/95/CE
RoHS 2011/65/EU
Base sobre la que se declara la conformidad
El equipo mencionado anteriormente cumple con los requisitos de la directiva mencionada
Estándares aplicados
ABYC E-11 AC y sistema eléctrico CC en embarcaciones (2003)
ABYC H-23 Instalaciones de sistemas de agua potable
Firma:

Nombre: Richard Bovill
Cargo: Director de ingeniería
Fecha de emisión: 23 de octubre de 2014