BESTWAY Power Steel 56787 - Piscina fuori terra

Power Steel 56787 - Piscina fuori terra BESTWAY - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Power Steel 56787 BESTWAY in formato PDF.

📄 64 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice BESTWAY Power Steel 56787 - page 35
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su Power Steel 56787 BESTWAY

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Piscina fuori terra in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Power Steel 56787 - BESTWAY e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Power Steel 56787 del marchio BESTWAY.

MANUALE UTENTE Power Steel 56787 BESTWAY

Supporto verticale della piscina

Montant vertical de piscine

Guarnizione spinotto

Joint de cheville

ANZATA NEPONH

Ppoknka uTbip

Uszczelka kolka

Csaptomites

Stift packing

SIZE / TAMANHO / TAMANO / GROSSE / KOKO / GROOTTE / DIMENSIONI / DIMENSION / MEFEθΟΣ / PA3MEP / ROZMIAR / MÈRET / STORLEKITEM / ITEM N.° / N° ELEMENTO / ARTIKEL-NR. / OSA NRO / ARTIKELNR. / ARTICOLO / ELEMENT / ANTIKEIMENO / № Σ3ДЕЛЯ / NR POZ. / CIKKSZ. / ARTIKELPART CODE / Código DE PEÇA / CODIDO DE PIEZA / TEIL-CODE / OSAN KOODI / ONDERDEELCODE / CODICE DEL COMPONENTE / CODE PIECE / KÖDIΚΟΣ TMHMATOÜ / KÖD, DETAJIN / KOD CZEŞCI / ALK. KÖDJA / DELKODQTY / QTDE / CANT. / MENGÉ / KPL / AANT. / QTA / QTE / ΠΟΣΟΤHA / K-BO / ILOSÇ / MENNY. / ANTAL
2.74 m x 66 cm (9' x 26")5612FP0442920
3.05 m x 66 cm (10' x 26")56985P0442922
3.05 m x 76 cm (10' x 30")56677 / 56678 / 56679P0442922
3.66 m x 76 cm (12' x 30")56681 / 56680 / 56706P0442926
3.96 m x 84 cm (13' x 33")5612D / 5612EP0442928

BESTWAY Power Steel 56787 - 1

Liner

Forro

Revestimiento

Innenverkleidung

Allasamuovi

Bekleding

Rivestimento

Bache

ENENAYSH

Ua7a6accenHa

Wykladzina

Bevonat

Foder

SIZE / TAMANHO / TAMANO / GROSSE / KOKO / GROOTTE / DIMENSIONI / DIMENSION / MEFEGOOZ / PA3MEP / ROZMIAR / MÉRET / STORLEKITEM / ITEM N.° / N° ELEMENTO / ARTIKEL-NR. / OSA NRO / ARTIKELNR. / ARTICOLO / ELEMENT / ANTIKEIMENO / № ΜΙΝΕДΙΝΑ / NR POZ. / CIKKSZ. / ARTIKELPART CODE / CÓDIGO DE PEÇA / CÓDIGO DE PIEZA / TEIL-CODE / OSAN KOODI / ONDERDEELECODE / CODICE DEL COMPONENTE / CODE PIECE / KΩΔΙΚΟΣ TMHMATOΣ / KOD ΚΕΤΑΙΝ / KOD CZΕŞCI / ALK. KÓDJ / DELKODQTY / QTDE / CANT. / Menge / KPL / AANT. / QTA / QTE / ΠΟΓΟΤΑ / K-BO / ILOŚC / MENNY. / ANTAL
2.74 m × 66 cm (9' × 26")5612FP054741
3.05 m × 66 cm (10' × 26")56985P045041
3.05 m × 76 cm (10' × 30")56677 / 56678 / 56679P044531
3.66 m × 76 cm (12' × 30")56681 / 56680 / 56706P044571
3.96 m × 84 cm (13' × 33")5612D / 5612EP054761

BESTWAY Power Steel 56787 - 2

Drain Valve Cap

Tappo valvola di scarico

Bouchon de la vanne de vidange

KANAKI BAABDAA ANOETPAITIHZ

KpbiWka cNnBHoro kIanaHa

Guarnizione spinotto

Joint de cheville

ΦANTZA IEPONH

PpoknakwTbipr

Uszczelka kolk

Csapotomites

Stift packing

SIZE / TAMANHO / TAMANO / GROSSE / KOKO / GROOTTE / DIMENSIONI / DIMENSION / MEREGOES / PA3MEP / ROZMIAR / MÉRET / STORLEKITEM / ITEM N.° / N° ELEMENTO / ARTIKEL-NR. / OSA NRO / ARTIKELNR. / ARTICOLO / ELEMENT / ANTIKEIMENO / № I3ДЕЛМ / NR POZ. / CIKKSZ. / ARTIKELPART CODE / CódIGO DE PEÇA / CódIGO DE PIEZA / TEIL-CODE / OSAN KOODI / ONDERDEELECODE / CODICE DEL COMPONENTE / CODE PIECE / KΩΔIKOS TMMATOS / KOD JETAVI / KOD CZEŠCI / ALK. KÔDJA / DELKODQTY / QTDE / CANT. / MENGPE / KPL / AANT. / QTA / QTE / IOZOTHTA / K-BO / ILOSC / MENNY. / ANTAL
3.05 m x 76 cm (10' x 30")56406 / 56407 / 56408P61755ASS1822
3.66 m x 76 cm (12' x 30")56416 / 56417P61755ASS1826
3.66 m x 1.00 m (12' x 39.5")56260 / 56418 / 56419P61755ASS1826
3.66 m x 1.00 m (12' x 39.5")56709 / 56731P61755ASS1826
3.66 m x 1.00 m (12' x 39.5")5614W / 5614XP61755ASS1826
3.66 m x 1.22 m (12' x 48")56420 / 56421P61755ASS1826
4.27 m x 84 cm (14' x 33")56595 / 56597P61755ASS1830
4.27 m x 1.07 m (14' x 42")56949 / 56950P61755ASS1830
4.27 m x 1.07 m (14' x 42")5614Y / 5614ZP61755ASS1830
4.27 m x 1.22 m (14' x 48")5612X / 5612YP61755ASS1830
4.57m x 1.07m (15' x 42")56488 / 56686P61755ASS1832
4.57m x 1.22m (15' x 48")56438 / 56439P61755ASS1832
4.88 m x 1.22 m (16' x 48")5612Z / 5613AP61755ASS1834
5.49 m x 1.22 m (18' x 48")56462 / 56463P61755ASS1838

BESTWAY Power Steel 56787 - 3

BESTWAY Power Steel 56787 - 4

Hose Adaptor

Tappo valvola di scarico

Bouchon de la vanne de vidange

KAIAKI BAABIAA

ANOESTPAITIISHE

Kpbilka cInBHoro KlnanaHa

Filtro ingresso piscina

Filtro uscita piscina

Supporto verticale della piscina

Montant vertical de piscine

KATAKOPYΦI NODI INIAE

BepTKaJIbHaHOKKa 6accHeHa

Guarnizione spinotto

Joint de cheville

ΦANTZA ΠEPONH

PpoknakwTbipra

Uszczelka kola

Csaptomités

Stift packing

BESTWAY Power Steel 56787 - 5
H

Hose Adaptor

Valvola di controllo

Vanne de commande

BAABIAEAEFXOY

Perynpyuonnn Knaan

Zaworregulacyjny

Vezerlöszelep

Regleringsventil

SIZE / TAMANHO / TAMANO / GROSSE / KOKO / GROOTTE / DIMENSIONI / DIMENSION / MEGEΘΟΣ / PA3MEP / ROZMIAR / MÈRET / STORLEKITEM / ITEM N.° / N° ELEMENTO / ARTIKEL-NR. / OSA NRO / ARTIKELNR. / ARTICOLO / ELEMENT / ANTIKEIMENO / № I№ДЕЛЯ / NR POZ. / CIKKSZ. / ARTIKELPART CODE / Código DE PEÇA / Código DE PIEZA / TEIL-CODE / OSAN KOODI / ONDERDEELCODE / CODICE DEL COMPONENTE / CODE PIECE / KΩΔΙΚΟΣ TMΗΜΑΤΟΣ / KOD ΚΕΤΑΝΙ / KOD CZEŠCI / ALK. KÔDJA / DELKODQTY / QTDE / CANT. / Menge / KPL / AANT. / QTA / QTE / ΠΟΣΟΤΗ / K-BO / ILOSÇ / MENNY. / ANTAL
4.88 m x 1.22 m (16' x 48")56725 56726P6(H2)510ASS182
5.49 m x 1.22 m (18' x 48")56976 56977P6(H2)510ASS182
3.96 m x 1.07 m (13' x 42")5614U 5614V/0
4.27 m x 1.22 m (14' x 48")56993/0
4.88 m x 1.22 m (16' x 48")56966P6(H2)510ASS182
5.49 m x 1.32 m (18' x 52")56884 56886P6(H2)510ASS182
6.10 m x 1.32 m (20' x 52")56881 56883P6(H2)510ASS182
6.71 m x 1.32 m (22' x 52")56887 56889P6(H2)510ASS182

BESTWAY Power Steel 56787 - 6
J

Drain Valve Cap

Tappo valvola di scarico

Bouchon de la vanne de vidange

KANAKI BAABIAA

ANOETPAIITIH

KpbIka cINBHorO KnaHa

Filtro ingresso piscina

NOTA: Alcune parti sono giornate installate sulla piscina.

BESTWAY Power Steel 56787 - 7

Lista di controllo dell'installazione

  • La piscina va posizionata su una superficie interamente pianae e orizzontale. Non installare la piscina su superfici inclinate o in pendenza.
  • Il luogo prescelto deve poter sostenere uniformamente il peso della piscina riempita d'acqua, inoltre il soggetto deve essere piano e sgombro da oggetti e detriti (ad es. sassi o rametti).
  • La piscina va collocata distante da oggetti ai quali i bambini potrebbero arrampicarsi.
  • Posizione are piscina vicino a un adeguato sistema di scarico dell'accua, per eventuali traboccamenti o per svuotare la piscina. Si raccomanda di installare la piscina a una distanza di almeno 6 m dall'abitazione.

Impostazioni di montaggio errate:

  • Se collocata su fondo disomogeneo, la piscina potrebbe collassare, causando gravi lesioni personali e/o danni a beni e oggetti; in tali casi la garanzia e i servizi post-vendita si riteranno nulli.
    Non va usata sabbia per livellare la superficie di appoggio, ma va scavato il terreno circostante, se necessario.
    Non posizionare la piscina sotto linee di alta tensione o alberi. Assicurarsi che nel luogo prescelto non vi siano tubi sotterranei, cavi o viadotti di qualsiasi tipo.
  • Non installare la piscina su rampe di uscita delle auto, banchine, piattaforme, fondi Sassosi o superfici asfaltate. Il sottofondo deve essere abbastanza resistente da sostenere la pressione dell'acqua; sottofondi fangosi, sabbiosi, cedevoli, troppo morbidi o asfaltati non sono adatti.
  • Erba o altra vegetazione sotto il prodotto più marcire sviluppando cattivi odori; si consiglia pertanto di rimuovere tutte l'erba alla superficie prescelta.
  • Evitare aree ove sono presenti piante aggressive e specie infestanti che possono crescere trattaverso il rivestimento.

Pre-installazione:

Bestway Inflatables non potr'essere ritenuta responsabile dei anni causati alla piscina da un uso non conforme o dal mancato rispetto delle istruzioni.

  1. Disporre tutte le parti e verificare di averere tutte le quantità corrette comme indicato nell'elenco dei componenti. Per assistenza o domande frequenti, visitare la sezione di supporto sul nostro site web, www.bestwaycorp.com.
  2. Distendere la piscina con la vasca rivolta verso l'alto ed esporla al sole per circa un'ora per renderla più flessibile e facile da montare.
  3. Collocare la piscina accanto a un impianto di scarico adeguato (in caso di traboccamento) e accertarsi che l'ingresso A e l'uscita B della piscina siano posizionati correttamente per collegare il filtro a cartuccia a una fonte di alimentazione.

NOTE:

Non adoperare prolonghe elettriche per alimentare la pompa.
Non trascinare la piscina sul terreno poiché potrebber danneggiarsi.
- Verificare i regolamenti locali relativi alle barriere, all'illuminazione, alle recinzioni e ai requisiti di sicurezza e assicurasi di rispetto le leggi vigenti in materia.
- Se è presente una pompa filtrante,fare riferimento al relativo manuale di istruzioni.

La scaletta deve essere adatta alla misura della piscina e va utilizzata esclusivamente per entrare e uscire alla piscina. è proibito superare il carico massimo consentito della scaletta. Controllare periodicamente che la scaletta sia assemblata adeguatamente.

FR

Leggere attentamente, comprehende e seguire tutte le informazioni in quello manuale prima di installare ed utilizzare la piscina. Queste avventenze, istruzioni e linee guidi di sicurezza trattano alcuni rischi comuni dello svago in acqua, ma non possono coprir tutti i rischi e pericoli in tutti i casi. Fare sempre attenzione e usare buon senso e giudizio durante i giochi in piscina. Conservare questo opuscolo per futuri riferimenti.

Sicurezza dei non nuotatori

  • É necessaria la sorveglianza continua, attiva e vigile dei nuotatori poco esperti e non nuotatori da parte di un adulto competente (ricordando che
    i bambini sotto i cinque anni sono a più alto rischio di annegamento).
  • Designare un adulto competente che sorvegli la piscina ad agli utilizzo.
  • I nuotatori poco esperti e i non nuotatori devono indossare dispositivi di protezione individuale durante l'uso della piscina.
  • Quando la piscina è inutilizzata o non sorvegliata, rimuovere tutti i gliocattoli alla piscina e dai loro dintorni per evitare di attirare i bambini.
    verso la piscina.

Dispositivi di sicurezza

  • Per evitare il rischio di annegamento dei bambini, si raccomanda di proteggere l'accesso alla piscina con un dispositivo di sicurezza. Al fine di evitare che i bambini si arrampichino della valvola di ingresso e di uscita, si raccomanda di installare una barriera (e proteggere tutte le porte e le finestre, se possibile) per impedire l'accesso non autorizzato alla piscina.

  • Barriere, copertura e allarmi per piscine, o simili dispositiivi di sicurezza sono utili, ma non possono sostituire la sorveglianza continua e competente di un adulto.

Attrezzatura di sicurezza

  • Si raccomanda di tenere le attrezzature di sicurezza (ad es. galleggianti) in prossimità della piscina.
  • Tenere un Telefono funzionante e un elenco di numero di emergenza vicino alla piscina.

Uso sicuro della piscina

  • Incoraggiare tutti gli utenti e in particolare i bambini ad imparare a nuotare.
  • Imparare le tecniche di primo soccorso (rianimazione cardiopolmonare - RCP) e aggiornare regolamente le proprie conoscenze. Ciò piùfare la differenza e salvare vite umane in caso di emergenza.

  • Informare tutti gli utenti della piscina, compresi i bambini, delle procedure da adottare in caso di emergenza.

  • Non tuffarsi in bacini d'acqua poco profondi. Ciò potrebbe causare lesioni gravi,anche fatali.
  • Non usare la piscina se sono stati assunti alcol o farmaci che potrebbero compensettere la capacité di utilizzare in modo sicuro la piscina.
  • Quando si utilizzato le copertura per piscina, rimuoverle completamente alla superficie dell'accua prima di entrare in piscina.
  • Proteggere gli occupanti della piscina da malattie legate all'acqua, mantenendo l'acqua della piscina trattata e in buone condizioni igieniche. Consultare le linee guida per il trattamento dell'acqua cont∉ne nel manuale utente.
  • Conservare i prodotti chimici (es. trattamento dell'acqua, prodotti per la pulizia e la disinfezione) fuori alla portata dei bambini.
  • Utilizzare la segnaletica come individato seguito. La segnaletica devessecco espostainodo visibileentro il raggio di 2m alla piscina.

BESTWAY Power Steel 56787 - Uso sicuro della piscina - 1

BESTWAY Power Steel 56787 - Uso sicuro della piscina - 2

BESTWAY Power Steel 56787 - Uso sicuro della piscina - 3

Quando i bambini sono in acqua, sorvegliarli continuamente. Non tuffarsi.

  • Le scalette rimovibili devono essere collocate su una superficie orizzontale.
  • Indipendenteamente dai materiali utilizzati per la costruzione della piscina, le superfici accessibili devono essere controllate regolarmente per evitare infortuni.
  • Controllare regolarmente i bulloni e le viti; rimuovere schegge o bordi appuntiti per evitare lesioni.
  • ATTENZIONE: Non lasciare la piscina svuotata all'aperto. La piscina vuota rischia di deformarsi e/o di spostarsi a causa del vento.

  • Se è presente una pompa filtrante,fare riferimento al relative manuale di istruzioni.

AVVERTENZA! Non adoperare la pompa quando le persone si trovano nella piscina!
- Se è presente una scaletta,fare riferimento al relative manuale di istruzioni.

AVERTENZA! Per utilizzato la piscina è obbligatorio atteneri alle istruzioni relative alla sicurezza riportate nella guida per l'uso e la manutenzione. Al fine di prevenir l'annegamento o altre gravi lesions, prestare particolare attenzione alla possibilità di accesso inatteso alla piscina da parte di bambini sotto i 5 anni rendendo sicuro l'accesso alla stessa e, durante il bagno, tenerli sotto la costante sorveglianza di un adulto.

Leggere attendamente e conservare per futuro riferimenti

L'installazione generalmente può essere effettuata da 2-3 persone e richiede circa 20-30 minuti, esclusa la preparazione e il riempimento del terreno.

SCEGLIERE LA CORRETTA UBICAZIONE

NOTA: Montare la piscina su una superficie piana e uniforme. Non installare la piscina su superfici in pendenza. Condizioni corrette di installatione della piscina:

  • L'ubicazione scelta deve essere in grado di supportare uniformmente il peso della piscina per tutto il tempo in cuiessa è installata; inoltre l'installazione deve avvenire su una superficie pianae e ripulita da tutti gli oggetti e i detriti presenti, tra cui sassi e rametti.
  • Si raccomanda di posizionare la piscina lontano da qualsiasi oggetto che i bambini potrebbero usare per arrampicarsi sulla piscina.

NOTA: Posizione are la piscina vicino ad un sistema di drenaggio adeguato per gestire casi di straripamento o per svuotare la piscina.

Condizioni scorrette di installmente della piscina:

  • Su terreni irregulari la piscina potrebbe crollare causando gravi lesionsi personali e/o danni alla propietà. Ciò invaliderà la garanzia e impedirà qualsiasi richiesta di assistenza.
  • La sabbia non deve essere usata per creare il livello di base; il terreneo deve essere scavato se necessario.
  • Direttamente除去 linee aeree di alta tensiono alberi. Assicurarsi che nel terreno sottostante non siano interrate condutture, tubi o cavi di alcun genere.
  • Non posizionare la piscina su vialetti di accesso, ponti, piattaforme, superfici in ghiaia o asfalto. La posizione scelta deve essere sufficientemente stabile da resistere alla pressione dell'acqua; non sono adatti terreni fangosi, sabbioso, morbidi / cedevoli o catrame.
  • Poiché l'erba o la vegetazione che cresce al di sotto della piscina appassirà, causando odori sgradevoli e fanghiglia, è consigliabile estirparla in corrispondenza del punto in cui verrà collocata la piscina.
  • Evitare aree ove sono presenti piante aggressive e specie infestanti che possono crescereattraverso il rivestimento. NOTE: Verificare con l'amministrazione locale le norme relative all'installazione di recinti,barriere e segnalazioni luminose, nonché i requisiti di sicurezza e assicurarsi di essere in regola con tutte le dispositionsi di legge esistenti.

NOTA: Se è stata acquisata una pompa a filtering, seguire le istruzioni riportate nel relative manuale.

NOTA: La scaletta deve essere adeguata alle dimensioni della piscina e deve essere utilizzata esclusivamente per entrare e uscire alla piscina. è vietato superare la portata massima consentita della scaletta. Verificare regolarmente lo stato di montaggio della scaletta.

Manutenzione della piscina

Se non si rispetto ane linee guida di manutenzione riportate di seguito, la salute potrebbe assere a rischio, in particolare quella dei propri figli.

Utilizzato di compresshe chimiche (non incluse):

NOTA: Chemconnect o Chemical Floater devono essere utilizzati quando si esegue la manutenzione chimica con compresse. L'articolo acquistato potrebbe non includere nessuno di quosti distributori, in quello caso è possibile acquisarlo visitando il nostro site web www.bestwaycorp.com o presso il rivenditore di piscine più vicino.

BESTWAY Power Steel 56787 - Utilizzato di compresshe chimiche (non incluse): - 1

IMPORTANTE: Non utilizzato comprese di granulato ogettare la compressa direttamente nell'acqua. I prodotti chimici possono depositarsi sul fondo, danneggiare il materiale e scolorire il PVC.

Utilizzato di liquido chimico (non incluso):

IMPORTANTE: Aggiungere liquido chimico a piccole dosi e al centro della piscina per evitare il contatto diretto tra i prodotti chimici e la superficie del PVC. Il contatto diretto può danneggiare il materiale e scolorire la superficie.

NOTA: Rimuovere il distributore chimico alla piscina quando la piscina è in uso.

IMPORTANTE: Dopo aver eseguito la manutenzione chimica e prima di utilizzato la piscina, utilizzato un kit di prova (non incluso) per testare la chimica dell'acqua. Raccomandiamo di Maintainere l'acqua secondo la seguente tabella.

ParametriValori
Chiarezza dell'accquachiara visione del fondo della piscina
Colore dell'accquanessun colore dovrebbe essere osservato
Torbidità in FNU / NTUmax. 1,5 (preferibilmente inferiore a 0,5)
Concentrazione di nitrati superiore a quella dell'accqua di riempimento in mg / lmax. 20
Carbonio organico totale (TOC) in mg / lmax. 4,0
Potenziale redox contro Ag / AgCl 3,5 m KCl in mVmin. 650
Valore pHda 6,8 a 7,6
Cloro attivo libero (senza acido cianurico) in mg / lda 0,3 a 1,5
Cloro libero usato in combinazione con acido cianurico in mg / lda 1,0 a 3,0
Acido cianurico in mg / lmax. 100
Cloro combinato in mg / lmax. 0,5 (preferibilmente vicino a 0,0 mg / l)

NOTA: I dati derivanti da un esquilibrio chimico non sono coperti alla garanzia. I prodotti chimici per piscina sono potenzialmente tossici e devono essere maneggiati con cura. Esistono gravi rischi per la salute derivanti dai vapori chimici e dall'etichettatura e dallo stoccaggio errati dei contentatori di sostanze chimiche. Per ulteriori informazioni sulla manutenzione chimica, consultare il rivenditore locale di articolì da piscina. Prestare molta attenzione alle istruzioni del produttore del prodotto chimico. I dati alla piscina derivanti dall'uso improprio di sostanze chimiche e alla cattiva gestione dell'acqua della piscina non sono coperti da garanzia.

IMPORTANTE: L'uso eccessivo di sostenze chimiche cui scolorire la stampa e tutti i puncti del materiale della piscina. Pue anche daneggiare la struttura del rivestimento della piscina.

Permantere pulita la piscina:

  1. Contattare il negazio di forniture per piscina locale per consulenza e acquisto di prodotti chimici e kit pH. Uno dei fattori più importanti per augmentare la durata del rivestimento è quello di mantenere costamente acqua pulita e sana. Si prega di seguire rigorosamente le istruzioni dei tecnici professionisti per il trattamento dell'acqua atraverso l'uso di prodotti chimici.
  2. Collocare un secchio d'acqua accanto alla piscina per pulire i piedi dei bagnanti prima di entrare nella piscina.
  3. Coprine la piscina quando non in uso.
  4. Scremare la piscina regolarmente per evitare lo sporco depositato.
  5. Controllare e lavare regolamente la cartuccia del filtr.
  6. Pulire delicatamente la schiuma da sotto l'anello superiore con un panno pulito.
  7. Si prega di fare attenzione in caso di acqua piovana, verificare gentilmente che il livello dell'acqua non sia superiore al previsto. In tal caso, SCARICARE L'ACQUA IN ECESSO.
  8. Se piove, verificare che il livello dell'acqua non sua superiore al livello specificato. Se l'acqua supera i livelli specificati, scaricare la piscina al livello specificato.

Una corretta manutenzione può massimizzare la durata della piscina.

Durante la stagione di utilizzo della piscina, il systema di filtrazione deve essere necessariamente messo in servizio agli giorni, tempo sufficiente per assicurare almeno un completo rinnovo del volume di acqua.

NOTA: La pompaieneutilizzata per far circolare l'acqua e per filtrare piccole particelle. Per mantenere l'acqua della piscina pulita e igienica, è necessarioaggiungere anche sostenze chimiche.

Riparazione

In caso di perdite, rattioppare la piscina utilizzando la toppa di riparazione adesiva impermeabile fornita. Puoi trovare le istruzioni nelle FAQ nella sezione di supporto del nostro site Web, www.bestwaycorp.com.

Smontaggio

  1. Svitare il tappo della valvola sulla parte esterna della piscina girando in senso antiorario e rimuoverlo.
  2. Collegare l'adattatore a un'estremita della canna, posizionando l'altra estremita nell'area di scolo dell'acqua containuta nella piscina (verificare le normative locali che regolamentano il deflusso dell'acqua).
  3. Svitare in senso orario l'anello di controllo dell'adattatore tubo sulla valvola di scarico. La valvola di scolo si aprirà e l'acqua inizIERA a defloure.

ATTENZIONE: É possible controllare il flusso dell'acqua regolando il serratubo.

  1. Una volta terminato il deflusso dell'acqua, svitare il serratubo per chiudere la valvola.
  2. Staccare la canna.
  3. Riavvitare il tappo sulla valvola di scolo.
  4. Lasciare fuoriuscire l'aria alla piscina.

ATTENZIONE: Non lasciare all'aperto la piscina ormai vuota.

Conservazione e preparazione per la stagione invernale

  1. Rimuovere tutti gli accessori e i ricambi della piscina; pulirli e asciugarli prima di conservarli.
  2. Quando la piscina è completamente asciutta, spargere polvere di talco per evitare che le pareti della piscina si incollino tra loro, quando ripiegarla con cura. Se la piscina non è completamente asciutta, potrebbe ammuffiri s e il rivestimento della piscina potrebber danneggiarsi.
  3. Conservare il rivestimento e gli accessori in un luogo asciutto con una temperatura moderata tra 5^ / 41^ e 38^ / 100^ .
  4. Durante i periodi piovosi, la piscina e i relativi accessori devono essere conservati attenendosi alle istruzioni sopra fornite.
  5. Se la piscina noniene svuotata correttamente, potrebbero verificarsi gravi lesions personali e/o danni oggetti e beni.
  6. Si consiglia vivamente di smontare la piscina durante la bassa stagione (mesi inverali). Conservare in un luogo asciutto e fuori alla portata dei bambini.

MANUEL DE L'UTILISATEUR

BESTWAY Power Steel 56787 - MANUEL DE L'UTILISATEUR - 1

Visitez la chaine YouTube de BestwayYouTube

ATTENTION

Montaggioenza attrezzi.

Per prolunare la durata della vostra piscina, spargere talco in polvere sulla guida superiore prima del montaggio. Il talco in polvere non è incluso ma lavoramente reperibile sul mercato.

Installazione

Bestway Inflatables declina qualiasi responsabilità in merito a danni causati dall'uso improprio della piscina o dal mancato rispetto di queste istruzioni.

  1. Disporre tutte le parti e verificare di averre tutte le quantità corrette comme indicate nell'elenco dei componenti. Per assistenza o domande frequenti, visitare la sezione di supporto sul nostro site web, www.bestwaycorp.com.
  2. Stendeire la piscina assicurandosi che sua rivolta verso l'alto e lasciarla esposta alla luce diretta del sole per almeno un'ora, in modo da agevolare il montaggio.
  3. Collocare la piscina accanto a un impianto di scarico adeguato per l'acqua che trabocca e accertarsi che l'ingresso A e l'uscita B della piscina siano posizonati correttamente per il collegamento della pompa del过滤o a una fonte di alimentazione.
    NOTA: Non adoperare prolonghe elettriche per alimentare la pompa.
    ATTENZIONE: Non trascinare la piscina sul terreno perché potrebbe danneggiarsi.
    NOTA: Dopo l'installazione del telaio in acciaio della piscina, accertarsi che i montanti verticali siano perpendiculari al terreno. In caso contrario, potrebbero essere piegati o deformati.
    NOTA: Non installare i supporti piscina su terreno morbido. Per montare la piscina su una superficie morbida, è necessario posizionare pannelli di legno (non inclusi) sotto i piedi dei supporti verticali per distribuire

uniformamente il carico.
I pannelli di legno devono:
1). Essere di spessore inferiore a 1cm.
2). Evitare il contatto col rivestimento piscina.

FR

Gruppo valvole di collegamento

Per piscine con valvola di collegamento.

NOTA: Per collegare altri kit di pulizia alla piscina atraverso la valvola di collegamento, smontare il filtrodetriti dal connetto.

BESTWAY Power Steel 56787 - Gruppo valvole di collegamento - 1

ATTENZIONE: non lasciare la piscina incustodita durante le operazioni di riempimento.

  1. Riempire la piscina fino a che l'acqua non raggiunge la linea di saldatura situata a 5-20 cm (2,0" - 7,9") alla sommità della piscina. NON RIEMPIRE

ECESSIVAMENTE poiché ciò potrebbe causare il collasso della piscina. In periodi di forti piogge potrebbe essere necessario drenare parte dell'acqua per mantenere il corretto livello.

  1. A riempimento completato, controllare che l'acqua non tendsa a raccogliersi di più su uno dei lati per assicurarsi che la piscina sia in piano.

IMPORTANT: se la piscina non è in piano, scaricare l'acqua e livellare nuovamente il terreno scavando. Non tentare mai di spostare la piscina da piena; ciò potrebbe causare gravi lesioni a personne e/o danneggiare la piscina stessa.

ATTENZIONE: la pressione dall'acqua all'interno della piscina può raggiungere livelli considerevoli. L'eventuale presenza di rigonfiamenti delle pareti o bordi irregulari indica che la piscina non è a livello; una pressione eccessiva su un solo lato potrebbe causare la rottura della parete, con seguente improvviso e repentino rilascio dell'acqua, e possibili lesioni gravi a personne e/o danni alla proprietà.

  1. Controllare la piscina per individuare eventuali segni di perdite dalle valvole o delle giunzioni, o un evidente abbassamento del livello dell'acqua. Nonaggiungere sostanze chimiche per il trattamento dell'acqua perché prima effettuato quello controlo.

FR REMPLISSAGE DE LA PISCINE AVEC DE L'EAU

Marchi utilizzati in alcuni paesi concessi in licenza a

Bestway Inflatables & Material Corp., Shanghai, China

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : BESTWAY

Modello : Power Steel 56787

Categoria : Piscina fuori terra