Power Steel 56787 - Piscina desmontable BESTWAY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Power Steel 56787 BESTWAY en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Power Steel 56787 BESTWAY
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Piscina desmontable en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Power Steel 56787 - BESTWAY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Power Steel 56787 de la marca BESTWAY.
MANUAL DE USUARIO Power Steel 56787 BESTWAY
Tapón de la valvula de drenaje
Ablassventilkappe
Adaptador de Mangueira
Adaptador de tubo
Schlauchadapter
Letkun sovitin
Slangadapter
Adattatore tubo
Adaptador de Mangueira
Adaptador de tubo
Schlauchadapter
Letkun sovitin
Slangadapter
Adattatore tubo
Tapon de la valvula de drenaje
Ablassventilkappe
Fuggoleges medencelab
Vertikalt pool ben


Pin
Pino
Patilla
Bolzen
Nast
Pen
Spinotto
Cheville
NEPONH
Wtbp
Kolek
Csap
Shift
| SIZE / TAMANHO / TAMANO / GROSSE / KOKO / GROOTTE / DIMENSIONI / DIMENSION / MEFEOOSI / PA3MEP / ROZMIAR / MÉRET / STORLEK | ITEM / ITEM N.° / N° ELEMENTO / ARTIKEL-NR. / OSA NRO / ARTIKELNR. / ARTICOLO / ELEMENT / ANTIKEIMENO / № ИЗДЕЛЯ / NR POZ. / CIKKSZ. / ARTIKEL | PART CODE / CódIGO DE PEÇA / Código DE PIEZA / TEIL-CODE / OSAN KOODI / ONDERDEELCODE / CODICE DEL COMPONENTE / CODE PIECE / KΩΔIKOŠ TMHMTAOŠ / KOD JETAJINI / KOD CZEŠCI / ALK. KÓDJA / DELKOD | QTY / QTDE / CANT. / Menge / KPL / AANT. / QTA / QTE / ΠΟΣΘΤΑ / K-BO / ILOSČ / MENNY. / ANTAL |
| 4.88 m x 1.22 m (16' x 48") | 56725 56726 | P04736 | 16 |
| 5.49 m x 1.22 m (18' x 48") | 56976 56977 | P61776ASS18 | 18 |
| 3.96 m x 1.07 m (13' x 42") | 5614U 5614V | P05450 | 13 |
| 4.27 m x 1.22 m (14' x 48") | 56993 | P05451 | 14 |
| 4.88 m x 1.22 m (16' x 48") | 56966 | P61343ASS16 | 16 |
| 5.49 m x 1.32 m (18' x 52") | 56884 56886 | P61352ASS16 | 18 |
| 6.10 m x 1.32 m (20' x 52") | 56881 56883 | P61352ASS16 | 20 |
| 6.71 m x 1.32 m (22' x 52") | 56887 56889 | P61352ASS16 | 22 |
| SIZE / TAMANHO / TAMANO / GROSSE / KOKO / GROOTTE / DIMENSION / DIMENSION / MEFE00Ω / PA3MEP / ROZMIAR / MÈRET / STORLEK | ITEM / ITEM N.° / N° ELEMENTO / ARTIKEL-NR. / OSA NRO / ARTIKELNR. / ARTICOLO / ELEMENT / ANTIKEIMENO / № I№Делег/ NR POZ. / CIKKSZ. / ARTIKEL | PART CODE / Código DE PEÇA / Código DE PIEZA / TEIL-CODE / OSAN KOODI / ONDERDEELCODE / CODICE DEL COMPONENTE / CODE PIECE / KQDAKOK ΜTMMATOZ / KOD DETAJIEN / KOD CZEŠCI / ALK. KÓDJA / DELKOD | QTY / QTDE / CANT. / Menge / KPL / AANT. / QTA / QTE / ΠOZOTHTA / K-BO / ILOŚC / MENNY. / ANTAL |
| 4.88 m x 1.22 m (16' x 48") | 56725 56726 | P61754ASS18 | 34 |
| 5.49 m x 1.22 m (18' x 48") | 56976 56977 | P61759ASS18 | 38 |
| 3.96 m x 1.07 m (13' x 42") | 5614U 5614V | P05493 | 28 |
| 4.27 m x 1.22 m (14' x 48") | 56993 | P05493 | 30 |
| 4.88 m x 1.22 m (16' x 48") | 56966 | P61754ASS18 | 34 |
| 5.49 m x 1.32 m (18' x 52") | 56884 56886 | P61759ASS18 | 38 |
| 6.10 m x 1.32 m (20' x 52") | 56881 56883 | P61759ASS18 | 42 |
| 6.71 m x 1.32 m (22' x 52") | 56887 56889 | P61759ASS18 | 46 |

E
Footing
Rodapé
Punto de apoyo
Standfuß
Jalka
Voet
Piede
Embout
BAEHNIOAOY
Onopa
Podstawa
Labazat
Fotfaste

G
Liner
Forro
Revestimiento
idung
Allasamuov
Bekleding
Rivestimento
Bache
ENEN△Y∑H
UaShaBaaccenHa
Wykladzi
Bevonat
Foder
| SIZE / TAMANHO / TAMANO / GROSSE / KOKO / GROOTTE / DIMENSIONI / DIMENSION / MEFEGOSI / PA3MEP / ROZMIAR / MÉRET / STORLEK | ITEM / ITEM N.° / N° ELEMENTO / ARTIKEL-NR. / OSA NRO / ARTIKELNR. / ARTICOLO / ELEMENT / ANTIKEIMENO / Ne I3ДЕЛЯ / NR POZ. / CIKKSZ. / ARTIKEL | PART CODE / CódIDO DE PEÇA / CódIDO DE PIEZA / TEIL-CODE / OSAN KOODI / ONDERDEELECODE / CODICE DEL COMPONENTE / CODE PIECE / KΩΔIKOZ TMHMATOÇ / KODДETAJINI / KOD CZEŠCI / ALK. KÔDJA / DELKOD | QTY / QTDE / CANT. / MENGIE / KPL / AANT. / QTA / QTE / ΠΟΣΤΗ TΑ / K-BO / ILOSÇ / MENNY. / ANTAL |
| 4.88 m x 1.22 m (16' x 48") | 56725 | P61756ASS18 | 16 |
| 56726 | |||
| 5.49 m x 1.22 m (18' x 48") | 56976 | P61760ASS18 | 18 |
| 56977 | |||
| 3.96 m x 1.07 m (13' x 42") | 5614U | P05453 | 13 |
| 5614V | |||
| 4.27 m x 1.22 m (14' x 48") | 56993 | P05453 | 14 |
| 4.88 m x 1.22 m (16' x 48") | 56966 | P61756ASS18 | 16 |
| 5.49 m x 1.32 m (18' x 52") | 56884 | P61760ASS18 | 18 |
| 56886 | |||
| 6.10 m x 1.32 m (20' x 52") | 56881 | P61760ASS18 | 20 |
| 56883 | |||
| 6.71 m x 1.32 m (22' x 52") | 56887 | P61760ASS18 | 22 |
| 56889 |
| SIZE / TAMANHO / TAMANO / GROSSE / KOKO / GROOTTE / DIMENSIONI / DIMENSION / METEGOE / PA3MEP / ROZMIAR / MÉRET / STORLEK | ITEM / ITEM N.° / N° ELEMENTO / ARTIKEL-NR. / OSA NRO / ARTIKELNR. / ARTICOLO / ELEMENT / ANTIKEIMENO / № IUSDENIA / NR POZ. / CIKKSZ. / ARTIKEL | PART CODE / Código DE PEÇA / Código DE PIEZA / TEIL-CODE / OSAN KOODI / ONDERDEELCODE / CODICE DEL COMPONENTE / CODE PIECE / KΩΔIKOÇ TMMATOSÜ / KOD ΜEÀTÄNJN / KOD CZEŞCI / ALK. KÖDJA / DELKOD | QTY / QTDE / CANT. / MENGIE / KPL / AANT. / QTA / QTE / ΠΟΣOTHTA / K-BO / ILOŚC / MENNY. / ANTAL |
| 4.88 m x 1.22 m (16' x 48") | 56725 56726 | P04742 | 1 |
| 5.49 m x 1.22 m (18' x 48") | 56976 56977 | P04424 | 1 |
| 3.96 m x 1.07 m (13' x 42") | 5614U 5614V | P05478 | 1 |
| 4.27 m x 1.22 m (14' x 48") | 56993 | P05480 | 1 |
| 4.88 m x 1.22 m (16' x 48") | 56966 | P04748 | 1 |
| 5.49 m x 1.32 m (18' x 52") | 56884 56886 | P04418 | 1 |
| 6.10 m x 1.32 m (20' x 52") | 56881 56883 | P04420 | 1 |
| 6.71 m x 1.32 m (22' x 52") | 56887 56889 | P04422 | 1 |

F
Pin Gasket
Vedante do Pino
Junta de la patilla
Bolzendichtung
Nastan tiiviste
Pen afdichting
Adaptador de Mangueira
Adaptador de tubo
Schlauchadapter
Letkun sovitir
Slangadapter
Adattatore tubo
Tapón de la valvula de drenaje
Ablassventilkappe
NOTA: Algunas partes ya han sido instaladas en la piscina.

- La piscina debe instalarse sobre una superficie completeness plana y nivelada. No instale la piscina sobre una pendiente o superficies inclinadas.
- Laubicacion seleccionadadebesercapazdosoportardeforma uniforme el peso de la piscina durante todo el tiempoque permanezca montada;asimismo,laubicaciondebeteruna superficie planaydebeestarelibredojectosyresiduoscomo piedrasoramas.
- La piscina debe estalejada de qualquier objecto que los niños pudieranutilizarpara escalareintroducirse enella.
- Coloque la piscina cerca de un sistema de drenaje adecuado para dar salute a los desbordamente de agua o vinciar la piscina. Aconsejamosularigunaubicacionauna distancia del menos 20 pies de la casa.
Condieones inadecuadas para instalar la piscina:
- Sobre un sueño con desniveles,ecause la piscina podra detrumbarse provocando lesiones personales o perdidas materiales graves; ademas,dejarla garantia sin validez e impedirla la presentacion de reclamaciones deostenimiento o reparacion.
- No debe utilizes arena para crear una base nivelada; en caso necessario, trabra que realizar excavaciones en el suejo.
- Directamente debajo de árboles o lineas de alta tensión.
Asegúrese de que no pasan tuberías, lineas o cables por debajo del lugar de instalación. - No coloque la piscina en entradas, terrazas, plataformas, superficies de gravilla o asfalto. Laubicacion seleccionada deben ser lo suficientemente firme para soportar la presion del agua; no situar sobre lodo, arena, suejo blando o suejo o alquitrán.
- El césped o la vegetación bajo de la piscina se marchitará y podria provocar malos olores o la aparicio de fango. Por ese, recomendamos eliminar todo el césped de la ubicación elegada para la piscina.
- Evite areas propensas de temas de plantas agresivas y molezas que pueda crecer a工程技术.
Pre-installación:
Bestway no asume responsabilitad alla en caso de daños producidos por un mal manejo o por no seguir estas instrucciones.
- Disene todas las piezas y verifique que tengas las cantidades correctas que se enumeran en la lista de componentes. Para asistencia o preguntas frecentes, visite la section de soporte en是我国址 web, www.bestwaycorp.com.
- Extienda la piscina y asegúrese de que está colocada correctamente. Déjela expuesta a la luz directa del sol durante una hora o más para que la piscina sea más flexible durante la instalación.
- Coloque la piscina cerca de un sistema de drenaje adecuado para dar salute a los desbordamente de agua y garantizar que la entrada A y laitters B esten correctamente ubicadas para permitir que la bomba se conecte a una fuente de alimentacion.
NOTAS:
- No use cables de prolongacion para conectar la bomba a la red electrica.
- No arrestre la piscina sobre el suelo, la piscina podra sufir daños.
- Consulte a las autoridades locales para poder las normativas en materia de vallas, barreras, iluminacion y calidad y aseguresses de cumplirlas.
- Si tiene una bomba de filtrado, consulte su correspondiente manual para las instrucciones.
La escalerilla debe adaptarse al tameno de la piscina y debe utilizes unicolemente paraentar y salir deella.Queda prohibido excesser la carga util maxima permitida de la escalerilla.
Compruebe periodicamente el correcto montaje de esta ultima.
DE
Checklistovor derMontage
Dispositivos de seguranca
Por favor leiacretuidosamentee guarde para referencia futura
ESCOLHA A LOCALIZACAO CORRECTA
MANUAL DE INSTRUCCIONES

Visite el canal de YouTube de BestwayYouTube
ADVERTENCIA
Lea atentamente, comprenda y siga toda la informacion contenido en este manual antes de instalar y utiliser la piscina. Estas advertencias, instrucciones y normas de seguidad abordan algunos de los riesgos más comunes relacionados con el ocio acuatico, pero no cubren todos los riesgos y peligos enequalquier caso. Sea siempre prudente y utilise el sentido común y el bien的良好 cuando disfunte deequalquier actividad acuática. Conserve esta informacion para un uso futuro.
Seguidad de los no nadadores
- Los nadadores principales y los no nadadoresrequiren de la superviación continua,activa y atenta de unadulto competente en todomomento (recuerde que los menos de cinco añoscee tan con el mayor riesgo de ahogamente).
- Asigne a un adulto competente laarea de supervisar la piscina cada vez que esta este en uso.
- Los nadadores principales o los no nadadores deben落户 un equipo de proteccion personal cuandoutilizen la piscina.
- Cuando no se esté'utilizando la piscina, o no cuente con supervisión, retire todos los juguetes de ella y de sus alrededores para que no atrájan a los niños.
Dispositivos de seguidad
- Para prevenir el ahogamente infantil, se recomienda asegurar el acceso a la piscina con uno dispositivo de seguridad. Para prevenir que los niños suban sobre las valvulas de entrada y decke, se recomienda instalar una barrera (y asegurar todas las puertas y ventanas,onde sea requisite) para prevenir el acceso no autorizzato a la piscina.
- Las barreras, cubiertas de piscina, alarmas de piscina o dispositivos de seguridad similares son ayudas utiles, pero no sustituyen la supervisión competente y constante de unadulto.
Equipos de seguidad
- Se recomienda tener los equipos de rescate (ej.: salvavidas) cerca de la piscina.
- Tenga un téléphone activo y una lista de nombres deemergency cerca de la piscina.
Uso seguro de la piscina
- Anime a todos losuids, y especiallya los niños, anyderanadar.
- Aprendamétodos de reanimación báscala (reanimación cardiopulmonar RCP) y repase este conocimiento regularmente. Este pueda marcar la diferencia en caso de emergencia.
- Enseñe a todos los usuario de la piscina, niños inclusos, qué hacer en caso de emergencia.
-
No se zambulla en agua poco profundas. Esto podria Causear graves daños o incluso muerte.
-
No utilise la piscina cuando se encuentre bajo los efectos del alcohol o de medicamentos que pueda afectar a su capacidad de usar la piscina de manière segura.
-
Cuando se utilizes las cubiertas de piscina, retirelas Completely de la superficie del agua antes de entrada en la piscina.
- Proteja a los usuario de la piscina de enfermedades manteniendo el tratimiento del agua de la piscina y practicando buenos habitos higiénicos. Consulte las directrices para el tratimiento del agua en el manual del usuario.
- Almacene los productos químicos (ej.: tratimientos para el agua, Productos de limpieza o desinfección) fauna del alcance de los niños.
- Utilice la SERIALIZATION como se especifica más abajo. La SERIALIZATION se debe colocar en una posicion visible y destacada bajo de un radio de 2 metros de la piscina.



Supervise a los niños en el entorno acuático. Prohibido tirarse deckeza.
- Las escaleras extraibles deben colocarse sobre una superficie horizontal.
- Independientelemente del material utilisé para la construcción de la piscina, las superficies accesibles deben comprobarse regularamente paraatar lesiones.
- Compruebe regularamente los tornillos y tuercas; retire las astillas o cualquier borde aflido para evaporar lesiones.
- ATENCION: No(be la piscina vacía en el exterior. La piscina vacía podrada deformarse y/o desplazarse bajo al viento.
- Si cuenta con una bomba de filtrado, consulte el manual de instrucciones de la bomba.
jADVERTENCIA! La bomba no se puedaponer en marcha@msteads,.
haya personas en el interior de la piscina.
- Si Tiene una escalera, consulte su correspondiente manual para las instrucciones.
ADVERTENCIA! El uso de una piscina implica el accomplishment de las instrucciones de seguridad descritas en el manual de uso y mantenimiento. Para evitar ahogamente y other lesions graves, preste una especial atencion a la posibididad de acces inesperado a la piscina de niños de menos de 5 años, tomando las medidas de calidad necessarias y, durante el periodo del bajo, tengales bajo la vigilancia constante de unadulto.
La instalación normalmente dura 20-30 Minutes si la llevan a cabo 2-3 personas, excluyendo las excavaciones y el lienado.
ELIJA UNA UBICACION ADECUADA
NOTA: La piscina debe montarse en una superficie completeness plana y nivelada. No instale la piscina si la superficie está inclinada o en pendiente.
CondicionesADECUADAS para instalar la piscina:
- Laubicacion seleccionadadebesercapazde soportardeforma uniforme el peso de la piscina durante todo el tiempoque permanezca montada;asimismo,laubicaciondebeteruna superficie planaydebeestarelibredojectos yresiduoscomo piedras oramas.
- Le recomendamos colocar la piscina alejada de cualquier objeto que los niños pudieran usar para escalar e introducirse en ella.
NOTA: Coloque la piscina cerca de un sistema de drenaje adecuado para dar salute a los desbordamente de agua o vaciar la piscina.
Condieones inadecuadas para instalar la piscina:
- Sobre un sueño con desniveles,ecause la piscina podra
derrumbarse provocando lesiones personales o perdidas materiales graves; además,defería la garantía sin validez e impediría la presentación de reclamaciones deostenimiento o reparación. -
No debe utilizes arena para create una base nivelada; en caso necessario, trabra que realizar excavaciones en el sueño.
-
Directamente debajo de árboles o lineas de alta tensión.
Asegúrese de que no pasan tuberías, lineas o cables por debajo del lugar de instalación. -
No coloque la piscina en entradas, terrazas, plataformas, superficies de gravilla o asfalto. La ubicacion seleccionada deben ser lo suficientemente firme para soportar la presion del agua; no situar sobre lodo, arena, suelo blando o suelto o alquitrán.
- El césped o la vegetación bajo de la piscina se marchitará y podra provocar malos olores o la apar县委o fango. Por ese, recomendamos eliminar todo el césped de la ubicación elegada para la piscina.
- Evite和地区 propensas de temas de plantas agresivas y malasas que poderan crecer a trovés del revestimiento.
NOTA: Consulte a las autoridades locales para poder las normativas en materia de vallas, barreras, iluminacion y seguidad y asegurese de cumplirlas.
NOTA: Si cuenta con una bomba de filtrado, consulte el manual de instrucciones de la bomba.
NOTA: La escalera debe adaptarse al tameno de la piscina y debeutilizeseunicamenteparaentrarysalirdeella.Queda prohibido exceder la cargautilmaxima permitida de la escalera.Compruebe periodicamente el correcto montaje de esta ultima.
Mantenimiento de piscinas
Si no cumple con las pautas de mantenimiento detalladas a continuacion, su salute podrfa estar en riesgo, especialmente la de sus hijos.
Uso de tabletas quimicas (no incluidas):
NOTA: Chemconnect o Chemical Floater deben usarse cuando realiza mantenimiento quimico con tabletas. Su articulo comprado pode no incluir ninguno de esos dispensadores, en este caso pueda comprarlo visitando nuestro situ web www.bestwaycorp.com o en el distribuidor de piscinas mas cercano.

IMPORTANTE: No use tabletas granuladas ni la arroje directamente al agua. Los produits químicos peuvent depositarse en el fondo, darar el material y decolorar el PVC.
Uso de liquido químico (no incluso):
IMPORTANTE: Agregue liquido químico enpegas dosis y en el centro de la piscina para evitar el contacto directo entre los químicos y la superficie de PVC. Elcontacto directouedeañarelmaterialydecolorarla superficie.
NOTA: Retire el dispensador de químicos de la piscina cuando la piscina está en uso.
IMPORTANTE: Despues de realizar el mantenimiento quimico y antes de usar la piscina, use un kit de prueba (no inclido) para probar la quimica del agua. Recomendamosmantener suagua de acuero con la singular table.
| Parámetros | Valores |
| Claridad del agua | Vista clara del fondo de la piscina |
| Color del agua | No se debe observar color |
| Turbidez en FNU / NTU | max. 1,5 (preferably些 menos de 0,5) |
| Concentración de nitrato superior a la del agua en mg / l | max. 20 |
| Carbono orgánico total (TOC) en mg / l | max. 4,0 |
| Potencial redox contra Ag / AgCL 3,5 m KCl en mV | min. 650 |
| Valor de pH | de 6,8 a 7,6 |
| Cloro activo libre (sin acido cianúrico) en mg / l | de 0,3 a 1,5 |
| Cloro libre uso en combinación con acido cianúrico en mg / l | de 1,0 a 3,0 |
| Acido cianúrico en mg / l | max. 100 |
| Cloro combinado en mg / l | max. 0,5 (preferablysomeceroa 0,0 mg / l) |
NOTA: El daño resultante del desequilbio químico no está cubierto por la garantía. Los productos químicos para piscinas son potencialmente tóxicos y deben manejarse con cuidado. Existen graves riesgos para la salute por los vapeores químicos y el etiquetado y almacenamiento incorrectos de los contenedores químicos. Consulte a su distribuidor local de suministros de piscinas para Obtener más información sobre el mantenimiento químico. Preste mucha atencion a las instrucciones del fabricante del químico. La garantía no cubre los daños causados por el uso indefinido de productos químicos y el mal manejo del agua de la piscina.
IMPORTANTE: el uso excessivo de produits químicos pueda decolorar la impresión y todos los+puntos del material de la piscina. Internacionalmente, el encasado en la natura de la piscina.
Para mantener su piscina limpia:
- Póngase en contacto con su tienda local de suministros de piscinas para Obtener asesoramento y comprar productos químicos y kits de pH. Uno de los factores más importantes para augmentar la vidautil del revestimiento esmantorer continuallyagua limpia y saludable. Siga estricamente las instrucciones de技术和 profesionales para el tratamiento del agua mediante el uso de productos químicos.
- Coloque un cubo de agua al bajo de la piscina para limiar los pies de los usuario antes de entrada a la piscina.
- Tape la piscina cuando no está en uso.
- Limpie la piscina regularmente para registrar la acumulación de sociedad.
- Revise y lave el cartucho del filtro regularmente.
- Limpie suavamente qualquier escordia de problemas del anillo superior con un paño limpio.
- Tenga cuidado en caso de lluvia, verifique que el nivel del agua no sea superior al esperado. Si es asi, DEBE DESCARGAR EL EXCESO DE AGUA.
- Si llueve, verifique que el nivel del agua no sea superior al nivel especialico. Si el agua excede los niveles especialicos, drene la piscina al nivel especialico.
Un mantenimiento adecuado puede maximizar la vidautilde su piscina.
Durante la temporada de uso de la piscina, el sistema de filtracion depeponse necessamente en service todos los dias, tiempo sufiente para asegurar al menos una renovacion completa del volumen de agua.
NOTA: La bomba se usa para hacer circular el agua y para filtrar partículas pequeñas. Para mantener el agua de su piscina limpia e higiénica, tambiénDebe/agregar productos químicos.
Reparación
En el caso de una fuga, repare su piscina usingo el parche de reparacion adhesivo subacuatico provisto. Puede encontrar las instrucciones en Preguntas frecentes en la seccion de soporte de是我国 situ web, www.bestwaycorp.com.
Desmontaje
- Desenrosque el tapón de la valvula de drenaje en la parte exterior de la piscina en sentido anti-horario y sáquelo.
- Conecte el adaptor a la manguera yonga el other extremo de la manguera en el area donde desee drenar su piscina. (Compruebe la legislacion local para saber si existen ordinanzas municipales acerca del drenaje).
- Enrosque el anillo de control del adaptorador de la manguera en la valvula de drenaje girando en sentido horario. La valvula de drenaje está abierta y el agua comenzará a salir automatistically.
ATENCLON: El flujo del agua pueda controlarse con el anillo de control. - Cuando el drenaje haya acabado, destornille el anillo de control para cerrar la valvula.
- Desconecte la manguera.
- Enrosque el tapón另一边 vez en la valvula de drenaje.
- Airee la piscina para secarla.
ATENCION: No deje la piscina ya vacia en el exterior.
Almacenamento y preparación para el invierno
- Retire todos los accesos y las piezas de repuestos de la piscina, guardelos limpios y secos.
- Cuando la piscina está Completely seca, espolvoree con polvo de talco para evaporar que las superficies de la piscina se adhieran entre si y doblela con cuidado. Si la piscina no está Completely seca, podra desarrollarse moho y dañar el revestimiento de la piscina.
- Guarde el revestimiento y los accesos en un lugar seco con una temperatura moderada, entre 5^ / 41^ y 38^ / 100^ .
- Durante la estacion Iluviosa, la piscina y los accesos deben almacenarse siguiendo las instruetiones anteriores.
- Un drenaje inadequado de la piscina podra provoc lesiones personales graves y/ o daños materiales
- Recomendamos encarecidamente desmontar la piscina fuera de temporada (los días de invierno). Guardeelo en un lugar seco fuera del alcance de los niños.

BENUTZERHANDBUCH
ES Montaje sin herramientos
Paraacular la vidautildeuspiscina,esimportante espolvorear el riel superior con polvo de talco antes del montaje.Elpolvo del talco no está incluidoyes fácil deconseguir enelmercado.
Instalación
Bestway Inflatablens no es responsable por daños provocados en la piscina debidos a un mal manejo o a la falta de respeto de estas instruciones.
- Disene todas las piezas y verifique que tengaslascantidades correctas que se enumeraran en la lista decomponentes Para asistencia o preguntas frecentes,visite la seccion de soporte en了我的to situo web, www.bestwaycorp.com.
- Extienda la piscina y asegürese de que está cara arriba, déjía extendida a la luz del sol directa durante una hora o más para que sea más flexible durante el montaje.
- Coloque la piscina cerca de un sistema de drenaje adecuado para dar salute a los descordamientos de agua y garantizarque la entrada A y la calidad B esténcorrectamente ubicadas para permitir que la bomba seconcate a una fuente de alimentacion.
NOTA: No use cables de prolongacion para conectar la bomba a la red electrica.
ATENCION: No arrastre la piscina sobre el suelo, la piscina podra sufrir daños.
NOTA: Tras completar la instalacion de la estructura de acero de la piscina, compruebe que los elementos verticales queden perpendiculars al piso. De lo contrarico, se podriand doblar o deformar.
NOTA: No monte las piscinas con patas sobre un terreno blando. Si debe montar la piscina sobre una superficie blanda, deben colocar tableros de madera (no incluidos) debajo de las bases de los soportes verticales para distribuir bien el peso.
El tablero de madera debecemplir con doscharacteristicas:
1). Un grosor inferior a 1 cm.
2). El tablero no debe tocar el revestimiento de la piscina.
DE
Montaje de la valvula de connexion
Para piscinas equipadas con valvula de connexion.
NOTA: Si deseña conectar otros kits de limpieza de piscinas a la piscina a工程技术 de la valvula de conexión, desmonte la rejilla para residuos del conector.

Montage Ventilverbindung
ATENCLON: No deje la piscina sin vigilancia cuando se llena de agua.
- Llene la piscina hasta que el agua alcance la linea de soldadura situada a 2,0"-7,9" (5cm-20cm) de la parte superior de la piscina. NO LLENE DEMASIADO ya que thiso podria provocar el colapso de la piscina. En tiempos de fuertes lluvias possible ser necessario vinciar parte del agua para asegurar el nivel correcto.
- Cuando haya terminado de llenar la piscina,CRM PRUEBE que el agua no se acumula en ningun lugar para asegurarde que la piscina está nivelada. IMPORTANTE: Si la piscina no está nivelada, drene el agua y vuelva a nivelar el terreno excavando.No intente nunca mover la piscina con agua bajo, poder producirse graves lesiones personales o daños en la piscina.
ADVERTENCIA: Su piscina puede contener una gran calidad de presión. Si su piscina tiene alguna protuberancia o un lado desigual, entonces la piscina no está nivelada, los ladosuenotenamente causando graves lesiones personales y/o daños a la propidad.
- Verifique que la piscina noonga fugas en las valvulas o en las costuras, compruebeequalquier perdida de agua evidente.No anada productos quimicos hasta que thise seHaya hecho.
DE
BEFULLEN DES POOLS
Marcas commerciales realizadas en algunos payses bajo la licencia de/
Distributed in Latin America by/Distribué en Amérique latine par/Distribuido en Latinoamérica por/Distribuido na América Latina por
Bestway Central & South America Ltda, Salar Ascotan 1282, Parque Enea, Pudahuel, Santiago, Chile