Medicus Vital - Misuratore di pressione BOSO - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Medicus Vital BOSO in formato PDF.
Domande degli utenti su Medicus Vital BOSO
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Misuratore di pressione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Medicus Vital - BOSO e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Medicus Vital del marchio BOSO.
MANUALE UTENTE Medicus Vital BOSO
Manuale di istruzioni

119
Descrizione dell'apparecchio 121
Dotazione di fornitura 122
Simboli sullo sfigomanometro 123
Simboli sull'alimentatore 126
Guidarapida 127
Introduzione 128
Destinazione d'uso 129
Valori pressori 130
Valori di pressione sistolica e diastolica 130
Valori limite OMS per la valutazione dei valori pressori 130
Messa in funzione dell'apparecchio 132
Inserimento delle batterie 132
Indicatore di carica delle batterie 133
Avvertenze generali per l'automisurazione della pressione arteriosa 134
Preparazione alla misurazione della pressione arteriosa 136

Indice
Avvertenza sulla misura del bracciale 136
Come indossare il bracciale 137
Misurazione della pressione arteriosa 140
Interruzione della misurazione 141
Visualizzazione dei valori pressori 142
Compilazione del diario della pressione arteriosa / Come richiamare il valore
medio e la Scala di valutazione 144
Visualizzazione dei singoli valori memorizzati 146
Utilizzo con la rete elettrica 147
Codici di erre 148
Pulizia e disinfezione 150
Condizioni di Garanzia 151
Servizio clienti / Smaltimento 152
Specifiche tecniche 153
Istruzioni per il controllo metrologico
(solo per il personale specializzato addestrato) 156
Descrizione dell'apparecchio


Dotazione di fornitura
1 sfigomanometro boso-medicus vital

1 bracciale universale CA 04

1 custodia


1 diario per la pressione arteriosa

1 manuale di istruzioni

Adesivi德拉 valutazione OMS

Simboli sullo sfigomanometro
Simbolo Funzione/Significato
| START | Tasto START/STOP |
| Corrente continua | |
| SN | Numero di serie |
| Anno di fabbricazione | |
| Tipo BF: apparecchio, bracciale e tubazioni sono stati sviluppati in modo che il paziente sia protetto alla folgorazione | |
| ♥ | Misurezza in corso. Lampeggia non appena individuato un bat cardiaco. |

Simboli sullo sfigomanometro
| Symbolo | Funzione/Significato |
| (♥) | Irregolarità del ritmo cardiaco o movimento durante la misurazione. |
| " | Movimento durante la misurazione. |
| "♥" | Frequenza delle aritmie cardiache. |
| M | Valore in memoria |
| AVG. | Visualizza il valore medio |
| Batteria completamente carica. | |
| Batteria parzialmente scarica. | |
| Sostituire la batteria al più presto. | |
| Lampeggia! Impossibile continuare la misurazione. Sostituire le batterie. | |
| Proteggere dai liquidi |
Simboli sullo sfigomanometro
Simbolo Funzione/Significato
| SYS | Pressione sistolica in mmHg |
| DIA | Pressione diastolica in mmHg |
| PUL | Pulsazioni al minuto |
| €0124 | L'apparecchio è conforme alla direttiva europea sui dispositivi medici. |
| L'apparecchio non deve essere smaltito con i rifiuti urbani generi | |
| Produattro | |
| Leggere le istruzioni per l'uso | |
| Polarità della presa dell'alimentatore |

Simboli sull'alimentatore
| Simbolo Funzione/Significato | |
| Da usare solo in ambienti chiusi. | |
| Apparecchio della classe di protezione II | |
| Fusibile termico | |
| Fusibile | |
| CE | L'apparecchio è conforme alla Direttiva europea sui dispositivi medicì |
| - - - + | Polarità della presa dell'adattatore a rete |
Guida rapida
Inserire le batterie, facendo attenzione alla polarità corretta (pag. 132)
Collegare il bracciale allo sfigomanometro (pag. 136)
Applicare il bracciale sul braccio (pag. 137)
Per avviare (e terminare) la misurazio- nute nel Manuale di istruzioni per l'uso ne, premere il pulsante Start (pag. 140)icuro dello sfigomanometro.
L'apparecchio visualizza i valori di pressione sistolica, pressione diastolica e polso a termine della misurazione (pag. 142)

Legga quindi in agli caso il manuale di istruzioni!
Per richiamare i dati in memoria (pag. 144): Premere il pulsante START per circa 3 secondi con lo strumento spent

Introduzione
Gentile cliente,
la ringraziamo cordialmente per aver acquistato uno sfigomanometro boso.
Boso è significolo di alta qualità e precisio
ne ed è lamarca di prima sceltaanche tnaeso manuale diistruzioni il simbolo i professionisti: Il 96% di tutti i medici 一 一 indica un'azione effettuata generali, medici di base e internisti tede-dall'utente.
schi usano nei loro ambulatori gli sfigmo
manometri boso. (Studio API dell'istituto Per assistenza nella messa in funzione, di ricerche GfK 01/2016). Dall'esperienza nell'utilizzo e nella manutenzione dell'apdecennale maturata nel settore professio- parecchio, rivolgersi al proprio rivenditore nista raggonovantaggioanche gli appa- o al produttore (i dati di contatto sono sul recchi destinati ai pazienti per I'automisu-retro della copertina delle presenti istruzione a domicilio. zioni per l'uso).
Questo appearecchio ha superato i nostri rigidi controlli di qualità ed è un partner Eventuali anomalie nel funzionamento o affidabile per il controllo dei valori pressoun evento che ha peggiorato o avrebbe
Potuto peggiorare lo stato di salute devono essere segnalati tempestivamente al produttore. Legga conattenzione il presente manuale di istruzioni prima del primo

Introduzione
In caso di cessione, all'apparecchio devesecco allegato il presente manuale diistruzioni.
Lo sfigomanometro boso-medicus vital è indicato per pazienti che abbiano una circonferenza del braccio compresa tra 22 e 48 cm.
L'utilizzo di accessori non menzionati nelle presenti istruzioni per l'uso più compromettere la sicurezza.
Dispositivi di comunicazione wireless, come dispositivi elettrici wireless domestici, Telefoni cellulari, Telefoni cordless e le loro stazioni radio base, walkie-talkie, possono influenzare quello monitor della
pressione arteriosa. Pertanto, delve essere mantenuta una distanza minima di 3,3 metri da tali dispositivi.
Destinazione d'uso
Rilevamento non invasivo del valore della pressione sistolica e diastolica e della freuenza delle pulsazioni negli adulti. Non idoneo all'impio per neonati e nella prima infanzia. L'apparecchio è idoneo per l'automisurazione domiciliare. Il paziente è considerato l'opereatore.
L'apparecchio più essere impiegato su un braccio di qualsiasi circonferenza come indicato sul bracciale.

Valori pressori
Per determinare la pressione arteriosa si devono misurare due valori:
- Pressione diastolica (minima)
Si presenta quando il cuore è disteso e si riempie nuovamente di sangue.
Pressione sistolica (massima)
Dovuta alla contrazione del cuore che I valori di pressione arteriosa vengono pompa il sangue nei vasi sanguigni. espressi in mmHg (mm di mercury).

| L'Organizzazione Mondiale della Sanità (OMS) ha elaborato i seguenti valori limite per la valutazione della pressione arteriosa: | ||
| Sistolica Diastolica | ||
| Pressione arteriosa elevata (ipertensione) | da 140 mmHg da 90 mmHg | |
| Pressione arteriosa più nell'ambito della norma da 130 a 139 mmHg da 85 a 89 mmHg | ||
| Pressione arteriosa normale da 120 a 129 mmHg da 80 a 84 mmHg | ||
| Pressione arteriosa ottimale fine a 119 mmHg fino a 79 mmHg | ||
Valori pressori
La necessità di una terapia farmacologicali valori pressori determinati a domicilio viene stabilita non solo in base ai valori sono spesso leggermente inferiori ai valopressori, maanche in base al profilo di ri determinati dal medico. Per quello, la rischio di agli paziente. Consulti il mediche tegeda tedesca contro l'ipertensione se uno solo dei due valori (pressione sistèDeutsche Hochdrucklga) ha stabilito lica, pressione diastolica) supra costan- valori limite inferiori per l'automisurazio-tamente i valori limite che indicano una ne a domicilio: pressione arteriosa elevata.
misurazione a domicilio: 135/85 mmHg misurazione nello studio medico: 140/90 mmHg

Messa in funzione dell'apparecchio
L' apparecchio deve essere installato e Non utilizzato mai contemporanea-messo in funzione in base alle informaziamente batterie vecchie e nuove o batteriei ni contenate in quello manuale. di marche diverse.

Utilizzato esclusivamente batterie di qualità anti-perdita del tipoindicato (vedere "Specifiche tecniche" a pag. 153).
In caso dipolarità errata l'apparecchio non funziona ed esiste il rischio di sviluppo di calore, perdite dalle batterie e danni permanenti all'apparecchio.
Inserimento delle batterie
Il vano batterie è situato sulla parte inferiore dell'apparecchio. Inserire le batterie nel vano apposto, come indicate nella Fig. 1.
Rimuovere le batterie nel caso l'apparecchio non venga utilizzato per periodi prolongati.
In caso di cortocircuito delle batterie, quale possono surriscaldarsi e causare ustioni.

Messa in funzione dell'apparecchio
L'apparecchio visualizza la carica delle bat! Come contribuire alla protezione terie (vedere pag. 124) dell'ambiente

Batterie completeness cariche.

Batterie parzialmente cariche.

Batterie da sostituire entro breve.domestici e possono essere consegnate

Lampeggiante! Non è possible effettuare misurazioni.
Sostituire le batterie.
Le batterie utilizzate e le batterie ricaricabili non devono essere gettate nei rifiuti
domestici e possono essere consegnate
ai centri di raccolta per batterie usate e rifiuti speciali.
Per ulteriori informazioni si prega di rivolgersi al proprio comune di residenza.

Avvertenze generali per l'automisurazione della pressione arteriosa
- Le oscillazioni dei valori pressori sono normali. Anche in caso di misurazione ripetuta possono verificarsi oscillazioni notevoli. Le misurazioni isolate o effettuate a intervallirregolarinonforniscono dati affidabili sui valori pressori reali.
Una valutazione affidavit è possibile solo effettuating misurazioni a intervalli regolari e nelle stesse condizioni e riportando i valori nell'apposto diario della pressione arteriosa. 5.
-
Le alterazioni del ritmo cardiaco sono compromettere la precisione dell'apparecchio e dare luogo a misuzioni errate (vedere pag. 149).
-
Nei pazienti con polso debole (ad es.nei portatori di pace-maker) possono verificarsi misurazioni errate. Lo sfigmata nometro non influsce in alcun modo sui or- pace-maker.
-
L'apparecchio non è convalidato per le donne in gravidanza.
-
L'automisurazione della pressione arteriosa non costituisce una terapia. Non modifici per nessuna ragione la posologia dei medicinali prescritta dal medico.
-
La misurazione deve sempre essere effettuata in condizioni di riposo. Si consiglia di misurare la pressione arteriosa due volte al giorno: al mattino al risveglio e alla sera, dopo essersi rilassati durante la giornata di lavoro.

Avvertenze generali per l'automisurazione della pressione arteriosa
- Salvo controindicazioni (vedere pag. 138), la pressione arteriosa deve sempre essere misurata sul braccio che presenta i valori pressori più elevati. Occorre quando determinare una volta la pressione su entrambe le braccia e, in seguito, sempre sul braccio che presenta i valori pressori più elevati.

Preparazione alla misurazione della pressione arteriosa
L'apparecchio deve essere utilizzato escludamente con i seguenti bracciali scelti in base alla circonferenza del proprio braccio, che è riportataanche sul bracciale stesso.
| Tipo | Circonferenza | Numero del braccio | ordine |
| CA01 | 22 – 32 cm | 143-4-764 | |
| CA02 | 32 – 48 cm | 143-4-757 | |
| CA04 | 22 – 42 cm | 143-4-765* |
- inclusi nel Campo di fornitura standard.

Fig. 2
Avvertenza sulla misura del bracciale
Aspetti da ricordare durante la miore indossare il bracciale
zione della pressione arteriosa

Evitare il consumo di nicotina e caffe un'ora prima della misurazione.
Effettuare la misurazione sul braccio nudo.
Se si indossano abiti aderenti, fare attenzione a ribaltare le maniche alla strin-gere il braccio (se necessario, togliere l'indumento prima della misurazione).

Sedersi in posizione comoda, con di schiena e braccia appoggiate. Non accavallare le gambe. Appoggiare la pianta dei piedi sul pavimento. Rilassarsi per 5 minuti prima di misurare la pressione. Evitare di muoversi durante la misurazione.
Spingere il bracciale aperto ad anello sul braccio, fino a che il margine inferiore del bracciale venga a trovarsi circa 2-3 cm sopra la piega del gomito. Il bracciale deve essere posizionato in modo tale che la linea di marcatura venga a trovarsi sopra l'arteria (vedere Fig. 3).
Avvertenza sulla misura del bracciale

Fig. 3
Per evitare ulteriori lesions, il bracciale non deve essere posizionato in corrispondenza di ferite.
Non posizionare il bracciale su un braccio nel quale le arterie o le vene sono o sono state oggetto di trattamento (ad es. fistola).
Per le donne che hanno subito l'amputazione di un seno: non applicare il bracciale sul lato dell'amputazione.
!Durante la misurazione possono verificarsi disfunzioni degli appearecchi medicali utilizzati contemporaneamente sullo stesso braccio.
Il bracciale non deve essere stretto in modo eccessivo: tra il braccio e il bracciale devono ancora poter passare circa due dita.
Non posizionare mai I'anello metallico sopra I'arteria (vedere Fig. 3); in caso contrario, i valori pressori possono risulta falsati.
Inserire la parte terminale del braccia-le nell'anello metallico e farla passare.
U- versuso I'esterno, avvolgendo il braccio.
Chiudere bene la chiusura a velcro pre-. mendo leggermente.

Avvertenza sulla misura del bracciale
Dopo aver applicato il bracciale, appoggiare il braccio sul ravolo, tenendolo rilassato e leggermente piegato, in modo che il bracciale si trovi all'altezza del cuore.

Fig. 4

Non parlare durante la misurazione.
La misurazione non deve interrom-pere il flusso sanguigno per tempi eccessi-vamente lunghi (oltre 2 minuti). In caso di funzionamento difettoso dell'apparecchio, togliere il bracciale dal braccio.
Le misurazioni troppo frequenti sono ostacolare il flusso sanguigno e quindi provocare lesioni.
L'apparecchio non deve essere utilizzato da bambini non supervisionati.
Non utilizzato l'apparecchio in prossimità di lattanti. Questo potrebbe causare incidenti o danni.
Non avviare l'apparecchio prima di aver applicato il bracciale.
! Ci sono piccole parti che possono causare un rischio di soffocamento se ingerito per erre da parte dei neonati.
Avvertenza sulla misura del bracciale
In caso di variazioni notevoli della temperature ambiente, dare all'apparecchio circa un'ora di tempo per adattarsi alla nuova temperature prima di utilizzato.
Le prestazioni dell'apparecchio sono essere influenzate da livelli troppo alti di temperatura, umidità o altitudine.
Misurazione della pressione arteriosa
Lo sfigmomanometro è dotato di una memoria per 60 misurazioni.
Avviare la misurazione premendo il pulsante Start
!Tenere il braccio immobile e non parlare.
Per il controlledo funzionale dell'apparecchio verranno visualizzati brevamente tutti gli elementi delloschermo LCD (vedere Fig.5).

Fig. 5


Misurazione della pressione arteriosa
La pompa inizia a gonfiare il bracciale.
Durante la fase di misurazione vengono visualizzati la pressione di gonfiaggio de
L'apparecchio è dotato di un automatismocrescente e il symbolo ampeggiante di gonfiaggio "intelligente", che assicura (vedere Fig. 6).
un gonfiaggio atraumatico fino alla cor
retta pressione di gonfiaggio.
La pressione di gonfiaggio crescente vienebolo 'tenere fermo il braccio.
visualizzata.
Quando la corretta pressione di gonfiaggio è stata raggiunta,la pompa si ferma e l'aria fluoriesce lentamente dal bracciale.

Fig. 6
Interruzione della misurazione
La misurazione può essere interrotta in qualsiast momento premendo il pulsante Start, che permette di sgonfiare automaticamente il bracciale.

Visualizzazione dei valori pressori
Al termine della misurazione, la valvola inLa misurazione viene memorizzata autotegrata si après automaticamente e il bracmaticamente. Quando la memoria è satura ciale si sgonfia rapidamente. (60 misurazioni), la prima misurazione
L'apparecchio visualizza i valori pressori misurati (pressionesistolica, pressionediastolica, polso) (vedere Fig. 7).

P. sistolicalmmHg
P. diastolicamHg
Polso/min.
Le misurazioni errate, contrassegnate dal symbolo "Err" (vedere pag. 148), non vengono memorizzate.
Se dopo la misurazione viene visualizzato o il symbolo "s" consiglia di ripetere l'operazione tenendo il braccio immobile. La visualizzazione ripetuta del symbolo "O", nonostante la misurazione sia stata effettuata con il braccio fermo, cui è esere un segno di alterazioni del ritmo cardiaco. Consulti il medico in occasione della prossima visita.

Fig. 7
Visualizzazione dei valori pressori
Il simbolo "indica che il braccio si è mosso durante la misurazione. Si consiglia di ripetere la misurazione.

Rispettare un intervallo di almeno due minuti tra due misurazioni successive.
La pressione arteriosa è una grandezza di namica chepuò variate a seconda della posizione del paziente (posizione seduta, eretta o coricata), di movimenti effettuali prima o durante la misurazione e delle codizioni di salute generali (stress, malattia ecc.).
Se non si effettuano ulteriori misurazioni, rimuovere il bracciale dal braccio.
In caso di valori pressori chiaramente errati, ripetere la misurazione.
Dopo circa 1 minuto l'apparecchio si spegne automaticamente. Per ripetere la misurazione premere di nuovo brevemente il pulsante Start.

Compilazione del diario della pressione arteriosa Come richiamare il valore medio e la Scala di valutazione
Annotare tutti i valori singoli nel diario Se le misurazioni sono state registrate con della pressione arteriosa. battito cardiaco irregolare, appeare un ultereiore symbolo corrispondente alla freSi cui visualizzare il valore medio quenza di aritmie cardiache:
dopo 30 misurazioni premendo il pulsante START per circa 3 secondi con strumento spento. Viene visualizzato i valore medio di tutte le misurazioni memorizzate (sistolica, diastolica e pulsazioni).

appare quando fino al 25% delle misure hanno un battito cardiaco irregolare.

appare quando tra il 25% e il 50% delle misure hanno un battito cardiaco irregolare.

Annotare il valore medio nella casella corrispondente del diario.

appare quando più del 50% delle misurazioni hanno un battito cardiaco irregolare.
Se non vi sono dati in memoria, per la pressione sistolica, diastolica e polso viene visualizzato "0".
Compilazione del diario della pressione arteriosa Come richiamare il valore medio e la Scala di valutazione
Lungo il margine sinistro dello schermo appeare un rettangolo scuro (vedere Fig. 8), corrispondente al valore pressorio medio. Dalla Scala corrispondente (vedere Fig. 9) si ricava la valutazione dei propri valori pressori secondo l'organizzazione Mondiale della Sanità OMS (vedere pag. 130). Il display WHO appeare esclusivamente con la visualizzazione de valore medio.
L'adesivo relativo alla Scala di valutazione OMS, fornito in dotazione, cui sono appreciato sul retro dell'apparecchio.

Valore medio p.sistolica mmHg
Valore medio p.diastolicammHg
Polso/min.
Fig. 8
Scala di valutazione OMS
Pressione arteriosa elevata (ipertensione) Pressione arteriosa ancora nell'ambito della norma Pressione arteriosa normale Pressione arteriosa ottimale

Fig. 9
Visualizzazione dei singoli valori memorizzati
Dopo la visualizzazione dei valori medi automatica-Dopo l'ultimo valore è stati apparitranno tutti I valori delle misurazioni insofaro il dispositorio si spegordine cronologico (partendo dal valore più recente)ne automaticamente.
Prima della visualizzazione dei valori, apparirà il numero di misurazioni (vedi figura 10).
Dopo 3 secondi apparirà automaticamente il valore pressorio corrispondente (vedere Fig. 11).
Come cancellare la memoria
Tenere premuto il pulsante START per circa 5 secondi con lo strumento spento. Sul display apparirà "". [Lrno] Rilasciare il pulsante START. Quindi premere brevamente il pulsante START. Il display visualizza "CL-yes". Aspettare finché lo strumento si spegne automaticamente.


Fig. 10

Fig. 11
P. sistolica mmHg
P. diastolica mmHg
Polso/min.
Utilizzo con la rete elettrica
Sulla parte posteriore dell'apparecchio si trova la presa per l'alimentatore di rete. Nel caso, utilizzato esclusivamente l'alimentatore boso (N. d'ordine 410-7-
150). Questo alimentatore fornisce la ten! Estrarre la spina dell'alimentatore sione corretta, è stabilizzato ed è dotato dallo sfigmomanometro quando non viene della giusta polarità. Gli alimentatori di alsato.
tre marche possono danneggiare le componenti elettroniche dell'apparecchio, con seguente perdita della garanzia. Inoltre, gli alimentatori di altre marche possono comportare un rischio di incendio.
Non toccare contemporaneamente le batterie, la presa di allacciamento dell'alimentatore e il paziente.

Qualora si verifichino problemi durante la misurazione, l'apparecchio visualizza un codice di erre anziché i valori pressori.
Significato dei codici di erre
| Causa del codice di erreore Err: Risoluzione del problema | |
| La pressione all'interno del bracciale oscilla eccessiva-mente durante la misurazione | Tenere il braccio fermo |
| Assenza di pulsazioni Verificare la posizione del bracciale (ve-analizzabili dere pag. 137) e ripetere la misurazione | Differenza p.sistolica - Verificare la posizione del bracciale p. diastolica insufficiente: (vedere pag. 137) e ripetere la p. sistolica - p. diastolica misurazione≤10 mmHg |
| Errer cuf | Errore di gonfiaggio Il bracciale potrebbe essere troppolargo; stringere il bracciale(vedere pag. 137) |

Codici di erre
| Causa del codice di erre Rer Risoluzione del problema | |
| Il valore della pulsazione non più risurazione. essere correttamente determinato | Controllare la posizione del bracciale e ripetere la pul-sante START. Rimettere le batterie dello strumento. Se l'erreore persistsile, rendere lo strumento al produt-tore per la riparazione |
| Errone interno | Togliere le batterie e premere brevamente il pul-sante START. Rimettere le batterie dello strumento. Se l'erreore persistsile, rendere lo strumento al produt-tore per la riparazione |
| Visualizzazione Risoluzione del problema del significolo“♥” | |
| Si consiglia di ripetere la misurazione tenero il braccio immobile. La visualizzazione ripetuta del significolo“♥”nonostante la misurazione sia stata effettuata con il braccio fermo,può essere un segno di alterazioni del ritmo cardiaco. Consulti il medico in occasione della prossima visita. | |
Pulizia e disinfezione
Pulizia Apparecchio
Pulire l'apparecchio con un panno asciutte morbido.
Pulizia Bracciale
Piccole macchie sul bracciale posso sono essere rimosse con attenzione con un normale detersivo per stoviglia.
Disinfezione
Per la disinfezione (tempo di azione di circa 5 minuti) dell'apparecchio e dell'anello di tenuta si raccomanda di utilizzato il disinfettante antifect liquid (Schulke & Mayr). Per disinfettare il bracciale, si consiglia la disinfezione a spruzzo. Assicurarsi che l'anello di tenuta via regolarmente pulito e disinfettato, specialmente se l'apparecchio viene utilizzato da più utenti.

Condizioni di Garanzia
I nostri prodotti sono garantiti per 3 anniquesti casi non saranno riconosciute even-dalla data di acquisto. Preghiamo sempre tuali richieste di risarcimento danni nei no-allegare allo strumento la fattura con la stri confronti.
data di acquireo, rilasciata dal punto ven
dita. La garanzia si applica per difetti di Per la manutenzione durante il periodo di fabbricazione del prodotto. Dop la riparagaranzia, il dispositivo delve essere inviato zione, il periodo di garanzia rimane sempiesieme alla fattura a:
di 2 anni alla data di acquireo.L'eventuale
estensione di garanzia si applica esclusivaBOSCH + SOHN GMBH U. CO. KG,
mente alle parti sostituite. Bahnhofstr. 64,
72417 Jungingen,
Sono esclusi dalle clausole di garanzia le GERMANY.
parti soggette a normale usura (es. brac- www.boso.de
ciale), i danni derivanti dal trasporto ed
eventuali danni causati da uso improprio
(ad esempio, il mancato rispetto delle istru
zioni per l'uso). Danni dovuti a manomis
sione da parte di persona non autorizzate
sono pertanto escludi alla garanzia. In

Servizio clienti
Smaltimento
Servizio clienti
Le prestazioni coperte da garanzia e le riparazioni devono essere effettuate dal personale appositamente addestrato e autorizzato. Non modificare questa apparetchiaturarawnazl'autorizzazione del costruttore.Inviare l'apparecchio,accuratamente imballatoe correttamente affran cato, al proprio rivenditore autorizzato o direttamente a:
L'apparecchio e le batterie non devono essere smaltiti nei rifiuti domestici.
Al terme della sua durata d'impiego, l'apparecchio deve essere smaltito presso un centro di raccolta del materiale elettronico usato.
Ricordare che le batterie e le batterie ricaricabili devono essere smaltite a parte (centro di raccolta del proprio comune).
Durata dell'apparecchio stimata: 5 anni (Utilizzato lo strumento 6 volte al giorno)
Durata dell'anello di tenuta: 2 anni (Utilizzato lo strumento 6 volte al giorno)

Specifiche tecniche
Metodo di misurazione: oscillometrico
Ambito di misurazione: systolica: 60 - 279 mmHg
diastolica: 40 - 200 mmHg
Polso: 40 - 180 al minuto
Pressione del bracciale: 0 - 299 mmHg
Capacità di memoria: 60 misurazioni
Schemo: a cristalli liquidi (LCD)
Condizioni operative: temperatura ambientale: +10^ - +40^
umidità relativa: 15 - 85%
Pressione aria da 800 hPa a 1060 hPa
Trasporto / Condizioni di temperature ambientale: -20^ + 60^
immagazzinamento: umidità relativa: 10 - 95%
Pressione aria da 700 hPa a 1060 hPa

Specliche tecniche
Alimentazione: DC 6 V (4 batterie mignon 1,5V, tipo IEC LR 6, alcaline, al manganese), in alternatively come alimentazione opzionale: alimentatore DC 6 V, n. d'ordine 410-7-150
Durata tipica delle batterie: 700 cicli di misurazione (a seconda della pressione di gonfiaggio e della frequenza d'uso)
Controllo carica batterie: symbolo sullo schermo
Classificazione: Prodotto medicale con sorgente d'energia interna
(con funzionamento a batteria) / Classe II
(con funzionamento a batteria), modalità continua
Parte aplicata: tipo BF ( )
Specliche tecniche
Protezione contro oggetti IP20
solidi: La classificazione IP è il grado di protezione fornito
dalle custodie in conformità con IEC 60529. Questo
dispositivo è protetto contro oggetti estranei solidi
di diametro di 12 mm e maggiori, come le dita.
Questo dispositivo non è protetto contro l'acqua.
Test clinico: La precisione di misurazione è conforme ai
requisiti della norma ISO 81060 Parte 2
Deviazione massima della ± 3mmHg o 2% del valore rilevato
misurazione della pressione (vale il valore maggiore)
del bracciale:
Deviazione massima della ± 5%
misurazione delle pulsazioni:
Norma di riferimento: IEC 80601-2-30 : "Prescrizioni particolari per la
sicurezza fondamentale incluse le prestazioni
essenziali degli sfigmomanometri automatici non invasivi"

Istruzioni per il controlo metrologico
(solo per il personale specializzato addestrato)
Il controlledo metrologico deve essere effettuato almeno agli 2 anni da parte delle seguenti istituzioni o persona:
- produttore
- competente autorità di metrologia
- persone che soddisfano i requisiti delle norme di utilizzo dei prodotti medicali.
A) Prova di funzionalità
La prova di funzionalità dell'apparecchio può essere effettuata unicamente su persona o con un simulator idoneo.
Avvertenze
a) Se la pressione di gonfiaggio in modalità misurazione supera i 299 mmHg, la valvola di scarico rapido dell'aria après il circuito di pressione. Se la pressione in modalità verifica supera i 320 mmHg, lo schermo lampeggia.
b) I controlli di calibrazione devono essere effettuali con una speciale spina. Questo test è fornibile a pagamento. Nel circuito di pressione delve essere inoltre inserita una pompa a pallonci-no.
B) Controllo di tenuta del circuito di pressione e deviazioni dell'indicatore di pressione

Istruzioni per il controlo metrologico
(solo per il personale specializzato addestrato)
Procedura di verifica
1.) Rimuovere le batterie.
2.) Tenere premuto il pulsante Start e insere le batterie.
3.) Rilasciare il pulsante Start. L'apparecchio è ora in modalità verificata; nelle aree SIS e DIA viene visualizzata la pressione attuale.
4.) Verificare come d'abitudine le deviazioni dell'indicatore di pressione e la tenuta del circuito di pressione (tenendoicontodeltempodisassistamento delbracciale,checomportalmeno30 sec.).
5.) Spagnere l'apparecchio premendonuovamente il pulsante Start.
Non effettuare operazioni di assistenza e manutenzione nelle l'apprecchio viene utilizzato.

Índice de contenido
Causa del error del indicator Err: Risoluzione del problema
