Medicus X - Misuratore di pressione BOSO - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Medicus X BOSO in formato PDF.
Domande degli utenti su Medicus X BOSO
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Misuratore di pressione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Medicus X - BOSO e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Medicus X del marchio BOSO.
MANUALE UTENTE Medicus X BOSO
Manuale di istruzioni

119
Manual del Usuario

158
Inhaltsverzeichnis

Geräteübersicht 4
Lieferumfang 5
Descrizione dell'apparecchio 121
Dotazione di fornitura 122
Simboli sullo sfigmomanometro....123
Simboli sull'alimentatore 126
Guida rapida....127
Introduzione 128
Destinazione d'uso 129
Valori pressori....130
Valori di pressione sistolica e diastolica....130
Valori limite OMS per la valutazione dei valori pressori....130
Messa in funzione dell'apparecchio....132
Inserimento delle batterie....132
Indicatore di carica delle batterie....133
Avvertenze generali per l'automisurazione della pressione arteriosa....134
Preparazione alla misurazione della pressione arteriosa....136

Indice
Avvertenza sulla misura del bracciale....136
Come indossare il bracciale 137
Misurazione della pressione arteriosa 140
Interruzione della misurazione....141
Visualizzazione dei valori pressori....142
Compilazione del diario della pressione arteriosa / Come richiamare il valore
medio e la scala di valutazione....144
Visualizzazione dei singoli valori memorizzati....146
Utilizzo con la rete elettrica....147
Codici di errore....148
Pulizia e disinfezione....150
Condizioni di Garanzia....151
Servizio clienti / Smaltimento....152
Specifiche tecniche 153
Istruzioni per il controllo metrologico
(solo per il personale specializzato addestrato)....156

Descrizione dell'apparecchio

text_image
Raccordo per alimentatore Raccordo per bracciale Scala di valutazione OMS SCHERMO LCD Pulsante Start START boso medicus X SYS DIA PUL START
Dotazione di fornitura
1 sfigmomanometro boso-medicus X

1 bracciale universale CA 01

1 manuale di istruzioni

text_image
boso medicusX 120 18 55 Gebroch's sensancy Your Instruments Nose Fremps Mecrolle dilution Narwal dethuanie
1 diario per la pressione arteriosa

Simboli sullo sfigmomanometro
Simbolo Funzione/Significato
| START | Tasto START/STOP |
| Corrente continua | |
| SN | Numero di serie |
| Anno di fabbricazione | |
Tipo BF: apparecchio, bracciale e tubazioni sono stati sviluppati in modo che il paziente sia protetto dalla folgorazione. ![]() | |
| Misurazione in corso. Lampeggia non appena individuato un battito cardiaco. |
Simboli sullo sfigmomanometro
| Simbolo Funzione/Significato | |
| ((♥)) | Irregolarità del ritmo cardiaco o movimento durante la misurazione. |
| M | Valore in memoria |
| Batteria completamente carica. | |
| Batteria parzialmente scarica. | |
| Sostituire la batteria al più presto. | |
![]() | Lampeggia! Impossibile continuare la misurazione.Sostituire le batterie. |
![]() | Proteggere dai liquidi |
Simboli sullo sfigmomanometro
Simbolo Funzione/Significato
| SYS | Pressione sistolica in mmHg |
| DIA | Pressione diastolica in mmHg |
| PUL | Pulsazioni al minuto |
| CE0124 | L'apparecchio è conforme alla direttiva europea sui dispositivi medici. |
| L'apparecchio non deve essere smaltito con i rifiuti urbani generi | |
| Produttore | |
| Leggere le istruzioni per l'uso | |
| Polarità della presa dell'alimentatore |

Simboli sull'alimentatore
Simbolo Funzione/Significato
| Da usare solo in ambienti chiusi. | |
| Apparecchio della classe di protezione II | |
| Fusibile termico | |
| Fusibile | |
| CE | L'apparecchio è conforme alla Direttiva europea sui dispositivi medici |
| Polarità della presa dell'adattatore a rete |

Guida rapida
→Inserire le batterie, facendo attenzione alla polarità corretta (pag. 132)
→Collegare il bracciale allo sfigmomanometro (pag. 136)
→Applicare il bracciale sul braccio (pag. 137)
to. Il primo valore visualizzato è la media di tutte le misurazioni memorizzate con valutazione OMS.
Contemporaneamente viene visualizzato il numero di misurazioni memorizzate, ad es. "A30". I singoli valori misurati vengono quindi visualizzati in sequenza.
→Per avviare (e terminare) la misurazione, premere il pulsante Start (pag. 140) La presente guida rapida non sostituisce le informazioni dettagliate conte-L'apparecchio visualizza i valori di pressionute nel Manuale di istruzioni per l'uso ne sistolica, pressione diastolica e polso dicuro dello sfigmomanometro. termine della misurazione (pag. 142)
→Per richiamare i dati in memoria (pag. 144): Premere il pulsante START per circa 3 secondi con lo strumento spen-

Legga quindi in ogni caso il manuale di istruzioni!

Introduzione
Gentile cliente,
la ringraziamo cordialmente per aver acquistato uno sfigmomanometro boso.
Boso è simbolo di alta qualità e precisione ed è la marca di prima scelta anche i professionisti: Il 96% di tutti i medici generali, medici di base e internisti tede-
schi usano nei loro ambulatori gli sfigmomanometri boso. (Studio API dell'istituto di ricerche GfK 01/2016). Dall'esperienza decennale maturata nel settore professionista traggono vantaggio anche gli apparecchi destinati ai pazienti per l'automisurazione a domicilio.
Questo apparecchio ha superato i nostri rigidi controlli di qualità ed è un partner affidabile per il controllo dei valori presso
⚠ Legga con attenzione il presente manuale di istruzioni prima del primo
impiego, perché l'uso corretto dell'apparecchio è indispensabile per una misurazione corretta della pressione arteriosa.
tra questo manuale di istruzioni il simbolo "→" indica un'azione effettuata dall'utente.
Per assistenza nella messa in funzione, nell'utilizzo e nella manutenzione dell'apparecchio, rivolgersi al proprio rivenditore o al produttore (i dati di contatto sono sul-retro della copertina delle presenti istruzioni per l'uso).
Eventuali anomalie nel funzionamento o poin evento che ha peggiorato o avrebbe
potuto peggiorare lo stato di salute devono essere segnalati tempestivamente al produttore.

Introduzione
In caso di cessione, all'apparecchio deve essere allegato il presente manuale di istruzioni. pressione arteriosa. Pertanto, deve essere mantenuta una distanza minima di 3,3 metri da tali dispositivi.
Lo sfigmomanometro boso-medicus X è indicato per pazienti che abbiano una circonferenza del braccio compresa tra 22 e 48 cm.
L'utilizzo di accessori non menzionati nelle presenti istruzioni per l'uso può compromettere la sicurezza.
Dispositivi di comunicazione wireless, come dispositivi elettrici wireless domestici, telefoni cellulari, telefoni cordless e le loro stazioni radio base, walkie-talkie, possono influenzare questo monitor della
Destinazione d'uso
Rilevamento non invasivo del valore della pressione sistolica e diastolica e della frequenza delle pulsazioni negli adulti. Non idoneo all'impiego per neonati e nella prima infanzia. L'apparecchio è idoneo per l'automisurazione domiciliare. Il paziente è considerato l'operatore.
L'apparecchio può essere impiegato su un braccio di qualsiasi circonferenza come indicato sul bracciale.

Valori pressori
Per determinare la pressione arteriosa si devono misurare due valori:
●Pressione sistolica (massima)
Dovuta alla contrazione del cuore che pompa il sangue nei vasi sanguigni.
●Pressione diastolica (minima)
Si presenta quando il cuore è disteso e si riempie nuovamente di sangue.
I valori di pressione arteriosa vengono espressi in mmHg (mm di mercurio).

| L’Organizzazione Mondiale della Sanità (OMS) ha elaborato i seguenti valori limite per la valutazione della pressione arteriosa: | ||
| Sistolica Diastolica | ||
| Pressione arteriosa elevata (ipertensione) | da 140 mmHg da 85 a 89 mmHg | 90 mmHg |
| Pressione arteriosa ancora nell’ambito della norma da 130 a 139 mmHg da 120 a 119 | 29 mmHg da 80 a 79 mmHg | 84 mmHg |
| Pressione arteriosa normale fino a 119 | mmHg fino a 79 mmHg | |
Valori pressori
La necessità di una terapia farmacologica I valori pressori determinati a domicilio viene stabilita non solo in base ai valori sono spesso leggermente inferiori ai valo- pressori, ma anche in base al profilo di ri determinati dal medico. Per questo, la rischio di ogni paziente. Consulti il medicolega tedesca contro l'ipertensione se uno solo dei due valori (pressione sistè Deutsche Hochdruckliga) ha stabilito lica, pressione diastolica) supera costan- valori limite inferiori per l'automisurazio- temente i valori limite che indicano una ne a domicilio: pressione arteriosa elevata.
misurazione a domicilio: 135/85 mmHg misurazione nello studio medico: 140/90 mmHg

Messa in funzione dell'apparecchio
L'apparecchio deve essere installato e ▲Non utilizzare mai contemporanea-messo in funzione in base alle informaziamente batterie vecchie e nuove o batterie ni contenute in questo manuale. di marche diverse.

→Utilizzare esclusivamente batterie di qualità anti-perdita del tipo indicato (vedere "Specifiche tecniche" a pag. 153).
⚠ In caso dipolarità errata l'apparecchio non funziona ed esiste il rischio di sviluppo di calore, perdite dalle batterie e danni permanenti all'apparecchio.
→Inserimento delle batterie
Il vano batterie è situato sulla parte inferiore dell'apparecchio. Inserire le batterie nel vano apposito, come indicato nella Fig. 1.
→Rimuovere le batterie nel caso l'apparecchio non venga utilizzato per periodi prolungati.
⚠ In caso di cortocircuito delle batterie, queste possono surriscaldarsi e causare ustioni.

Messa in funzione dell'apparecchio
L'apparecchio visualizza la carica delle bat⚠️Come contribuire alla protezione terie (vedere pag. 124) dell'ambiente

Batterie completamente cariche.

Batterie parzialmente cariche.

Batterie da sostituire entro breve.

Lampeggiante! Non è possibile effettuare misurazioni.
Sostituire le batterie.
Le batterie utilizzate e le batterie ricaricabili non devono essere gettate nei rifiuti
.domestici e possono essere consegnate
ai centri di raccolta per batterie usate e rifiuti speciali.
Per ulteriori informazioni si prega di rivolgersi al proprio comune di residenza.

Avvertenze generali per l'automisurazione della pressione arteriosa
-
Le oscillazioni dei valori pressori sono normali. Anche in caso di misurazione ripetuta possono verificarsi oscillazioni notevoli. Le misurazioni isolate o effettuate a intervalliirregolarinonforniscono dati affidabili sui valori pressori reali.
Una valutazione affidabile è possibile solo effettuando misurazioni a intervalli regolari e nelle stesse condizioni e riportando i valori nell'apposito diario della pressione arteriosa. 5. -
Le alterazioni del ritmo cardiaco possono compromettere la precisione dell'apparecchio e dare luogo a misurazioni errate (vedere pag. 149).
-
Nei pazienti con polso debole (ad es.nei portatori di pace-maker) possono verificarsi misurazioni errate. Lo sfigmoma-nometro non influisce in alcun modo sui or- pace-maker.
-
L'apparecchio non è convalidato per le donne in gravidanza.

-
⚠️L'automisurazione della pressione arteriosa non costituisce una terapia. Non modifici per nessuna ragione la posologia dei medicinali prescritta dal medico.
-
La misurazione deve sempre essere effettuata in condizioni di riposo. Si consiglia di misurare la pressione arteriosa due volte al giorno: al mattino al risveglio e alla sera, dopo essersi rilassati dopo la giornata di lavoro.
Avvertenze generali per l'automisurazione della pressione arteriosa
- Salvo controindicazioni (vedere pag. 138), la pressione arteriosa deve sempre essere misurata sul braccio che presenta i valori pressori più elevati. Occorre quindi determinare una volta la pressione su entrambe le braccia e, in seguito, sempre sul braccio che presenta i valori pressori più elevati.

Preparazione alla misurazione della pressione arteriosa
⚠️L'apparecchio deve essere utilizzato esclusivamente con i seguenti bracciali scelti in base alla circonferenza del proprio braccio, che è riportata anche sul bracciale stesso.
| Tipo | Circonferenza Numerodel braccio d'ordine |
| CA01 | 22 – 32 cm 143-4-764* |
| CA02 | 32 – 48 cm 143-4-757 |
* inclusi nel campo di fornitura standard.
Collegare il bracciale all'apparecchio inserendo la spina (fino allo scatto) nella presa situata sul lato sinistro dell'apparecchio. (vedere Fig. 2).

Aspetti da ricordare durante la miscorne indossare il bracciale
zione della pressione arteriosa

Evitare il consumo di nicotina e caffè un'ora prima della misurazione.

Sedersi in posizione comoda, con du schiena e braccia appoggiate. Non accavallare le gambe. Appoggiare → la pianta dei piedi sul pavimento.
Rilassarsi per 5 minuti prima di misurare la pressione.
Evitare di muoversi durante la misurazione.
Effettuare la misurazione sul braccio nudo.
⚠️ Se si indossano abiti aderenti, fare attenzione a ribaltare le maniche senza stringere il braccio (se necessario, togliere l'indumento prima della misurazione).
→Spingere il bracciale aperto ad anello sul braccio, fino a che il margine inferiore del bracciale venga a trovarsi circa 2-3 cm sopra la piega del gomito. Il bracciale deve essere posizionato in modo tale che la linea di marcatura venga a trovarsi sopra l'arteria (vedere Fig. 3).
Avvertenza sulla misura del bracciale

text_image
Linea di marcatura Arteria 2-3 cmFig. 3
⚠️ Per evitare ulteriori lesioni, il bracciale non deve essere posizionato in corrispondenza di ferite.
Non posizionare il bracciale su un braccio nel quale le arterie o le vene sono o sono state oggetto di trattamento (ad es. fistola).
⚠️ Per le donne che hanno subito l'amputazione di un seno: non applicare il bracciale sul lato dell'amputazione.
⚠️Durante la misurazione possono verificarsi disfunzioni degli apparecchi medicali utilizzati contemporaneamente sullo stesso braccio.
⚠ Il bracciale non deve essere stretto in modo eccessivo: tra il braccio e il braccia-le devono ancora poter passare circa due dita.
Non posizionare mai l'anello metallico sopra l'arteria (vedere Fig. 3); in caso contrario, i valori pressori possono risulta-re falsati.
→Inserire la parte terminale del braccia- le nell'anello metallico e farla passare verso l'esterno, avvolgendo il braccio. Chiudere bene la chiusura a velcro pre- mendo leggermente.

Avvertenza sulla misura del bracciale
→Dopo aver applicato il bracciale, appoggiare il braccio sul tavolo, tenendolo rilassato e leggermente piegato, in modo che il bracciale si trovi all'altezza del cuore.

text_image
Valori troppo bassi Valori corretti Valori troppo altiFig. 4

Non parlare durante la misurazione.
⚠️ La misurazione non deve interrom-
pere il flusso sanguigno per tempi eccessi-
vamente lunghi (oltre 2 minuti). In caso di
funzionamento difettoso dell'apparecchio,
togliere il bracciale dal braccio.
⚠️Le misurazioni troppo frequenti possono ostacolare il flusso sanguigno e quindi provocare lesioni.
⚠️L'apparecchio non deve essere utiliz-
zato da bambini non supervisionati.
⚠ Non utilizzare l'apparecchio in prossimità di lattanti. Questo potrebbe causare incidenti o danni.
⚠️ Non avviare l'apparecchio prima di aver applicato il bracciale.
%! Ci sono piccole parti che possono causare un rischio di soffocamento se ingerito per errore da parte dei neonati.

⚠️Fare attenzione a non piegare il tubo dell'aria durante la misurazione. Il ristagn di sangue che ne deriva può causare lesioni.
Avvertenza sulla misura del bracciale
⚠ In caso di variazioni notevoli della temperatura ambiente, dare all'apparecchio circa un'ora di tempo per adattarsi alla nuova temperatura prima di utilizzarlo.
⚠️ Le prestazioni dell'apparecchio possono essere influenzate da livelli troppo alti di temperatura, umidità o altitudine.
Misurazione della pressione arteriosa

Lo sfigmomanometro è dotato di una memoria per 30 misurazioni.
→Avviare la misurazione premendo il pulsante Start

⚠ Tenere il braccio immobile e non parlare.
Per il controllo funzionale dell'apparecchio verranno visualizzati brevemente tutti gli elementi dello schermoLCD (vedere Fig.5).

Misurazione della pressione arteriosa
La pompa inizia a gonfiare il bracciale. Durante la fase di misurazione vengono visualizzati la pressione di gonfiaggio de-
L'apparecchio è dotato di un automatismocrescente e il simbolo campeggiante di gonfiaggio "intelligente", che assicura (vedere Fig. 6).
un gonfiaggio atraumatico fino alla corretta pressione di gonfiaggio.
La pressione di gonfiaggio crescente viene visualizzata.
Quando la corretta pressione di gonfiaggio è stata raggiunta, la pompa si ferma e l'aria fuoriesce lentamente dal bracciale.

text_image
e fi- na 145 ♥ d77Fig. 6
⚠️ Interruzione della misurazione
La misurazione può essere interrotta in qualsiasi momento premendo il pulsante Start, che permette di sgonfiare automaticamente il bracciale.

Visualizzazione dei valori pressori
Al termine della misurazione, la valvola irLa misurazione viene memorizzata autotegrata si apre automaticamente e il bracmaticamente. Quando la memoria è satura ciale si sgonfia rapidamente. (30 misurazioni), la prima misurazione
L'apparecchio visualizza i valori pressori misurati (pressionesistolica, pressionedia-stolica, polso) (vedere Fig. 7).
(30 misurazioni), la prima misurazione viene cancellata e l'ultima misurazione viene memorizzata.

text_image
126 86 89Fig. 7
P. sistolica mmHg
P. diastolica mmHg
Polso/min.
Le misurazioni errate, contrassegnate dal simbolo "Err" (vedere pag. 148), non vengono memorizzate.
Se dopo la misurazione viene visualizzato il simbolo “Si” consiglia di ripetere l'operazione tenendo il braccio immobile. La visualizzazione ripetuta del simbolo “♡”, nonostante la misurazione sia stata effettuata con il braccio fermo, può essere un segno di alterazioni del ritmo cardiaco. Consulti il medico in occasione della prossima visita.
Visualizzazione dei valori pressori
La pressione arteriosa è una grandezza di namica che può variareasecondadellaposizione del paziente (posizione seduta, eretta o coricata), di movimenti effettuati prima o durante la misurazione e dellecor-dizioni di salute generali (stress, malattia ecc.).

Rispettare un intervallo di almeno due minuti tra due misurazioni successive.
Se non si effettuano ulteriori misurazioni, rimuovere il bracciale dal braccio.
→In caso di valori pressori chiaramente errati, ripetere la misurazione.
Dopo circa 1 minuto l'apparecchio si spegne automaticamente. Per ripetere la misurazione premere di nuovo breve-mente il pulsante Start.

Compilazione del diario della pressione arteriosa Come richiamare il valore medio e la scala di valutazione
→Annotare tutti i valori singoli nel diario →Annotare il valore medio nella casella della pressione arteriosa. corrispondente del diario.
→Si può visualizzare il valore medio Se non vi sono dati in memoria, per la presdopo 30 misurazioni premendo il pulsione sistolica, diastolica e polso viene visante START per circa 3 secondi con localizzato "☐". strumento spento. Apparirà il valore medio di tutti i valori memorizzati (per sistole e diastole). Il numero di misurazioni memorizzato appare sul display "PUL" (vedere figura 8).

Compilazione del diario della pressione arteriosa Come richiamare il valore medio e la scala di valutazione
Lungo il margine sinistro dello schermo appare un rettangolo scuro (vedere Fig. 8), corrispondente al valore pressorio medio. Dalla scalacorrispondente(vedere Fig.9) si ricava la valutazione dei propri valori pressori secondo l'Organizzazione Mondiale della Sanità OMS (vedere pag. 130).
Il display WHO appare esclusivamente con la visualizzazione del valore medio.

text_image
M 126 86 A30Valore medio p.sistolica mmHg
Valore medio p.diastolica mmHg
Numero di misurazioni
Fig. 8
Scala di valutazione OMS
Pressione arteriosa elevata (ipertensione)
Pressione arteriosa ancora nell'ambito della norma
Pressione arteriosa normale
Pressione arteriosa ottimale
Fig. 9

Visualizzazione dei singoli valori memorizzati
Dopo la visualizzazione dei valori medi automatica- Dopo l'ultimo valore è stato mente appariranno tutti I valori delle misurazioni inmostrato il dispositivo si speg- ordine cronologico (partendo dal valore più recente)ne automaticamente.
Prima della visualizzazione dei valori, apparirà il numero di misurazioni (vedi figura 10).
Dopo 3 secondi apparirà automaticamente il valore pressorio corrispondente (vedere Fig. 11).


text_image
M no. 1Fig. 10

text_image
M 126 86 89Fig. 11
P. sistolica mmHg
P. diastolica mmHg
Polso/min.
Come cancellare la memoria
Tenere premuto il pulsante START per circa 5 secondi con lo strumento spento. Sul display apparirà “”. [Lrno] Rilasciare il pulsante START. Quindi premere brevemente il pulsante START. Il display visualizza "CL-YES". Aspettare finché lo strumento si spegne automaticamente.
Utilizzo con la rete elettrica
Sulla parte posteriore dell'apparecchio si trova la presa per l'alimentatore di rete. Nel caso, utilizzare esclusivamente l'alimentatore boso (N. d'ordine 410-7-
150). Questo alimentatore fornisce la ten⚠️ Estrarre la spina dell'alimentatore sione corretta, è stabilizzato ed è dotato dallo sfigmomanometro quando non viene della giusta polarità. Gli alimentatori di alusato. tre marche possono danneggiare le componenti elettroniche dell'apparecchio, con conseguente perdita della garanzia. Inoltre, gli alimentatori di altre marche possono comportare un rischio di incendio.
⚠ Non toccare contemporaneamente le batterie, la presa di allacciamento dell'alimentatore e il paziente.

Qualora si verifichino problemi durante la misurazione, l'apparecchio visualizza un codice di errore anziché i valori pressori.
Significato dei codici di errore
| Causa del codice di errore Err: Risoluzione del problema | ||
![]() | La pressione all'interno del bracciale oscillata eccessivamente durante la misurazione | Tenere il braccio fermo |
| Assenza di pulsazioni Verificare la posizione del bracciale (ve-analizzabili dere pag. 137) e ripetere la misurazione | ||
| Differenza p.sistolica - Verificare la posizione del bracciale p. diastolica insufficiente: (vedere pag. 137) e ripetere la p. sistolica - p. diastolica misurazione ≤10 mmHg | ||
![]() | Errore di gonfiaggio Il bracciale potrebbe essere troppo largo; stringere il bracciale (vedere pag. 137) | |

| Causa del codice di errore Err Risoluzione del problema | ||
![]() | Il valore della pulsazione non può essere correttamente determinato | Controllare la posizione del bracciale e ripetere la misurazione. |
![]() | Errore interno | Togliere le batterie e premere brevemente il pulsante START. Rimettere le batterie nello strumento. Se l'errore persiste, rendere lo strumento al produttore per la riparazione |
![]() | ||
![]() | Visualizzazione Risoluzione del problema del simbolo “♥” | |
| Si consiglia di ripetere la misurazione tenendo il braccio immobile. La visualizzazione ripetuta del simbolo «nonostante la misurazione sia stata effettuata con il braccio fermo,può essere un segno di alterazioni del ritmo cardiaco. Consulti il medico in occasione della prossima visita. | ||

Pulizia e disinfezione
Pulizia Apparecchio
Pulire l'apparecchio con un panno asciutto morbido.
Pulizia Bracciale
Piccole macchie sul bracciale possono essere rimosse con attenzione con un normale detersivo per stoviglie.
Disinfezione
Per la disinfezione (tempo di azione di circa 5 minuti) dell'apparecchio e dell'anello di tenuta si raccomanda di utilizzare il disinfettante antifect liquid (Schülke & Mayr). Per disinfettare il bracciale, si consiglia la disinfezione a spruzzo. Assicurarsi che l'anello di tenuta sia regolarmente pulito e disinfettato, specialmente se l'apparecchio viene utilizzato da più utenti.

I nostri prodotti sono garantiti per 3 anniquesti casi non saranno riconosciute even-dalla data di acquisto. Preghiamo sempre tuali richieste di risarcimento danni nei no-allegare allo strumento la fattura con la stri confronti.
data di acquisto, rilasciata dal punto ven-
dita. La garanzia si applica per difetti di Per la manutenzione durante il periodo di fabbricazione del prodotto. Dopo la riparagaranzia, il dispositivo deve essere inviato zione, il periodo di garanzia rimane sempreieme alla fattura a:
di 2 anni dalla data di acquisto.L'eventuale
estensione di garanzia si applica esclusivaBOSCH + SOHN GMBH U. CO. KG,
mente alle parti sostituite.
Bahnhofstr. 64,
72417 Jungingen,
Sono esclusi dalle clausole di garanzia le GERMANY.
parti soggette a normale usura (es. brac- www.boso.de
iale), i danni derivanti dal trasporto ed
eventuali danni causati da uso improprio
(ad esempio, il mancato rispetto delle istru-
zioni per l'uso). Danni dovuti a manomis-
sione da parte di persone non autorizzate
sono pertanto esclusi dalla garanzia. In

Servizio clienti
Smaltimento
Servizio clienti
Le prestazioni coperte da garanzia e le riparazioni devono essere effettuate dal personale appositamente addestrato e autorizzato. Non modificare questa apparecchiatura senza l'autorizzazione del costruttore. Inviare l'apparecchio, accuratamente imballato e correttamente affran cato, al proprio rivenditore autorizzato o direttamente a:

L'apparecchio e le batterie non devono essere smaltiti nei rifiuti domestici.
Al termine della sua durata d'impiego, l'apparecchio deve essere smaltito presso un centro di raccolta del materiale elettronico usato.
Ricordare che le batterie e le batterie rica- ricabili devono essere smaltite a parte (centro di raccolta del proprio comune).
Durata dell'apparecchio stimata: 5 anni (Utilizzando lo strumento 6 volte al giorno)
Durata dell'anello di tenuta: 2 anni (Utilizzando lo strumento 6 volte al giorno)

Specifiche tecniche
Metodo di misurazione: oscillometrico
Ambito di misurazione: systolica: 60 – 279 mmHg diastolica: 40 – 200 mmHg Polso: 40 – 180 al minuto
Pressione del bracciale: 0 - 299 mmHg
Capacità di memoria: 30 misurazioni
Schermo: a cristalli liquidi (LCD)
Condizioni operative: temperatura ambientale: +10°C - +40°C umidità relativa: 15 - 85% Pressione aria da 800 hPa a 1060 hPa
Trasporto / Condizioni di temperatura ambientale: -20°C - +60°C immagazzinamento: umidità relativa: 10 - 95% Pressione aria da 700 hPa a 1060 hPa

Specifiche tecniche
Alimentazione: DC 6 V (4 batterie mignon 1,5V, tipo IEC LR 6, alcaline, al manganese), in alternativa come alimentazione opzionale: alimentatoreDC 6V,n.d'ordine410-7-150
Durata tipica delle batterie: 700 cicli di misurazione (a seconda della pressione di gonfiaggio e della frequenza d'uso)
Controllo carica batterie: simbolo sullo schermo
Classificazione: Prodotto medicale con sorgente d'energia interna (con funzionamento a batteria) / Classe II (con funzionamento a batteria), modalità continua
Parte applicata: tipo BF ( )

Specifiche tecniche
Protezione contro oggetti IP20
solidi: La classificazione IP è il grado di protezione fornito
dalle custodie in conformità con IEC 60529. Questo dispositivo è protetto contro oggetti estranei solidi di diametro di 12 mm e maggiori, come le dita. Questo dispositivo non è protetto contro l'acqua.
Test clinico: La precisione di misurazione è conforme ai
requisiti della norma ISO 81060 Parte 2
Deviazione massima della ± 3 mmHg o 2% del valore rilevato
misurazione della pressione (vale il valore maggiore)
del bracciale:
Deviazione massima della ± 5 %
misurazione delle pulsazioni:
Norma di riferimento: IEC 80601-2-30 : "Prescrizioni particolari per la
sicurezza fondamentale incluse le prestazioni
essenziali degli sfigmomanometri automatici non invasivi"

Istruzioni per il controllo metrologico
(solo per il personale specializzato addestrato)
Il controllo metrologico deve essere effettuato almeno ogni 2 anni da parte delle seguenti istituzioni o persone: - produttore - competente autorità di metrologia - persone che soddisfano i requisiti delle norme di utilizzo dei prodotti medicali.
A) Prova di funzionalità
La prova di funzionalità dell'apparecchio può essere effettuata unicamente su persone o con un simulatore idoneo.
Avvertenze
a) Se la pressione di gonfiaggio in modalità misurazione supera i 299 mmHg, la valvola di scarico rapido dell'aria apre il circuito di pressione. Se la pressione in modalità verifica supera i 320 mmHg, lo schermo lampeggia.
b) I controlli di calibrazione devono essere effettuati con una speciale spina. Questo test è fornibile a pagamento. Nel circuito di pressione deve essere inoltre inserita una pompa a palloncino.
B) Controllo di tenuta del circuito di pressione e deviazioni dell'indicatore di pressione

Istruzioni per il controllo metrologico
(solo per il personale specializzato addestrato)
Procedura di verifica
1.) Rimuovere le batterie.
2.) Tenere premuto il pulsante Start e inserire le batterie.
3.) Rilasciare il pulsante Start. L'apparecchio è ora in modalità verifica; nelle aree SIS e DIA viene visualizzata la pressione attuale.
4.) Verificare come d'abitudine le deviazioni dell'indicatore di pressione e la tenuta del circuito di pressione (tenendo conto del tempo di assestamento del bracciale, che comporta almeno 30 sec.).
5.) Spegnere l'apparecchio premendo nuovamente il pulsante Start.
⚠️ Non effettuare operazioni di assistenza e manutenzione mentre l'apparecchio viene utilizzato.

Índice de contenido
Causa del error del indicador Err: Risoluzione del problema









