Medicus Family 4 - Misuratore di pressione BOSO - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Medicus Family 4 BOSO in formato PDF.
Domande degli utenti su Medicus Family 4 BOSO
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Misuratore di pressione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Medicus Family 4 - BOSO e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Medicus Family 4 del marchio BOSO.
MANUALE UTENTE Medicus Family 4 BOSO
Manuale di istruzioni

122
Manual del Usuario

162
Inhaltsverzeichnis

Geräteübersicht 4
Lieferumfang 5
Descrizione dell'apparecchio 124
Dotazione di fornitura....125
Simboli sullo sfigmomanometro....126
Simboli sull'alimentatore....129
Guida rapida....130
Introduzione 131
Destinazione d'uso....132
Valori pressori....133
Valori di pressione sistolica e diastolica....133
Valori limite OMS per la valutazione dei valori pressori....133
Messa in funzione dell'apparecchio....135
Inserimento delle batterie....135
Indicatore di carica delle batterie 136
Impostazione Ora e Data....136
Avvertenze generali per l'automisurazione della pressione arteriosa....138
Preparazione alla misurazione della pressione arteriosa....140
Avvertenza sulla misura del bracciale....140

Indice
Come indossare il bracciale....141
Sezione dell'utilizzatore....144
Misurazione della pressione arteriosa....144
Interruzione della misurazione....145
Visualizzazione dei valori pressori....146
Avvertenza per la modalità ospite....146
Compilazione del diario della pressione arteriosa / Come richiamare il valore
medio e la scala di valutazione....148
Visualizzazione dei singoli valori memorizzati....150
Utilizzo con la rete elettrica....151
Codici di errore....152
Pulizia e disinfezione....154
Condizioni di Garanzia....155
Servizio clienti / Smaltimento....156
Specifiche tecniche 157
Istruzioni per il controllo metrologico
(solo per il personale specializzato addestrato)....160

Descrizione dell'apparecchio


text_image
Raccordo per alimentatore Raccordo per bracciale Scala di valutazione OMS medicus family 4 dias SYS M DIA SET PUL Pulsante Start START Schermo LCDDotazione di fornitura
1 sfigmomanometro boso-medicus family

1 bracciale universale CA 04

1 manuale di istruzioni

text_image
boso medicusfamily4 123 200 Sebrouche anfangung Ums Instruertum Mio d'emples Manuale distrutsiert Pienau dellourte1 custodia

Adesivi scala di valutazione OMS

1 diario per la pressione arteriosa


Simboli sullo sfigmomanometro
| Simbolo Funzione/Significato | |
![]() | Tasto START/STOP |
![]() | Pulsante M (Pulsante di memoria) |
![]() | Pulsante SET |
![]() | Corrente continua |
![]() | Numero di serie |
![]() | Anno di fabbricazione |
![]() | Tipo BF: apparecchio, bracciale e tubazioni sono stati sviluppati in modo che il paziente sia protetto dalla folgorazione. |
![]() | Selezione dell’utilizzatore |
Simboli sullo sfigmomanometro
Simbolo Funzione/Significato
| Misurazione in corso. Lampeggia non appena individuato un battito cardiaco. | |
| Irregolarità del ritmo cardiaco o movimento durante la misurazione. | |
| Movimento durante la misurazione. | |
| Frequenza delle aritmie cardiache. | |
| Valore in memoria | |
| Visualizza il valore medio | |
| Batteria completamente carica. | |
| Batteria parzialmente scarica. | |
| Sostituire la batteria al più presto. | |
| Lampeggia! Impossibile continuare la misurazione.Sostituire le batterie. |

Simboli sullo sfigmomanometro
| Simbolo Funzione/Significato | |
| SYS | Pressione sistolica in mmHg |
| DIA | Pressione diastolica in mmHg |
| PUL | Pulsazioni al minuto |
| CE 0124 | L'apparecchio è conforme alla direttiva europea sui dispositivi medici. |
| L'apparecchio non deve essere smaltito con i rifiuti urbani generici. | |
| Produttore | |
| Leggere le istruzioni per l'uso | |
| Polarità della presa dell'alimentatore | |
| Proteggere dai liquidi | |
Simboli sull'alimentatore
Simbolo Funzione/Significato
![]() | Da usare solo in ambienti chiusi. |
![]() | Apparecchio della classe di protezione II |
![]() | Fusibile termico |
![]() | Fusibile |
![]() | L'apparecchio è conforme alla Direttiva europea sui dispositivi |
![]() | Polarità della presa dell'adattatore a rete |

Guida rapida
→Inserire le batterie, facendo attenzione alla polarità corretta (pag. 135)
→Collegare il bracciale allo sfigmomanometro (pag. 140)
→Applicare il bracciale sul braccio (pag. 141)
→Per avviare (e terminare) la misurazio-nute nel Manuale di istruzioni per l'uso ne, premere il pulsante Start (pag. 141)uro dello sfigmomanometro.
visualizzato è la media di tutte le misurazioni memorizzate con valutazione OMS.
Premendo ripetutamente il pulsante "M" saranno visualizzate successivamente i singoli valori misurati.
⚠️La presente guida rapida non sostituisce le informazioni dettagliate conte-
nute nel Manuale di istruzioni per l'uso
410 euro dello sfigmomanometro.

L'apparecchio visualizza i valori di pressione sistolica, pressione diastolica e polso al termine della misurazione (pag. 146)

Legga quindi in ogni caso il manuale di istruzioni!
→Per richiamare i dati in memoria (pag. 148): Premere il pulsante "M" con lo strumento spento. Il primo valore
Introduzione
Gentile cliente,
la ringraziamo cordialmente per aver acquistato uno sfigmomanometro boso.
Boso è simbolo di alta qualità e precision questo manuale di istruzioni il simbolo ne ed è la marca di prima scelta anche" tra indica un'azione effettuata i professionisti: Il 96% di tutti i medici dall'utente.
generali, medici di base e internisti tede-
schi usano nei loro ambulatori gli sfigmò per assistenza nella messa in funzione, manometri boso (Studio API dell'istituto nell'utilizzo e nella manutenzione dell'apdi ricerche GfK 01/2016). Dall'esperienza parecchio, rivolgersi al proprio rivenditore decennale maturata nel settore professio-o al produttore (i dati di contatto sono sul nista traggono vantaggio anche gli apparetro della copertina delle presenti istru-recchi destinati ai pazienti per l'automisuzioni per l'uso).
razione a domicilio.
Questo apparecchio ha superato i nostri Eventuali anomalie nel funzionamento o rigidi controlli di qualità ed è un partne un evento che ha peggiorato o avrebbe affidabile per il controllo dei valori pressortuto peggiorare lo stato di salute devo-⚠Legga con attenzione il presente manuale di istruzioni prima del primo
impiego, perché l'uso corretto dell'apparecchio è indispensabile per una misurazione corretta della pressione arteriosa.
in questo manuale di istruzioni il simbolo e" tra indica un'azione effettuata dall'utente.
e- der assistenza nella messa in funzione, nell'utilizzo e nella manutenzione dell'apparecchio, rivolgersi al proprio rivenditore o al produttore (i dati di contatto sono sul aretro della copertina delle presenti istru- zioni per l'uso).
Eventuali a un evento portuto peg no essere produttore.

Introduzione
In caso di cessione, all'apparecchio devemantenuta una distanza minima di 3,3 essere allegato il presente manuale di metri da tali dispositivi. istruzioni.
Lo sfigmomanometro boso-medicus fami- Destinazione d'uso ly 4 è indicato per pazienti, che abbiano
una circonferenza del braccio compresa tra 22 e 48 cm.
L'utilizzo di accessori non menzionati nelle presenti istruzioni per l'uso può compromettere la sicurezza.
Rilevamento non invasivo del valore della pressione sistolica e diastolica e della frequenza delle pulsazioni negli adulti. Non idoneo all'impiego per neonati e nella prima infanzia. L'apparecchio è idoneo per l'automisurazione domiciliare. Il paziente è considerato l'operatore.

Dispositivi di comunicazione wireless, come dispositivi elettrici wireless domestici, telefoni cellulari, telefoni cordless eL'apparecchio può essere impiegato su un le loro stazioni radio base, walkie-talkie,braccio di qualsiasi circonferenza come possono influenzare questo monitor dellaindicato sul bracciale. pressione arteriosa. Pertanto, deve essere
Valori pressori
Per determinare la pressione arteriosa si ●Pressione diastolica (minima)
devono misurare due valori:
Si presenta quando il cuore è disteso e si riempie nuovamente di sangue.
●Pressione sistolica (massima)
Dovuta alla contrazione del cuore cheI valori di pressione arteriosa vengono pompa il sangue nei vasi sanguigni. espressi in mmHg (mm di mercurio).
| L’Organizzazione Mondiale della Sanità (OMS) ha elaborato i seguenti valori la valutazione della pressione arteriosa: | ||
| Sistolica Diastolica | ||
| Pressione arteriosa elevata (ipertensione) da 140 mmHg da 90 mmHg | ||
| Pressione arteriosa ancora nell’ambito della norma da 130 a 139 mmHg da 85 a 89 mmHg | ||
| Pressione arteriosa normale da 120 a 129 mmHg da 80 a 84 mmHg | ||
| Pressione arteriosa ottimale fino a 119 mmHg fino a 79 mmHg | ||
limite p

Valori pressori
La necessità di una terapia farmacologica valori pressori determinati a domicilio viene stabilita non solo in base ai valor sono spesso leggermente inferiori ai valo- pressori, ma anche in base al profilo diri determinati dal medico. Per questo, la rischio di ogni paziente. Consulti il medilega tedesca contro l'ipertensione se uno solo dei due valori (pressione si Deutsche Hochdruckliga) ha stabilito lica, pressione diastolica) supera costan- valori limite inferiori per l'automisurazio- temente i valori limite che indicano unane a domicilio: pressione arteriosa elevata.
misurazione a domicilio: 135/85 mmHg misurazione nello studio medico: 140/90 mmHg

Messa in funzione dell'apparecchio
L' apparecchio deve essere installato e messo in funzione in base alle informa ni contenute in questo manuale.

→ Utilizzare esclusivamente batterie di qualità anti-perdita del tipo indicato (vedere "Specifiche tecniche" a pag. 157).
Non utilizzare mai contemporanea-
mente batterie vecchie e nuove o batterie
di marche diverse.
⚠ In caso dipolarità errata l'apparecchio non funziona ed esiste il rischio di sviluppo di calore, perdite dalle batterie e danni permanenti all'apparecchio.
→Inserimento delle batterie
Il vano batterie è situato sulla parte inferiore dell'apparecchio. Inserire le batterie nel vano apposito, come indicato nella Fig. 1.
→Rimuovere le batterie nel caso l'apparecchio non venga utilizzato per periodi prolungati.
IT
⚠ In caso di cortocircuito delle batterie, queste possono surriscaldarsi e causare ustioni.
Messa in funzione dell'apparecchiopostazione Ora e Data
L'apparecchio visualizza la carica delle balt-vostro misuratore boso-medicus family 4 terie (vedere pag. 127) dispone di una funzione orologio.

Batterie completamente cariche.

Batterie parzialmente cariche.

Batterie da sostituire entro breve

Lampeggiante! Non è possibile effettuare misurazioni.
Sostituire le batterie.
Per selezionare l'impostazione della data e ora, premere il pulsante
che ai parametri possono essere fatte mediante il pulsante < START >.
→premere il pulsante
⚠️Come contribuire alla protezione dell'ambiente
bili non devono essere gettate nei rifiuti
domestici e possono essere consegnate ai centri di raccolta per batterie usate fiuti speciali.
Per ulteriori informazioni si prega di rivogersi al proprio comune di residenza.
arilasciarlo per impostare la data (lampeggia l'anno), impostare l'anno corrente
mediante la pressione del pulsante START.
premere brevemente il pulsante
e per- impostare la data (lampeggia il mese), impostare il mese corrente mediante la pressione del pulsante START.

Impostazione Ora e Data
→premere brevemente il pulsante
per impostare la data (lampeggia il giorimpostare la modalità 12h/24h/off meno), impostare il giorno corrente mediandiante la pressione del pulsante START te la pressione del pulsante START. Selezionando 'off' l'ora non è visualizzata
→premere brevemente il pulsante
per impostare l'ora (lampeggiano le ore)volmente il consumo delle batterie, impostare l'ora attuale mediante la pres-pertanto si consiglia di utilizzarla solo con sione del pulsante START. alimentazione da rete!
→premere brevemente il pulsante
per impostare i minuti (lampeggiano i minuti), impostare i minuti attuali mediante la pressione del pulsante START.
→premere brevemente il pulsante
per impostare la modalità di visualizzazione del tempo (12h/24h/off lampeggia),
rimpostare la modalità 12h/24h/off mediante la pressione del pulsante START Selezionando 'off' l'ora non è visualizzata e lo spegnimento automatico dell'apparecchio è prolungato a 60 minuti.ATTENZIONE! Questa modalità aumenta note-
→premere brevemente il pulsante

Avvertenze generali per l'automisurazione della pressione arteriosa
- Le oscillazioni dei valori pressori sono normali. Anche in caso di misurazione ripetuta possono verificarsi oscillazioni notevoli. Le misurazioni isolate o effettuate a intervalliirregolarinonforniscono dati affidabili sui valori pressori 4. reali.
Una valutazione affidabile è possibile solo effettuando misurazioni a intervalli regolari e nelle stesse condizioni e ripo tando i valori nell'apposito diario della pressione arteriosa. 5.
Le alterazioni del ritmo cardiaco possono compromettere la precisione dell'apparecchio e dare luogo a misurazioni errate (vedere pag. 153).
Nei pazienti con polso debole (ad es.nei portatori di pace-maker) possono verificarsi misurazioni errate. Lo sfigmoma-nometro non influisce in alcun modo sui rpace-maker.
- L'apparecchio non è convalidato per le donne in gravidanza.

- ⚠️L'automisurazione della pressione 6 arteriosa non costituisce una terapia. Non modifici per nessuna ragione la posologia dei medicinali prescritta dal medico.
La misurazione deve sempre essere effettuata in condizioni di riposo. Si consiglia di misurare la pressione arteriosa due volte al giorno: al mattino al risveglio e alla sera, dopo essersi rilassati dopo la giornata di lavoro.
Avvertenze generali per l'automisurazione della pressione arteriosa
- Salvo controindicazioni (vedere pag. 142), la pressione arteriosa deve sempre essere misurata sul braccio che presenta i valori pressori più elevati. Occorre quindi determinare una volta la pressione su entrambe le braccia e, in seguito, sempre sul braccio che presenta i valori pressori più elevati.

Preparazione alla misurazione della pressione arteriosa
⚠️L'apparecchio deve essere utilizzato Collegare il bracciale all'apparecchio inse-esclusivamente con i seguenti bracciali rendo la spina (fino allo scatto) nella presa scelti in base alla circonferenza del pro-situata sul lato sinistro dell'apparecchio. prio braccio, che è riportata anche sul (vedere Fig. 2).
bracciale stesso.
| Tipo | Circonferenza del braccio | Numero d'ordine |
| CA01 | 22 – 32 cm | 143-4-764 |
| CA02 | 32 – 48 cm | 143-4-757 |
| CA04 | 22 – 42 cm | 143-4-765* |
* Bracciale universale compreso nella for- nitura standard.

Aspetti da ricordare durante la miscorne indossare il bracciale
zione della pressione arteriosa
Effettuare la misurazione sul braccio nudo.

Evitare il consumo di nicotina e caffè un'ora prima della misurazione.
⚠ Se si indossano abiti aderenti, fare attenzione a ribaltare le maniche senza stringere il braccio (se necessario, togliere l'in-

Sedersi in posizione comoda, condu schiena e braccia appoggiate. Non
umento prima della misurazione).
accavallare le gambe. Appoggiare la pianta dei piedi sul pavimento. Rilassarsi per 5 minuti prima di n surare la pressione.
Evitare di muoversi durante la misurazione.
Spingere il bracciale aperto ad anello sul braccio, fino a che il margine inferiore del bracciale venga a trovarsi circa 2-3 cm sopra la piega del gomito.
Il bracciale deve essere posizionato in modo tale che la linea di marcatura venga a trovarsi sopra l'arteria (vedere Fig. 3).
Avvertenza sulla misura del bracciale

text_image
Linea di marcatura Arteria 2-3 cmFig. 3
⚠️Durante la misurazione possono verificarsi disfunzioni degli apparecchi medicali utilizzati contemporaneamente sullo stesso braccio.
⚠ Il bracciale non deve essere stretto in modo eccessivo: tra il braccio e il braccia-le devono ancora poter passare circa due edita.
Non posizionare mai l'anello metallico sopra l'arteria (vedere Fig. 3); in caso contrario, i valori pressori possono risulta- sono falsati.
es.

⚠️ Per evitare ulteriori lesioni, il bracciale non deve essere posizionato in corrispondenza di ferite.
Non posizionare il bracciale su un braccio nel quale le arterie o le vene sono o sono state oggetto di trattamento (ad e fistola).
⚠️ Per le donne che hanno subito l'amputazione di un seno: non applicare il bracciale sul lato dell'amputazione.
→Inserire la parte terminale del braccia- le nell'anello metallico e farla passare pu- verso l'esterno, avvolgendo il braccio. Chiudere bene la chiusura a velcro pre- mendo leggermente.
Avvertenza sulla misura del bracciale
→Dopo aver applicato il bracciale, ⚠️La misurazione non deve interrom-appoggiare il braccio sul tavolo, tenerere il flusso sanguigno per tempi eccessidolo rilassato e leggermente piegato, vamente lunghi (oltre 2 minuti). In caso di in modo che il bracciale si trovi all’alunzionamento difettoso dell’apparecchio, tezza del cuore. togliere il bracciale dal braccio.

text_image
Valori troppo bassi Valori corretti Valori troppo altiFig. 4
⚠️Le misurazioni troppo frequenti possono ostacolare il flusso sanguigno e quindi provocare lesioni.
⚠️L'apparecchio non deve essere utiliz-
zato da bambini non supervisionati.
⚠ Non utilizzare l'apparecchio in pross-imità di lattanti. Questo potrebbe causare incidenti o danni.
⚠️ Non avviare l'apparecchio prima di aver applicato il bracciale.

Non parlare durante la misurazio ne.
⚠️Fare attenzione a non piegare il tubaver applicato il bracciale. dell'aria durante la misurazione. Il ristagna! di sangue che ne deriva può causare le- sioni. ⚠️Ci sono piccole parti che possono cau- sare un rischio di soffocamento se ingerito per errore da parte dei neonati.

⚠ In caso di variazioni notevoli della temperatura ambiente, dare all'apparecchio circa un'ora di tempo per adattarsi alla nuova temperatura prima di utilizzarlo.
⚠️ Le prestazioni dell'apparecchio possono essere influenzate da livelli troppo di temperatura, umidità o altitudine.
Selezione dell'utilizzatore
→Il Vostro strumento boso-medicus family 4 può memorizzare 60 valori per 4 persone.
Premendo il pulsante

→Quindi premendo il pulsante
tem→Avviare la misurazione premendo il pulsante Start

Tenere il braccio immobile e non par-lare. Per il controllo funzionale dell'apparecchio verranno visualizzati brevemente tutti gli elementi dello schermo LCD (vedere Fig. 5).

Misurazione della pressione arteriosa
La pompa inizia a gonfiare il bracciale. crescente e il simbole, lampeggiante L'apparecchio è dotato di un automatism (vedere Fig. 6).
di gonfiaggio "intelligente", che assicura
un gonfiaggio atraumatico fino alla cor-Se durante la misurazione compare il sim-retta pressione di gonfiaggio. bolo "tenere fermo il braccio.
La pressione di gonfiaggio crescente viene visualizzata.
Quando la corretta pressione di gonfi- aggio è stata raggiunta, la pompa si ferma e l'aria fuoriesce lentamente dal bracciale

text_image
fri- ma 145 1 PM 14:45Fig. 6
⚠️Interruzione della misurazione
La misurazione può essere interrotta in qualsiasi momento premendo il pulsante Start, che permette di sgonfiare automa camente il bracciale.
Durante la fase di misurazione vengono visualizzati la pressione di gonfiaggio de-

Visualizzazione dei valori pressori
Al termine della misurazione, la valvola Lia-misurazione viene memorizzata autotegrata si apre automaticamente e il bramaticamente (eccezione: modalità ospite). ciale si sgonfia rapidamente. Quando la memoria è satura (60 misura-L'apparecchio visualizza i valori pressori zioni), la prima misurazione viene cancel-misurati (pressione sistolica, pressione dia-lata e l'ultima misurazione viene memoriz-stolica, polso) e l'ora e la data (vedere zFig. 7).


Avvertenza per la modalità ospite
Nel caso non si desideri memorizzare la misura, premere il pulsante
Le misurazioni errate, contrassegnate dal simbolo "Err" (vedere pag. 152), non vengono memorizzate.
Se dopo la misurazione viene visualizzato il simbolo «»i consiglia di ripetere
Fig. 7 L'ora e la data sono visualizzate l'operazione tenendo il braccio immobile. in alternanza.
Visualizzazione dei valori pressori
La visualizzazione ripetuta del simbolo →In caso di valori pressori chiaramente “♥”, nonostante la misurazione sia stata errati, ripetere la misurazione. effettuata con il braccio fermo, può essere un segno di alterazioni del ritmo cardiaco. Consulti il medico in occasione della prossima visita. Dopo circa 1 minuto l'apparecchio si spegne automaticamente. Per ripetere la misurazione premere di nuovo breve- mente il pulsante Start.
Il simbolo'indica che il braccio si è mosso durante la misurazione. Si consigli di ripetere la misurazione.

Rispettare un intervallo di almeno due minuti tra due misurazioni successive.
La pressione arteriosa è una grandezza di namica chepuò variare aseconda dellaposizione del paziente (posizione seduta, eretta o coricata), di movimenti effettuati prima o durante la misurazione e dellecondizioni di salute generali (stress, malattia ecc.).
di Se non si effettuano ulteriori misurazioni, rimuovere il bracciale dal braccio.

Compilazione del diario della pressione arteriosa Come richiamare il valore medio e la scala di valutazione
→Per richiamare le misurazioni memoriz-Se non vi sono dati in memoria, per la preszate premere il pulsante M, con lo stione sistolica, diastolica e polso viene vimento spento. visualizzato "O".
Viene visualizzato il valore medio di tutte le misurazioni sono state registrate con le misurazioni memorizzate (sistolica, diabattito cardiaco irregolare, appare un ultestolica e pulsazioni). i si battito cardiaco irregolare, appare un ultestolica e pulsazioni. i si battito cardiaco irregolare, appare un ultestolica e pulsazioni. i si battito cardiaco irregolare, appare un ultestolica e pulsazioni. i si battito cardiaco irregolare, appare un ultestolica e pulsazioni.
→Premendo il pulsante

appare quando fino al 25% delle misure hanno un battito cardiaco irregolare.

appare quando tra il 25% e il 50% delle misure hanno un battito cardiaco irregolare.

appare quando più del 50% delle misurazioni hanno un battito cardiaco irregolare.

Compilazione del diario della pressione arteriosa Come richiamare il valore medio e la scala di valutazione
Lungo il margine sinistro dello schermo appare un rettangolo scuro (vedere Fig. 8), corrispondente al valore pressorio medio. Dalla scalacorrispondente(vedere Fig.9) si ricava la valutazione dei propri valori pressori secondo l'Organizzazione Mondiale della Sanità OMS (vedere pag. 133).

text_image
M AVG. 126 86 99Valore medio p.sistolica mmHg
Valore medio p.diastolica mmHg
Polso/min.
Fig. 8
Scala di valutazione OMS
Pressione arteriosa elevata (ipertensione)
Pressione arteriosa ancora nell'ambito della norma
Pressione arteriosa normale
Pressione arteriosa ottimale
Fig. 9

Visualizzazione dei singoli valori memorizzati e cancellazione delle misure memorizzate
→Premere il tasto "M" per richiamare il valore medio delle misure e premerlo nuovamente per vedere l'ultima misura memorizzata. Il numero relativo alla misurazione apparirà sullo schermo (vedere Fig. 10).
Dopo 3 secondi apparirà automaticamente il valore pressorio corrispondente (vedere Fig. 11).
→Premendo ripetutamente il pulsante "M" saranno visualizzate successivamente tutte le misure presenti in memoria come sopra descritto.
→Premere il pulsante START per spegnere l'apparecchio.
Se non viene premuto nessun pulsante, l'apparecchio si spegne automaticamente dopo 60 secondi.


text_image
M NO. 1Fig. 10

text_image
M 126 86 1445 89Fig. 11
P. sistolica mmHg
P. diastolica mmHg
Polso/min.
Cancellazione delle misure memorizzate
Tenere premuto il pulsante "M" per 5 secondi finche il simbolo M termina di lampeggiare. La memoria dell'utilizzatore attualmente selezionato è cancellata.
Utilizzo con la rete elettrica
Sulla parte posteriore dell'apparecchio si ▲ Non toccare contemporaneamente le trova la presa per l'alimentatore di rete.batterie, la presa di allacciamento dell'ali-Nel caso, utilizzare esclusivamente l'ali-mentatore e il paziente.
mentatore boso (N. d'ordine 410-7-
150). Questo alimentatore fornisce la tex! Estrarre la spina dell'alimentatore sione corretta, è stabilizzato ed è dotato dallo sfigmomanometro quando non viene della giusta polarità. Gli alimentatori di asato.
tre marche possono danneggiare le componenti elettroniche dell'apparecchio, con conseguente perdita della garanzia. Inoltre, gli alimentatori di altre marche possono comportare un rischio di incendio.

Qualora si verifichino problemi durante la misurazione, l'apparecchio visualizza un codice di errore anziché i valori pressori.
Significato dei codici di errore
| Causa del codice di errore | Err: Risoluzione del problema | |
![]() | La pressione all'interno del bracciale oscilla eccessivamente durante la misurazione | Tenere il braccio fermo |
| Assenza di pulsazioni Verificare la posizione del bracciale (ve-analizzabili dere pag. 141) | e ripetere la misurazione | |
| Differenza p.sistolica – Verificare la posizione del bracciale p. diastolica insufficiente: (vedere pag. 141) e ripetere la p. sistolica – p. diastolica misurazione ≤10 mmHg | ||
![]() | Errore di gonfiaggio Il bracciale potrebbe essere troppo largo; stringere il bracciale (vedere pag. 141) | |

Codici di errore
| Causa del codice di errore Err Risoluzione del problema | ||
![]() | Il valore della controllare la posizione del bracciale e ripetere la pulsazione non può misurazione.essere correttamente determinato | |
![]() | Errore interno | Togliere le batterie e premere brevemente il pul-sante START. Rimettere le batterie nello strumento.Se l'errore persiste, rendere lo strumento al produt-tore per la riparazione |
![]() | ||
![]() | Visualizzazione Risoluzione del problema del simbolo♥ | |
| Si consiglia di ripetere la misurazione tenendo il braccio immobile. La visualizzazione ripetuta del simbolo «nonostante la misurazione sia stata effettuata con il braccio fermo,può essere un segno di alterazioni del ritmo cardiaco. Consulti il medico in occasione della prossima visita. | ||

Pulizia e disinfezione
Pulizia Apparecchio
Pulire l'apparecchio con un panno asciut morbido.
Pulizia Bracciale
Piccole macchie sul bracciale possono es sere rimosse con attenzione con un nor- male detersivo per stoviglie.
Disinfezione
Per la disinfezione (tempo di azione di circa 5 minuti) dell'apparecchio e dell'anello di tenuta si raccomanda di utilizzare il disinfettante antifect liquid (Schülke & Mayr). Per disinfettare il bracciale, si consiglia la disinfezione a spruzzo. Assicurarsi che l'anello di tenuta sia regolarmente pulito e disinfettato, specialmente se l'apparecchio viene utilizzato da più utenti.

Condizioni di Garanzia
I nostri prodotti sono garantiti per 3 anquesti casi non saranno riconosciute even-dalla data di acquisto. Preghiamo sempreuali richieste di risarcimento danni nei no-allegare allo strumento la fattura con lastri confronti.
data di acquisto, rilasciata dal punto ven-
dita. La garanzia si applica per difetti dPer la manutenzione durante il periodo di fabbricazione del prodotto. Dopo la ripargaranzia, il dispositivo deve essere inviato zione, il periodo di garanzia rimane sempreme alla fattura a:
di 2 anni dalla data di acquisto.L'eventuale
estensione di garanzia si applica esclusiva BOSCH + SOHN GMBH U. CO. KG, mente alle parti sostituite. Bahnhofstr. 64, D-72417 Jungingen.
Sono esclusi dalle clausole di garanzia le parti soggette a normale usura (es. bracciale), i danni derivanti dal trasporto ed eventuali danni causati da uso improprio (ad esempio, il mancato rispetto delle istruzioni per l'uso). Danni dovuti a manomissione da parte di persone non autorizzate sono pertanto esclusi dalla garanzia. In

Servizio clienti
Smaltimento
Servizio clienti
Le prestazioni coperte da garanzia e le riparazioni devono essere effettuate dal personale appositamente addestrato e autorizzato. Non modificare questa appa-Al termine della sua durata d'impiego, recchiatura senza l'autorizzazione del co-l'apparecchio deve essere smaltito presso struttore. Inviare l'apparecchio, accura- un centro di raccolta del materiale elettrotamente imballato e correttamente affrannico usato.
cato, al proprio rivenditore autorizzato o direttamente a:

L'apparecchio e le batterie non devono essere smaltiti nei rifiuti domestici.
Ricordare che le batterie e le batterie rica- ricabili devono essere smaltite a parte (centro di raccolta del proprio comune).
Durata dell'apparecchio stimata: 5 anni (Utilizzando lo strumento 6 volte al giorno)
Durata dell'anello di tenuta: 2 anni (Utilizzando lo strumento 6 volte al giorno)

Specifiche tecniche
Metodo di misurazione: oscillometrico
Ambito di misurazione: systolica: 60 - 279 mmHg diastolica: 40 - 200 mmHg Polso: 40 - 180 al minuto
Pressione del bracciale: 0 - 299 mmHg
Capacità di memoria: 4 x 60 misurazioni
Schermo: a cristalli liquidi (LCD)
Condizioni operative: temperatura ambientale: +10°C - +40°C umidità relativa: 15 - 85% Pressione aria da 800 hPa a 1060 hPa
Trasporto / Condizioni di temperatura ambientale: -20^ - +60^ immagazzinamento: umidità relativa: 10 - 95% Pressione aria da 700 hPa a 1060 hPa

Specifiche tecniche
Alimentazione: DC 6 V (4 batterie mignon 1,5V, tipo IEC LR 6, alcaline, al manganese), in alternativa come alimentazione opzionale: alimentatore DC 6 V, n. d'ordine 410-7-150
Durata tipica delle batterie: 700 cicli di misurazione (a seconda della pressione di gonfiaggio e della frequenza d'uso)
Controllo carica batterie: simbolo sullo schermo
Classificazione: Prodotto medicale con sorgente d'energia interna (con funzionamento a batteria) / Classe II (con funzionamento a batteria), modalità continua
Parte applicata: tipo BF ( )
Specifiche tecniche
Protezione contro oggetti IP20
solidi e acqua: La classificazione IP è il grado di protezione fornito
dalle custodie in conformità con IEC 60529. Questo dispositivo è protetto contro oggetti estranei solidi di diametro di 12 mm e maggiori, come le dita. Questo dispositivo non è protetto contro l'acqua.
Test clinico: la precisione di misurazione è conforme
ai requisiti della norma ISO 81060 Parte 2
Deviazione massima della ± 3 mmHg o 2% del valore rilevato
misurazione della pressione (vale il valore maggiore)
del bracciale:
Deviazione massima della ± 5 %
misurazione delle pulsazioni:
Norma di riferimento: IEC 80601-2-30 : "Prescrizioni particolari per la sicurezza fondamentale incluse le prestazioni essenziali degli sfigmomanometri automatici non invasivi"

Istruzioni per il controllo metrologico
(solo per il personale specializzato addestrato)
Il controllo metrologico deve essere effettuato almeno ogni 2 anni da parte a) delle seguenti istituzioni o persone:
- produttore
- competente autorità di metrologia
- persone che soddisfano i requisiti delle norme di utilizzo dei prodotti medicali.
Avvertenze
Se la pressione di gonfiaggio in modalità misurazione supera i 299 mmHg, la valvola di scarico rapido dell'aria apre il circuito di pressione. Se la pressione in modalità verifica supera i 320 mmHg, lo schermo lampeggia.
b) I controlli di calibrazione devono essere effettuati con una speciale spina. Questo test è fornibile a pagamento. e Nel circuito di pressione deve essere inoltre inserita una pompa a palloncino.
A) Prova di funzionalità
La prova di funzionalità dell'apparecchio può essere effettuata unicamente su persone o con un simulatore idoneo.
B) Controllo di tenuta del circuito di pressione e deviazioni dell'indicatore di pressione

Istruzioni per il controllo metrologico
(solo per il personale specializzato addestrato)
Procedura di verifica
1.) Rimuovere le batterie.
2.) Tenere premuto il pulsante Start e inserire le batterie.
3.) Rilasciare il pulsante Start. L'apparecchio è ora in modalità verifica; nelle aree SIS e DIA viene visualizzata la pressione attuale.
4.) Verificare come d'abitudine le deviazioni dell'indicatore di pressione e la tenuta del circuito di pressione (tenendo conto del tempo di assestamento del bracciale, che comporta almeno 30 sec.).
5.) Spegnere l'apparecchio premendo nuovamente il pulsante Start.
⚠️ Non effettuare operazioni di assistenza e manutenzione mentre l'apparecchio viene utilizzato.




















