Medicus System - Misuratore di pressione BOSO - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Medicus System BOSO in formato PDF.
Domande degli utenti su Medicus System BOSO
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Misuratore di pressione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Medicus System - BOSO e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Medicus System del marchio BOSO.
MANUALE UTENTE Medicus System BOSO
Manuale diistruzioni
IT 146
Manual del Nombre
ES 194
Inhaltsverzeichnis

Geräteübersicht 4
Lieferumfang 5
Descrizione dell'apparecchio 148
Dotazione di fornitura 149
Simboli sullo sfigmomanometro e nell'app. 150
Simboli sull'alimentatore 153
Guidarapida 154
Introduzione 155
Destinazione d'uso 156
Valori pressori 157
Valori di pressione sistolica e diastolica 157
Valori limite OMS per la valutazione dei valori pressori 157
Messa in funzione dell'apparecchio 159
Inserimento delle batterie 159
Indicatore di carica delle batterie 160
Avvertenze generali per l'automisurazione della pressione arteriosa 161
Avvertenze generali sulla connessione Bluetooth 163
Preparazione alla misurazione della pressione arteriosa 165
Avverenza sulla misura del bracciale 165

Indices
Come indossare il bracciale 166
Misurazione della pressione arteriosa 169
Interruzione della misurazione 170
Visualizzazione dei valori pressori 171
Configurazione dell'app e creazione del collegamento 173
Misurazione e trasmissione della pressione arteriosa 177
Valutazione e invio delle misurazioni 179
Cancellazione dei valori 181
Utilizzo con la rete elettrica 182
Codici di erre 183
Pulizia e disinfezione 186
Condizioni di Garanzia 187
Servizio clienti / Smaltimento 188
Specifiche tecniche 189
Istruzioni per il controllo metrologico
(solo per il personale specializzato addestrato) 192

Descrizione dell'apparecchio


Dotazione di fornitura
1 sfigmomanometro boso medicus system

1 bracciale universale CA 04

1 manuale di istruzioni

1 custodia


Simboli sullo sfigomanometro
| Simbolo Funzione/Significato | |
| START | Tasto START/STOP |
| - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - | |
| SN | Corrente continua |
| - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - | |
| - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - | Anno di fabbricazione |
| IT | Tipio BF: apparecchio, bracciale e tubazioni sono stati sviluppati in modo che il paziente sia protetto alla folgorazione. |
| AV | Comunicazione Bluetooth attiva. |
| ♥ | Misurezione in corso. Lampeggia non appena individuato un battito cardiaco. |
Simboli sullo sfigomanometro
Simbolo Funzione/Significato
| (♥) | Irregolarità del ritmo cardiaco o movimento durante la misurazione. |
| Batteria completamente carica. | |
| Batteria parzialmente scarica. | |
| Sostituire la batteria al più presto. | |
| Lampeggia! Impossibile continuare la misurazione. Sostituire le batterie. | |
| Proteggere dai liquidi |
Simboli sullo sfigomanometro e nell'app
| Simbolo Funzione/Significato | |
| SYS | Pressione sistolica in mmHg |
| DIA | Pressione diastolica in mmHg |
| PUL | Pulsazioni al minuto |
| Arr | Misurazione con irregularità del ritmo cardiaco o movimento |
| C€ 0124 | L'apparecchio è conforme alla direttiva europea sui dispositivi medici. |
| L'apparecchio non deve essere smaltito con i rifiuti urbani generici. | |
| Produattro | |
| Leggere le istruzioni per l'uso | |
| Polarità della presa dell'alimentatore | |
Simboli sull'alimentatore
Simbolo Funzione/Significato
| Da usare solo in ambienti chiusi. | |
| Apparecchio della classe di protezione II | |
| Fusibile termico | |
| Fusibile | |
| € | L'apparecchio è conforme alla Direttiva europea sui dispositivi |
| - - - + | Polarità della presa dell'adattatore a rete |
medici

Guida rapida
Inserire le batterie, facendo attenzione La presente guida rapida non sostitalla polarità corretta (pag. 159) tuisce le informazioni dettagliate conte-nute nel Manuale di istruzioni per l'uso
→Collegare il bracciale allo sfigmomano-sicuro dello sfigomanometro. metro (pag. 165)
Applicare il bracciale sul braccio (pag. 166)

Legga quindi in agli caso il manuale di istruzioni!
Per avviare (e terminare) la misurazione, premere il pulsante Start (pag. 169)

L'apparecchio visualizza i valori di pressione sistolica, pressione diastolica e polso al terminale della misurazione (pag. 171)
Introduzione
Gentile cliente,
la ringraziamo cordialmente per aver acquistato uno sfigomanometro boso.
Boso è symbolo di alta qualità e precisioni questo manuale di istruzioni il symbolo. ne ed è lamarca di prima sceltaanche" indica un'azione effettuata i professionisti: Il 96% di tutti i medici dall'utente.
generali, medici di base e internisti tede
schi usano nei loro ambulatori gli sfigmer assistenza nella messa in funzione, manometri boso. (Studio API dell'istituto nell'utilizzo e nella manutenzione dell'apdi ricerche GfK 01/2016). Dall'esperienza parecchio, rivolgersi al proprio rivenditore decennale maturata nel settore professioso al produttore (i dati di contatto sono sul nista traggonovantaggioanchegliapparetro della copertina delle presenti struRecchi destinati ai pazienti per l'automisuzioni per l'uso).
razione a domicilio.
Questo apparecchio ha superato i nostri Eventuali anomalie nel funzionamento o rigidi controli di qualità ed è un partneur evento che ha peggiorato o avrebbe affidabile per il controllo dei valori presente peggiorare lo stato di salute devo
Legga con attenzione il presente manuale di istruzioni prima del primo
impiego, perché l'uso corretto dell'appa
recchio è indispensable per una misurazione corretta della pressione arteriosa.
iñs Anything to do.
le" i" a. indica un'azione effettuata.
dall'utente.
e-
aer assistenza nella messa in funzione, nll'utilizzo e nella manutenzione dell'aparecchio, rivolgersi al proprio rivenditore o al produttore (i dati di contatto sono sularetro della copertina delle presenti struioni per l'uso).

no essere segnalati tempestivamente al produttore.
Introduzione
In caso di cessione, all'apparecchio deveLa trasmissione radio Bluetooth dell'apessere allegato il presente manuale di parecchio soddisfa la direttiva sulle appaistruzioni. recchiature radio 2014/53/EU.
Lo sfigomanometro boso-medicus system è indicato per pazienti che abbia no una circonferenza del braccio compresa tra 22 e 48 cm.
L'utilizzo di accessori non menzionati nelle presenti istruzioni per l'uso più compromettere la sicurezza.
Dispositivi di comunazione wireless, come dispositivi elettrici wireless domestici, Telefoni cellulari, Telefoni cordless le loro stazioni radio base, walkie-talkie possono influenzare quello monitor dell pressione arteriosa. Pertanto, delve essere mantenuta una distanza minima di 30 da tali dispositivi.
Destinazione d'uso
Rilevamento non invasivo del valore della pressione sistolica e diastolica e della frequenza delle pulsazioni negli adulti. Non idoneo all'impiego per neonati e nella prima infanzia. L'apparecchio è idoneo per l'automisurazione domiciliare. Il paziente è considerato l'opereatore.

Valori pressori
Per determinare la pressione arteriosa si●Pressione diastolica (minima)
devono misurare due valori:
Si presenta quando il cuore è disteso e si riempie nuovamente di sangue.
Pressione sistolica (massima)
Dovuta alla contrazione del cuore cheI valori di pressione arteriosa vengono pompa il sangue nei vasi sanguigni. espressi in mmHg (mm di mercury).
| L'Organizzazione Mondiale della Sanità (OMS) ha elaborato i seguenti valori la valutazione della pressione arteriosa: | ||
| Sistolica Diastolica | ||
| Pressione arteriosa elevata (ipertensione) | da 140 mmHg da 90 mmHg | |
| Pressione arteriosa ancora nell'ambito della norma da 130 a 139 mmHg da 85 a 89 mmHg | ||
| Pressione arteriosa normale da 120 a 129 mmHg da 80 a 84 mmHg | ||
| Pressione arteriosa ottimale fine a 119 mmHg fine a 79 mmHg | ||
limite p

Valori pressori
La necessità di una terapia farmacologica valori pressori determinati a domicilio viene stabilita non solo in base ai valorso spesso leggermente inferiori ai valopressori, maanche in base al profilo diri determinati dal medico. Per quello, la rischio di agli paziente. Consulti il medega tedesca contro l'ipertensione se uno solo dei due valori (pressione siete Deutsche Hochdruckliga) ha stabilito lica, pressione diastolica) supra costan- valori limite inferiori per l'automisurazio-tamente i valori limite che indicano unane a domicilio: pressione arteriosa elevata.
misurazione a domicilio: 135/85 mmHg misurazione dello studio medico: 140/90 mmHg

Messa in funzione dell'apparecchio
L'apparecchio deve essere installato e Non utilizzato mai contemporanea-messo in funzione in base alle informazione Batterie vecchie e nuove o batteriei ni contenate in quello manuale. di marche diverse.

Fig. 1
Utilizzato esclusivamente batterie di qualità anti-perdita del tipoindicato (vedere "Specifiche tecniche" a pag. 189).
In caso dipolarità errata l'apparecchio non funziona ed esiste il rischio di sviluppo di calore, perdite dalle batterie e danni permanenti all'apparecchio.
Inserimento delle batterie
Il vano batterie è situato sulla parte inferiore dell'apparecchio. Inserire le batterie nel vano apposto, come indicate nella Fig. 1.
Rimuovere le batterie nel caso l'apparecchio non venga utilizzato per periodi prolongati.
In caso di cortocircuito delle batterie, queste possono surriscaldarsi e causare ustioni.
Messa in funzione dell'apparecchio
L'apparecchio visualizza la carica delle bar! Come contribuire alla protezione.
terie (vedere pag. 151) dell'ambiente

Batterie completeness cariche.

Batterie parzialmente cariche.

Batterie da sostituire entro breve

Lampeggiante! Non è possible effettuare misurazioni.
Sostituire le batterie.
Le batterie utilizzate e le batterie ricaricabili non devono essere gettate nei rifiuti
domestici e possono essere consegnate
ai centri di raccolta per batterie usate e ri-fiuti speciali.
Per ulteriori informazioni si prega di rivolgersi al proprio comune di residenza.

Avvertenze generali per l'automisurazione della pressione arteriosa
- Le oscillazioni dei valori pressori sono3. normali. Anche in caso di misurazione ripetuta possono verificarsi oscillazioni notevoli. Le misurazioni isolate o effettuate a intervallirregolarinonfornis-cono dati affidabili sui valori pressori 4. reali.
Una valutazione affidabile è possibile solo effettuating misurazioni a intervalli regolari e nelle stesse condizioni e ripo
tando i valori nell'apposto diario della pressione arteriosa. 5
Le alterazioni del ritmo cardiaco sono prompressere la precisione dell'apparecchio e dare luogo a misurazioni errate (vedere pag. 184).
Nei pazienti con polso debole (ad es.nei portatori di pace-maker) possono verificarsi misurazioni errate. Lo sfigomanometro non influisce in alcun modo sui pace-maker.
-
L'apparecchio non è convalidato per le donne in gravidanza.
-
L'automisurazione della pressione (arteriosa non costituisce una terapia. Non modifici per nessuna ragione la posologia dei medicinali prescritta dal medico.
La misurazione deve sempre essere effettuata in condizioni di riposo. Si consiglia di misurare la pressione arteriosa due volte al giorno: al mattino al risveglio e alla sera, dopo essersi rilassati durante la giornata di lavoro.

Avvertenze generali per l'automisurazione della pressione arteriosa
- Salvo controindicazioni (vedere pag. 167), la pressione arteriosa deve sempre essere misurata sul braccio che presenta i valori pressori più elevati. Occorre quando determinare una volta la pressione su entrambe le braccia e, in seguito, sempre sul braccio che presenta i valori pressori più elevati.

Avvertenze generali sulla connessione Bluetooth
- Lo sfigomanometro non deve es- sere impiegato in luoghi nei quali la co municazione alla fili è vietata, ad esempio nei velivoli o negli ospedali. Questo sfigomanometro può averere degli effetti dannosi sugli apparecchi elettronici o sugli apparecchi elettronici medici.
- La distanza di comunicazione massima tra sfigmomanometro e ricevitore è partica circa 10 metri. Questa distanza può dursi a seconda dell'ambiente circostante; verificare pertanto che la distanza sia sufficientamente breve per consentire la trasmissione dei dati dopo la misurazione.
Accertare che lo spazio tra lo sfigomanometro e il dispositivo mobile non sia edificato. La distanza di communicatesione cui essere essere ridotta alla struttura edile dell'edificio o da altri ostacoli. In determinate circostanze la communicatesione potrebbe risultare impossibile, in particolare in presenza di muri di calce-struzzo armato, ecc.
La funzione Bluetooth, durante l'accoppiamento, deve essere disattivata in tutti gli altri appearecchi presenti entro la portata.
Nel caso improbabile in cui lo sfigmomanometro disturbi degli altri disposi
Avverenze generali sulla connessione Bluetooth
tivi di comunicazioneenza fili, impiegare lo sfigmomanometro in un'alto luogo.
Non impiegare la connessione Bluetooth nei pressi di un appearecchio WLAN IEEE802.11g/b/n o di altri impianti di comunitàzza senza fili (soprattutto nella gamma dei 2,4 GHz) overo nei pressi di appearecchi che emettono onde elettromagnetiche (ad esempio gli appearecchi a microonde).Qesto potrebbe causare l'interruzione frequente della connessione,la riduzione notevole della velocità di comunità e l'insorgenza di errori.

Preparazione alla misurazione della pressione arteriosa
L'apparecchio deve essere utilizzato esclusivamente con i seguenti bracciali scelti in base alla circonferenza del proprio braccio, che è riportataanche sul bracciale stesso.
| Tipo | Circonferenza | Nu der braccio | d'ordine | mero |
| CA01 | 22 | - 32 | cm | 143-4-764 |
| CA02 | 32 | - 48 | cm | 143-4-757 |
| CA04 | 22 | - 42 | cm | 143-4-765* |
- Bracciale universale compreso nella fornitura standard.
Collegare il bracciale all'apparecchio inserendo la spina (fino allo scatto) nella presa situata sul lato sinistro dell'apparecchio. (vedere Fig. 2).


Fig. 2
Avvertenza sulla misura del bracciale
Aspetti da ricordare durante la misurome indossare il bracciale zione della pressione arteriosa Effettuare la misurazione sul

Evitare il consumo di nicotina e caffe un'ora prima della misurazione.
Se si indossano abiti aderenti, fare attenzione a ribaltare le maniche alla stringere il braccio (se necessario, togliere l'in

Sedersi in posizione comoda, condimento prima della misurazione).
schiena e braccia appoggiate. Non
accavallare le gambe. Appoggiare Spingere il bracciale aperto ad anello la pianta dei piedi sul pavimento. sul braccio, fino a che il margine infeRilassarsi per 5 minuti prima di mi-riore del bracciale venga a trovarsi surare la pressione. circa 2-3 cm sopra la piega del gomito. Evitare di muoversi durante la mi- Il bracciale deve essere posizionato in
surazione. modo tale che la linea di marcatura venga a trovarsi sopra l'arteria (vedere Fig. 3).

Avvertenza sulla misura del bracciale

Fig. 3
Durante la misurazione possono verificarsi disfunzioni degli appearecchi medicali utilizzati contemporaneamente sullo stesso braccio.
Il bracciale non deve essere stretto in modo eccessivo: tra il braccio e il bracciale devono ancora poter passare circa due dita.
Non posizionare mai l'anello metallico sopra l'arteria (vedere Fig. 3); in caso contrario, i valori pressori possono risulta-falsati.
Per evitare ulteriori lesions,il bracciale dita. non delve essere posizionato in corrispondenza di ferite.
Non posizionare il bracciale su un conti.
braccio nel quale le arterie o le vene sono,
o sono state oggetto di trattamento (ad es. fistola).
Per le donne che hanno subito l'amputazione di un seno: non applicare il bracciale sul lato dell'amputazione.
Inserire la parte terminale del braccia- le nell'anello metallico e farla passare
pu- versus l'esterno, avvolgendo il braccio.
ac- Chiudere bene la chiusura a velcro pre-
mendo leggermente.
Avvertenza sulla misura del bracciale
Dopo aver applicato il bracciale, La misurazione non deve interromappoggiare il braccio sul ravolo, tenepere il flusso sanguigno per tempi eccessidolo rilassato e leggermente piegato, vamente lunghi (oltre 2 minuti). In caso di in modo che il bracciale si trovi all'funzionamento difettoso dell'apparecchio, tezza del cuore. togliere il bracciale dal braccio.

Fig. 4
Le misurazioni troppo frequenti sono ostacolare il flusso sanguigno e quindi provocare lesioni.
L'apparecchio non deve essere utilizzato da bambini non supervisionati.
Non utilizzato l'apparecchio in prossimità di lattanti. Questo potrebbe causare incidenti o danni.
Non avviare l'apparecchio prima di over applicato il bracciale.

Non parlare durante la misurazione.
Fare attenzione a noniegare il tubaver applicato il bracciale. dell'aria durante la misurazione. Il ristagno Ci sono piccole parti che possono caudi sangue che ne deriva cui cause le sioni. sare un rischio di soffocamento se ingerito per erre da parte dei neonati.
In caso di variazioni notevoli della Tenere il braccio immobile e non partemperatura ambiente, dare all'apparec- lare. chio circa un'ora di tempo per adattarsi alla nuova temperature prima di utilizzato. Per il controllo funzionale dell'apparecchio Le prestazioni dell'apparecchio possono essere influenzate da livelli troppo elementi dello schermoLCD (vedere Fig.5). alti di temperatura, umidità o altitudine.
Misurazione della pressione arteriosa
Avviare la misurazione premendo il pulsante Start


Fig. 5

Misurazione della pressione arteriosa
La pompa inizia a gonfiare il bracciale. Durante la fase di misurazione vengono visualizzati la pressione di gonfiaggio de
L'apparecchio è dotato di un automatismescente e il simbollampeggiante di gonfiaggio "intelligente", che assicura(vedere Fig. 6).
un gonfiaggio atraumatico fino alla corretta pressione di gonfiaggio. La pression crescente del manicotto viene visualizzata molto forma di valore numero digitale barre sul bordo sinistro dello schermo.
Quando la corretta pressione di gonfiaggio è stata raggiunta,la pompa si ferè l'aria fuoriesce lentamente dal bracciale

Fig. 6

Interruzione della misurazione
La misurazione può essere interrotta in qualsiast momento premendo il pulsante Start, che permette di sgonfiare automaticamente il bracciale.
Visualizzazione dei valori pressori
Al termine della misurazione, la valvola S-ippo la misurazione viene visualizzato tegrata si afore automaticamente e il brak-simbolo "si consiglia di ripetere
ciale s sgonfia rapidamente.
L'apparecchio visualizza i valori pressori misurati (pressione sistolica, pressione diastolica, polso) (vedere Fig. 7).

Fig. 7
P. sistolicalmmHg
P. diastolicammHg
Polso/min.
l'operazione tenendo il braccio immobile. La visualizzazione ripetuta del symbolo
“♥”, nonostante la misurazione sia stata effettuata con il braccio fermo, cui è sere un segno di alterazioni del ritmo cardiaco. Consulti il medico in occasione della prossima visita.
La pressione arteriosa è una grandezza dinamica che può variar a seconda della posizione del paziente (posizione seduta, eretta o coricata), di movimenti effettuali prima o durante la misurazione e delle condizioni di salute generali (stress, malattia ecc.).
In caso di valori pressori chiaramente errati, ripetere la misurazione.
Visualizzazione dei valori pressori
Dopo circa 1 minuto l'apparecchio si spegne automaticamente. Per ripetere la misurazione premere di nuovo breve-mente il pulsante Start.

Rispettare un intervallo di almeno due minuti tra due misurazioni successive.
Se non si effettuano ulteriori misurazioni, rimuovere il bracciale dal braccio.

Configurazione dell'app e creatione del collegamento

Richiede l'interazione con boso-App

Richiede l'interazione con boso medicus system
Al fine di consentire lo scambio dei dati tra lo sfigmomanometro e il proprio dispositivomobile è necessario osservare i passi seguenti:

-
Accertare che la funzione Bluetooth sia attiva sul proprio dispositivo mobile. (Il requisito preliminare è la disponibilità del Bluetooth 4.0)
-
Scaricare l'app boso da Google/Apple Store.


Al momento dell'installazione della app ilsystema operativo (Android/iOS) chiede obbligatoriamente il permesso all'accesso dell'ubicazione attuale.
Rispondere "Sl" a esta domanda per evitare errori nel collegamento BT.
Nota: l'informazione "posizione attuale" non è richiesta dall'app bosoma dalsystema operativo per la connessione Bluetooth.

Configurazione dell'app e creazione del collegamento

- Avviare l'app boso sul proprio dispositivo mobile.
-
Creare un nuovo utente:
-
Selezionare "Utente" nel menu principale.
- Selezionare "+" Nuovo" nella barra del menu inferiore.
- Immettere i propri dati personali. campi obbligatori sono contrassegnati con **.
- Salvare i dati mediate il pulsante "Salvare" nella barra del menu inferiore.


- Contrassegnare con un segno di spunta l'utente per cui si desiderano salvare i valori.
Configurazione dell'app e creatione del collegamento

- Mediente il pulsante "Indietro" nella barra del menu superiore tornare al menu principale.
- Nel menu principale aprire "Apparecchi".

Con iOS la richie-sta di accoppiamento deve
anche essere
confermata con "Accoppiare".

- Premere il tasting START sullo sf manomanetro fino a che sullo schermo compare "Pr". La visualizzazione di communicatesa visualizzata sullo schermop er circa un minuto.

- Data e ora vengono sinceriz-zate automaticamente con quale del dispositorio mobile.

-
Scegliere "Aggiungi nuovo apparecchio" nel menu "Apparecchi" nella barra del menu inferiore.
-
Dopo l'avvenuto accoppiamento, sullo schermo dell'apparecchio compare
; l'apparecchio viene visualizzato nell'elenco di apparecchi dell'app. La configurazione èosi conclusa. Uscire dal menutramite il pulsante "Indietro" nella barra del menu superiore.

Configurazione dell'app e creatione del collegamento
Dopo la sostituzione della batteria, lo sfigomanometro devesecco nuovamente accoppiato con il dispositivo mobile perché la sostituzione della batteria cancella le informazioni temporali.
Se non si ripete l'accoppiamento, nella trasmissione dati viene salvata per i valori misurati l'ora attuale delsystema del dispositorio mobile.
Procedere come segue:
- Cancellare lo sfigmomanometro alla lista dei dispositivi della app
- Cancellare lo sfigmomanometro delle impostazioni Bluetooth del dispositivo mobile
- Eseguire di nuovo l'accoppiamento come detrito.

Misurazione e trasmissione della pressione arteriosa
Applicare il bracciale ed eseguire la misurazione della propria pressione arteriosa come descripto in queste istruzioni per l'uso.

I valori misurati saranno trasmessi automaticamente al termine della misurazione fino a che la funzione Bluetooth è attiva e l'appè avviata.

A trasmissione avvenuta, il valore viene cancellata alla memoria dei valori misurati dello sfigomanometro.

Se i dati della misurazione non fosso sterato stati trasmessi, eseguire nuovamente l'accoppiamento. Se l'app o il Bluetooth sono inattivi, lo sfig
momanometro memorizza automaticamente fino a 30 valori (Se la memoria dei valori misurati è piena (30 misurazioni), la misurazione più obsoleta viene cancellata e viene salvata la misurazione attuale; le misurazioni errate non vengono salvate) che saranno trasmessi con la misurazione successiva dopo l'attivazione dell'app.
Per poter trasmettere all'app tutti i valori salvati nella memoria del systema medicus, nel menu "Impostazioni" deve essere attivata l'acquisizione di tutti i valori (impostazione standard). Qualora qui venga scelto "Ultimo", saretramesso e cancellato sempre e
Misurazione e trasmissione della pressione arteriosa
solo l'ultimo valore misurato e tu i valori misurati salvati in precedenza saranno cancellati.
In questo menu si possono anche modificare gli orari per la valutazione antimeridiana e pomeridiana.
Salvarele proprie impostazioni mediente il pulsante "Salvare" nella barra del menu inferiore.


Valutazione e invio delle misurazioni

Nel menu "Valori misurati" sono visualizzati tutti i valori trasmessi fino a quel momento.
Tramite il pulsante "Grafici" nella barra del menu inferiore si visualizzza la rappresentazione grafica dei valori misurati.
Con i pulsanti nella parte alta dell'
schemo "SYS/DIA", "PULS",e
possibile visualizzare i grafici disponibili.Cliccare sul grafico per ingrandirlo o rimpicciolirlo. Il pulsante *kg/BMI" e previsto per una bilancia.


Valutazione e invio delle misurazioni

Tramite il pulsante "Statistiche" nella barra del menu inferiore è possibile create un rie pilogo statistico dei valori misurati. Sempre qui possono essere selezionati i limiti del riepilogo (data da/a).
Tramite il pulsante "Relazione" nella barra del menu inferiore si raggiunge il menu per inviare i valori il cui riepilogo può essere trasmesso via e-mail in formato PDF o XML. Il file XML può essereLETTO nel programma per PC "boso profilmanager XD Home". Questo programma offre ulteriori possibilità di valutazione ed è disponibile in internet (http://www.boso.de/download/profilmanagerXDHome/) a titolo Gratis.


Cancellazione dei valori

Tramite il pulsante "Cancellare" nella barra del menu inferiore è possibile eliminare singoli valori o valori che si trovano nel menu "Valori misurati" da più di 1/3/6/12 mesi.
Attenzione, i dati vengono cancellati in modo irreversibile. Vi ricordiamo di effettuare regolarmente il backup dei dati creando un file XML o PDFattraverso il sante "Rapporto".


Utilizzo con la rete elettrica
Sulla parte posteriore dell'apparecchio si Non toccare contemporaneamente le trova la presa per l'alimentatore di rete.batterie, la presa di allacciamento dell'ali-Nel caso, utilizzato esclusivamente l'ali-mentatore e il paziente.
mentatore boso (N. d'ordine 410-7-
150). Questo alimentatore fornisce la ten! Estrarre la spina dell'alimentatore sione corretta, è stabilizzato ed è dotat allo sflammomanometro quando non viene della giusta polarità. Gli alimentatori di usato.
tre marche possono danneggiare le componenti elettroniche dell'apparecchio, con seguente perdita della garanzia. Inoltre, gli alimentatori di altre marche possono comportare un rischio di incendio.

Codici di erre
Qualora si verifichino problemi durante la misurazione, l'apparecchio visualizza un codice di erre anziché i valori pressori.
Significato dei codici di erre
| Causa del codice di erreore | Err: Risoluzione del problema | |
| Err | La pressione all'interno del bracciale oscilla eccessiva-mente durante la misurazione | Tenere il braccio fermo |
| Assenza di pulsazioni Verificare la posizione del bracciale (ve-analizzabili dere pag. 166) | e ripetere la misurazione | |
| Differenza p.sistolica - Verificare la posizione del bracciale p. diastolica insufficiente: (vedere pag. 166) e ripetere la p. sistolica - p. diastolica ≤10 mmHg | misurazione | |
| ErrCUF | Errore di gonfiaggio Il bracciale potrebbe essere troppo largo; stringere il bracciale (vedere pag. 166) | |

Codici di erre
Causa del codice di erre Rrr Risoluzione del problema

Il valore della Controllare la posizione del bracciale e ripetere la pulsazione non può misurazione.
essere correttamente
determinato

Errore interno
Togliere le batterie e premere brevamente il pulsante START. Rimettere le batterie dello strumento. Se l'erreore persiste, renderslo strumento al produttore per la riparazione


Visualizzazione Risoluzione del problema del symbolo
Si consiglia di ripetere la misurazione tenero il braccio immobile. La visualizzazione ripetuta del significolo nonostante la misurazione sia stata effettuata con il braccio fermo,può essere un segno di alterazioni del ritmo cardiaco. Consulti il medico in occasione della prossima visita.

Codici di erre
| Causa del codice di erreore Err Risoluzione del problema | ||
| Err 0 | Erro nella connessioneBluetooth | Togliere le batterie e premere brevamente il p sante START.Rimettere le batterie nelle strumer Eseguire nuovamente l'accoppiamento. Se l'erro persiste, rendere lo strumento al produttore pe riparazione |
| Err 11 | Al momento dell'installazione della app il siste chiede obbligatoriamente il permesso all'access dell'ubicazione attuale. Respondere "Sì" a ques domanda per evitare errorsi nel collegamento B | |

Pulizia e disinfezione
Pulizia Apparecchio
Pulire l'apparecchio con un panno asciut fer la disinfezione (tempo di azione di circa
5 minuti) dell'apparecchio e dell'anello di tenuta si raccomanda di utilizzato il disinfettante antifect liquid (Schülke & Mayr).
Piccole macchie sul bracciale possono es sere rimosse con attenzione con un normale detersivo per stoviglie.
Disinfezione
tFer la disinfezione (tempo di azione di circa 5 minuti) dell'apparecchio e dell'anello di tenuta si raccomanda diutilizzare il disinfettante antifect liquid (Schulke & Mayr).
Per disinfettare il bracciale, si consiglia la disinfezione a spruzzo. Assicurarsi che l'anello di tenuta sia regolarmente pulito e disinfettato, specialmente se l'apparecchio viene utilizzato da più utenti.

Condizioni di Garanzia
I nostri prodotti sono garantiti per 3 annuali richieste di risarcimento danni nei nodalla data di acquisto. Preghiamo sempretri confronti.
allegare allo strumento la fattura con la
data di acquire, rilasciata dal punto verper la manutenzione durante il periodo di dita. La garanzia si applica per difetti digaranzia, il dispositivo deve essere inviato fabbricazione del prodotto. Dop la ripari sieme alla fattura a:
zione, il periodo di garanzia rimane semposCH + SOHN GMBH U. CO. KG, di 2 anni alla data di acquireo.L'eventuennhofstr. 64, D-72417 Jungingen.
estensione di garanzia si applica esclusiva
mente alle parti sostuite.
boso non si assume alcuna responsabilita per le eventuali perdite che possono verifi
Sono escludi dalle clausole di garanzia learsi in seguito all'uso di quello sfigmoparti soggette a normale usura (es. bramanometro, come ad esempio i disturbi
ciale), i danni derivanti dal trasporto edd'esercizio o le perdite di dati.
eventuali danni causati da uso improprio
(ad esempio, il mancato rispetto delle isti non si garantisce che quello sfigmomanozioni per l'uso). Danni dovuti a manomismetro sa in grado di generate una connessione da parte di persona non autorizzazione con tutti gli appearechi compatibili sono pertanto esclusi alla garanzia. In con Bluetooth.
questi casi non saranno riconosciute even

Servizio clienti
Smaltimento
Servizio clienti
Le prestazioni coperte da garanzia e le riparazioni devono essere effettuate dal personale appositamente addestrato e
Autorizzato. Non modificare questa appa-Al termine della sua durata d'impiego, recchiatura perché l'autorizzazione del co-l'apparecchio deve essere smaltito presso struttore. Inviare l'apparecchio, accura- un centro di raccolta del materiale elettrotamente imballato e correttamente affrannico usato.
cato, al proprio rivenditore autorizzato o direttamente a:
L'apparecchio e le batterie non devono essere smaltiti nei rifiuti domestici.
Ricordare che le batterie e le batterie ricaricabili devono essere smaltite a parte (centro di raccolta del proprio comune).
Durata dell'apparecchio stimata: 5 anni (Utilizzato lo strumento 6 volte al giorno)
Durata dell'anello di tenuta: 2 anni (Utilizzando lo strumento 6 volte al giorno)

Specifiche tecniche
Metodo di misurazione: oscillometrico
Ambito di misurazione: systolica: 60 - 279 mmHg
diastolica: 40 - 200 mmHg
Polso: 40 - 180 al minuto
Pressione del bracciale: 0 - 299 mmHg
Capacità di memoria: 30 misurazioni
Schemo: a cristalli liquidi (LCD)
Condizioni operative: temperatura ambientale: +10^ - +40^
umidità relativa: 15 - 85%
Pressione aria da 800 hPa a 1060 hPa
Trasporto / Condzioni di temperatura ambientale: -20^ - +60^
immagazzinamento: umidità relativa: 10 - 95%
Pressione aria da 700 hPa a 1060 hPa
Alimentazione:
DC 6 V (4 batterie mignon 1,5 V, tipo IEC LR 6, alcaline, al manganese), in alternatively come alimentazione opzionale: alimentatore DC 6 V, n. d'ordine 410-7-150

Specliche tecniche
Durata tipica delle batterie: 500 cicli di misurazione
(a seconda della pressione di gonfiaggio e della frequenza d'uso)
Controllo carica batterie: symbolo sullo schermo
Classificazione: Prodotto medicale con sorgente d'energia interna
(con funzionamento a batteria) / Classe II
(con funzionamento a batteria), modalità continua

Parte applicata: tipo BF ( )

Protezione contro oggetti IP20
solidi: La classificazione IP è il grado di protezione fornito
dalle custodie in conformità con IEC 60529. Questo
dispositivo è protetto contro oggetti estranei solidi
di diametro di 12 mm e maggiori, come le dita.
Questo dispositivo non è protetto contro l'acqua.
Specifiche tecniche
Test clinico: la precisione di misurazione è conforme ai requisiti della norma ISO 81060 Parte 2
Bluetooth: Bluetooth versione 4.0
Deviazione massima della ± 3mmHg o 2% del valore rilevato misurazione della pressione (vale il valore maggiore) del bracciale:
Deviazione massima della ± 5% misurazione delle pulsazioni:
comunicazione wireless: VZ (MURATA Manufacturing Co. Ltd.)
Bluetooth Ver.4.OLE BLP
Banda di frequenza : 2402-2480 MHz
Potenza di uscita massima RF: 1.6dBM
Modulazione: GFSK

Istruzioni per il controlo metrologico
(solo per il personale specializzato addestrato)
Il controllo metrologico deve essere effettuato almeno agli 2 anni da parte a) delle seguenti istituzioni o persone:
- produttore
- competente autorità di metrologia
- persone che soddisfano i requisiti delle norme di utilizzo dei prodotti medicali.
Avvertenze
Se la pressione di gonfiaggio in modalità misurazione supera i 299 mmHg, la valvola di scarico rapido dell'aria après il circuito di pressione. Se la pressione in modalità verifica supera i 320 mmHg, lo schermo lampeggia.
I controlled di calibrazione devono essere effettuali con una speciale spina. Questo test è fornibile a pagamento. Nel circuito di pressione delve essere inoltre inserita una pompa a palloncino.
A) Prova di funzionalità
La prova di funzionalità dell'apparecchio più essere effettuata unicamente su persona o con un simulator idoneo.
B) Controllo di tenuta del circuito di pressione e deviazioni dell'indicatore di pressione

Istruzioni per il controllo metrologico
(solo per il personale specializzato addestrato)
Procedura di verifica
1.) Rimuovere le batterie.
2.) Tenere premuto il pulsante Start e insere le batterie.
3.) Rilasciare il pulsante Start. L'apparecchio è ora in modalità verificata; nelle aree SIS e DIA viene visualizzata la pressione attuale.
4.) Verificare come d'abitudine le deviazioni dellindicatore di pressione e la tenuta del circuito di pressione (tenendoicontodeltempodisassistamento delbracciale,checomportalmeno30 sec.).
5.) Spagnere l'apparecchio premendonuovamente il pulsante Start.
Non effettuare operazioni di assistenza e manutenzione nelle l'apparecchio viene utilizzato.

Índice de contenido
VisiOn global del aparato 196
Causa del error del indicator Err: Risoluzione del problema
