SP500 - Stampante Star Micronics - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SP500 Star Micronics in formato PDF.
Domande degli utenti su SP500 Star Micronics
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Stampante in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SP500 - Star Micronics e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SP500 del marchio Star Micronics.
MANUALE UTENTE SP500 Star Micronics
MANUALE DI STRUZIONI
2) Non recoverable error
- Descrizione 79
- Disimballaggio e installmente 80
2-1. Disimballaggio 80
2-2. Collocazione della stampante 81
2-3. Precauzioni per 1'uso.. 81
2-4.Manutenzione. 81
3.Idenificazione delle parti e nomenclatura 82
4. Cavi di collegamento e cavo di alimentazione 84
4-1. Collegamento del cavo interfaccia 84
4-2. Collegamento ad un'unità periferica 85
4-3. Collegamento del cavo di alimentazione opzionale.. 86
4-4.Accensione 87
4-5. Installazione del coperchio posteriore 87
4-6. Installazione del cavo 88
4-7. Installazione mascherina dell'interruttore 89
- Inserimento della cartuccia nastro e della carta 90
5-1. Modello con barra di strappo 90
5-2. Modello con taglierina automatica 93
5-3. Installazione del guida del rotolo di carta 96
5-4. Eliminazione degli inceppamenti della carta 97
- Pannello di controllo e altre funzioni 98
6-1. Pannello di controllo 98
6-2. Indicators di base 98
6-3. Errori 99
6-4. Modalità regolazione 101
APPENDICE 104
L'Appendice appeare solo nella sezione in inglese di quello manuale.
1. Descrizione
La stampante seriala a matrice di impunti a impatto SP500 è stata progettata per l'uso con strumenti elettronici come POS, apparecchiature bancarie, periferiche computer, ecc.
Le principali caratteristiche della series SP500 sono come segue:
- Stampa bidirezionale a circa 4 righe/sec.
- Interfaccia serialo interfaccia parallelo
- Buffer dati per la ricezione di dati di stampa anche durante la stampa
- Circuito di pilotaggio unità periferiche per controllare dispositivi esterni come registri di cassa.

2. Disimballaggio e installmente
2-1. Disimballaggio
Dopo aver disimballato l'unità, controllare che tutti gli accessori necessari siano inclusi nella confezione.
Modello con barra di strappo Modello con taglierina automatica




Fig. 2-1 Disimballaggio
Se dovesse mancare qualcosa, contattare il concessionario da cui si è acquistata la stampante e richiedere la parte mancante. Notare che è consigliabile conservare lo scatolone originale e tutti i materiali di imballaggio in caso si debba reimballare e spedire la stampante in futuro.
2-2. Collocazione della stampante
Quando si colloca la stampante, tenere presenti le seguenti considerazioni:
- Proteggere la stampante da calore eccessivo come luce solare diretta o caloriferi e tenerla lontana da umidità e polvere.
- Collocare la stampante su una superficie stabile e piana che non sia soggetta a vibrazioni.
- Collegare alla stampante una fonte di alimentazione stabile che non sia soggetta a picchi. Per esempio non collegarla sullo stesso circuito di appearecchiature grandi che producono disturbi, come frigoriferi o condizionatori d'aria.
- Assicurarsi che la tensione della linea corrisponda alla tensione specificata sulla piastrina di identificazione della stampante.
- Per scollegare la stampante, scollegare la spina alla presa di corrente, che si deve trovare vicino alla stampante e in un luogo lavoramente accessibile.
2-3. Precauzioni per l'uso
- Fare attenzione a non lasciar cadere graffiti, spilli e altri oggetti estranei nell'unità perché potrebbero causare problemi di funzionamento.
- Non tentare di stampare quando la carta o la cartuccia nastro non sono inserte nella stampante, altrimenti la testina di stampa potrebbe essere danneggiata.
- Non après il coperchio durante la stampa.
- Non toccare la testina di stampa immediamente après la stampa perché scotta.
- Usare solo carta in rotoli che non è incollata all'ana di cartone.
- Quando il segno di fine carta appare sulla carta, sostuire il rotolo di carta prima che finisce.
2-4. Manutenzione
La stampante è fondamente robusta, ma deve essere trattata con una certa cura per evitare problemi di funzionamento. Per esempio:
- Tenere la stampante in un ambiente "confortevole". In parole povere, se l'ambiente è confortevole per le personne sareà adattoanche per la stampante.
- Non esporre la stampante a urti o vibrazioni eccessive.
- Evitare ambienti troppo polverosi. La polvere è il nemico di tutte le apparecchiature meccaniche di precisione.
- Per pulire l'esterno della stampante usare un panno appena inumidito con acqua e un poco di detergente o di alcohol, ma evitare la penetrazione di liquido nella stampante.
- L'interno della stampante cui si esegue pulito con un piccolo pulitore o una bombola di aria compressa (venduta a questo scopo). Quando si esegue esta operazione, assicurarsi di non jegare o danneggiare i collegamenti dei cavi o i componenti elettronici.
3. Identificazione delle parti e nomenclatura
Modello con barra di strappo
Coperchio
Protege la stampante alla polvere e riduce il rumore. Non apriere il coperchio durante la stampa.


Fig. 3-1 Vista esterna della stampante (Modello con barra di strappo)
Modello con taglierina automatica
Coperchio
Proteggela stampante dallapolvere eriduce il rumore.
Non après il coperchio durante la stampa.


Fig. 3-2 Vista esterna della stampante (Modello con taglierina automatica)
4. Cavi di collegamento e cavo di alimentazione
4-1. Collegamento del cavo interfaccia
Nota: Prima di collegare/scollegare il cavo interfaccia, assicurarsi che la stampante e tutti i dispositivi collegati alla stampante siano spenti. Inoltre assicurarsi che la spina del cavo di alimentazione sua scollegata alla presa di corrente.
(1) Collegare il cavo interfaccia al connettore sul pannello posteriore della stampante.
(2) Nel caso di un interfaccia seriale, serrare le viti del connettore. Nel caso di un interfaccia parallelo, fissare i morsetti del connettore.

4-2. Collegamento ad un'unità periferica
Si più Collegare un'unità periferica alla stampante usando una spina modulare. Di seguito descriviamo come installare l'anello di ferrite ed eseguire il collegamento. Vedere "Modulare necessario" a pagina 115 per dettagli sul tipo di spina modulare necessario. Notare che la stampante non è dotata di spina o filo modulare, che devono essere acquistati in base alle esigenze di impiego.
Important!
Assicurarsi che la stampante sia spenta e scollegata alla presa di corrente e che il computer sia spento prima di esguire il collegamento.
(1) Collegare il cavo di controllo periferiche al connettore sul pannello posteriore della stampante.
Important!
Non collegare una linea Telefonica al connettore di controllo esterno. Altrimenti si potrebbero avere danni alla stampante. Inoltre, per ragioni di sicurezza, non collegare fili al connettore di controllo esterno, perché se ci sono cambiamenti potrebbero condurre una tensione excessiva.

4-3. Collegamento del cavo di alimentazione opzionale
Nota: Prima di collegare/scollegare il cavo di alimentazione, assicurarsi che la stampante e tutti i dispositivi collegati alla stampante siano spenti. Inoltre assicurarsi che la spina del cavo di alimentazione sia scollegata alla presa di corrente.
(1) Controllare l'etichetta sul retro o sotto alla stampante per accertarsi che la tensione corrisponde alla presa della corrente alternata. Inoltre, verificare che la spina del cavo di alimentazione corrisponde alla presa della corrente alternata.
(2) Se il cavo di alimentazione non è collegato alla stampante, collegare l'estremità appropriata nella presa della corrente alternata sul retro della stampante.
(3) Collegare il cavo di alimentazione in una presa di corrente alternata messa a terra correttamente.

Important!
Se la tensione molto sull'etichetta della stam-pante non corrisponde alla tensione disponibile nella propria zona, contattare immediatamente il rivenditore.
4-4. Accensione
Assicurarsi che il cavo di alimentazione sia stato collegato comeindicato nella sezione 4-3.
(1) Regolare su ON l'interruttore di alimentazione situato lato destro della stampante. La spia POWER sul pannello di controllo si illumina.

Interruttore di alimentazione
Important!
Consigliamo di scollegare la stampante alla presa di corrente quando si prevede di non usarla per un lungo periodo. Per quello motivo, la stampante deve essere collocata in modo che la presa di corrente sia vicina e facilemente accessibile.
4-5. Installazione del coperchio posteriore
Eventually, installare il coperchio posteriore.


4-6. Installazione del cavo
Installare il cavo come molto nella schema fatto.



4-7. Installazione mascherina dell'interruttore
Non è necessario installare la mascherina dell'interruttore. Installarla solo se lo si ritiene necessario. Una volta installata la mascherina dell'interruttore, è possibile quanto segue.
Impedire l'azionamento per erre dell'interruttore di alimentazione.
- Impedire ad altre personne di azionare lavorante l'interruttore di alimentazione.
Installare la mascherina dell'interruttore come migliorato nelle schema fatto.

L'interruttore dell'alimentazione può essere portato sulla posizione ON (I) e OFF (O) inserendo un oggetto stretto (una penna a sfera, etc.) nei fori della mascherina dell'interruttore.
Important!
Consigliamo di scollegare la stampante alla presa di corrente quando si prevede di non usarla per un lungo periodo. Per quello motivo, la stampante deve essere collocata in modo che la presa di corrente sia vicina e facilemente accessibile.
5. Inserimento della cartuccia nastro e della carta
5-1. Modello con barra di strappo
5-1-1. Inserimento della cartuccia nastro

Fig. 5-1 Rimozione del coperchio
① Specnere la stampante.
② Aprire il coperchio.
Important!
- Non toccare la testina di stampa subito dopo la stampa perché può essere molto calda.
-
Non toccare la lama della taglie-rina.
-
All'internodella fessura di uscita carta si trova una taglierina. Non mettere mai la mano nella fessura di uscita della carta durante la stampa e non mettere mai la mano nella fessura anche quando la stampa non è in corso.

Fig. 5-2 Inserimento della cartuccia nastro
③ Inserire la cartuccia nastro nella direzione molto但她 non è premerla in basso per caricarla. Se il caricamento della cartuccia nastro non è soddisfacente, premere in basso la cartuccia nastro girando la manopola di avanzamento nastro in direzione della freccia.
④ Girare la manopola di avanzamento nastro della cartuccia nastro in direzione della freccia per eliminare l'allentamento del nastro.
⑤ Chiudere il coperchio.

Nota: Quando si rimuove la cartuccia nastro, sollevare la parte A e quando rimuovere la cartuccia tenero la parte B come molto nella Fig. 5-3.

Fig. 5-3 Rimuovere la cartuccia del nastro
5-1-2. Inserimento della carta
Fig. 5-4 Rimozione del coperchio
① Aprire il coperchio.
Important!
-
Non toccare la testina di stampa subito dopo la stampa perché può essere molto calda.
-
Non toccare la lama della taglie-rina.
-
All'interno della fessura di uscita carta si trova una taglierina. Non mettere mai la mano nella fessura di uscita della carta durante la stampa e non mettere mai la mano nella fessura anche quando la stampa non è in corso.
② Tagliare perpendicularamente l'estre-mità iniziale della carta del rotolo.
③Verificare che la stampante sia accesa.

Fig. 5-5 Inserimento della carta

Fig. 5-6 Inserimento della carta
④ Osservando l'orientamento del rotolo, collocate il rotolo di carta nel vano come migliorato in Fig.5-5.

⑤ Inserire il bordo della carta nell'alimentatore della carta ( parte di plastica nera).Se è insertito correttamente, il bordo della carta passaattraverso l'uscita della carta.
⑥ Inserire l'estremita superiore della carta nella fessura della barra di strappo e quando montare il coperchio con il procedimento inverso di quello usato per aprir che coperchio al punto ① sopra.
Nota: Quando il segno di fine carta appeare sulla carta, sostuire il rotolo di carta prima che finisce.

Fig. 5-7
5-2. Modello con taglierina automatica
5-2-1. Inserimento della cartuccia nastro

Fig. 5-8 Aprire il coperchio
① Specnere la stampante.
② Aprire il coperchio.
Important!
- Non toccare la testina di stampa subito dopo la stampa perché può essere molto calda.
-
Non toccare la lama della taglie-rina.
-
All'interno della fessura di uscita carta si trova una taglierina. Non mettere mai la mano nella fessura di uscita della carta durante la stampa e non mettere mai la mano nella fessura anche quando la stampa non è in corso.

Fig. 5-9 Sollevamento della taglierina automatica
③ Sollevare la taglierina automatica e collocarla in posizione verticale, come molto nella Fig. 5-9.

Fig. 5-10 Inserimento della cartuccia nastro

Fig. 5-11 Rimuovere la cartuccia del nastro
4) Inserire la cartuccia nastro nella direzione molto但她 è premerla in basso per caricarla. Se il caricamento della cartuccia nastro non è soddisfacente, premere in basso la cartuccia nastro girando la manopola di avanzamento nastro in direzione della freccia.
⑤ Girare la manopola di avanzamento nastro della cartuccia nastro in direzione della freccia per eliminare l'allentamento del nastro.
⑥Chiudere la taglierina automatica.
⑦Chiudere il coperchio.
Nota: Quando si rimuove la cartuccia nastro, sollevare la parte A e quando rimuovere la cartuccia tenero la parte B come molto nella Fig. 5-11.
5-2-2. Inserimento della carta

Fig. 5-12 Rimozione del coperchio
①Aprire il coperchio.
Important!
- Non toccare la testina di stampa subito dopo la stampa perché può essere molto calda.
- Non toccare la lama della taglie-rina.
- All'interno della fessura di uscita carta si trova una taglierina. Non mettere mai la mano nella fessura di uscita della carta durante la stampa e non mettere mai la mano nella fessura anche quando la stampa non è in corso.
② Tagliare perpendicularamente l'estre-mità iniziade della carta del rotolo.
③Verificare che la stampante sia accesa.
④ Osservando l'orientamento del rotolo, collocate il rotolo di carta nel vano come migliorato in Fig.5-13.

Fig. 5-13 Inserimento della carta

Fig. 5-14 Inserimento della carta
⑤ Inserire il bordo della carta nell'alimentatore carta (pare di plastica nera).Se è insertito correttamente, il bordo della carta passaattraverso la fessura carta della taglierina automatica.Premere il tasto FEED per tagliare la carta.
⑥ Rimuovere il pezzo di carta tagliato e chiudere il coperchio.
Nota: Quando il segno di fine carta appeare sulla carta, sostuire il rotolo prima che finisca.
5-3. Installazione del guida del rotolo di carta

Fig. 5-15 Installazione del guida del rotolo di carta
Quando si usa un rotolo di carta della larghezza di 58~mm , installare il guida del rotolo di carta fornito nella scanalatura sulla stampante.
Per modificare la larghezza di stampa da 63mm a 45mm , è necessario modificare l'impostazione per il commutatore della memoria 2-A e 2-B.
Per le istruzioni sull'impostazione relativa al commutatore della memoria,fare riferimento al manuale delle caratteristiche tecniche ("Specification Manual") fornito separamente.
5-4. Eliminazione degli inceppamenti della carta

Fig. 5-16 Tagliare la carta
① Regolare l'interruttore di alimentazione sulla posizione di spegnimento e scollegare la spina del cavo di alimentazione alla presa di corrente.
② Apriere l coperchio.
Nota: Non toccare la testina di stampa subito dopola stampa perché puo essere molto calda. Inoltre non toccare la lama della taglierina sui modelli dotati di taglie-rina automatica.
③ Per i modelli dotati di taglierina automatica, sollevare la taglierina automatica e collocarla in posizione verticale come molto nella Fig. 5-9.
④ Tagliare la carta prima dell'alimentatore carta come molto nella Fig. 5-16.
⑤ Rimuovere la carta inceppata e reinserire la carta del rotolo. Nota:
1) Quando la carta è inceppata nella taglierina automatica, usare un cacciavite a testa piatta o un oggetto simile per girare la manopola e spostare la lama della taglierina in modo da poter rimuovere la carta inceppata.
2) Non toccare alcun bordo metallico. Si potrebberimanere feriti.

Manopola
Fig. 5-17 Manopola della taglierina automatica
6. Pannello di controllo e altre funzioni
6-1. Pannello di controllo

① Spia POWER (LED verde)
Si illumina quando l'unità è accesa.
② Tasto FEED Premere il tasto FEED per far avanzare la carta su rotolo.
③ Spia ERROR (LED rosso) Indica vari errori in combinazione con la spia POWER.

6-2. Indicators di base
| Spia POWER | Spia ERROR | Cicalino | |
| Alimentazione On/Off | On/Off | — | — |
| Nessun erreore | On | Off | — |
6-3. Errori
1) Errore ripristinabile
| Descrizione erre | Spia POWER | Errore spia | Cicalino | Condizioni di ripristino |
| Errore arresto carta | On | On | 4 bip brevi (0,13 sec.) ripetuti due volte | *1 |
| Attesa recupero stampante per la stampa dopo l'insertimento del rotolo di carta | Lampeggia (On: 0,25 sec./Off: 0,25 sec.) | Off | Nessuno | *2 |
| Errore di carta quasi esaurita (opzione) | On | Lampeggia (On: 2 sec./ Off: 2 sec.) | Nessuno | *3 |
| Rilevamento temperatura elevata testina | Lampeggia (On: 1 sec./Off: 1 sec.) | Off | Nessuno | *4 |
| Rilevamento temperatura elevata scheda | Lampeggia (On: 2 sec./Off: 2 sec.) | Off | Nessuno | *5 |
| Errore taglierina (nei modelli con la taglierina) | On | Lampeggia (On: 0,125 sec./Off: 0,125 sec.) | 3 bip brevi (0,13 sec. + 0,13 sec. + 0,5 sec.) | *6 |
| Errore meccanico (tranne errore taglierina) | On | Lampeggia (On: 0,25 sec./Off: 0,25 sec.) | 2 bip brevi (0,13 sec. + 0,5 sec.) | *7 |
| Errore di rilevamento segno nero | On | Lampeggia (On: 0,5 sec./Off: 0,5 sec.) | 2 bip brevi (0,13 sec. + 0,13 sec. + 0,13 sec.) | *8 |
1 Una volta inserita la carta nell'apposita fessura, la stampante carica la carta automaticamente.
Verificare che la spia POWER lampeggia e quando premere il tasto FEED.
2 Premere il tasting FEED.
3 Fare riferimento al manuale di installatione separato per il sensore opzionale di carta quasi esaurita per dettagli.
Poiché il sensore di carta quasi esaurita non è installato all'uscita alla fabbrica (impostazione originale), quello erre non appeare se il sensore non è installato.
4 La stampante viene ripristinata automaticamente una volta che la testina di stampa si è raffreddata.
Un erre di temperatura nella testina di stampa non è anormale.
5 La stampante viene ripristinata automaticamente una volta che la scheda si è raffreddata.
6 La stampante viene ripristinata automaticamente se la taglierina ritorna nella posizione a riposo una volta commutata l'alimentazione tra OFF e ON.
Nella modalità ESC/POS, il ripristino èanche possibile con il dato
Nota
1) Se la taglierina non ritorna nella posizione a riposo, o se non esegue il movimento iniziale, non può essere ripristinata.
2) Se la carta è inceppata, spegnere l'alimentazione, rimuovere la carta inceppata e riaccendere l'alimentazione.
3) Quando si verifica l'erreore
Modalità STAR: erre non ripristinabile
Modalità ESC/POS: erre ripristinabile
*7 Spagnere l'alimentazione, rimuovere la carta inceppata o rimediare un altro problema e quando riaccendere l'alimentazione. La stampante viene ripristinata automaticamente quando il carrello ritorna alla posizione di riposo una volta commutata l'alimentazione tra OFF e ON.
Il ripristino èanche possibile con il dato
Quando si verifies l'erreore
Modalità STAR: erre non ripristinabile
Modalità ESC/POS: erre ripristinabile
*8 Per gli errorsi relativi alla carta inceppata:
Rimuovere la carta inceppata e eventually Change the rullo di carta. Per gli errorsi relativi al formato di carta errato: sostuire il rotolo di carta ed utilizzare un rotolo di carta con il segno nero corretto.
2) Errore non ripristinabile
| Descrizione erre | Spia POWER | Spia ERROR | Cicalino |
| Guasto termistore | Off | Lampeggia (On: 0,25 sec./Off: 0,25 sec.) | 2 bip brevi (0,13 sec. + 0,5 sec.) |
| Errore di scrittura Flash memory | Off | Lampeggia (On: 1 sec./Off: 1 sec.) | Nessuno |
| Errore RAM R/W | Off | On | Nessuno |
| Errore alimentazione | Off | Lampeggia (On: 2 sec./Off: 2 sec.) | Nessuno |
| Errore CPU | Off | On | Un bip lungo (2 sec.) |
Nota
Se si verifica un erreore non ripristinabile, spegnere l'alimentazione, attendere almeno 10 secondi e riportare l'alimentazione su ON. Se l'erreore non ripristinabile continua ad essere indicato, consultare un rivenditore per ripararlo.
6-4. Modalità regolazione
Sono disponibili le quattro modalità di regolazione seguenti.
L'apparecchio entra rà nella modalità di regolazione se viene attivato premendo l'interruttore FEED.
La modalità di Stampa automatica viene attivata rilasciando l'interruttore FEED après che il cicalino suona una volta.

La regolazione della modalità di Allineamento dei puniti viene attivata rilasciendo l'interruttore FEED après che il cicalino suona due volte.
(Fare riferimento all'appendice G.)

La modalità Dump esadecimale viene attivata rilasciendo l'interruttore FEED après che il cicalino suona tre volte.

La modalità Allineamento sensore segno nero viene attivata rilasciendo l'interruttore FEED après che il cicalino suona quello volta.
(Fare riferimento all'appendice H.)

Se il cicalino suona及其他 cinque volte o altre, rimuovere l'alimentazione immediatamente poiché la modalità di regolazione viene annullata.
6-4-1. Modalità stampa automatica
La stampa automatica viene eseguita a seconda del N. VERSIONE, dell'impostazione relativà all'interruttore della memoria, dell'impostazione relativa all'interruttore DIP e all'ordine dei caratteri. Se l'interruttore FEEDiene premuto continuamente o viene premuto alla fine della stampa automatica, verranno stampati ripetutamente solo i caratteri.

6-4-2. Modo di scaricamento esadecimale
Ciacuno dei segnali inviati dal computer alla stampante viene stampato in codice esadecimale.
Questa funzione permette di controllare se un codice di controllo inviato alla stampante dal programma usato è corretto o meno. L'ultima riga non viene stampata se i loro dati non consistono di una riga completa. Tuttavia, se si preme l'interruttore FEED l'ultima riga viene stampata. Per disattivare quello modo, è necessario spegnere completeness la stampante.
| //// Hexadecimal Dump //// | |||||||||
| 00 | 01 | 02 | 03 | 04 | 05 | 06 | 07 | ...... | |
| 08 | 09 | 0A | 0B | 0C | 0D | 0E | 0F | ...... | |
| 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | ...... | |
| 18 | 19 | 1A | 1B | 1C | 1D | 1E | 1F | ...... | |
| 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | !"#$/&' | |
| 28 | 29 | 2A | 2B | 2C | 2D | 2E | 2F | ()*,-./ | |
| 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 01234567 | |
| 38 | 39 | 3A | 3B | 3C | 0A | 89:;<. | |||
Nell unione europea, la presente etichetta indica che il prodotto non deve esseregettato nei rifiuti, bensi' riciclato attarverso gli appositi contentitori secondo la legislazione sulla Direttiva WEEE (Direttiva 2002/96/EC).

star
SPECIAL PRODUCTS DIVISION STAR MICRONICS CO., LTD.
536 Nanatsushinya, Shimizu-ku, Shizuoka, 424-0066 Japan
Tel: (int+81)-54-347-0112
Fax: (int+81)-54-347-0409