TSP847L - Stampante Star Micronics - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo TSP847L Star Micronics in formato PDF.

📄 115 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice Star Micronics TSP847L - page 76
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Italiano IT

Domande degli utenti su TSP847L Star Micronics

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Stampante in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale TSP847L - Star Micronics e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. TSP847L del marchio Star Micronics.

MANUALE UTENTE TSP847L Star Micronics

1-1. Scelta di un luogo per la stampante .....................................................75 1-2. Materiale di montaggio per il modello da montare a parete ................75

6. Regolazione del sensore di esaurimento prossimo......................................91

7. Prevenzione e soluzione degli inceppamenti della carta ............................93

7-1. Prevenzione degli inceppamenti della carta.........................................93 7-2. Eliminazione degli inceppamenti della carta .......................................93

1. Identificazione delle parti e nomenclatura

Modello standard Carta in rotolo Manuale dell’utilizzatore Pannello di controllo Dispone di indicatori LED che indicano lo stato della stampante e di interruttori per controllare la stampante. Anello di ferrite Fascetta di fissaggio Connettore di alimentazione Per il collega- mento del trasformatore CA. Non scollegare mai il trasformatore CA mentre la stampante è accesa. Connettore interfaccia Per il collegamento al computer ospite. Connettore di controllo periferiche Per il collegamento a unità periferiche come registri di cassa, ecc. Non collegarlo ad un telefono. (Solo modello a interfaccia parallelo) (Solo modello a interfaccia parallelo) Coperchio stampante Aprire questo coperchio per inserire o sostituire la carta. Interruttore di alimentazione Usarlo per accen- dere/spegnere la stampante. Leva di apertura coperchio Tirare questa leva in direzione della freccia per aprire il coperchio della stampante.– 74 – ITALIANO Modello con supporto/da montare a parete Carta in rotolo Manuale dell’utilizzatore Pannello di controllo Dispone di indicatori LED che indicano lo stato della stampante e di interruttori per controllare la stampante. Anello di ferrite Fascetta di fissaggio Connettore di alimentazione Per il collegamento del trasformatore CA. Non scollegare mai il trasformatore CA mentre la stampante è accesa. Connettore interfaccia Per il collegamento al computer ospite. Connettore di controllo periferiche Per il collegamento a unità periferiche come registri di cassa, ecc. Non collegarlo ad un telefono. (Solo modello a interfaccia parallelo) (Solo modello a interfaccia parallelo) Coperchio stampante Aprire questo coperchio per inserire o sostituire la carta. Interruttore di alimentazione Usarlo per accen- dere/spegnere la stampante. Leva di apertura coperchio Tirare questa leva in direzione della freccia per aprire il coperchio della stampante. Staffa (opzionale) Stand (opzionale)– 75 – ITALIANO 1-1. Scelta di un luogo per la stampante Prima di disimballare la stampante, decidere dove si desidera installarla. Tenere presenti i seguenti punti. ✓ Scegliere una superficie stabile e in piano, dove la stampante non sia esposta a vibrazioni. ✓ La presa di corrente che si intende usare per la stampante deve essere vicina e libera da ostacoli. ✓ La stampante deve essere abbastanza vicina al computer da permet- tere il collegamento tra i due. ✓ Assicurarsi che la stampante non sia esposta alla luce solare diretta. ✓ Assicurarsi che la stampante sia lontana da caloriferi e altre fonti di calore elevato. ✓ Assicurarsi che l'area circostante sia pulita, asciutta e priva di polvere. ✓ Assicurarsi che la stampante sia collegata ad una presa di corrente affidabile. Non deve essere la stessa presa di corrente di copiatrici, frigoriferi e altre apparecchiature che causano picchi di corrente. ✓ Assicurarsi che la stanza dove si usa la stampante non sia troppo umida. 1-2. Materiale di montaggio per il modello da montare a parete Precauzioni per il montaggio ✓ Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente prima di eseguire alcuna delle seguenti operazioni. ✓ Scegliere un luogo dove l’unità non sarà esposta all’acqua o ad urti. Assicurarsi che il materiale della parete sia di ampiezza sufficiente a consentire il montaggio delle staffe. ✓ Selezionare attentamente le viti per il montaggio della staffa sulla parete. Questi viti devono essere sufficientemente robuste da reggere la stampante e devono essere di lunghezza sufficiente a penetrare nella parete e assicurare un montaggio saldo. Ricordare che noi non saremo in alcun modo responsabili per danni derivanti da cadute della stampante a causa di un montaggio insufficientemente robusto. ✓ Il peso della stampante, incluso un rotolo di carta del diametro più grande, è di circa 2,9 kg. ✓ Le viti per il montaggio della staffa devono avere una forza di taglio e di tensione in grado di reggere carichi di 12 kgf (118 N) o più. Si consiglia di usare dadi di ancoraggio. ✓ Si consiglia di usare viti del diametro di 4 mm.– 76 – ITALIANO ✓ Usare sempre tutti gli otto (8) fori vite sulla staffa di montaggio quando si fissa la staffa di montaggio alla parete. ✓ Montare la staffa sulla parete in modo che l’accuratezza di montaggio sia entro ±2° dalla perpendicolare. ✓ La parete usata per il montaggio deve essere di 90° ± 2° rispetto al riferimento orizzontale. 1-2-1. Specifiche della staffa di montaggio a parete 1-2-2. Montaggo della staffa per il modello da montare a parete 1 Assicurarsi che ci sia spazio sufficiente per la stampante con il coperchio stampante aperto, particolarmente davanti alla stampante. 2 Come mostrato nell’illustrazione a destra, porre la staffa di montaggio contro la parete dove si desidera montare la stampante e marcare le posizioni dei fori vite. 3 Trapanare i fori nei punti marcati. 4 Fissare la staffa in posizione usando viti con un diametro di 4 mm. Dimensioni del diametro esterno della staffa Peso della staffa Viti per la staffa di montaggio a parete

  • Non incluse nella confezione. Il cliente deve procurarsi le viti appropriate per il tipo di parete su cui si eseguirà il montaggio. 121 × 168 × 14,5 mm (larghezza × altezza × profondità) Circa 0,27 kg Usare viti reperibili in commercio di robustezza sufficiente a reggere il peso della stampante. Le otto (8) viti usate devono avere una forza di taglio e tensile in grado di reggere un carico di 12 kgf (118 N) o più I dadi di ancoraggio usati devono avere una forza di taglio e tensile in grado di reggere un carico di 12 kgf (118 N) o più Parete a struttura in legno Parete in cemento Staffa di montaggioa pareteMateriale dellaparete– 77 – ITALIANO Posizionare la stampante sopra la staffa da parete come mostrato nell’illustrazione e farla scorrere verso il basso dalla cima. La funzione di montaggio viene svolta dai ganci sulla piastra sul lato inferiore del corpo della stampante che si abbinano con i ganci corrispondenti sulla staffa da parete. Non è necessario fissare ulteriormente con viti o altri materiali. Parete a struttura in legno Parete a struttura in cemento
  • Localizzare i travi nella parete e montare su di questi.
  • Non serrare le viti o i tasselli in punti dove esiste solo un pannello. Assicurarsi sempre che le viti penetrino nei travi. (Questo serve a sorreggere il peso della stampante.) Vite Trave Parete Dadi di ancoraggio Parete in cemento
  • Inserire i dadi di ancoraggio nella parete e serrare le viti.– 78 – ITALIANO

2. Parti soggette a consumo e trasformatore CA

Quando le parti soggette a consumo si sono esaurite, usare quelle specificate nella seguente tabella. Assicurarsi di usare il trasformatore CA specificato nella tabella. L’uso di parti soggette a consumo o di un trasformatore CA diversi da quanto specificato nella tabella può causare danni alla stampante, incendi o scosse elettriche. (1) Carta in rotolo specifiche Carta termica Spessore: 65~150 µm Larghezza: 111,5±0,5 mm Diametro esterno rullo: ø100 mm or less Larghezza carta del rullo di raccolta: 112 mm Diametro interno/esterno nucleo Spessore carta Nucleo: esterno Nucleo: interno 65~75 µm ø18±1 mm ø12±1 mm 65~75 µm ø32±1 mm ø25,4 mm 75~150 µm ø32±1 mm ø25,4 mm Superficie stampata: Bordo esterno del rotolo Maneggio dell’estremità finale: Non usare colla o adesivi per fissare la carta del rotolo o il suo nucleo. Non piegare l’estremità finale della carta. (2) Carta consigliata Mitsubishi Paper Mills Limited P220AG (carta di tipo normale), 65 µm (spessore) HP220A (carta a stabilità immagine alta), 65 µm (spessore) HP220AB-1 (carta a stabilità immagine alta), 75 µm (spessore) P220AB (carta di tipo normale, biglietti scheda), 85 µm (spessore) P220AC-1 (carta di tipo normale, biglietti scheda), 95 µm (spessore) P220AC (carta di tipo normale, biglietti scheda), 105 µm (spessore) P220AD (carta di tipo normale, biglietti scheda), 130 µm (spessore) P220AE-1 (carta di tipo normale, biglietti scheda), 150 µm (spessore) Oji Paper Co., Ltd. PD150R (carta di tipo normale), 75 µm (spessore) PD160R (carta a stabilità immagine alta), 65/75 µm (spessore) Nippon Paper Industries TF50KS-E2C (carta di tipo normale), 65 µm (spessore) A seconda del tipo e dello spessore della carta, può essere necessario cambiare le impostazioni per la densità di stampa. Per cambiare le impostazioni di densità, usare il comando di impostazione densità di stampa <ESC><RS>‘d’n. Fare riferimento al manuale del programmatore separato per dettagli. +0,3 -1– 79 – ITALIANO (3) Trasformatore CA (opzionale) Nome modello: PS60-24 A Ingresso: Da 100 a 240 V CA, 50/60 Hz Uscita: 24±5%CC, 2,0 A (5,0 A carico 10 sec. mass.) Importante! Accedere alla seguente URL per informazioni sulla carta consigliata. http://www.star-micronics.co.jp/– 80 – ITALIANO

3. Cavi di collegamento e trasformatore CA

3-1. Cavo interfaccia 3-1-1. Installazione dell’anello di ferrite (solo modello a interfaccia parallelo) (1)Solo per il modello a interfaccia parallelo, fissare l’anello di ferrite al cavo come mostrato nell’illustra- zione qui sotto. (2)Far passare la fascetta di fissaggio attraverso l’anello di ferrite. (3) Avvolgere la fascetta intorno al cavo e fissarla. Usare delle forbici per tagliare la parte in eccesso. Anello di ferrite Cavo 5 cm massimoFascetta difissaggioTirare etagliare– 81 – ITALIANO 3-1-2. Collegamento del cavo interfaccia Nota: Prima di collegare/scollegare il cavo interfaccia, assicurarsi che la stampante e tutti i dispositivi collegati alla stampante siano spenti. Inoltre assicurarsi che la spina del cavo di alimentazione sia scollegata dalla presa di corrente. (1)Collegare il cavo interfaccia al connettore sul pannello posteriore della stampante. (2)Nel caso di un interfaccia seriale, serrare le viti del connettore. Nel caso di un interfaccia parallelo, fissare i morsetti del connettore. Cavo interfaccia parallelo Cavo interfaccia seriale– 82 – ITALIANO 3-2. Collegamento ad un’unità periferica Si può collegare un’unità periferica alla stampante usando una spina modulare. Di seguito descriviamo come installare l’anello di ferrite ed eseguire il collega- mento. Vedere “Modulare necessario” a pagina 80 per dettagli sul tipo di spina modulare necessario. Notare che la stampante non è dotata di spina o filo modulare, che devono essere acquistati in base alle esigenze di impiego. Importante! Assicurarsi che la stampante sia spenta e scollegata dalla presa di corrente e che il computer sia spento prima di eseguire il collegamento. (1)Collegare il cavo di controllo periferiche al connettore sul pannello posteriore della stampante. Importante! Non collegare una linea telefonica al connettore di controllo esterno. Altrimenti si potrebbero avere danni alla stampante. Inoltre, per ragioni di sicurezza, non collegare fili al connettore di controllo esterno, perché se ci sono cambiamenti potrebbero condurre una tensione eccessiva.– 83 – ITALIANO 3-3. Collegamento del trasformatore CA opzionale Nota: Prima di collegare/scollegare il trasformatore CA, assicurarsi che la stampante e tutti i dispositivi collegati alla stampante siano spenti. Inoltre assicurarsi che la spina del cavo di alimentazione sia scollegata dalla presa di corrente. (1)Collegare il trasformatore CA al cavo di alimentazione. Nota: Usare solo il trasformatore CA e cavo di alimentazione standard. (2)Collegare il trasformatore CA al connettore sulla stampante. (3)Collegare la spina del cavo di alimentazione ad una presa di corrente.– 84 – ITALIANO 3-4. Accensione Assicurarsi che il trasformatore CA sia stato collegato come indicato nella sezione 3-3. (1)Regolare su ON l’interruttore di alimentazione situato sul davanti della stampante. La spia POWER sul pannello di controllo si illumina. Importante! Consigliamo di scollegare la stampante dalla presa di corrente quando si prevede di non usarla per un lungo periodo. Per questo motivo, la stampante deve essere collocata in modo che la presa di corrente sia vicina e facilmente accessibile. Interruttore di alimentazione– 85 – ITALIANO

4. Pannello di controllo e altre funzioni

4-1. Pannello di controllo 1 Spia POWER (LED verde) Si illumina quando l’unità è accesa. 2 Spia ERROR (LED rosso) Indica vari errori in combinazione con la spia POWER. 3 Tasto FEED Premere il tasto FEED per far avan- zare la carta su rotolo. 4-2. Errori

1) Se la taglierina non ritorna alla posizione di riposo, o non esegue il

movimento iniziale, il recupero non è possibile.

2) Se la carta è inceppata spegnere l’unità, eliminare l’inceppamento e quindi

riaccendere. Spia POWERLampeggia a inter-valli di 0,5 secondiAccesaCondizioni di recuperoRecupero automatico dopo che latestina di stampa si è raffreddata.Recupero automatico con la chiu-sura del coperchio stampante.Descrizione dell’erroreIndividuazione tempe-ratura testina elevataErrore di coperchioapertoSpia ERRORSpentaAccesaSpia POWERAccesaCondizioni di recuperoRecupero se la taglierina ritornaalla posizione di riposo dopo che siè spenta e riaccesa l’unità.Descrizione dell’erroreErrore di taglio cartaSpia ERRORLampeggia a in-tervalli di 0,125secondiERROR FEED POWER1 Spia POWER (LED verde)3 Tasto FEED2 Spia ERROR (LED rosso)– 86 – ITALIANO

3) Errori senza recupero

1) Se si verifica un errore senza recupero, spegnere immediatamente l’unità.

2) Quando si verifica un errore alimentazione, esiste la possibilità che l’unità

di alimentazione sia guasta. Per altri errori senza recupero, consultare il rivenditore per riparazioni.

4) Errori di rilevamento carta

Spia POWER Spenta Lampeggia a in- tervalli di 0,25 secondi Lampeggia a in- tervalli di 0,5 se- condi Lampeggia a in- tervalli di 1 se- condo Condizioni di recupero Questo errore è senza recupero. Con- sultare il rivenditore per riparazioni. Questo errore è senza recupero. Consultare il rivenditore per ripara- zioni. Questo errore è senza recupero. Consultare il rivenditore per ripara- zioni. Descrizione dell’errore Errore RAM Errore EPROM Errore termistore Errore alimentazione Spia ERROR Accesa Lampeggia a in- tervalli di 0,25 secondi Lampeggia a in- tervalli di 0,5 se- condi Lampeggia a in- tervalli di 1 se- condo Spia POWER Accesa Accesa Condizioni di recupero Recupero automatico quando si in- serisce un nuovo rullo di carta e si chiude il coperchio stampante. Le spie indicano che la carta è quasi finita, ma la stampante continua a stampare. Descrizione dell’errore Errore di carta esauri-

Carta quasi esaurita Spia ERROR Lampeggia a in- tervalli di 0,5 se- condi Lampeggia a in- tervalli di 2 se- condi– 87 – ITALIANO 4-3. Stampa automatica (1)Stampa di prova Accendere l’unità tenendo premuto il tasto FEED. La stampa di prova viene eseguita nell’ordine di numero di versione, impostazioni degli interruttori DIP e ordine dei caratteri. Se si preme il tasto FEED alla fine della stampa di prova, sono stampati ripetutamente solo i caratteri.– 88 – ITALIANO (2) Modo di scaricamento esadecimale Aprire il coperchio stampante, quindi accendere l’unità tenendo premuto il tasto FEED. Quando si chiude il coperchio viene stampato “*** HEX DUMP PRINTING***” e la stampante passa al modo di scaricamento esadecimale. Ciascuno dei segnali inviati dal computer alla stampante viene stampante come codice esadecimale. Questa funzione permette di controllare se un codice di controllo inviato alla stampante dal programma usato è corretto oppure no. L’ultima riga non viene stampata se i suoi dati con costituiscono una riga completa. Tuttavia, se si preme il tasto FEED, viene stampata l’ultima riga. Per disattivare questo modo è necessario spegnere completamente la stampante.– 89 – ITALIANO

5. Inserimento del rotolo di carta

Assicurarsi di usare carta su rotolo che corrisponde alle specifiche della stampan- te. Spingere la leva di apertura coperchio e aprire il coperchio stampante. Osservando l’orientamento del rotolo, inserire il rotolo di carta nel vano e tirare il bordo iniziale della carta verso di sé. Nota 1: Quando si usa carta di uno spessore che richiede l’uso della barra di tensione (65 µm spessore carta<100 µm), assicurarsi di non far passare la carta sotto la barra di tensione. Note 2: Quando si usa carta di uno spessore che non richiede l’uso della barra di tensione (100 µm spessore carta 150 µm), rimuovere le due viti sui due lati della barra di tensione con un cacciavite e rimuovere la barra di tensione prima di inserire la carta. Nor- malmente questo procedimento (rimo- zione della barra di tensione) è già stato eseguito dal rivenditore. Leva di apertura coperchio Carta su rotolo Barra di tensione Barra di tensione Carta su rotolo (Modello con supporto/da montare a parete) (Standard Model)– 90 – ITALIANO Premere su entrambi i lati del coper- chio stampante per chiudere. Nota: Assicurarsi che il coperchio stam- pante sia saldamente chiuso. Importante!

1. Non toccare la lama della taglierina.

  • All’interno della fessura di uscita carta si trova una taglierina. Non mettere mai la mano nella fessura di uscita della carta durante la stampa e non mettere mai la mano nella fessura anche quando la stampa non è in corso.
  • Il coperchio della stampante può essere aperto quando si sostituisce la carta. Tuttavia, poiché la lama della taglierina si trova all’inter- no del coperchio stampante, fare attenzione a non avvicinare eccessivamente le mani o il volto alla lama della taglierina.

2. Non azionare la leva di apertura del coperchio mentre si preme sul

coperchio stampante con la mano.

3. Non estrarre la carta con il coperchio stampante chiuso.

4. L’elemento riscaldante e il circuito integrato pilota sulla testina

termica si danneggiano facilmente. Non toccarli con oggetti metalli- ci, carta vetrata, ecc.

5. Durante la stampante e subito dopo, l’area circostante la testina

termica è molto calda. Non toccare perché si potrebbero subire ustioni.

6. Se l’elemento riscaldante della testina termica si è sporcato perché è

stato toccato con le mani, la qualità di stampa può risentirne. Non toccare l’elemento riscaldante della testina termica.

7. Esiste il rischio di danni al circuito integrato pilota della testina di

termica nel caso di elettricità statica. Si prega di fare attenzione.

8. La qualità di stampa e la vita utile della testina termica non possono

essere garantite se si usa qualsiasi carta diversa da quella consiglia- ta. In particolare, carta contenente [Na+, K+, C1-] può ridurre drasticamente la vita utile della testina termica. Si prega di fare attenzione.

9. Non usare la stampante se è presente umidità sulla parte anteriore

della testina, a causa di condensa, ecc.– 91 – ITALIANO

6. Regolazione del sensore di esaurimento prossimo

Usare il seguente procedimento per regolare il sensore di esaurimento prossimo in modo che sia compatibile con le dimensioni del rotolo di carta usato. 1 Aprire il coperchio stampante. 2 Misurare il diametro del rotolo di carta usato e trovare l’impostazione necessaria nella tabella sotto. 3 Inserire la punta di una penna a sfera o un oggetto appuntito simile nel foro sul regolatore. Tenendo premuto il regolatore, farlo scorrere in alto o in basso alla regolazione corrispondente al rotolo di carta usato. Assicurarsi che la sporgenza indicata da una freccia nell’illustrazione sia in una delle scanalature. Importante! Il modello da montare a parete può essere usato solo al livello 3 e quindi non deve essere modificato. Eseguire le regolazioni necessarie sul modello standard. Livello 3 Livello 2 Livello 1– 92 – ITALIANO Valore di regolazione secondo la carta usata Nota

1) Il modello standard è impostato sul

livello 1 prima di uscire dalla fabbrica. Il modello da montare a parete è impostato sul livello 3. Il modello da montare a parete può essere usato solo al livello 3 e quindi non deve essere modificato.

2) La dimensione C e la lunghezza di

carta rimanente sono valori calcola- ti. Si possono avere leggere varia- zioni nell’uso effettivo. Centro del rotolo di carta Quando si usa un rotolo di carta con nucleo di diametro interno (A):ø12, diametro esterno (B):ø18 Livello 1 Livello 2 Livello 3 Livello 1 Livello 2 Livello 3 ø23 ø27 ø31 2,5 4,9 7,7 2,1 4,2 6,7 Spessore carta (µm)

Lunghezza carta rimanente (m circa) Diametro individuato (C) (mm circa)

7. Prevenzione e soluzione degli inceppamenti della carta

7-1. Prevenzione degli inceppamenti della carta La carta non deve essere toccata durante l’espulsione e prima che sia tagliata. Se si preme o si tira la carta durante l’espulsione si può verificare un inceppamento della carta, un mancato taglio della carta o un avanzamento di riga mancato. 7-2. Eliminazione degli inceppamenti della carta Se si verifica un inceppamento della carta, eliminarlo come descritto di seguito. (1)Regolare l’interruttore di alimentazione su OFF per spegnere la stampante. (2)Tirare la leva verso di sè per aprire il coperchio stampante. (3)Rimuovere la carta inceppata. Nota: Fare attenzione a non danneggiare la stampante quando si rimuove la carta inceppata. Poiché la testina di stampa in particolare viene danneggiata facilmente, fare attenzione a non toccarla. (4)Collocare diritto il rotolo di carta e chiudere delicatamente il coperchio stampante. Nota 1: Assicurarsi che la carta sia ben diritta. Se si chiude il coperchio stampante con la carta storta, si può verificare un inceppamento della carta. Nota 2: Bloccare il coperchio stampante premendo in basso sui lati. Non tentare di chiuderlo premendo sul centro. Il coperchio potrebbe non bloccarsi correttamente. (5)Regolare su ON l’interruttore di alimentazione per accendere la stampante. Assicurarsi che la spia ERROR non sia illuminata. Nota: Mentre la spia ERROR è illuminata, la stampante non accetta alcun comando come il comando di stampa, per cui assicurarsi che il coperchio della stampante sia bloccato correttamente.– 94 – ITALIANO

8. Pulizia periodica

Assistente manuale
Powered by Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Star Micronics

Modello : TSP847L

Categoria : Stampante