D51856 - Cucitrice DEWALT - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo D51856 DEWALT in formato PDF.
Domande degli utenti su D51856 DEWALT
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Cucitrice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale D51856 - DEWALT e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. D51856 del marchio DEWALT.
MANUALE UTENTE D51856 DEWALT
Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) 46
Per aver scelto una macchina utensile DEWALT. Gli anni di esperienza, lo sviluppo e l'innovazione meticolosi del prodotto rendono DEWALT uno dei partner più affidabili per gli utilizzatori di apparati elettrici professionali
Dati tecnici
| D51856 | ||
| Tipo 1 | ||
| Pressione di esercizio consigliata bar 4,6 – 8,4 | ||
| Pressione di esercizio max. bar 8,4 | ||
| Consumo di aria per colpo I. 2,04 (a 6,9 bar) | ||
| Modo di azionamento azionamento contatti | ||
| Angolo caricatore | 31° | |
| Elementi di fissaggio | ||
| tipo | testa tagliata | |
| lunghezza | mm | 57 – 100 |
| diametro gambo | mm | 2,9 – 3,3 |
| angolo | 31°– 34° | |
| Peso | kg | 3,8 |
| L_26 (pressione sonora) dB(A) | 96,3 | |
| K_26 (incertezza pressione sonora) | dB(A) 1,5 | |
| L_260 (potenza sonora) | dB(A) | 104 |
| K_260 (incertezza potenza sonora) | dB(A) 1,5 |
| Valore accelerazione ponderato RMS | m/s2 | 4,71 |
| Tolleranza K | m/s8 | 1,5 |
1 Questo indicatore è un valore specifico dell'utensile e non è rappresentativo dell'influenza sul sistema mano-braccio durante l'uso dell'utensile. L'influenza sul sistema mano-braccio durante l'utilizzo dell'attrezzo dipende, ad esempio, dalla forza della presa, dalla forza della pressione di contatto, dalla direzione in cui si lavora, dalla potenza di alimentazione, dal pezzo che viene lavorato e dal supporto su cui poggia.
Definizioni: linee guida per la sicurezza
Le definizioni seguenti descrivono il livello di criticità di ciascuna indicazione. Leggere il manuale e prestare attenzione ai seguenti simboli.

PERICOLO: indica una situazione di pericolo imminente che, se non viene evitata, provoca il decesso o lesioni personali gravi.

AVVERTENZA: indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non viene evitata, può provocare il decesso o lesioni personali gravi.

ATTENZIONE: indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non viene evitata, può provocare lesioni personali di entità lieve o moderata.
ATTENZIONE: utilizzato senza il simbolo di allarme sicurezza indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non viene evitata, potrebbe risultare in danni alla proprietà.

Segnala rischio di incendi.
Dichiarazione di conformità CE
DIRETTIVA MACCHINE

D51856
DEWALT dichiara che i prodotti descritti nella sezione "Dati tecnici" sono stati progettati conformemente alle seguenti normative: EC 2006/42, EN 792-13, EN 12549 e ISO 8662-11.
Per ulteriori informazioni, contattare DEWALT all'indirizzo riportato o consultare il retro del presente manuale.
Il firmatario è responsabile della compilazione dei dati tecnici e rilascia questa dichiarazione per conto di DEWALT.

text_image
X. JopsmannHorst Grossmann
Vice Presidente Dipartimento Ricerca & Sviluppo
Norme generali di sicurezza
Durante l'uso di utensili adottare sempre le elementari norme di sicurezza atte a ridurre i rischi di ferimento. Leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di utilizzare il prodotto.
Custodire con cura le istruzioni!

LEGGERE ACCURATAMENTE LE ISTRUZIONI E LE AVVERTENZE DI SICUREZZA
Norme generali
- Tenere pulita l'area di lavoro.
Ambienti e banchi di lavoro in disordine possono causare incidenti.
- Valutare l'ambiente di lavoro.
Non esporre gli utensili all'umidità. Tenere ben illuminata l'area di lavoro. Non usare gli utensili in prossimità di sostanze gassose o infiammabili.
- Tenere i bambini lontani dall'area di lavoro
Non permettere che bambini o persone estranee tocchino l'utensile. Per i ragazzi di età inferiore ai 16 anni è richiesta la supervisione di un adulto.
- Custodia degli utensili dopo l'uso.
Riporre gli utensili in luogo sicuro e ben asciutto, fuori dalla portata dei bambini.
- Indossare vestiario adeguato
Evitare abiti svolazzanti, catenine, ecc.. per evitare che restino impigliati nelle parti in movimento. Se si lavora all'aperto, indossare guanti di gomma e scarpe con suole antisdrucciolo. Raccogliere i capelli lunghi.
- Non sbilanciarsi.
Mantenere sempre un buon equilibrio evitando posizioni malsicure.
- Mantenersi vigili.
Prestare attenzione a quanto si sta facendo. Usare buon senso e non utilizzare l'utensile quando si è stanchi.
- Usare l'utensile più adatto allo scopo.
L'utilizzo previsto per il presente utensile è indicato all'interno del manuale di istruzioni. Non forzare utensili e accessori di potenza limitata impiegandoli in lavori destinati ad utensili di maggiore potenza. L'utensile fornisce prestazioni migliori e garantisce una maggiore sicurezza se viene utilizzato entro i limiti per cui è stato progettato.
⚠ AVVERTENZA! L'utilizzo di qualsiasi accessorio (o aggiunta) o l'esecuzione di
qualsiasi operazione con questo utensile in modo diverso da quanto raccomandato nelle istruzioni, comporta il rischio di lesioni personali.
- Conservare con cura gli utensili.
Per un utilizzo migliore e più sicuro tenere gli accessori sempre ben affiliati e puliti. Osservare le istruzioni per la lubrificazione e la sostituzione degli accessori. Tenere gli organi di comando puliti, asciutti e privi di olio o grasso.
- Controllare che i componenti siano perfettamente integri.
Prima dell'utilizzo controllare scrupolosamente che non vi siano parti danneggiate e che l'utensile sia in grado di effettuare il lavoro in modo corretto. Controllare l'allineamento delle parti mobili assicurandosi che non vi siano grippaggi, danni ai componenti o ai supporti o altre condizioni che possono compromettere il buon funzionamento dell'utensile. Dispositivi di sicurezza e altre parti difettose devono essere riparate o sostituite secondo le modalità previste.
- Rivolgersi ai Centri di Assistenza Tecnica autorizzati DEWALT per le riparazioni.
Il presente utensile è conforme alle principali norme di sicurezza vigenti. Per evitare pericolo di infortuni, le riparazioni devono essere effettuate esclusivamente da personale qualificato.
Istruzioni supplementari di sicurezza per chiodatrici pneumatiche
- Indossare SEMPRE occhiali di sicurezza.
- Indossare SEMPRE un dispositivo di protezione dell'udito.
- Usare solo elementi di fissaggio del tipo specificato nel manuale.
- Non usare basi per assicurare l'utensile ad un supporto.
- Non usare MAI l'utensile per scopi diversi da quelli specificati in questo manuale.
- Non usare MAI il presente utensile su ponteggi, scale, scale a pioli o zone di lavoro similari.
- Non utilizzare il presente utensile per chiudere contenitori o casse da imballaggio.
- Non utilizzare il presente utensile per fissare delle sicure per il trasporto (ad es. su veicoli e carrozze).
- Prima dell'utilizzo, controllare che lo scatto a contatto funzioni correttamente. Non usare mai l'utensile se l'interruttore di accensione o lo scatto a contatto sono danneggiati.
ITALIANO
- Usare accoppiamenti rapidi per gli attacchi all'impianto di aria compressa. Il nippio non sigillabile deve essere montato sull'utensile in modo che tutta l'aria compressa venga espulsa dall'utensile dopo lo spegnimento.
- Usare SEMPRE aria compressa pulita e asciutta. Non usare ossigeno o gas combustibili come fonte di energia per quest'utensile.
- Non superare MAI il livello di pressione di esercizio consentito.
- Collegare l'utensile ad un erogatore d'aria solo se la massima pressione ammessa dell'utensile non può essere superata di più del 10%. In caso di pressioni superiori, quando si eroga l'aria compressa utilizzare una valvola per la riduzione della pressione comprensiva di valvola di sicurezza a valle.
- Usare esclusivamente flessibili con un valore superiore alla pressione d'esercizio massima dell'utensile.
- Per contenere i livelli di rumore ed evitare l'usura eccessiva con conseguenti rotture, la chiodatrice deve essere messa in funzione utilizzando la pressione più bassa richiesta per l'operazione.
- NON usare ossigeno, gas combustibili o altri gas reagenti per azionare l'aria compressa onde evitare il pericolo di esplosione e/o infortuni.
- Prima di trasportare l'utensile, staccarlo dall'impianto di aria compressa, specialmente quando si usano scale a pioli o quando si adottano posture insolite negli spostamenti.
- Staccare l'utensile dall'erogazione dell'aria quando non è in uso.
- Evitare di indebolire o danneggiare l'utensile, per esempio:
- perforandolo o incidendolo
- effettuando modifiche non autorizzate dal produttore
– guidandolo con modelli costruiti con materiale rigido (ad es. l'acciaio) - facendolo cadere o trascinandolo sul pavimento
- applicando un'eccessiva forza di qualsiasi tipo
• Non usare l'apparecchio come martello.
⚠ AVVERTENZA! Non puntare mai la chiodatrice-groppinatrice, carica o scarica che sia, verso di sé o verso altre persone. Ciò comporta pericolo di gravi lesioni personali. - Durante il funzionamento, tenere l'utensile in modo da non provocare infortuni alla testa o al corpo nel caso di un possibile rinculo dovuto
ad un'interruzione nell'erogazione di energia o al contatto con le zone rigide del pezzo in lavorazione.
- Non azionare MAI in aria l'utensile guida dell'elemento di fissaggio.
- Nella zona di lavoro, trasportare l'utensile sul posto di lavoro usando solo un'impugnatura, e MAI con il grilletto azionato.
- Esaminare le condizioni della zona di lavoro. Gli elementi di fissaggio possono penetrare nei pezzi in lavorazione sottili o staccare angoli e bordi del pezzo da lavorare, mettendo così a rischio le persone. I chiodi utilizzati non devono essere più lunghi dello spessore del pezzo in lavorazione per evitare che si causi un rimbalzo del chiodo se il pezzo viene collocato su una superficie particolarmente dura come il cemento o l'acciaio.
- Non portare gli elementi di fissaggio vicino al bordo del pezzo in lavorazione. Mantenere SEMPRE una distanza di almeno 25 mm dal bordo del pezzo in modo da impedire che i chiodi rovinino il legno.
- Non inserire chiodi sopra altri elementi fissaggio già presenti.
- Usare esclusivamente pezzi di ricambio specificati dal produttore o dai suoi rappresentanti autorizzati.
- Fare eseguire le riparazioni esclusivamente dal produttore o da rappresentanti autorizzati, rispettando attentamente le istruzioni indicate nel manuale e adoperando gli utensili e le apparecchiature adeguati.
- È consigliabile sostituire la molla dello scatto a contatto ogni 3-4 anni, per garantire la propria incolumità.
- Non smontare né bloccare nessun pezzo dell'utensile guida degli elementi di fissaggio come, per esempio, il morsetto di sicurezza.
- Eseguire la manutenzione dell'utensile correttamente e ad intervalli regolari.
- Per ridurre il rischio di infortuni, indossare SEMPRE dispositivi di sicurezza per le mani.
Rischi residui
- I seguenti rischi sono inerenti all'utilizzo di questo tipo di utensili.
- Infortuni dovuti a manipolazioni errate dell'utensile.
- Perdita di controllo dell'utensile dovuta ad un' impugnatura non salda.
- Tensione alle braccia e alle mani, specie quando si lavora con le braccia alzate.
ITALIANO
Evitare le lunghe sessioni di lavoro e prevedere adeguati tempi di riposo.
- Non azionare l'utensile quando si è stanchi o sotto l'influenza di droghe o alcol. Eventuali disattenzioni possono dare origine a lesioni personali anche gravi.
- Nonostante l'applicazione delle relative norme di sicurezza e l'implementazione di dispositivi di sicurezza, alcuni rischi residui non possono essere evitati del tutto.
- Menomazioni uditive. Se l'utensile viene utilizzato per lunghi periodi e in condizioni non ottimali, il rumore provocato dall'utensile può causare menomazioni all'udito.
- Perdita di controllo causata dal rinculo.
- Infortuni causati dai punti di compressione, da bordi taglienti e da manipolazioni incaute del pezzo lavorato.
- Infortuni causati dai bordi taglienti durante la sostituzione dei chiodi e durante l'inserimento dei chiodi di ricambio.
- Indolenzimento delle mani e delle braccia
Le vibrazioni provocate dall'utilizzo della chiodatrice possono causare danni permanenti alle dita, alle mani e alle braccia. Per attenuare l'effetto delle vibrazioni, utilizzare dispositivi di protezione per le mani, prevedere tempi di riposo frequenti e limitare al massimo il tempo di utilizzo continuativo.

Numero massimo di chiodi nel caricatore.

Diametro chiodo.

Lunghezza chiodo.

Pressione di esercizio max.

Tipo di chiodo: testa tagliata.
POSIZIONE DEL CODICE DATA
Il codice data (n), che comprende anche l'anno di fabbricazione, è stampato sulla superficie del corpo dell'utensile, al di sopra dell'interruttore di accensione.
Esempio:
2010 XX XX
Anno di fabbricazione
Contrassegni presenti sull'utensile
Sull'utensile sono presenti le seguenti immagini:

Attrezzo pneumatico con giogo di sicurezza

Non utilizzarlo su ponteggi e scale a pioli.

Prima dell'utilizzo leggere attentamente il manuale di istruzioni.

Indossare SEMPRE occhiali di sicurezza.

Indossare SEMPRE dispositivi di protezione per l'udito.

Angoli chiodati compatibili.
Contenuto della confezione
La confezione comprende:
1 chiodatrice
1 grilletto per l'azione sequenziale
1 manuale di istruzioni
1 disegno con viste esplose
- Accertarsi che l'utensile, i componenti o gli accessori non abbiano subito danni durante il trasporto.
- Leggere a fondo e con la massima attenzione il presente manuale prima di mettere in funzione l'utensile.
Descrizione (fi g. 1)

AVVERTENZA: Non modificare MAI l'apparato elettrico o parti di esso. Si potrebbero causare danni o lesioni personali.
DESTINAZIONE D'USO
La chiodatrice D51856 è stata progettata per guidare gli elementi di fissaggio nei pezzi di legno in lavorazione.
NON utilizzare in ambienti eccessivamente umidi e in prossimità di liquidi o gas infiammabili.
ITALIANO
Queste chiodatrici pneumatiche sono utensili per uso professionale. EVITARE che i bambini entrino in contatto con l'utensile. L'uso di questo apparato da parte di persone inesperle deve essere sottoposto a sorveglianza.
a. interruttore di accensione
b. raccordo aria
c. caricatore
d. scatto a contatto
e. coperchio protettivo rimovibile
f. rotella per la regolazione della profondità
g. coperchio superiore
MONTAGGIO
Supporto (fi g. 1)
Il coperchio superiore (g) è dotato di una cavità filettata (M8 x 15 mm) atta a contenere una staffa di supporto.
Togliere il coperchio (h) per accedere alla cavità (i) per poter appendere la chiodatrice alla cintura o ad un gancio.

RTENZA: Prima di procedere con il montaggio e le regolazioni, scollegare SEMPRE l'utensile dall'alimentazione.
Raccordo dell'aria (fi g. 1)
Questi utensili hanno un tubo standard da 3/8" per il raccordo dell'aria (b). L'utensile è montato con un adattatore da 3/8" a 1/4" installato nel coperchio terminale.
- Avvolgere l'estremità maschio del raccordo con nastro di teflon per evitare fuoriuscite di aria.
- Per installare un raccordo da 1/4", avvitarlo all'adattatore da 3/8" a 1/4" nel coperchio terminale e stringerlo saldamente.
- Per installare un raccordo da 3/8", eliminare l'adattatore da 3/8" a 1/4", se presente. Avvitare il raccordo al coperchio terminale e stringerlo saldamente.
FUNZIONAMENTO
Istruzioni per l'uso

AVVERTENZA: Osservare SEMPRE le istruzioni per la sicurezza e le normative vigenti. Collocare il pezzo saldamente sul piano di lavoro.
Corretto posizionamento delle mani (fi g. 4)

AVVERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni personali gravi, tenere le mani SEMPRE nella posizione corretta, come illustrato.

AVVERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni personali gravi, mantenere SEMPRE l'apparato con presa sicura per prevenire reazioni improvvise.
La posizione corretta delle mani richiede una mano sull'impugnatura principale (m), mentre l'altra mano si trova sul coperchio superiore (g).
Preparazione dell'utensile (fi g. 2)
- Drenare tutta la condensa dai serbatoi e dai tubi del compressore dell'aria.
- Lubrificare l'utensile. Vedere la sezione Manutenzione.
- Rimuovere tutti i chiodi dal caricatore.
- Bloccare all'indietro l'elemento di spinta del chiodo (j).
- Verificare che lo scatto a contatto (d) e l'elemento di spinta del chiodo (j) possano muoversi liberamente.

ARTENZA: Non usare l'utensile se lo scatto a contatto o l'elemento di spinta del chiodo non possono muoversi liberamente.

RTENZA: Evitare di tenere la stessa posizione di lavoro (ad es. con le braccia alzate) per lunghi periodi di tempo. Evitare lunghe sessioni di lavoro e prevedere adeguati tempi di riposo.
- Controllare che la pressione dell'erogazione dell'aria sia al di sotto della pressione d'esercizio massima consigliata.
- Attaccare il tubo dell'aria al raccordo che si trova sull'utensile.
- Controllare che non vi siano perdite udibili intorno alle valvole e alle guamizioni.
- Impostare la pressione dell'aria sulla pressione d'esercizio minima consigliata.

RTENZA: Non usare MAI
l'utensile se perde aria o presenta parti danneggiate.

RTENZA: NON collegare
l'alimentazione dell'aria compressa, a meno che la preparazione dell'utensile non sia stata completata.
Funzionamento a basse temperature
Quando si fanno funzionare gli utensili a temperature sotto zero:
- Mantenere l'utensile il più possibile caldo prima dell'uso.
• Staccare il tubo dell'aria dall'utensile. - Versare nella presa di ingresso dell'aria 10-15 gocce di olio per utensili pneumatici DEWALT (oppure olio pneumatico invernale contenente glicole etilenico).
- Impostare la pressione dell'aria su un massimo di 5,5 bar.
- Attaccare il tubo dell'aria al raccordo che si trova sull'utensile.
- Caricare i chiodi nel caricatore, come descritto in basso.
- Azionare l'utensile 5 o 6 volte nel legno di scarto per lubrificare le guarnizioni circolari.
- Aumentare la pressione dell'aria fino al normale livello operativo.
- Usare l'utensile nel modo normale.
Funzionamento ad alte temperature
L'utensile deve funzionare normalmente. Evitare il calore della luce diretta del sole per evitare di deteriorare i paracolpi,
le guamizioni circolari e le altre parti in gomma.
Caricamento dell'utensile (fi g. 2)

AVVERTENZA: Attaccare SEMPRE
l'utensile all'erogazione dell'aria prima di caricare i chiodi.
- Bloccare all'indietro l'elemento di spinta del chiodo (j).
- Scegliere kit di chiodi di ricambio adeguati. Vedere la sezione Dati tecnici.
- Inserire il kit di ricambio nella scanalatura di carico in cima al caricatore.
- Sbloccare l'elemento di spinta dei chiodi tirandolo indietro e farlo scorrere in avanti fino a premere contro i chiodi.
Azionamento dell'utensile (fi g. 1)
Questa chiodatrice funziona ad azione sequenziale.
MODO DI AZIONE SEQUENZIALE /
Il modo di azione sequenziale viene usato per effettuare inchiodature intermittenti durante operazioni di precisione.
- Spingere lo scatto a contatto (d) contro la superficie di lavoro.
- Tirare il grilletto (a) per azionare l'utensile. Ogni volta che si tira il grilletto mentre lo scatto a contatto viene spinto contro la superficie di lavoro, si pianta un chiodo.

AVVERTENZA: Per ridurre i rischi
di infortuni, NON premere il grilletto quando l'utensile non è in uso. Collocare SEMPRE l'utensile a 90° rispetto alla superficie del pezzo lavorato.
Durante la lavorazione il coperchio rimovibile (e) serve a proteggere il pezzo da possibili danneggiamenti.
Impostazione della profondità (fi g. 1)

AVVERTENZA: Per ridurre i rischi di infortuni in caso di attivazione accidentale durante la fase di regolazione della profondità, effettuare SEMPRE le seguenti operazioni:
- Scollegare l'erogazione dell'aria.
- Evitare il contatto con il grilletto durante le fasi di regolazione.
Per tarare la profondità alla quale i chiodi vengono piantati usare la regolazione della profondità sul pezzo di testa dell'utensile.
Per sparare chiodi in superficie girare la rotella di regolazione (f) in senso orario, tenendo l'utensile ben distante e non rivolto verso il corpo.
Per spingere i chiodi in profondità girare la rotella di regolazione (f) in senso antiorario, tenendo l'utensile ben distante e non rivolto verso il corpo.
Disinnesco di un chiodo inceppato (fi g. 3)
Se un chiodo si inceppa nel pezzo di testa, seguire queste istruzioni per estrarlo:
• Staccare il tubo dell'aria dall'utensile.
- Rimuovere il caricatore dal corpo dell'utensile.
- Togliere i bulloni (k) dai due lati del caricatore.
- Rimuovere il bullone della staffa (I).
- All'occorrenza, estrarre il chiodo piegato usando una pinza.
- Rimontare il caricatore.
- Ricollegare il tubo dell'aria al raccordo che si trova sull'utensile.
- Caricare i chiodi nel caricatore. Vedere la sezione Caricamento dell'utensile.

ARTENZA: Se i chiodi si inceppano frequentemente nel pezzo di testa, fare riparare l'utensile da un centro assistenza autorizzato DEWALT.
ITALIANO
MANUTENZIONE
Questo utensile DEWALT è stato progettato per lavorare a lungo con una manutenzione minima da parte dell'operatore. Prestazioni sempre soddisfacenti dipendono da una cura appropriata e da una pulizia regolare.

AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di infortuni, spegnere l'unità e disconnettere la macchina dall'alimentazione prima di installare e rimuovere accessori, prima di effettuare regolazioni o modifiche di configurazione e durante l'esecuzione di riparazioni. Un avviamento accidentale potrebbe causare lesioni.
Effettuare le seguenti operazioni di manutenzione ogni giorno:

Lubrifi cazione
Lubrificare l'utensile con 10-15 gocce di olio per utensili pneumatici DEWALT
Inserire le gocce nel raccordo dell'aria posto sul coperchio terminale dell'utensile.
Drenare tutta la condensa dai serbatoi e dai tubi del compressore dell'aria
- Aprire i rubinetti di sfiato o altre valvole di scarico sui serbatoi del compressore.
- Far drenare l'acqua accumulata dai tubi flessibili.

Pulizia
PULIRE IL CARICATORE, L'ELEMENTO DI SPINTA E LO SCATTO A CONTATTO

RTENZA: Soffiare via regolarmente con dell'aria il pulviscolo accumulatosi in base alla quantità di detriti accumulatisi all'interno e attorno alle prese d'aria di ventilazione. Durante l'esecuzione di questa procedura, indossare occhiali di protezione.

RTENZA: Pulire le parti in plastica con un panno umido utilizzando un detergente non abrasivo. Molti detergenti contengono sostanze
chimiche che potrebbero danneggiare in modo serio le componenti in plastica. Non usare sostanze come benzina, trementina, solventi, né fluidi per la pulitura a secco che potrebbero danneggiare le parti in plastica. Non far MAI penetrare alcun liquido all'interno dell'utensile, NÉ immergere nessuna parte dell'utensile in un liquido.
Assicurarsi che tutti gli elementi di fi ssaggio siano a tenuta e perfettamente integri
Stringere gli elementi di fissaggio laschi usando l'utensile adeguato.
SOLUZIONE DI PROBLEMI
Se l'utensile non sembra funzionare correttamente, procedere come segue. Se il problema persiste, contattare il servizio assistenza tecnica.
L'utensile non funziona
- Controllare l'erogazione dell'aria.
- Se la temperatura è bassa, riscaldare l'utensile.
L'utensile non ha sufficiente potenza
- Controllare l'erogazione dell'aria.
- Controllare che lo scarico dell'aria sia pulito.
• Lubrificare l'utensile.
Il coperchio perde aria
- Stringere le viti del coperchio.
L'utensile salta chiodi
- Controllare l'erogazione dell'aria.
• Lubrificare l'utensile.
• Pulire il caricatore e il pezzo di testa. - Controllare che la sicura del caricatore lo fissi saldamente.
I chiodi si incastrano spesso
- Usare esclusivamente elementi di fissaggio del tipo specificato.
- Controllare che la sicura del caricatore lo fissi saldamente.
• Stringere le viti del pezzo di testa.
Accessori opzionali
AWERTENZA: Poiché accessori diversi da quelli proposti da DEWALT non sono stati testati con questo prodotto, l'utilizzo di tali componenti potrebbe risultare pericoloso. Per ridurre il rischio di infortuni, utilizzare unicamente gli accessori raccomandati da DEWALT.
Per informazioni sugli accessori adatti a questo modello, consultare il proprio rivenditore.
Protezione dell'ambiente

Raccolta differenziata. Questo prodotto non deve essere smaltito con i normali rifiuti domestici.
Se il prodotto DEWALT deve essere sostituito o non è più utilizzato, non effettuare lo smaltimento con i rifiuti domestici. Consegnare il prodotto per la raccolta differenziatan.

La raccolta differenziata di prodotti usati e imballaggi permette il riciclo e il riutilizzo dei materiali. Il riutilizzo di materiali riciclati aiuta a impedire l'inquinamento ambientale e riduce la richiesta di materiali grezzi.
Secondo le normative locali, la raccolta differenziata di prodotti elettrici può avvenire a domicilio, presso le sedi di raccolta comunali oppure presso il rivenditore all'acquisto di un nuovo prodotto.
DEWALT offre un servizio di ritiro e riciclaggio dei suoi prodotti alla fine della loro vita utile. Per usufruire di questo servizio, restituire il prodotto a un tecnico autorizzato per le riparazioni, che lo raccoglie per conto del cliente.
È possibile individuare il tecnico per le riparazioni autorizzato più vicino rivolgendosi all'ufficio DEWALT di zona all'indirizzo indicato nel presente manuale. In alternativa, un elenco dei tecnici per le riparazioni autorizzati DEWALT, con i dettagli completi del servizio post-vendita e i contatti, è disponibile su Internet all'indirizzo www.2helpU.com.
GARANZIA
DEWALT realizza prodotti di qualità e offre una garanzia eccezionale per i professionisti che utilizzano i suoi apparati. Questa dichiarazione di garanzia è aggiuntiva e non pregiudica in alcun modo la copertura assicurativa dell'utilizzatore professionista o quella della previdenza sociale per l'utente privato non professionista. La garanzia è valida sui territori degli stati membri dell'Unione Europea o dell'EFTA (Associazione europea di libero scambio).
• 30 GIORNI SENZA RISCHI SODDISFAZIONE GARANTITA •
Se non è completamente soddisfatto delle prestazioni del suo apparato DEWALT, può semplicemente restituircelo entro 30 giorni, completo come era al momento dell'acquisto, per ottenere il rimborso totale o la sostituzione del prodotto. Il prodotto deve aver subito un'usura normale in rapporto al numero di giorni in cui è stato utilizzato e va restituito accompagnato dallo scontrino originale di acquisto.
- UN ANNO DI ASSISTENZA GRATUITA •
Se necessita di manutenzione o assistenza per il suo apparato DEWALT, nei 12 mesi seguenti l'acquisto, ha diritto a ricevere un'assistenza gratuita. Verrà effettuata a titolo gratuito presso un riparatore autorizzato DEWALT. Deve presentare uno scontrino che provi l'acquisto. Sono compresi i costi di manodopera. Sono esclusi quelli per gli accessori e i ricambi, a meno che non si tratti di pezzi difettosi coperti dalla garanzia.
• UN ANNO DI GARANZIA COMPLETA •
Se entro 12 mesi dalla data di acquisto il suo prodotto DEWALT si rivelasse difettoso a causa di imperfezioni nei materiali o nella costruzione, DEWALT garantisce la sostituzione gratuita di tutte le parti difettose oppure, a nostra discrezione, la sostituzione gratuita dell'intero apparato a condizione che:
- il prodotto non sia stato utilizzato in modo improprio;
-
il prodotto abbia subito una normale usura;
• non siano avvenuti tentativi di riparazione da parte di persone non autorizzate a farli; -
sia presentato uno scontrino che provi l'acquisto del prodotto.
- il prodotto va restituito come era al momento dell'acquisto con tutti i componenti originali.
Se desidera sporgere un reclamo, la preghiamo di contattare il suo rivenditore o di verificare dove si trova il suo riparatore autorizzato DEWALT più vicino nel catalogo DEWALT o di contattare l'ufficio DEWALT all'indirizzo indicato nel presente manuale. È possibile consultare un elenco dei riparatori autorizzati DEWALT e tutti i dettagli relativi alla nostra assistenza post-vendita, nel sito Internet: www.2helpU.com