GRAEF Estessa - Macchina da caffè

Estessa - Macchina da caffè GRAEF - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Estessa GRAEF in formato PDF.

📄 100 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice GRAEF Estessa - page 66
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Italiano IT Nederlands NL Polski PL

Domande degli utenti su Estessa GRAEF

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Macchina da caffè in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Estessa - GRAEF e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Estessa del marchio GRAEF.

MANUALE UTENTE Estessa GRAEF

Descrizione del prodotto 66

Pannello di controllo 66

Accessori 66

Prefazione 67

Informazioni relative alle presenti istruzioni per l'uso 67

Contrassegni di pericolo 67

Awertenze generali per la sicurezza 67

Pericolo da corrente elettrica 68

Uso conforme. 68

Limitazione della responsabilità 69

Assistenza clienti 69

Disimballare 69

Smalimento dell'imballaggio 69

Smaltimento del dispositorio 69
Requisiti del punto di installment 70
Allacciamento eletrico 70
Spiegazionedelle possibili indicazioni sul displayLCD. 70
Prima del primo utilizzato 71
Aerazione 71
Preparazione 71
Preparazione del caffe espressoro 72
Manometro 72

Sottoestrazione 72
Estrazione ottimale 73
Sovraestrazione 73

Impostazione della quantità di acqua per e 73
Impostazione del profilo di pressione 73

Legenda 74
Impostazione del profilo di pressione per i pulsanti e (esempio utente 1) 74
Impostazione del profilo di pressione per la preparazione manuale tramite leva manuale (esempio utente 1) 74
Impostazione del tempo per le 4 fasi di estrazione (MODALITA SE) per i pulsanti e 75
Impostazione del tempo per la fase di estrazione manuale tramite leva manuale 75
Esempi di fasi di estrozione 76
Ripristinare il profilo utente sull'impostazione di fabbrica. 76

Spegnimento automatico 76
Montare il latte 76
Prelievo di acqua calda. 77
Promemoria per la decalcificazione 77
Decalcificazione 77
Risciacquo aftera decalcificazione 78
Pulizia 78

Pulizia dell'unità di erogazione 78
Pulizia esterna 79
Strumenti per la pulizia 79

Ulteriori impostazioni tramite il PULSANTE "P". 79

Temperatura di erogazione 79
Qualita del vapore 79
Pre-infusione 79
Promemoria per la decalcificazione 79
Lingua 79
Impostazioni di fabbrica 79

Garanzia di 2 anni. 80

DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

GRAEF Estessa - DESCRIZIONE DEL PRODOTTO - 1

PANNELLO DI CONTROLLO

GRAEF Estessa - PANNELLO DI CONTROLLO - 1

Pulsante On/Off
Pulsante
3 Impostazioni

4 Pulsante +
Pulsante per un espresso

Pulsante per due espressi o espressodoppio
7 Decalificazione

ACCESSORI

GRAEF Estessa - ACCESSORI - 1

PREFAZIONE

Gentile Cliente,

Acquistando qusta macchinetta del caffe con inserti portafiltro, ha fatto un ottima scelta. Ha acquistato un prodotto di qualita comprovata.

Vi ringraziamo per l'acquisto e vi auguriamo molta soddisfazione nell'uso della vostra nuova macchina per caffe espresso con portafiltero.

INFORMAZIONI RELATIVE ALLE PRESENTI ISTRUZIONI PER L'USO

Le presenti istruzioni sono parte integrante della macchina per caffe espresso con portafiltero, (di seguito definita "dispositivo") e forniscono importanti informazioni per la messa in servizio, la sicurezza, l'uso conforme previsto e la manutenzione dell'apparecchio.

Le struzioni per l'uso devono essere sempre disponibili presso il dispositivo. Devono essere lette e applicate da chiunque sua incarico della:

  • Messa in servizio,
    Gestione,
    Risoluzione di disfunzioni e/o la
    La pulizia.

Conservare queste istruzioni per l'uso e consignatele al successivo proprietario assieme al dispositivo stesso.

Queste istruzioni d'uso non possono copire tutti gli aspetti possibili ed immaginabili. Per maggiori informazioni o per problemi, non o non esaurientemente trattati nel presente manuale, rivolgersi al servizio assistenza clienti di Graef o a un suo rivenditore.

CONTRASSEGNI DI PERICOLO

In queste istruzioni per l'uso vengono utilizzati seguenti contrassegni di pericolo e le seguenti parole di segnalazione:

AVVERTENZA

Indica una situazione potenzialmente pericolosa. La non osservanza di quello contrassegno potrebbe causare gravi lesioni o condurre addirittura alla morte.

ATTENZIONE

Indica una situazione potenzialmente pericolosa. La non osservanza di quello contrassegno potrebbe causare danni ogetti.

IMPORTANT!

Questo contrassegno indica degli speciali consigli per l'utilizzo o delle informazioni particolarmente importanti!

AVVERTENZE GENERALI PER LA SICUREZZA

Questo dispositivo è conforme alle norme di sicurezza vigenti. Tuttavia, l'uso improprio può provocare lesioni personali o danni materiali.

Per un uso sicuro del dispositorio, osservare le seguenti avertenze per la sicurezza:

  • Prima dell'uso controllare il disposativo per individuare eventuali danni esterni visibili sul corpo e sul cavo di allacciamento e sulla spina di rete. Non mettere in funzione il disposativo se lo stesso dovesse risultare danneggiato.
  • Le riparazioni devono essere eseguite solo da un esperto o dal servizio assistenza clienti di Graef. Le riparazioni improprie possono causare notevoli rischi per l'utente. Inoltre estinguono la garanzia.
  • I componenti difettosi devono essere sostituiti solo con parti di ricambio originali. Solo utilizzando queste componenti si garantisce il rispetto dei requisiti di sicurezza.
  • Questo appearecchio può essere utilizzato da bambini a partire dagli 8 anni di età e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o con mancanza di esperienza e/o conoscenza se sono controllati o dimestichezza circa l'uso sicuro dell'apparecchio e hanno compreso i rischi che ne derivano. La pulizia e la manutenzione a cura dell'utente non devono essere affidate ai bambini, a meno che abbiano 8 anni o più e siano sorvegliati.
    Il dispositivo e il suo cavo di allacciamento devono essere tenuti fuori alla portata dei bambini di età inferioreagli 8 anni.
    I bambini devono essere sorvegliati in modo da assicurarsi che non giochino con il dispositivo.
  • Il dispositorio non è destinato ad essere utilizzato mediante timer esterno o sistema di funzionamento remoto separato.
  • Scollegare sempre il dispositivo alla presa di corrente afferrando la spina di rete e non il cavo di cavo di collegamento.

Non usare il dispositivo se il carrvo di allacciamento o la spina sono danneggiati.
- Evitare che i liquidi entrino in contatto con la spina.
- Per prevenir rischi e pericoli, se il cavo di alimentazione è danneggiato, quello cui sono sostenuito unicamente dal produttore, dal suo rappresentante o una persona debitamente qualificata.
- Non aprire in nessun caso il contentatore del dispositivo. Se si toccano gli allacciamenti che conducono tensione e si modifica la struttura elettrica e meccanica, sussiste pericolò di scossa elettrica.
Non toccare mai le parti sotto tensione. Cio cui provare scossa elettrica o addirittura la morte.
- Prima di allacciare il dispositorio, confrontare i dati di allacciamento (tensione e frequenza) presenti sulla targhetto del modello con quelli della vostra rete elettrica. Questi dati devono coincidere affinché non si verificchio danni al dispositorio.
- Assicurarsi sempre che il cavo di alimentazione sia installato in sicurezza. Se il cavo restà impigliato, il dispositivo può essere nella superficie di lavoro.
- I materiali d'imballo non devono essere usati per giocare. Sussiste pericolo di soffocamento.

Non usare mai il dispositivo in prossimità di fonti di calorie.

Non usare mai il dispositivo all'aperto e conservarlo in un luogo asciutto.
Non rimuovere mai il portafiltro piano di caffe macinato durante l'erogazione del caffe, poiché e in pressione.
- Utilizzare l'apparecchio solamente quando la gratà di sgocciolamento e la vaschetta di raccoglamento sono in posizione.
- Prima di preparare il caffe espresso, è importante assicurarsi che il portafiltro sa stretto abbastanza.
- Per evitare potenziali pericoli, usare il dispositivo solo per la preparazione del caffe e per schiumare il latte. Qualiasi altri tipo di utilizzo non è consentito.

  • Prima di anni pulizia scollegare la spina di rete.

  • Prima di qualiasi pulizia esterna, lasciare raffreddare il dispositivo.
    Per la pulizia delle superfici esterne, non utilizzare mai dei prodotti aggressivi, abrasivi o dei solventi.
    Non gratare con oggetti duri per rimuovere lo sporco ostinato.
    Non lavare l'apparecchio in lavastoviglie e non usarlo sotto l'acqua corrente.

Non immershere mai il dispositoso nell'acqua.

  • Per schiumare il latte, utilizzare esclusivamente il bracco del latte in dotazione o dei recipientti più grandi. Non utilizzare mai una tazza. Il traboccamento del latte potrebbe causare usioni sulla pelle.
    Non puntare mai la lancia vapore su se stessi o su qualsiasi altra persona. Pericolo di uszioni!
  • Utilizzare l'impugnatura per spostare la lancia vapore e la lancia per l'acqua calda.
    Non toccare la puna della lancia vapore e la lancia per l'acqua calda归来l'uso,perché si surriscalda.
  • Le superfici possono diventare calde durante l'uso.

PERICOLO DA CORREnte ELETTRICA

AVVERTENZA

Il contatto con cavi o componenti sostione cui essere fatale!

Seguite attentamente le seguenti avvertenze per la sicurezza per evitare il pericolo da corrente eletrica:

Non usare il disposativo se il cavo di allacciamento o la spina sono danneggiati.
In quosto cas, prma di continuare ad utilizzare il dispositivo, hare installare un nuovo cavo di alimentazione dal servizio clienti Graef oppure da un esperto autorizzato.
Non aprir in nssun cas il contentire del dispositivo. Se si tccano gl allacciamenti sotto tensione oppure si modifica la struttura elettrica o meccanica, sussiste pericolo di scossa elettrica.
Non toccare mai le parti settione. Ci o provare scossa elettrica o addirittura la morte.

USO CONFORME

Qesto dispositivo non e progettato per un uso commerciale. Utilizzare il dispositivo esclusivamente per la preparazione dell'espresso o per il prelievo dell'acqua calda/vapore. Qesto apparecchio e progettato per l'uso domestico e in ambienti simili, come ad esempio:

Nelle cucine riservate al personale di negoti euffici
Le propietà agricole
Gli hotel, motel o alte struture alberghiere, da mettere a libera disposizione degli ospiti
I bed & breakfast

IMPORTANT!

Dispositivo progettato solamente per uso domestico!

Qualunque altr o diverso utilizzo da什麽, è considerato non conforme.

ATTENZIONE

In caso di un utilizzo non conforme, il dispositorio potrebbe presentare alcuni pericoli.

  • Usare il dispositorio solo come previsto.
  • Seguire attendamente tutti i processi descritti in queste istruzioni per l'uso.

Sono esclude qualsiasi rivendicazioni per danni riconducibili ad un uso non conforme.

L'utente si assume agli rischio.

LIMITAZIONE DELLA RESPONSASABILITA

Tutle le informazioni tecniche, i dati e le note per l'installazione, l'utilizzo e la manutenzione contenti in queste istruzioni per l'uso, corrispondono all'aggiornamento dell'ultima edizione di stampa e vengono riportati nel rispetto della notre migliorare conoscenza ed esperienza acquisita fino ad oggi.

Le informazioni, le illustrazioni e le descrizioni contenute in queste istruzioni d'uso non possono quandi dare luogo ad alcun reclamo.

Il produtto non si assume alcuna responsabilita per danni riconducibili a:

L'inosservanza di queste istruzioni d'uso
L'uso non conforme
Le riparazioni non idonee
Le alterazioni tecniche
L'utilizzo di pezzi di ricambio non autorizzati

Le traduzioni vengono effettare al meglio delle capacità. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per gli erre di traduzione. è legalmente vincolante esclusivamente il testo originale tedesco.

ASSISTENZA CLIENTI

Se il vostro dispositivo Graef si dovesse danneggiare, siete pregati di contattare il vostro rivenditore oppure il servizio di assistenza clienti Graef al numero 02932 - 9703677 oppure tramite e-mail all'indirizzo service@graef.de.

IMPORTANT!

Conservare imballaggio originale per tutto il periodo di validità della garanzia in modo da poter confezionare e trasportare idoneamente il disposivo in caso di rivendicazione della stessa.

DISIMBALLARE

Per disimballare il dispositiivo procedere come segue:

  • Estrarre il dispositiivo nella scatola di cartone.
    Rimuovere le componenti dell'imballaggio.
  • Togliere eventuali etichette dal dispositivo. Non togliere la targhetta del modello!

GRAEF Estessa - DISIMBALLARE - 1

SMALTIMENTO DELL'IMBALLAGGIO

L'imballaggio protege il dispositivo da donne durante il trasporto. I materiali da imballo sono selezionati in funzione della compatibilità e ottica di smaltimento e sono pertanto riciclabili.

Con il recupero dell'imballaggio all'interno del circolo di riciclaggio è possibile risparmiare materie prime e diminuire i rifiuti. Smalite i materiale dell'imballaggio non più utile presso i punti di raccolta di riciclaggio "punto verde".

GRAEF Estessa - SMALTIMENTO DELL'IMBALLAGGIO - 1

SMALTIMENTO DEL DISPOSITIVO

Al terme del suo ciclo vitale non e consentito smalire对该o prodto con i normali rifiuti domestici. Il simbolo applicato al prodotto e riportato sulle istruzioni per l'uso fa riferimento a quello. I materiali sono riciclabili in base al contrassegno che riportano. Con il riciclaggio, il recupero dei materiali o altre forme di riciclo di apparecchi dismessi, si fornisce un contributo importante alla tutela dell'ambiente. Informatevi presso il.vostro comune per conoscere i centri di raccolta di competenza.

REQUISITIDELPUNTDI INSTALLAZIONE

Per un uso sicuro e privo di difetti del dispositivo il punto di installatione deve soddisfare i seguenti requisiti:

Il dispositivo deve essere collocato su una base solida, pianai, orizzontale e anti-scivolo con sufficiente portata.
Assicurarsi che il dispositivo non possa cadere.
Scegliere un punto di installatione tale che i bambini non possano raggiungere il cavo di alimentazione del dispositivo.
Non posizionare il dispositivo su una superficie calda, come la piastra elettrica o in prossimità di fiamme.
Non usare mai il dispositorio all'aperto e conservarlo in un luogo asciutto.
Il disposi tivo non è previsto per essere incassato in una paret o in un armadio a muro.
Non mettere il dispositorio in un ambiente caldo, bagnato o umido.
La presa di corrente deve essere facilmente accesibile in modo da portec scollegare facilmente il cavo di rete in caso di emergenza.

ALLACCIAMENTO ELETTRICO

Per un funzionamento sicuro e penza errori, durante il collegamento elettrico del dispositivo è necessario osservare quanto segue:

  • Prima di allacciare il dispositiivo, confrontare i dati di allacciamento (tensione e frequenza) presenti sulla targhetta del modello con quelli della vostra rete eletrica. Questi dati devono coincidere affinché non si verifichino uomini al dispositiivo. In caso di dubbi, consultrare un elettricista specializzato.
    La presa di corrente deve essere protetta da almeno un fusibile da 10A.
  • Prestare particolare attenzione che il cavo dell'alimentazione sia intatto e non venga condotto sopra superfici calde o bordi taglienti.
    Il cavo di collegamento non deve essere tirato.
    La sicurezza elettrica del dispositivo è garantità solamente nel momento in cui lo stesso sa collegato ad un sistema con conduttura di terra conformmente installato. L'uso di una presa di corrente sono conduttore di terra e viietato. In caso di dubbi far verificare l'impianto domestico a un elettricista specializzato. Il produttore non si assume responsabilità alcuna per danni causati da un conduttore di terra mancante o aperlo.

SPIEGAZIONDELLPESSIBILIINDICAZIONISULDISPLAYLCD

RUFHEIZEN

Il dispositivo si riscalda, l'interrutatore di accensione/spegnimento lampeggia.

CHECK

Significa che la manopola di regolazione del vapore o dell'acqua calda non è chiusa correttamente.

GRAEF

Il dispositiivo è operativo.

0

ZEIT

25s

NO

WATER

Questa modalità conta il tempo necessario per preparare il caffe.

Segnal che nel serbatoio non è più presente acqua a sufficienza. Aggiungere altra acqua.

C0

TEMP

92c

Mostra l'impostazione attuale della temperatura di erogazione. E possibile modificare la temperatura di erogazione tra 86^ e 98^ con incrementi di +/-1^ .

DAMPE

04

Mostra l'impostazione del vapore. É possible scegliere se il vapore deve essere umido o secco. É possible scegliere tra 7 livelli.

PI

MEMO

P

Durante la pre-infusione, il caffe in polvere nel portafiltero viene inumidito prima dell'estrazione vera e propria.

E possible impostare la durata della pre-infusione su 5 livelli. Utilizzare il livello P O per disattivare la pre-infusione.

KALK

25L

Quie possible impostare il flusso fina alla prossima decalcificazione.

E possible scegliere tra 12 litri, 25 litri e 50 litri.

RESET

Ripristinare il dispositorio alle impostazioni di fabbrica.

DE

LAMG

Quieposibleimpostarela linguidel display.

Épossible scegliere tra DE - tetesco e EN - inglse.

0

KALK

Programma di decalcificazione del circuito di erogazione.

ST

KALK

Programma di decalcificazione del circuito del vapore.

Hu

KALK

Questo è il programma di decalcificazione del circuito dell'acqua calda.

GRAEF Estessa - SPIEGAZIONDELLPESSIBILIINDICAZIONISULDISPLAYLCD - 1

PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO

Prima del primo utilizzato, pulire il portafiltero (non il disposativo) e il serbatoio dell'acqua sotto all'acqua corrente per rimuovere qualiasi eventuale residuo di produzione. Quindi insertre nuovamente il serbatoio dell'acqua. Awitare le manopole e la leva manuale. Procedere come segue:

Rimuovere la vite con intaglio e la rondella elastica nella parte anterioe del supporto delle manopole del vapore e dell'acqua calda.
- Mettere le manopole sull'apposto supporto.
Assicurarsi che una punta della manopola si rivolta verso l'alto quando la valvola del vapore/acqua calda è chiusa.
- Inserire la vite con la rondella elastica nell'opposito foro e serrarla con il cacciavite in dotazione.
Rimuovere la copertura in silicone dal supporto della leva manuale
- Inserire la leva manuale nell'opposita aperture e ruotarla in senso orario per serrarla.

AERAZIONE

IMPORTANT!

Prima della prima messa in funzione oppure dato un lungo periodo di non utilizzo, far aieggiare il dispositivo. Per far aieggiare la macchina, non inseire il portafiltro.

  • Inserire la spina nella presa di corrente.
    Riempire di acqua il rispettivo serbatoio. La quantità massima di riempimento è di 2,5 litri.
    Premeta
    Il dispositivo si riscalda.
    Se sul display compare "GRAEF", il dispositivo è operativo.
  • Prendere il bricco del latte e tenerlo molto la lancia vapore.
  • Aprire la manopola.
  • Lasciare fuoriuscire l'aria finché fluorieisce vapore.
  • Chiudere nuovamente la manopola.

PREPARAZIONE

IMPORTANT!

Dopogni nuova accensione, far fare un ciclo a vuoto (senza caffe macinato) alla macchina, come descripto qui di seguito, per permettere alsystema di raggiungere la giusto temperatura.

Riempire di acqua il rispettivo serbatoio. Massimo 2,5 litri.
- Inserire l'inserto portafiltro desiderato.

  • Serrare accuramente il portafiltero alla caffè macinato (da sinistra a destra).
  • Accendere il dispositivo.
  • Attendere che il dispositivo si sia riscaldato e che sul display compaia "GRAEF".
  • Utilizzare la leva manuale e far scorrere brevamente l'acqua per portare il sistema in temperatura.
  • Premere nuovamente la leva manuale verso il basso per terminare il processo.

PREPARAZIONE DEL CAFFÉ ESPRESSO

IMPORTANT!

Per riscaldare il portafiltro, il sistema e le tazze, consultare il capitolo Preparazione. Inserire il portafiltro per una o due tazze. Adesso potete iniziare la preparazione del caffe espresso.

  • Quindi asciugare bene il portafiltro.

  • Macinare la quantità desiderata di caffe in polvere nel portafiltero.

  • Pressare il caffe macinato con il pressino in dotazione. Il pressino deve appoggiare in modo uniforme e non inclinato sul caffe macinato quando viene premuto. Questo garantisce una distribuzione e un'infusione uniforme su tutte la superficie.

  • Serrare accuramente il portafiltro.

  • Posizionare una o due tazze sotto l'erogatore.

  • Premere per un'espresso singolo per un espressodoppio/due espressi oppure usare la leva manuale per la preparazione manuale.

  • Il display visualizza il tempo di ciclo corrente. Idealmente, il tempo di ciclo dovrebbe essere pari a circa 20-30 secondi. Durante l'erogazione, la pressione di erogazione può essere modificata con "+" o "-", da P7 a P1.

Ilprocesso vienet interrotto automaticamente .Per interrompere l'erogazione manuale, premere la leva manuale verso il basso.
- Rimuovere il portafiltro e svuotare il caffe usato in un contentatore per fondi picchiettando il portafiltro.

MANOMETRO

SOTTOESTRAZIONE

La sottoestrazione produce un caffe molto leggero, piatto e poco sviluppato. Il caffe defluisce molto rapidamente nella tazza. In quello casa sono stati estratti troppi pochi componenti. Il caffe è molto bianco e la componente cremosa è molto leggera o praticamente assente oppure risulta molto chiara con grosse bollicine.

  • Pressione di erogazione inferiore a 7-8 bar
    Il caffe defluisce molto rapidamente nella tazza.
  • Il caffe ha un sapore aspro o piatto

Possibili motivi di sostoestrazione

Causa Soluzione
Grado di macinatura troppo grossolano (cade abbastanza veloc- cimento dal foro di uscita, se strofinata tra le dita la polvere risus- granulosa).-Macinare più finamente, avvincandidosi lentamente al grado di ma- cimento.
Quantità di caffe macinato insufficiente.Utilizzare una quantità maggiore di caffe macinato, tenendo pre- sente la quantità massima di riempimento; potrebbeanche essere necessario regolare il grado di macinatura.
Channeling: Compressione della polvere non omogenea.Il pressino deve appoggiare uniforme e non inclinato sul caffe maci- nato quando viene premuto. In caso contrario, potrebbero formarsi dei canali nel caffe e l'acqua calda scorrerebbe troppo velocemen- te atraverso il caffe.
Chicchi non freschi o caffe non macinato al momento (forse pre- cinazione troppo lunga).màdeale è conservare i chicchi nella confezione di caffe richiusa. Al- trimenti, la luce e l'ossigeno invecchieranno il caffe. Prelevare solo la quantità di caffe necessaria da consumare a breve.
La tostatura dei chicchi è troppo leggera.I chicchi chiari hanno un comportamento leggermente diverso ri- spetto ai chicchi scuri e di solito vengono preparati a una pressione inferiore. è possibile preparare un'espresso delizioso con note di sa- pore diverseanche adeguando la quantità e la macinatura. Tuttavia, questo aspetto può trattato solo brevamente nelle presenti istruzioni.

Temperatura di erogazione troppo bassa. Regolare la temperatura di erogazione nel menu.

ESTRAZIONE OTTIMALE

Durante un'estrazione ottimale il caffe espresso scende in maniera omogenea, lenta, densa "come il miele" dall'erogatore nella tazza. La crema risulta densa e sfuma da un marrone scuro o un marrone dorato.

  • Pressione di erogazione compresa tra 7-8 e 12-13 bar
  • Pressione per compattare la polvere: ca. 15 kg
  • Polvere di caffe distribuita in maniera uniforme nel portafiltero

  • Grado di macinazione ottimale, né troppo fino né troppo grossolano

  • Chicchi freschi o caffe in polvere appena macinato
  • Temperatura dell'acqua ottimale, né troppo fredda né troppo calda

SOVRAESTRAZIONE

Quando si verifica ad una sovraestrazione, assistiamo ad un'estrazione troppo intensa delle componenti amare del caffe. La preparazione richiede molto tempo, il caffe defluisce lentamente, a gocce nella tazza. Il caffe risulta molto scuro, la crema sfuma da un colore marrone scuro a rossastro e il sapore è sgradevole, amaro o addirittura bruciato. L'aspetto della superficie della crema non è regolare e si notano macchie chiare tra zone più scure.

  • Pressione di erogazione nelle 13 bar
    Il caffe defluisce lentamente (tempo di erogazione ben nelle 30 secondi) e a gocce nella tazza
    Il caffe ha un sapore amaro e bruciato

Possibili motivi di sovraestrazione

Causa Soluzione

Grado di macinatura troppo fine (cade piuttosto lentamente dal foro di uscita, se strofinato tra le dita ilcaffè macinato risulta in parte come polvere).Macinare più grossolanamente, avvincandidosi lentamente al grado di macinatura ottimale.
Troppocaffèmacinato. Utilizzato una quantità inferiore dicaffèmacinato, potrebbe anchesere necessario regolare il grado di macinatura.
Chicchi troppo tostati.Questo accade di rado con i chicchi acquistati in negozio. Per i chic-chi tostati in casa, terminare prima il processo di tostatura.
Polvere di caffe'lasciata troppo tempo nell'erogatore prima della preparazione.L'aroma delcaffèmacinato più alterarsi a causa delle temperature. Di conseguenza, ilcaffèha un sapore di bruciatoanche se l'estrazione è ottimale. Il processo di infusione devese essere avviato immediata-mente dopo il serraggio.

Temperatura di erogazione troppo alla. Regolare la temperatura di erogazione nel menu.

IMPOSTAZIONE DELLA QUANTITA DI ACQUA PER

GRAEF Estessa - IMPOSTAZIONE DELLA QUANTITA DI ACQUA PER - 1

É possibl modicare a piacere la quantita di acqua per e tazze. Sebbene il display LCD indichi il tempo di ciclo, la quantita di acqua è determinata da un flussometro.

  • Accendere il dispositivo. Il dispositivo si riscalda.
    Se sul display compare "GRAEF", il dispositivo è operativo.
  • Inserire l'inserto portafiltr desiderato.

  • Macinare la quantità desiderata di caffe in polvere nel portafiltero.

  • Pressare il caffe macinato con il pressino in dotazione. La distanza tra il bordo superiore e il caffe macinato dovrebbe essere di ca. 3 mm.

  • Serrare accuramente il portafiltero.
    Collocare una o due tazze sotto l'erogatore.

  • Premere il pulsandi. 38 secondi.
  • Inizia la preparazione.

  • Dopo aver selezionato la quantità desiderata, premere nuovamente il pulsante o
    La quantita d'acqua viene salvata per la tazza selezionata.

IMPOSTAZIONE DEL PROfilo DI PRESSIONE

Con qusta macchina per esso con portafilro potre totenere il meglio dal vostro caffe grazie ai giusti profili di pressione.

RACCOMANDAZIONE

Prima di creare profili di pressione, utilizzare come prima casa il profilo impostato in fabbrica. Prepare il miglior espressione possibile (la macinatura, la pressione di contatto e la quantità di macinato devono essere corrente). Un macinacaffè ben regolato è la base ideale per un buon esseo. É possibile creare il proprio profilo di pressione per migliorare l'aroma/il tempo di estrazione solo dopo aver coordinato tutti i parametri.

LEGENDA

FU = Un'unica pressione regolabile sull'intera estrazione

SE = Una pressione regolabile per ciaccuna delle 4 fasi di estrazione variabili

CU = Impostazioni del profilo di pressione per i pulsanti e

MA = Impostazioni del profilo di pressione per la preparazione manuale con la leva manuale.

Def = Profili di pressione preimpostati (impostazione di fabbrica), opzione di selezione tra modalità FU o SE. Non modificabile.

USER1=Profilo utente 1

USER2 = Profilo utente 2

USER 3 = Profilo utiente 3

VPS = Profilo pressione variabile - la pressione durante il processo di infusione potà essere controllata con precisione e quando influenzare più orecora meglio la qualità del processo di estrazione.

P1 - P7 = Impostazione della pressione di erogazione (1 = bassa, 7 = alta)

STG1-4=Fase di estrazione a quattro fasi

Eaggio: 1P2 = Utente 1, pressione di erogazione 2

IMPOSTAZIONE DEL PROFILO DI PRESSIONE PER I PULSANTI E EMPIO UTENTE 1)

  • Premere 4 voite il pulsante "P".
  • Sul display compare "CU USER DEF".
  • Premere + o - per selezionare l'Utente 1, 2 o 3.

  • Una volta selezionato l'utente, il rispettovio profilo appeare sul display, ad esempio CU USER 1 per l'utente 1.

  • Premere contemporaneamente + e - per 2 secondi per confirmare l'utente selezionato.
  • Ora premere + o - per selezionare l'impostazione della pressione di erogazione. É possibile impostare la stessa pressione per l'intera estrazione (modalità FU) o pressioni differenti per ciascuna delle 4 fasi di estrazione (modalità SE).

Pressione regolabile su tutte l'estrazione (modalita FU)

Se si desidera impostare la stessa pressione per l'intera esrazione, passare a CU VPS FU.
- Premere i pulsanti + e - per 2 secondi per accedere al sottomenu CU VPS FU.

  • Sul display compare FU 1P7.

  • Premere + o - per selezionare la pressione di erogazione desiderata. P1 è una pressione di erogazione bassa, P7 è una pressione di erogazione alta.

  • Successivamente, CONFIRMARE LA PROCEDURE CON IL PULSANTE "P".
  • Sul display compare nuovamente GRAEF.

Pressione regolabile per 4 fasi di estrazione variabili (modalità SE)

Se si desidera impostare una pressione diversa per le 4 fasi di estazione, passare a CU VPS SE.
- Premere i pulsanti + e - per 2 secondi per accedere al sottomenu SE STG I.
- Premere + o - per selezionale la pressione di erogazione desiderata per la prima fase di estrazione. P1 è una pressione di erogazione bassa, P7 è una pressione di erogazione alta.

Quindi premere il pulsante *P
- Sul display compare SE STG 2.

  • Premere + o - per selezioniare la pressione di erogazione desiderata per la seconda fase di estrazione. P1 è una pressione di erogazione bassa, P7 è una pressione di erogazione alta.

Quindi premere il pulsante "P".
- Sul display compare SE STG 3.

  • Premere + o - per selezionale la pressione di erogazione desiderata per la terza fase di estrazione. P1 è una pressione di erogazione bassa, P7 è una pressione di erogazione alta.

Quindi premere il pulsante "P".
- Sul display compare SE STG 4.

  • Premere + o - per selezioniare la pressione di erogazione desiderata per la quarta fase di estrazione. P1 è una pressione di erogazione bassa, P7 è una pressione di erogazione alta.
    Quindi premere il pulsante "P"
  • Tutte le fas i vengono salvate. Sul display compare nuovamente GRAEF.

IMPOSTAZIONE DEL PROFILO DI PRESSIONE PER LA PREPARAZIONE MANUALE TRAMITE LEVA MANUALE (ESEMPIO UTENTE 1)

RACCOMANDAZIONE

Il profilo di pressione tramite la leva manuale viene avviato e terminato in modo completamente automatico quando si azionza la leva manuale. Il vantage della creatione di un profilo utente tramite la leva manuale è che fatto un unico profilo utente possono essere applicati due profili diversi, ad esempio per due tipi di caffe diversi.

Premere 5 volte il pulsante P".
- Sul display compare "MA USER DEF".
- Premere + o - per selezionare l'ulente 1, 2 o 3.

  • Una volta selezionato l'utente, il rispetto profilo appeare sul display, ad esempio MA USER 1 per l'utente 1.
  • Premere contemporaneamente + e - per 2 secondi per confirmare l'User selezionato.
  • Ora premere + o - per selezionare l'impostazione della pressione di erogazione.

Pressione regolabile su tutte l'estrazione (modalità FU)

Se si desidera impostare la stessa pressione per l'intera estrazione, passare a MA VPS FU.
- Premere i pulsanti + e - per 2 secondi per accedere al sottomenu MA VPS FU.

  • Sul display compare FU 1P7.

  • Premere + o - per selezionare la pressione di erogazione desiderata. P1 è una pressione di erogazione bassa, P7 è una pressione di erogazione alta.

  • Successivamente, confirmare la procedura con il pulsante "P".

  • Sul display compare nuovamente GRAEF.

Pressione regolabile per 4 fasi di estrazione variabili (modalità SE)

Se si desidera impostare una pressione diversa per le 4 fasi di estrazione, passare a MA VPS SE.
- Premere i pulsanti + e - per 2 secondi per accedere al sottomenu SE STG 1.
- Premere + o - per selezioniare la pressione di erogazione desiderata per la prima fase di estrazione. P1 è una pressione di erogazione bassa, P7 è una pressione di erogazione alta.

Quindi premere il pulsante "P".
- Sul display compare SE STG 2.

  • Premere + o - per selezionare la pressione di erogazione desiderata per la seconda fase di estrazione. P1 è una pressione di erogazione bassa, P7 è una pressione di erogazione alta.

Quindi premere il pulsante "P".
- Sul display compare SE STG 3.

  • Premere + o - per selezionale la pressione di erogazione desiderata per la terza fase di estrazione. P1 è una pressione di erogazione bassa, P7 è una pressione di erogazione alla.

Quindi premere il pulsante *P
- Sul display compare SE STG 4.

  • Premere + o - per selezione la pressione di erogazione desiderata per la quarta fase di estrazione. P1 è una pressione di erogazione bassa, P7 è una pressione di erogazione alla.
    Quindi premere il pulsante "P"
  • Tutte le fasi vengono salvate. Sul display compare nuovamente GRAEF.

IMPOSTAZIONE DEL TEMPO PER LE 4 FASI DI ESTRAZIONE (MODALITA SE) PER I PULSANTI

  • Premet 4 seconds.
  • Sul display compare SE STG 1.

  • Dopo aver raggiunto i secondi desiderati per la prima fase di estrazione, premere+.

  • Sul display compare SE STG 2.
  • Dopo aver raggiunto i secondi desiderati per la seconda fase di estrazione, premere+.
  • Sul display compare SE STG 3.
  • Dopo aver raggiunto i secondi desiderati per la terza fase di estrazione, premere+.
  • Sul display compare SE STG 4.
  • Dopo aver raggiunto i secondi desiderati per la terza fase di estrazione, premere +.
    Vengono salvati tempi delle 4 fasi di estrazione.

IMPOSTAZIONE DEL TEMPO PER LA FASE DI ESTRAZIONE MANUALE TRAMITE LEVA MANUALE

  • Premere + e azionare contemporaneamente la leva manuale.
  • Dopo aver raggiunto i secondi desiderati per la prima fase di estrazione, premere+.
  • Sul display compare SE STG 2.
  • Dopo aver raggiunto i secondi desiderati per la seconda fase di estrazione, premere+.
  • Sul display compare SE STG 3.
  • Dopo aver raggiunto i secondi desiderati per la terza fase di estrazione, premere+.
  • Sul display compare SE STG 4.
  • Dopo aver raggiunto i secondi desiderati per la terza fase di estrazione, premere + e spingere la leva manuale verso il basso.
    Vengono salvati tempi delle 4 fasi di estrazione.

ESEMPI DI FASI DI ESTRAZIONE

Fase di estrazione Pressione di immissione dell'ac- Tempo* qua

STG 1 P2 circa 8 - 10 secondi

STG 2 P7 circa 12 secondi

STG 3 P7 circa 12 secondi

STG 4 P3 circa 5 secondi

  • I tempi sono solo valori indicativi. Non è possibile fornire specifiche esette a causa dei fallatori di pressione di contatto, grado di macinalura, quantità di macinalato, ecc.

GRAEF Estessa - ESEMPI DI FASI DI ESTRAZIONE - 1

RIPRISTINARE IL PROFILOTENTE SULL'IMPOSTAZIONEDI FABBRICA

  • Selezionare il profilo utente da resettare.
  • Premere + o - finché sul display non compare CU VPS rSt o MA VPS rSt. A seconda di cui che è stato selezionato.
  • Confermare quindi con il pulsante "P".
  • Sul display compare nuovamente GRAEF.

SPEGNIMENTO AUTOMATICO

Per risparmiare energia, il dispositivo si spegne molto di mancato utilizzo (regolamento della Commissione Europea).

MONTARE IL LATTE

  • Accendere il dispositivo. Il dispositivo si riscalda.
  • Se sul display compare "GRAEF", il dispositivo è operativo.

Riempire a meta il bracco del latte in dotazione. Assicuratevi che sia a temperatura di frigorifero.

  • Posizione la lancia vide sulla grata di gocciolamento.
  • Svitare la manopola e far uscire la condensa.
  • Riavvitare la manopola per interrompere il getto.

  • Ruotare la lancia vapore verso l'esterno e posizionaria nel bricco del latte.
    Assicurarsi che I'uglio del vapore si trovi appena molto la superficie del latte.

  • Svitare nuovamente la manopola.

  • La posizione corretta si riconosce dal suono "gorgogliante".

Lo stesso puo interrompersi ogni tanto, dal momento che la superficie del latte e in movimento. Questa e la fase di montatura.
- Abbassare lentamente il bracco del latte non appena il livello sale.
- Una volta che il volume è aumento come desiderato, si passa alla fase di rotazione.
- Portare il bricco del latte verso l'alto in modo che I'ugello si Completely immerso nel latte.

  • Tenere il bricco del latte il più immobile possibile.
    Appoggiare una mano distesa sul bricco del latte.
    Il latte deve essere fatto girare sanza inglobare alla aria.

  • Se viene inglobata altra aria, modificare leggermente la posizione dell'ugello del vapore.
    La schiuma di latte ha raggiunto la giustattemperatura quando il brico del latte di lato diventa troppo caldo per essere tenuto in mano.

  • Chiudere la manopola.

IMPORTANT!

Togliere la lancia vapore dal latte.
- Dopo la formazione della schiuma, picchiettare brevamente il brio del latte sul ravolo per eliminare le ultime bolle d'aria grossolane. Aiuta anche far roteare il latte nel brio per distribuire uniformamente la schiuma.
- Pulire subito dopo lo lancia videare per evitare incrostazioni di latte.
Un breve getto di vapore è sufficiente a far uscire i residui di latte dall'ugello. All'esterno pulire l'ugello con un panno umido. Attenzione, la Iancia vapore si surriscalda.

IMPORTANT!

Per fare pratica, è possible sfruttare i seguenti metodi:

Versare dell'acqua fredda nel bracco da latte.
- Aggiungere qualche goccia di detersivo.
Schiumare il tutto come sopra descririto.

Se si esegue correttamente il processo di creatione della schiuma, la miscela avr a'aspetto di una vera e propria schiuma di latte.

Non bere esta miscela!

PRELIEVO DI ACQUA CALDA

  • Accendere il dispositivo. Il dispositivo si riscalda.
  • Se sul display compare "GRAEF", il disposizione è operativo.
    Collocare una tazza sosto alla lancia per l'acqua calda.
  • Svitare nuovamente la manopola.
    L'acqua scorre nella tazza.

  • Una volta conclusa la procedura, chiudere la manopola per interrompere il getto.

PROMEMORIA PER LA DECALCIFICAZIONE

Le impostazioni di fabbrica per il promemoria della decalcificazione è impostata su 25 L. Dopo aver utilizzato 25 litri, sul display lampeggia la scritta "KALK". É possibile continuare a utilizzare il disposito come di consueto, ma sul display continuera a comparire la scritta "KALK". L'inclinatore "KALK" sul display si spegne solo quando i tre circuiti sono stati completamente decalcificati (vedere il capitolo "Decalcificazione"). Il numero dei litri più essere modificato a seconda dell'utilizzo del disposito e la durezza della vostra acqua.

12L=(acqua dura oIre 15^)

25L=acqua media da 7,3° dHa 14° dH

50 L = (acqua dolce fino a 7,3° dH)

Eppisiechiederadurezzdllacqua precisaallavostracentrelidrica locale.Perinformazionisucemodificareilnerodilitri,consultare la pagina 81 alla voce "PROMEMORIA PER LA DECALCIFICAZIONE".

DECALCIFICAZIONE

Eseguire regolarmente la decalcificazione, al più tardi quando sul display lampeggia la scritta "Kalk". Tutti circuiti devono essere decalcificati. Per la decalcificazione consigliamo di utilizzare le pastiglie decalcificanti Graef. Potete acquistarle nel nostro negozio online su www.graef.de con il codice articolo N. 145618 oppure presso un rivenditore specializzato.

IMPORTANT!

Non ci assumiamo alcuna responsabilita per una mancata o una insufficiente decalcificazione. In quello caso, la garanzia decade.

Rimuovereilportafiltro.
- Svilare la vite sost o'erogatore.
Rimuoveri i 2 filtri, la rondella e l'anello di tenuta.

Rimuovere la cartuccia filtrante dal serbatoio dell'acqua.
Pulire filtri e lanello di tenuta sulla dell'acqua corrente.
- Ascugarli bene e riporli in un luogo sicuro insieme alla vite e alla rondella.
- Prendere una piccola spazzola, pulire l'area nella zona dell'erogatore e rimuovere i residui vecchi di caffe.
- Riempire il serbatoio dell'acqua con 2,5 litri di acqua.
- Inserire le pastiglie decalcificanti nel serbatoio e attendere che si sciolgano. Quest'operazione puo durare fino a 5 minuti.
Collocare un recipiente abbastanza capiente sotto l'erogatore.
Premere il pulsanti
- Il display visualizza "CO KALK".
- Confermare la procedura con il pulsante "P".
- Inizia il processo di decalcificazione dell'erogatore.
- Al terminalelprocessodi decalcificazione,suldisplayappare"KALK".
- Posizione are un recipiente abbastanza capiente molto alla lancia vapore.
Premere 2 volte il tasc
- Il display visualità "ST KALK".

GRAEF Estessa - IMPORTANT! - 1

  • Confermare la procedura con il pulsante "P".
  • Sul display viene visualizzato "CHECK".
  • Ruotare la manopola della lancia vapore verso l'alto.
  • Inizia il processo di decalcificazione della lancia vapore.

  • Al termine del processo di decalcificazione, sul display viene visuolizzato "CHECK".

  • Chiodere nuovamente la manopola.

  • Posizione un contentore grande sotto la lancia dell'acqua calda.

Premere 3 volte il pulsante
- Il display visualizza "HW KALK".
- Confermare la procedura con il pulsante "P".
- Sul display viene visualizzato "CHECK".
- Ruotare la manopola della lancia dell'acqua calda verso l'alto.

  • Inizia il processo di decalcificazione della lancia dell'acqua calda.
  • Al terme del processo di decalcificazione, sul display viene visualizzato "CHECK".

  • Chiudere nuovamente la manopola.

  • Sul display viene visualizzato "GRAEF".

  • Il processo di decalcificazione di tutti i circuiti è completato.

  • Dopo la decalcificazione, lasciare raffreddare la macchina.
    Reinserire i 2 filtri, la rondella e l'anello di tenuta.

  • Avvitare di nuovo la vite.

  • Inserire la cartuccia filtrante dell'acqua nel serbatoio dell'acqua. Si consiglia di sostuirla dopo agli decalcificazione. Potete acquistare le cartucce filtranti per l'acqua di ricambio nel nostro negazio online su www.graef.de con il codice articolo N. 146242 oppure presso un rivenditore specializzato.

IMPORTANT!

La cartuccia del filtr dellacqua non offre una protezione completa contro il calcare: la sotituzione regolare della cartuccia non significa quindi che si debba evitare la decalcificazione.

RISCIACQUO DOPO LA DECALCIFICAZIONE

Per risciacquare i resti della miscela della decalcificazione dalte tubature, riempire il serbatoio con acqua fresca.

Eseguire quindi i seguenti processi di lavaggio in successione:

  1. Lasciere scorrere I'acqua nell'erogatore per 20 secondi (erogazione a vuoto senza caffe macinato).
  2. Apire la valvola per il vapore per 20 secondi.
  3. Apire la valvola dell'acqua calda per 20 secondi.

PULIZIA

PULIZIA DELL'UNITA DI EROGAZIONE

IMPORTANT!

Si consiglia di effettare il controlavaggio una volta alla settimana.

Per la pulizia si consigliano le pastiglie detergenti Graef. Potete acquistarle nel nostro negozio online su www.graef.de con il codice articolo N. 145614 oppure presso un rivendatore specializzato.

Se l'apparecchio è spento, accenderlo e attendere che si sia riscalato.
- Riempire il serbatoio con acqua.
- Inserire l'inserto portafiltro per 2 tazze nel portafiltro.
- Inserire il setaccio cieco e posizionare la tavoletta nella tacco.
- Serrare accuramente il portafiltero.
- Fare attentzione a che la vaschetta di raccolta sa ia collagenata a terra.
Far scorrere verso l'alto la leva manuale.
- Dopo circa 10 secondi, premere nuovamente la leva manuale verso il basso.

Ripetere questa procedura 4 volte.
Quindi rimuovere il portafiltero ed estrarre il filtrlo cieco.
- Serrare accuramente il portafiltero sono il filtro cieco.
Far scorrere verso l'alto la leva manuale.
- Dopo circa 10 secondi, premere nuovamente la leva manuale verso il basso.

Ripetere questa procedura 4 volte.
- Svuotare la vaschetta di raccolta e reinserirla.

PULIZIA ESTERNAR

  • Pulire le superfici esterne del dispositivo con un panno umido e morbido.
  • In caso di sporco tenace è possibile usare un detergente delicato.

  • Estrarre la vaschetta di raccoglamento.
    Rimuovere la gratda sgocei立方米.
    Svolutare la vaschetta di raccoglamento.
    Pulire entrambe le componenti除去 all'acqua corrente.

Reinserire infine la vaschetta di raccoglamento munita della grata.

STRUMENTI PER LA PULIZIA

Rimuovero lo strumento di pulizia, che si trova a sinistra accanto al serbatoio dell'acqua.

E possible utilisezare l'estremita piu sotile per pulire i fori degli inserti del filtro e i fori dell'ugello vapore.

ULTERIORI IMPOSTAZIONI TRAMITE IL PULSANTE "P"

Con il pulsante "P" è possibile effettuare diverse impostazioni. Per le impostazioni, il disposivo deve essere acceso.

TEMPERATURA DI EROGAZIONE

Premere I voite il pulsante "P".

Viene visualizzata l'impostazione della temperatura di erogazione corrente, ad esempio CO TEMP 92 C.
Per modificarla, premere +o
- Dopo aver selezionato l'impostazione desiderata, attendere un istante che sul display compaia la scritta GRAEF o confermare direttamente l'impostazione con il pulsante "P".
- Se non si desidera modificare nulla, passare all'impostazione successiva premendo il pulsante "P".

QUALITA DEL VAPORE

  • Premere 2 voite il pulsante "P".
    Vi e i 100.
    Per modificarla, premere ^+ o
  • Dopo aver selezionato l'impostazione desiderata, attendere un istante che sul display compaia la scritta GRAEF o confermare direttamente l'impostazione con il pulsante "P".
  • Se non si desidera modificare nulla, passare all'impostazione successiva premendo il pulsante "P".

PRE-INFUSIONE

  • Premere 3 voite il pulsante "P".

Viene visualizzata l'impostazione della temperatura di erogazione corrente ad esempio PI MENGPE1 (impostazione di fabbrica).
Per modificarla, premere ^+ o-. Con PO si disottiva la pre-infusione.
- Dopo aver selezionato l'impostazione desiderata, attendere un istante che sul display compaia la scritta GRAEF o confermare direttamente l'impostazione con il pulsante "P".
- Se non si desidera modificare nulla, passare all'impostazione successiva premendo il pulsante "P".

PROMEMORIA PER LA DECALCIFICAZIONE

Premere 6 volte il pulsante P
- Viene visualizzata l'impostazione corrente ad esempio KALK 25 L (impostazione di fabbrica).
Per modificarla, premere +
- Dopo aver selezionato l'impostazione desiderata, attendere un istante che sul display compaia la scritta GRAEF o confirmare direttamente l'impostazione con il pulsante "P".
- Se non si desidera modificare nulla, passare all'impostazione successiva premendo il pulsante "P".

LINGUA

Premere 7 volte il pulsante "P".
- Sul display compare DE LANG.

  • Épossible carbiate la lingua in ingles premedo il pulsante + o - .

IMPOSTAZIONI DI FABBRICA

Premere 8 voite il pulsante "P".
- Sul display compare RESET.

  • Premere contemporaneamente i pulsanti + e - per circa 7 secondi.
    Se sul display compare la scritta Graef, il dispositoivo è stato riportato alle impostazioni di fabbrica.

GARANZIA DI 2 ANNI

Per questo prodotto offriamo una garanzia del produttore di 24 mesi, a partire alla data di vendita, per imperfezioni riconducibili a difetti di produzione e del materiale. I vostri diritti di garanzia legali previsti al § 437 e segg. BGB non vengono toccati da但这a norma. La prestazione di garanzia non contempla i dati derivanti da uso o trattamento impropero, come i difetti che influscono sul funzionamento o il valore del dispositivo solo in misura esigua. Non ci assumiamo inoltre alcuna responsabilità per dati dovuti a decalcificazione e cura omesse o insufficienti. Anche in questo caso la garanzia decade. Utilizzato esclusivamente pastighe decalcificanti e detergenti originali Graef. Sono inoltre esclusi dal diritto di garanzia i dati da trasporto, fin tanto che nei non ne siamo responsabili. Per dati derivanti da una riparazione non eseguita da moi o dai nostri rappresentanti, il diritto di garanzia è escluso. In caso di reclamo legittimo effettueremo a notre scelta la riparazione del prodotto difettoso o la sua sostuzione con un prodotto esente da difetti.

Opis produktu 82

Panel obstugi 82

Akcesoria 82

Wstep 83

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : GRAEF

Modello : Estessa

Categoria : Macchina da caffè