GRAEF Batessa - Macchina da caffè

Batessa - Macchina da caffè GRAEF - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Batessa GRAEF in formato PDF.

📄 76 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice GRAEF Batessa - page 52
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Italiano IT Nederlands NL Polski PL

Domande degli utenti su Batessa GRAEF

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Macchina da caffè in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Batessa - GRAEF e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Batessa del marchio GRAEF.

MANUALE UTENTE Batessa GRAEF

Descrizione del prodotto....52

Pannello di controllo....52

Accessori....52

Prefazione 53

Informazioni relative alle presenti istruzioni per l'uso....53

Contrassegni di pericolo 53

Avvertenze generali per la sicurezza 53

Pericolo da corrente elettrica 54

Uso conforme....54

Limitazione della responsabilità....55

Assistenza clienti....55

Disimballare 55

GRAEF Batessa - 1

Smaltimento dell'imballaggio 55

GRAEF Batessa - 2

Smaltimento del dispositivo....55

Requisiti del punto di installazione....55

Allacciamento elettrico 56

Spiegazione delle possibili indicazioni sul display LCD 56

Prima del primo utilizzo....57

Aerazione 57

Preparazione....57

Preparazione del caffè espresso....57

Manomelro 57

Impostazione della quantità di acqua per e 59

Spegnimento automatico 59

Montare il latte 59

Promemoria per la decalcificazione....60

Decalcificazione 60

Risciacquo dopo la decalcificazione 61

Pulizia....61

Pulizia dell'unità di erogazione 61

Pulizia eslerna 61

Strumenti per la pulizia....61

Impostazioni tramite P 61

Temperatura di erogazione....61

Qualità del vapore 61

Pre-infusione 62

Promemoria per la decalcificazione....62

Lingua....62

Decalcificazione 62

Impostazioni di fabbrica....62

Garanzia di 2 anni....62

DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

Piastra per tazzine riscaldata passivamente

2 Manometro
2 Erogatore 2
2 Portafiltro
2 Grata di sgocciolamento
2 Vaschetta di sgocciolamento 3
2 Manopola
8 Display LCD
9 Lancia vapore
9 Ugello vapore 9

9

2

2

2

2

2

PANNELLO DI CONTROLLO

2 2 2 2 2 2

Pulsante On/Off

2 Tasto -
2 Impostazioni

2 Tasto +
2 Tasto per un espresso
2 Tasto per due espressi o espresso doppio

2 Preparazione manuale

ACCESSORI

2 2 2 2 2 8 9

Portafiltro per 1 tazza

2 Portafiltro per 2 tazze
2 Portafiltro con erogatore doppio

2 Pressino
2 Setaccio cieco
2 Strumenti per la pulizia

2 Bricco da latte
8 Cartuccia filtrante per l'acqua
9 Cacciavite

PREFAZIONE

Gentile Cliente,

Acquistando questa macchina per caffè espresso con portafiltro, ha fatto un'ottima scelta. Ha acquistato un prodotto di qualità comprovata.

Vi ringraziamo per l'acquisto e vi auguriamo molta soddisfazione nell'uso della vostra nuova macchina per caffè espresso con portafiltro.

INFORMAZIONI RELATIVE ALLE PRESENTI ISTRUZIONI PER L'USO

Le presenti istruzioni sono parte integrante della macchina per caffè espresso con portafiltro, (di seguito definita "dispositivo") e forniscono importanti informazioni per la messa in servizio, la sicurezza, l'uso conforme previsto e la manutenzione dell'apparecchio.

Le istruzioni per l'uso devono essere sempre disponibili presso il dispositivo. Devono essere lette e applicate da chiunque sia incarico della:

  • Messa in servizio,
  • Gestione,
    • Risoluzione di disfunzioni e/o la
  • La pulizia.

Conservare queste istruzioni per l'uso e consegnatele al successivo proprietario assieme al dispositivo stesso.

Queste istruzioni d'uso non possono coprire tutti gli aspetti possibili ed immaginabili. Per maggiori informazioni o per problemi, non o non esaurientemente trattati nel presente manuale, rivolgersi al servizio assistenza clienti di Graef o a un suo rivenditore.

CONTRASSEGNI DI PERICOLO

In queste istruzioni per l'uso vengono utilizzati i seguenti contrassegni di pericolo e le seguenti parole di segnalazione:

AVVERTENZA

Indica una situazione potenzialmente pericolosa. La non osservanza di questo contrassegno potrebbe causare gravi lesioni o condurre addirittura alla morte.

ATTENZIONE

Indica una situazione potenzialmente pericolosa. La non osservanza di questo contrassegno potrebbe causare danni a oggetti.

IMPORTANTE!

Questo contrassegno indica degli speciali consigli per l'utilizzo o delle informazioni particolarmente importanti!

AVVERTENZE GENERALI PER LA SICUREZZA

Questo dispositivo è conforme alle norme di sicurezza vigenti. Tuttavia, l'uso improprio può provocare lesioni personali o danni materiali.

Per un uso sicuro del dispositivo, osservare le seguenti avvertenze per la sicurezza:

  • Prima dell'uso controllare il dispositivo per individuare eventuali danni esterni visibili sul corpo e sul cavo di allacciamento e sulla spina di rete. Non mettere in funzione il dispositivo se lo stesso dovesse risultare danneggiato.
  • Le riparazioni devono essere eseguite solo da un esperto o dal servizio assistenza clienti di Graef. Le riparazioni improprie possono causare notevoli rischi per l'utente. Inoltre estinguono la garanzia.
  • I componenti difettosi devono essere sostituiti solo con parti di ricambio originali. Solo utilizzando queste componenti si garantisce il rispetto dei requisiti di sicurezza.
  • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini a partire dagli 8 anni di età e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o con mancanza di esperienza e/o conoscenza se sono controllati o dimestichezza circa l'uso sicuro dell'apparecchio e hanno compreso i rischi che ne derivano. La pulizia e la manutenzione a cura dell'utente non devono essere affidate ai bambini, a meno che abbiano 8 anni o più e siano sorvegliati.
  • Il dispositivo e il suo cavo di allacciamento devono essere tenuti fuori dalla portata dei bambini di età inferiore agli 8 anni.
  • I bambini devono essere sorvegliati in modo da assicurarsi che non giochino con il dispositivo.
  • Il dispositivo non è destinato ad essere utilizzato mediante timer esterno o sistema di funzionamento remoto separato.
  • Scollegare sempre il dispositivo dalla presa di corrente afferrando la spina di rete e non il cavo di cavo di

collegamento.

• Non usare il dispositivo se il cavo di allacciamento o la spina sono danneggiati.
- Evitare che i liquidi entrino in contatto con la spina.
- Per prevenire rischi e pericoli, se il cavo di alimentazione è danneggiato, questo può essere sostituito unicamente dal produttore, dal suo rappresentante o una persona debitamente qualificata.
- Non aprire in nessun caso il contenitore del dispositivo. Se si toccano gli allacciamenti che conducono tensione e si modifica la struttura elettrica e meccanica, sussiste pericolo di scossa elettrica.
- Non toccare mai le parti sotto tensione. Ciò può provare scossa elettrica o addirittura la morte.
- Prima di allacciare il dispositivo, confrontare i dati di allacciamento (tensione e frequenza) presenti sulla targhetta del modello con quelli della vostra rete elettrica. Questi dati devono coincidere affinché non si verifichino danni al dispositivo.
- Assicurarsi sempre che il cavo di alimentazione sia installato in sicurezza. Se il cavo resta impigliato, il dispositivo può cadere dalla superficie di lavoro.
- I materiali d'imballo non devono essere usati per giocare. Sussiste pericolo di soffocamento.

• Non usare mai il dispositivo in prossimità di fonti di calore.

  • Non usare mai il dispositivo all'aperto e conservarlo in un luogo asciutto.
  • Non rimuovere mai il portafiltro pieno di caffè macinato durante l'erogazione del caffè, poiché è in pressione.
  • Utilizzare l'apparecchio solamente quando la grata di sgocciolamento e la vaschetta di raccoglimento sono in posizione.
  • Prima di preparare il caffè espresso, è importante assicurarsi che il portafiltro sia stretto abbastanza.
  • Per evitare potenziali pericoli, usare il dispositivo solo per la preparazione del caffè e per montare il latte a schiuma. Qualsiasi altro tipo di utilizzo non è consentito.

- Prima di ogni pulizia scollegare la spina di rete.

  • Prima di qualsiasi pulizia esterna, lasciare raffreddare il dispositivo.
  • Per la pulizia delle superfici esterne, non utilizzare mai dei prodotti aggressivi, abrasivi o dei solventi.

• Non grattare con oggetti duri per rimuovere lo sporco ostinato.

  • Non lavare l'apparecchio in lavastoviglie e non usarlo sotto l'acqua corrente.
    • Non immergere mai il dispositivo nell'acqua.
  • Per montare il latte a schium, utilizzare esclusivamente il bricco del latte in dotazione o dei recipienti più grandi. Non utilizzare mai una tazza. Il traboccamento del latte potrebbe causare ustioni sulla pelle.
  • Non puntare mai la lancia vapore su se stessi o su qualsiasi altra persona. Pericolo di ustioni!

- Utilizzare l'impugnatura per spostare la lancia vapore.

- Non toccare la punta della lancia vapore dopo l'uso, perché si surriscalda.

• Le superfici possono diventare calde durante l'uso.

PERICOLO DA CORRENTE ELETTRICA

AVVERTENZA

Il contatto con cavi o componenti sotto tensione può essere fatale!

Seguite attentamente le seguenti avvertenze per la sicurezza per evitare il pericolo da corrente elettrica:

  • Non usare il dispositivo se il cavo di allacciamento o la spina sono danneggiati.
  • In questo caso, prima di continuare ad utilizzare il dispositivo, fare installare un nuovo cavo di alimentazione dal servizio clienti Graef oppure da un esperto autorizzato.
  • Non aprire in nessun caso il contenitore del dispositivo. Se si toccano gli allacciamenti sotto tensione oppure si modifica la struttura elettrica o meccanica, sussiste pericolo di scossa elettrica.
  • Non toccare mai le parti sotto tensione. Ciò può provare scossa elettrica o addirittura la morte.

USO CONFORME

Questo dispositivo non è progettato per un uso commerciale. Utilizzare il dispositivo solo per la preparazione dell'espresso o per il prelievo di

vapore. Questo apparecchio è progettato per l'uso domestico e in ambienti simili, come ad esempio:

• Nelle cucine riservate al personale di negozi e uffici
• Le proprietà agricole
• Gli hotel, motel o altre strutture alberghiere, da mettere a libera disposizione degli ospiti
• I bed & breakfast

IMPORTANTE!

Dispositivo progettato solamente per uso domestico!

Qualunque altro o diverso utilizzo da questo, è considerato non conforme.

ATTENZIONE

In caso di un utilizzo non conforme, il dispositivo potrebbe presentare alcuni pericoli.

  • Usare il dispositivo solo come previsto.
  • Seguire attentamente tutti i processi descritti in queste istruzioni per l'uso.

È esclusa qualsiasi rivendicazione per danni riconducibili ad un uso non conforme.

L'utente si assume ogni rischio.

LIMITAZIONE DELLA RESPONSABILITÀ

Tutte le informazioni tecniche, i dati e le note per l'installazione, l'utilizzo e la manutenzione contenuti in queste istruzioni per l'uso, corrispondono all'aggiornamento dell'ultima edizione di stampa e vengono riportati nel rispetto della nostra migliore conoscenza ed esperienza acquisita fino ad oggi.

Le informazioni, le illustrazioni e le descrizioni contenute in queste istruzioni d'uso non possono quindi dare luogo ad alcun reclamo.

Il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni riconducibili a:

• L'inosservanza di queste istruzioni d'uso
• L'uso non conforme
• Le riparazioni non idonee
• Le alterazioni tecniche
• L'utilizzo di pezzi di ricambio non autorizzati

Le traduzioni vengono effettuare al meglio delle capacità. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per gli errori di traduzione. È legalmente vincolante esclusivamente il testo originale tedesco.

ASSISTENZA CLIENTI

Se il vostro dispositivo Graef si dovesse danneggiare, siete pregati di contattare il vostro rivenditore oppure il servizio di assistenza clienti Graef al numero 02932 - 9703677 oppure tramite e-mail all'indirizzo service@graef.de.

IMPORTANTE!

Conservare l'imballaggio originale per tutto il periodo di validità della garanzia in modo da poter confezionare e trasportare idoneamente il dispositivo in caso di rivendicazione della stessa.

DISIMBALLARE

Per disimballare il dispositivo procedere come segue:

  • Estrarre il dispositivo dalla scatola di cartone.
  • Rimuovere le componenti dell'imballaggio.
  • Togliere eventuali etichette dal dispositivo. Non togliere la targhetta del modello!

GRAEF Batessa - DISIMBALLARE - 1

SMALTIMENTO DELL'IMBALLAGGIO

L'imballaggio protegge il dispositivo da danni durante il trasporto. I materiali da imballo sono selezionati in funzione della compatibilità e ottica di smaltimento e sono pertanto riciclabili.

Con il recupero dell'imballaggio all'interno del circolo di riciclaggio è possibile risparmiare materie prime e diminuire i rifiuti. Smaltite i materiale dell'imballaggio non più utile presso i punti di raccolta di riciclaggio "punto verde".

GRAEF Batessa - SMALTIMENTO DELL'IMBALLAGGIO - 1

SMALTIMENTO DEL DISPOSITIVO

Al termine del suo ciclo vitale non è consentito smaltire questo prodotto con i normali rifiuti domestici. Il simbolo applicato al prodotto e riportato sulle istruzioni per l'uso fa riferimento a questo. I materiali sono riciclabili in base al contrassegno che riportano. Con il riciclaggio, il recupero dei materiali o altre forme di riciclo di apparecchi dismessi, si fornisce un contributo importante alla tutela dell'ambiente. Informatevi presso il vostro comune per conoscere i centri di raccolta di competenza.

REQUISITI DEL PUNTO DI INSTALLAZIONE

Per un uso sicuro e privo di difetti del dispositivo il punto di installazione deve soddisfare i seguenti requisiti:

  • Il dispositivo deve essere collocato su una base solida, piana, orizzontale e anti-scivolo con sufficiente portata.
    • Assicurarsi che il dispositivo non possa cadere.
  • Scegliere un punto di installazione tale che i bambini non possano raggiungere il cavo di alimentazione del dispositivo.
  • Non posizionare il dispositivo su una superficie calda, come la piastra elettrica o in prossimità di fiamme.
  • Non usare mai il dispositivo all'aperto e conservarlo in un luogo asciutto.
  • Il dispositivo non è previsto per essere incassato in una parele o in un armadio a muro.
    • Non mettere il dispositivo in un ambiente caldo, bagnato o umido.
  • La presa di corrente deve essere facilmente accessibile in modo da porte scollegare facilmente il cavo di rete in caso di emergenza.

ALLACCIAMENTO ELETTRICO

Per un funzionamento sicuro e senza errori, durante il collegamento elettrico del dispositivo è necessario osservare quanto segue:

  • Prima di allacciare il dispositivo, confrontare i dati di allacciamento (tensione e frequenza) presenti sulla targhetta del modello con quelli della vostra rete elettrica. Questi dati devono coincidere affinché non si verifichino danni al dispositivo. In caso di dubbi, consultare un elettricista specializzato.
  • La presa di corrente deve essere protetta da almeno un fusibile da 10A.
  • Prestare particolare attenzione che il cavo dell'alimentazione sia intatto e non venga condotto sopra superfici calde o bordi taglienti.
  • Il cavo di collegamento non deve essere tirato.
  • La sicurezza elettrica del dispositivo è garantita solamente nel momento in cui lo stesso sia collegato ad un sistema con conduttura di terra conformemente installato. L'uso di una presa di corrente senza conduttore di terra e vietato. In caso di dubbi far verificare l'impianto domestico o un elettricista specializzato. Il produttore non si assume responsabilità alcuna per danni causati da un conduttore di terra mancante o aperto.

SPIEGAZIONE DELLE POSSIBILI INDICAZIONI SUL DISPLAY LCD

RUFHEIZEN

Il dispositivo si riscalda, l'interruttore di accensione/spegnimento lampeggia.

CHECK

Significa che la manopola di regolazione del vapore non è chiusa correttamente

GRAEF

Il dispositivo è operativo.

CO ZEIT 25 s

Questa modalità conta il tempo necessario per preparare il caffè.

NO WATER

Segnala che nel serbatoio non è più presente acqua a sufficienza. Aggiungere altra acqua.

CO TEMP 92 c

Mostra l'impostazione attuale della temperatura di erogazione. È possibile modificare la temperatura di erogazione tra 86° C e 98° C con incrementi di +/- 1° C.

DRAMPF 04

Mostra l'impostazione del vapore. È possibile scegliere se il vapore deve essere umido o secco. È possibile scegliere tra 7 livelli.

PI MENGE PI

Durante la pre-infusione, il caffè in polvere nel portafiltro viene inumidito prima dell'estrazione vera e propria. È possibile impostare la durata della pre-infusione su 5 livelli. Utilizzare il livello P O per disattivare la pre-infusione.

KRLK 25 L

Qui è possibile impostare il flusso fino alla prossima decalcificazione. È possibile scegliere tra 12 litri, 25 litri e 50 litri.

RESET

Ripristinare il dispositivo alle impostazioni di fabbrica.

DE LANG

Qui è possibile impostare la lingua del display. È possibile scegliere tra DE - tedesco e EN - inglese

CO KRLK

Programma di decalcificazione del cir- cuito di erogazione.

ST KALK

Programma di decalcificazione del cir- cuito del vapore.

PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO

Prima del primo utilizzo, pulire il portafiltro (non il dispositivo) e il serbatoio dell'acqua sotto l'acqua corrente per rimuovere qualsiasi eventuale residuo di produzione. Quindi inserire nuovamente il serbatoio dell'acqua. Avvitare la manopola. Procedere come segue:

  • Rimuovere la vite con intaglio e la rondella elastica nella parte anteriore del supporto della manopola del vapore.
  • Posizionare la manopola sull'apposito supporto.
  • Assicurarsi che una punta della manopola sia rivolta verso l'alto quando la valvola del vapore è chiusa.
  • Inserire la vite con la rondella elastica nell'apposito foro e serrarla con il cacciavite in dotazione.

IMPORTANTE!

Prima della prima messa in funzione oppure dopo un lungo periodo di non utilizzo, far arieggiare il dispositivo. Per far arieggiare la macchina, non inserire il portafiltro.

AERAZIONE

  • Inserire la spina nella presa di corrente.
  • Riempire di acqua il rispettivo serbatoio. La quantità massima di riempimento è di 2,5 litri.
  • Premete
    • Il dispositivo riscalda.
  • Se sul display compare "GRAEF", il dispositivo è operativo.
  • Prendere il bricco del latte e tenerlo sotto la lancia vapore.
  • Aprire la manopola.
    • Lasciare fuoriuscire l'aria finché fuoriesce vapore.
    • Chiudere nuovamente la manopola.

PREPARAZIONE

IMPORTANTE!

Dopo ogni nuova accensione, far fare un ciclo a vuoto (senza caffè macinato) alla macchina, come descritto qui di seguito, per permettere al sistema di raggiungere la giusta temperatura.

  • Riempire di acqua il rispettivo serbatoio. Massimo 2,5 litri.
  • Inserire l'inserto portafiltro desiderato.
  • Serrare accoratamente il portafiltro senza caffè macinato (da sinistra a destra).
  • Accendere il dispositivo.
  • Attendere che il dispositivo si sia riscaldato e che sul display compaia "GRAEF".
  • Premere 🎨 e far scorrere brevemente l'acqua per portare il sistema in temperatura.
  • Premere nuovamenti per terminare il processo.

PREPARAZIONE DEL CAFFÈ ESPRESSO

IMPORTANTE!

Per riscaldare il portafiltro, il sistema e le tazze, consultare il capitolo Preparazione. Inserire il portafiltro per una o due tazze. Adesso potete iniziare la preparazione del caffè espresso.

• Quindi asciugare bene il portafiltro.
- Macinare la quantità desiderata di caffè in polvere nel portafiltro.
- Pressare il caffè macinato con il pressino in dotazione. Il pressino deve appoggiare in modo uniforme e non inclinato sul caffè macinato quando viene premuto. Questo garantisce una distribuzione e un'infusione uniforme su tutta la superficie.
- Serrare accuratamente il portafiltro.
- Posizionare una o due tazze sotto l'erogatore.
- Premere 🎨 per un espresso singolo o 🎨 per un espresso doppio/due espressi oppure 🎨 per la preparazione manuale.
- Il display visualizza il tempo di ciclo corrente. Idealmente, il tempo di ciclo dovrebbe essere pari a circa 20-30 secondi.
- Il processo viene interrotto automaticamente su 📄 e 📋. Per interrompere l'erogazione manuale, premere nuovamente 🎨.
- Rimuovere il portafiltro e svuotare il caffè usato in un contenitore per fondi picchiettando il portafiltro.

MANOMETRO

SOTTOESTRAZIONE

La sottoestrazione produce un caffè molto leggero, piatto e poco sviluppato. Il caffè defluisce molto rapidamente nella tazza. In questo caso sono stati estratti troppi pochi componenti. Il caffè è molto chiaro e la componente cremosa è molto leggera o praticamente assente oppure risulta molto chiara con grosse bollicine.

- Pressione di erogazione inferiore a 7-8 bar

- Il caffè defluisce molto rapidamente nella tazza, circa 25 secondi.

• Il caffè ha un sapore aspro o piatto

Possibili motivi di sottoestrazione

Causa Soluzione
Grado di macinatura troppo grossolano (cade abbastanza velocemente dal foro di uscita, se strofinata tra le dita la polvere risulta granulosa).Macinare più finemente, avvicinandosi lentamente al grado di macinatura ottimale.
Quantità di caffè macinato insufficiente, utilizzare una quantità maggore di caffè macinato, tenendo presente la quantità massima di riempimento; potrebbe anche essere necessario regolare il grado di macinatura.
Channeling: Compressione della polvere non omogeneaIl pressino deve appoggiare uniforme e non inclinato sul caffè macinato quando viene premuto. In caso contrario, potrebbero formarsi dei canali nel caffè e l'acqua calda scorrerebbe troppo velocemente attraverso il caffè.
Chicchi non freschi o caffè non macinato al momento (forse pre-macinazione troppo lunga).L'ideale è conservare i chicchi nella confezione di caffè richiusa. Altrimenti, la luce e l'ossigeno invecchieranno il caffè. Prelevare solo la quantità di caffè necessaria da consumare a breve.
La tostatura dei chicchi è troppo leggera.I chicchi chiari hanno un comportamento leggermente diverso rispetto ai chicchi scuri e di solito vengono preparati a una pressione inferiore. È possibile preparare un espresso delizioso con note di sapore diverse anche adeguando la quantità e la macinatura. Tuttavia, questo aspetto può essere trattato solo brevemente nelle presenti istruzioni.

Temperatura di erogazione troppo bassa Regolare la temperatura di erogazione nel menu

ESTRAZIONE OTTIMALE

Durante un'estrazione ottimale il caffè espresso scende in maniera omogenea, lenta, densa "come il miele" dall'erogatore nella tazza. La crema risulta densa e sfuma da un marrone scuro a un marrone dorato.

  • Pressione di erogazione compresa tra 7-8 e 12-13 bar
  • Pressione per compattare la polvere: ca. 15 kg
  • Polvere di caffè distribuita in maniera uniforme nel portafiltro
  • Grado di macinazione ottimale, né troppo fino né troppo grossolano
    • Chicchi freschi o caffè in polvere appena macinato
  • Temperatura dell'acqua ottimale, né troppo fredda né troppo calda

SOVRAESTRAZIONE

Quando si verifica ad una sovraestrazione, assistiamo ad un'estrazione troppo intenso delle componenti amare del caffè. La preparazione richiede molto tempo, il caffè delluisce lentamente, a gocce nella tazza. Il caffè risulta molto scuro, la crema sfuma da un colore marrone scuro a rossastro e il sapore è sgradevole, amaro o addirittura bruciato. L'aspetto della superficie della crema non è regolare e si notano macchie chiare tra zone più scure.

  • Pressione di erogazione oltre i 13 bar
  • Il caffè defluisce lentamente (tempo di erogazione ben oltre i 30 secondi) e a gocce nella tazza
    • Il caffè ha un sapore amaro e bruciato

Possibili motivi di sovraestrazione

Causa Soluzione
Grado di macinatura troppo fine (cade piuttosto lentamente dal foro di uscita, se strofinato tra le dita il caffè macinato risulta in parte come polvere).Macinare più grossolanamente, avvicinandosi lentamente al grado di macinatura ottimale.
Troppo caffè macinato, utilizzare una quantità inferiore di caffè macinato, potrebbe anche essere necessario regolare il grado di macinatura
Chicchi troppo tostatiQuesto accade di rado con i chicchi acquistati in negozio. Per i chicchi tostati in casa, terminare prima il processo di tostatura.
Polvere di caffè lasciata troppo tempo nell'erogatore prima della preparazioneL'aroma del caffè macinato può alterarsi a causa delle temperature. Di conseguenza, il caffè ha un sapore di bruciato anche se l'estrazione è ottimale. Il processo di infusione deve essere avviato immediatamente dopo il serraggio.

Temperatura di erogazione troppo alta Regolare la temperatura di erogazione nel menu.

IMPOSTAZIONE DELLA QUANTITÀ DI ACQUA PER

GRAEF Batessa - IMPOSTAZIONE DELLA QUANTITÀ DI ACQUA PER - 1

GRAEF Batessa - IMPOSTAZIONE DELLA QUANTITÀ DI ACQUA PER - 2

È possibile modificare a piacere la quantità di acqua per 📁 e 📄 tazze. Sebbene il display LCD indichi il tempo di ciclo, la quantità di acqua è determinata da un flussometro.

  • Accendere il dispositivo. Il dispositivo si riscalda.
  • Se sul display compare "GRAEF", il dispositivo è operativo.
  • Inserire l'inserto portafiltro desiderato.
  • Macinare la quantità desiderata di caffè in polvere nel portafiltro.
  • Pressare il caffè macinato con il pressino in dotazione. La distanza tra il bordo superiore e il caffè macinato dovrebbe essere di ca. 3 mm.

- Serrare accuratamente il portafiltro.

• Collocare una o due tazze sotto l'erogatore.

• Premere il taste per 8 secondi.

- Inizia la preparazione.

  • Dopo aver selezionato la quantità desiderata, premere nuovamente il tasto 📁 o 📃.
  • La quantità d'acqua viene salvata per la tazza selezionata.

SPEGNIMENTO AUTOMATICO

Per risparmiare energia, il dispositivo si spegne dopo circa 30 minuti di mancato utilizzo (regolamento della Commissione Europea).

MONTARE IL LATTE

  • Accendere il dispositivo. Il dispositivo si riscalda.
  • Se sul display compare "GRAEF", il dispositivo è operativo.
  • Riempire a metà il bricco del latte in dotazione. Assicuratevi che sia a temperatura di frigorifero.
  • Posizionare la lancia vapore sulla grata di gocciolamento.
  • Svitare la manopola e far uscire la condensa.
  • Riavvitare la manopola per interrompere il getto.
  • Ruotare la lancia vapore verso l'esterno e posizionarla nel bricco del latte.
  • Assicurarsi che l'ugello del vapore si trovi appena sotto la superficie del latte.
  • Svitare la manopola.
  • La posizione corretta si riconosce dal suono "gorgogliante".
  • Lo stesso può interrompersi ogni tanto, dal momento che la superficie del latte è in movimento. Questa è la fase di montatura.
    • Abbassare lentamente il bricco del latte non appena il livello sale.
  • Una volta che il volume è aumentato come desiderato, si passa alla fase di rotazione.
  • Portare il bricco del latte verso l'alto in modo che l'ugello sia completamente immerso nel latte.
  • Tenere il bricco del latte il più immobile possibile.
  • Appoggiare una mano distesa sul bricco del latte.
    • Il latte deve essere fatto girare senza inglobare altra aria.
  • Se viene inglobata altra aria, modificare leggermente la posizione dell'ugello del vapore.
  • La schiuma di latte ha raggiunto la giusta temperatura quando il bricco del latte di lato diventa troppo caldo per essere tenuto in mano.
    • Chiudere la manopola.

IMPORTANTE!

Estrarre la lancia vapore dal latte solo dopo aver chiuso.

• Togliere la lancia vapore dal latte.

  • Dopo la formazione della schiuma, picchiettare brevemente il bricco del latte sul tavolo per eliminare le ultime bolle d'aria grossolane. Aiuta anche far roteare il latte nel bricco per distribuire uniformemente la schiuma.
  • Pulire subito dopo la lancia vapore per evitare incrostazioni di latte.
  • Un breve getto di vapore è sufficiente a far uscire i residui di latte dall'ugello. All'esterno pulire l'ugello con un panno umido. Attenzione, la lancia vapore si surriscalda.

IMPORTANTE!

Per fare pratica, è possibile sfruttare i seguenti metodi:

  • Versare dell'acqua fredda nel bricco da latte.
  • Aggiungere qualche goccia di detersivo.
  • Montare a schiuma il tutto come descritto sopra.
  • Se si esegue correttamente il processo di creazione della schiuma, la miscela avrà l'aspetto di una vera e propria schiuma di latte.

Non bere questa miscela!

PROMEMORIA PER LA DECALCIFICAZIONE

Le impostazioni di fabbrica per il promemoria della decalcificazione è impostata su 25 L. Dopo aver utilizzato 25 litri, sul display lampeggia i scritta "KALK". È possibile continuare a utilizzare il dispositivo come di consueto, ma sul display continuerà a comparire la scritta "KALK" catore "KALK" sul display si spegne solo quando i due circuiti sono stati completamente decalcificati (vedere il capitolo "Decalcificazione" numero dei litri può essere modificato a seconda dell'utilizzo del dispositivo e la durezza della vostra acqua.

12 L = (acqua dura oltre 15° dH)

25 L = (acqua media da 7,3° dH a 14° dH)

50 L = (acqua dolce fino a 7,3° dH)

È possibile chiedere la durezza dell'acqua precisa alla vostra centrale idrica locale. Per informazioni su come modificare il numero di litri, con sultare la pagina 14 alla voce "PROMEMORIA PER LA DECALCIFICAZIONE".

DECALCIFICAZIONE

Eseguire regolarmente la decalcificazione, al più tardi quando sul display lampeggia la scritta "Kalk". Tutti i circuiti devono essere decalcifica. Per la decalcificazione consigliamo di utilizzare le pastiglie decalcificanti Graef. Potete acquistarle nel nostro negozio online su www.graef de con

il codice articolo N. 145618 oppure presso un rivenditore specializzato.

IMPORTANTE!

Non ci assumiamo alcuna responsabilità per una mancata o una insufficiente decalcificazione. In questo caso, la garanzia decade.

- Rimuovere la cartuccia filtrante dal serbatoio dell'acqua.

  • Rimuovere il portafiltro.
  • Svitare la vite sotto l'erogatore.
  • Rimuovere i 2 filtri, la rondella e l'anello di tenuta.
  • Pulire i filtri e l'anello di tenuta sotto l'acqua corrente.

  • Asciugarli bene e riporli in un luogo sicuro insieme alla vite e alla rondella.

  • Prendere una piccola spazzola, pulire l'area nella zona dell'erogatore e rimuovere i residui vecchi di caffè.

- Riempire il serbatoio dell'acqua con 2,5 litri di acqua.

- Inserire le pastiglie decalcificanti nel serbatoio e attendere che si sciolgano. Quest'operazione può durare fino a 5 minuti.

  • Collocare un recipiente abbastanza capiente sotto l'erogatore.
    • Premere 6 volte il tasto P.
  • sul display appare "KALK".
  • Premere il tasto +.
  • Il display visualizza "CO KALK".
  • Confermare la procedura con il tasto P.
  • Inizia il processo di decalcificazione dell'erogatore.

  • Al termine del processo di decalcificazione, sul display appare "KALK".

  • Posizionare un recipiente abbastanza capiente sotto alla lancia vapore.

• Premere 6 volte il tasto P.

- sul display appare "KALK".

- Premere il tasto + finché sul display non appare "ST KALK".

  • Confermare la procedura con il tasto P.
  • Sul display viene visualizzato "CHECK".
  • Ruotare la manopola della lancia vapore verso l'alto.
  • Inizia il processo di decalcificazione della lancia vapore.

- Al termine del processo di decalcificazione, sul display viene visualizzato "CHECK".

• Chiudere nuovamente la manopola.
- Sul display viene visualizzato "GRAEF".

- Il processo di decalcificazione di entrambi i circuiti è completato.

  • Dopo la decalcificazione, lasciare raffreddare la macchina.
  • Reinserire i 2 filtri, la rondella e l'anello di tenuta.
    • Avvitare di nuovo la vite.

- Inserire la cartuccia filtrante dell'acqua nel serbatoio dell'acqua. Si consiglia di sostituirla dopo ogni decalcificazione. Potete acquistare le cartucce filtranti per l'acqua di ricambio nel nostro negozio online su www.graef.de con il codice articolo N. 146242 oppure presso un rivenditore specializzato.

IMPORTANTE!

La cartuccia non offre una protezione completa contro il calcare: la sostituzione regolare della cartuccia non significa che si debba evitare la decalcificazione.

GRAEF Batessa - IMPORTANTE! - 1

Per risciacquare i resti della miscela della decalcificazione dalle tubature, riempire il serbatoio con acqua fresca.

Eseguire quindi i seguenti processi di lavaggio in successione:

  1. Lasciare scorrere l'acqua nell'erogatore per 20 secondi (erogazione a vuoto senza caffè macinato).

  2. Aprire la valvola per il vapore per 20 secondi.

PULIZIA

PULIZIA DELL'UNITÀ DI EROGAZIONE

IMPORTANTE!

Si consiglia di effettuare il controlavaggio una volta alla settimana.

Per la pulizia si consigliano le pastiglie detergenti Graef. Potete acquistarle nel nostro negozio online su www.graef.de con il codice articolo N. 145614 oppure presso un rivenditore specializzato.

- Se l'apparecchio è spento, accenderlo e attendere che si sia riscaldato.

• Riempire il serbatoio con acqua.
- Inserire l'inserto portafiltro per 2 tazze nel portafiltro.

- Inserire il setaccio cieco e posizionare la tavoletta nella tacca.

- Serrare accuratamente il portafiltro.

- Fare attenzione a che la vaschetta di raccolta sia collegata a terra.

GRAEF Batessa - IMPORTANTE! - 1

• Dopo circa 10 secondi, premere nuovament

- Ripetere questa procedura ca. 4 volte.

- Quindi rimuovere il portafiltro ed estrarre il filtro cieco.

- Serrare accuratamente il portafiltro senza il filtro cieco.

GRAEF Batessa - IMPORTANTE! - 2

• Dopo circa 10 secondi, premere nuovamento

- Ripetere questa procedura ca. 4 volte.

- Svuotare la vaschetta di raccolta e reinserirla.

PULIZIA ESTERNA

  • Pulire le superfici esterne del dispositivo con un panno umido e morbido.
  • In caso di sporco tenace è possibile usare un detergente delicato.
    • Estrarre la vaschetta di raccolta.
  • Rimuovere la grata di sgocciolamento.
  • Svuotare la vaschetta di raccoglimento.
  • Pulire entrambe le componenti sotto all'acqua corrente.
  • Successivamente, reinserire la vaschetta di raccolta nella grata.

STRUMENTI PER LA PULIZIA

Rimuovere lo strumento di pulizia, che si trova a sinistra accanto al serbatoio dell'acqua.

È possibile utilizzare l'estremità più sottile per pulire i fori degli inserti del filtro e i fori dell'ugello vapore.

IMPOSTAZIONI TRAMITE P

Con il tasto "P" è possibile effettuare diverse impostazioni. Per le impostazioni, il dispositivo deve essere acceso.

TEMPERATURA DI EROGAZIONE

  • Premere 1 volte il tasto "P".
  • Viene visualizzata l'impostazione della temperatura di erogazione corrente, ad esempio CO TEMP 92 C.
    • Per modificarla, premere + o -
  • Dopo aver selezionato l'impostazione desiderata, attendere un istante che sul display compaia la scritta GRAEF o confermare direttamente l'impostazione con il tasto "P".
  • Se non si desidera modificare nulla, passare all'impostazione successiva premendo il tasto "P".

QUALITÀ DEL VAPORE

  • Premere 2 volte il tasto "P".
  • Viene visualizzata l'impostazione della temperatura di erogazione corrente ad esempio DAMPF 04 (impostazione di fabbrica). 01 è la velocità di flusso minima (vapore secco) e 07 è la velocità di flusso massima (vapore umido)

• Per modificarla, premere + o -.
- Se non si desidera modificare nulla, passare all'impostazione successiva premendo il tasto "P".

- Dopo aver selezionato l'impostazione desiderata, attendere un istante che sul display compaia la scritta GRAEF o confermare direttamente l'impostazione con il tasto "P".

PRE-INFUSIONE

  • Premere 3 volte il tasto "P".
  • Viene visualizzata l'impostazione della temperatura di erogazione corrente ad esempio PI MENGE P1 (impostazione di fabbrica).
  • Per modificarla, premere + o -. Con P O si disattiva la pre-infusione.
  • Dopo aver selezionato l'impostazione desiderata, attendere un istante che sul display compaia la scritta GRAEF o confermare direttamente l'impostazione con il tasto "P".
  • Se non si desidera modificare nulla, passare all'impostazione successiva premendo il tasto "P"

PROMEMORIA PER LA DECALCIFICAZIONE

  • Premere 4 volte il tasto "P".
  • Viene visualizzata l'impostazione corrente ad esempio KALK 25 L (impostazione di fabbrica).
    • Per modificarla, premere + o -.
  • Dopo aver selezionato l'impostazione desiderata, attendere un istante che sul display compaia la scritta GRAEF o confermare direttamente l'impostazione con il tasto "P".
  • Se non si desidera modificare nulla, passare all'impostazione successiva premendo il tasto "P"

LINGUA

  • Premere 5 volte il tasto "P".
  • Sul display compare DE LANG.
  • È possibile cambiare la lingua in inglese premendo il tasto + o - .

DECALCIFICAZIONE

  • Premere 6 volte il tasto „P“.
  • Sul display compare "Decalcificare".
  • Premendo il tasto + si accede alle voci di menu "CO Kalk" e "ST Kalk".
  • Premere il tasto "P" per confermare il rispettivo processo di decalcificazione.

IMPOSTAZIONI DI FABBRICA

  • Premere 7 volte il tasto "P".
  • Sul display compare RESET.
  • Premere contemporaneamente i tasti + e - per circa 7 secondi.
  • Se sul display compare la scritta Graef, il dispositivo è stato riportato alle impostazioni di fabbrica.

GARANZIA DI 2 ANNI

Per questo prodotto offriamo una garanzia del produttore di 24 mesi, a partire dalla data di vendita, per imperfezioni riconducibili a difetti di produzione e del materiale. I vostri diritti di garanzia legali previsti al § 437 e segg. BGB non vengono toccati da questa norma. La prestazione di garanzia non contempla i danni derivanti da uso o trattamento improprio, come i difetti che influiscono sul funzionamento o il valore del dispositivo solo in misura esigua. Non ci assumiamo inoltre alcuna responsabilità per danni dovuti a decalcificazione e cura omesse o insufficienti. Anche in questo caso la garanzia decade. Utilizzare esclusivamente pastiglie decalcificanti e detergenti originali Graef. Sono inoltre esclusi dal diritto di garanzia i danni da trasporto, fin tanto che noi non ne siamo responsabili. Per danni derivanti da una riparazione non eseguita da noi o dai nostri rappresentanti, il diritto di garanzia è escluso. In caso di reclamo legittimo effettueremo a nostra scelta la riparazione del prodotto difettoso o la sua sostituzione con un prodotto esente da difetti.

Opis produktu 64

Panel obstugi....64

Akcesoria 64

Wstep 65

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : GRAEF

Modello : Batessa

Categoria : Macchina da caffè