Cramer 82CS15 - Sega

82CS15 - Sega Cramer - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo 82CS15 Cramer in formato PDF.

📄 309 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice Cramer 82CS15 - page 44
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su 82CS15 Cramer

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Sega in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale 82CS15 - Cramer e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. 82CS15 del marchio Cramer.

MANUALE UTENTE 82CS15 Cramer

Informazioni generali sul prodotto

Questo apparecchio è stato progettato e fabbricato con i più alti standard di affidabilità, facilità d'uso sicurezza dell'operatore. Se sottoposto a una corretta manutenzione, garantirà anni di prestazioni impeccabili.

Descrizione della motosega

Lista Parti

1 Motosega

4 Chiave

2 Barra e catena

5 Manuale D'uso

3 Coprilama

Gamma di temperature ambiente raccomandate:

DISPOSITIVO TEMPERATURA
Intervallo di temperature per la conservazione della motosega-4 °F (-20 °C) ~ 158 °F (70 °C)
Intervallo di temperature per l’uso della motosega1.4 °F (-17 °C) ~ 104 °F (40 °C)
Gamma di temperature per il caricamento della batteria41°F (5°C) ~ 125.6 °F (52 °C)
Gamma di temperature per il funzionamento del caricatore39°F (4°C) ~ 104 °F (40 °C)
Gamma di temperature per il riponimento della batteria1 anno: 32°F (0°C) ~ 73 °F (23 °C)
3 mesi: 32°F (0°C) ~ 113 °F (45°C)
1 mese: 32°F (0°C) ~ 140 °F (60 °C)
Gamma di temperature per le operazioni di scaricamento della batteria6.8 °F (-14 °C) ~ 149 °F (65°C)

Precauzioni di sicurezza

Cramer 82CS15 - Precauzioni di sicurezza - 1

Leggere attentamente tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni in questo manuale prima di usare questa motosega. Conservare il manuale d'istruzioni per eventuali riferimenti futuri.

Cramer 82CS15 - Precauzioni di sicurezza - 2

Questa motosega è conforme alle direttive e agli standard di sicurezza CE relativi a compatibilità elettromagnetica, macchine e bassa tensione.

Applicazioni

Questa motosega è indicata per tagliare cespugli, tronchi o legname di un diametro pari alla lunghezza della barra di guida Que-sto utensile è adatto solo a tagliare legname.

L'utensile deve essere utilizzato solo da adulti.

Non utilizzare la motosega per scopi non indicati sopra.

L'utensile non deve essere utilizzato da bambini né da operatori che non indossano abbigliamento e accessori protettivi adeguati.

Rischi Residui:

Anche indicando chiaramente quali siano le applicazioni per questo utensile, esistono sempre dei rischi residui non prevedibili. A seconda del tipo e costruzione dell'utensile si potranno verificare i seguenti rischi:

  • Contatto con denti della motosega (rischio di taglio).
  • Contatto con parti ruotanti della motosega (rischio ditaglio).
    • Movimento improvviso e imprevisto della barra di guida (rischio di taglio).
  • Pezzi che potranno essere colpiti dalla motosega e rimbalzare (rischio di taglio / iniezione).
    • Parti che potranno rimbalzare dal pezzo sul quale si sta lavorando.
    • Inalazione di particelle provenienti dal pezzo sul quale si sta lavorando.
  • Entrata in contatto di olio con la pelle.
  • Perdita di udito, nel caso in cui non vengano indossate cuffie per l'udito durante le operazioni di lavoro.

Avvertenze generali di sicurezza elettroutensili

Cramer 82CS15 - Avvertenze generali di sicurezza elettroutensili - 1

Leggere attentamente tutte le istruzioni e le avvertenze di sicurezza, al fine di evitare rischi di scosse elettriche, incendi e lesioni gravi.

Conservare questo manuale per eventuali riferimenti futuri. Il termine "elettroutensile" si riferisce a un utensile da lavoro alimentato con elettricità o a batterie (senza cavo).

Sicurezza zona di lavoro

  • Mantenere la zona di lavoro pulita e ben illuminata. Aree di lavoro non libere da eventuali ostacoli e buie possono causare gravi infortuni e lesioni.
  • Esplosive, come per esempio in presenza di sostanze infiammabili e/o esplosive come liquidi, gas e polveri. Gli elettroutensili possono produrre scintille che possono causare incendi se a contatto con polveri o fumi.
  • Tenere l'utensile lontano dalla portata dei bambini e di eventuali osservatori. Eventuali distrazioni durante l'utilizzo di questo prodotto possono causare una perdita di controllo.

Norme di sicurezza elettrica

  • Evitare che il corpo entri in contatto con superfici con messa a terra come tubi dell'acqua, radiatori, piani cottura e refrigeratori. Il rischio di scosse elettriche aumenta se il proprio corpo è a contatto con apparecchi con messa a terra.
  • Non esporre attrezzi elettrici a pioggia o umidità. Il rischio di scosse elettriche aumenta se l'apparecchio entra in contatto con l'acqua. Pioggia, nebbia, e umidità possono variare in intensità e il dispositivo non può essere utilizzato in condizioni estreme. Tenere le batterie lontane da ambienti salini e da liquidi contaminati. Dopo l'utilizzo la batteria e il dispositivo dovranno essere asciugati.

Sicurezza personale

  • Osservare sempre la massima attenzio-ne mentre si utilizza l'elettroutensile. Non utilizzare l'utensile quando si è stanchi, sotto l'influenza di alcool, droghe o farmaci. Ricordare che una minima disattenzione può causare gravi danni alla persona.
  • Indossare l'equipaggiamento di sicurez-za. Indossare sempre gli

occhiali di protez-ione. L'equipaggiamento personale di protezione - comprendente maschere per la polvere, calzature antiscivolo,elmetti e cuffie di protezione - se utilizzato corretta-mente riduce il rischio di lesioni alla persona.

  • Evitare qualsiasi avviamento involontario. Prima di collegare l'apparecchio ad una presa e/o inserire la batteria, assicurarsi che l'interruttore sia in posizione "OFF", nonché quando si intende adoperare o trasportare l'apparecchio. Onde evitare rischi di incidenti, non spostare l'apparecchio mantenendo il dito sull'interruttore e non collegarlo all'alimentazione elettrica se l'interruttore di "marcia" è attivato.
  • Non estendere eccessivamente le braccia. Rimanere saldamente in appoggio e in equilibrio sulle gambe. Ciò consente un maggiore controllo dell'apparecchio nel caso in cui si verifichino situazioni impreviste.
  • Rimuovere eventuali chiavi di regolazi-one prima di accendere l'utensile. Una chiave lasciata in una parte rotante dell'attrezzo può causare lesioni personali.
  • Vestirsi adeguatamente. Non indossare indumenti con parti svolazzanti o gioielli dal momento che potranno rimanere impigliati nelle parti in movimento. Tenere capelli, abiti e guantilontani dalle parti in movimento. Vestiti con parti svolazzanti, gioielli e capelli lunghi possono rimanere impigliati nelle parti in movimento.
    Se l'utensile è dotato di dispositivi per la raccolta di polvere, assicurarsi che essi siano collegati ed utilizzati correttamente. L'utilizzo di questi dispositivi riduce i rischi legati alla polvere.

Utilizzo e cura degli elettrouten-sili

  • Non forzare l'utensile. Utilizzare l'elettro-utensile corretto per il proprio lavoro. L'utensile svolge un lavoro migliore e più sicuro se utilizzato alla velocità per la quale è stato progettato.
  • Non utilizzare un elettroutensile il cui interruttore non si accende o spegne. Un utensile che non può essere controllato dall'interruttore è pericoloso e deve essere riparato.
  • Scollegare l'utensile dall'alimentazione prima di apportare regolazioni, cambiare gli accessori o riporlo. Queste misure di sicurezza preventive riducono il rischio di mettere in funzione accidentalmente l'utensile.
  • Riporre fuori dalla portata dei bambini e non permettere a persone che non conoscono il funzionamento dell'uten-sile di metterlo in funzione. Gli elettrout-ensili sono pericolosi se utilizzati da persone che non ne

conoscono l'utilizzo.

  • Svolgere la corretta manutenzione sugliutensili. Controllare l'allineamento delle parti in movimento, l'eventuale blocco di parti in movimento, la rottura di altre parti e qualsiasi altra condizione che potrebbe influenzare il corretto funzionamento dell'attrezzo. Parti danneggiate devono essere riparate prima dell'uso. Molti incidenti sono causati da utensili sui quali non è stata svolta una corretta manutenzione.
  • Tenere le parti di taglio affiliate e pulite. Utensili con parti di taglio affiliate e correttamente pulite non si bloccano e sono facili da controllare.
  • Utilizzare l'elettroutensile, i suoi acces-sori e altre parti, ecc. seguendo le presenti istruzioni e le modalità di utilizzo dell'utensile, tenendo in considerazione le condizioni dell'area di lavoro e il lavoro da svolgere. Non utilizzare mai l'elettroutensile per scopi diversi da quelli indicati nel presente manuale per evitare di correre seri rischi.
  • Quando l'utensile non viene utilizzato, riporlo lontano dalla portata dei bambini. Assicurarsi di riporre il prodotto all'interno, in un luogo asciutto.

Utilizzo e manutenzione della batteria

  • Per ricaricare la batteria dell'apparecch-io, utilizzare esclusivamente il caricaba-tteria raccomandato dal produttore. Un caricabatteria adatto ad un certo tipo di batteria potrebbe provocare un incendio se utilizzato con un altro tipo di batteria.
  • Con un apparecchio a batteria deve essere utilizzato esclusivamente un tipo di batteria specifico. L'impiego di una batteria non conforme può provocare un incendio.
  • Quando la batteria non viene utilizzata, conservarla a distanza da oggetti metallici, come ad esempio fermagli, monete, chiavi, viti, chiodi o qualunque altro oggetto che potrebbe fare da ponte tra i due poli con conseguente pericolo di ustioni o di incendi.
  • Evitare qualunque contatto con il liquido della batteria in caso di fuoriuscite dovute ad un utilizzo improprio. Nel caso in cui si verifichi questo tipo di situazione, sciacquare abbondantemente con acqua pulita la zona interessata. In caso di contatto con gli occhi, consultare un medico. Il liquido fuoriuscito dalla batteria può provocare irritazioni o ustioni.

Assistenza

Far riparare il presente elettroutensile da un tecnico qualificato che utilizzi solo parti originali di ricambio. Ciò assicurerà il mantenimento della sicurezza dell'utensile.

Norme di sicurezza specifiche per motoseghe ed elettroseghe

  • Reggere l'elettroutensile solo dai manici isolati, dal momento che la motosega potrà entrare in contatto con cavi nascosti. Un cavo "vivo" che entra in contatto con la motosega potrà rendere le parti esposte del metallo dell'utensile "vive" e causare scosse elettriche all'operatore.
  • Tenere tutte le parti del corpo lontane dalla elettrosega mentre il motore è in funzione. Prima di accendere l'elettroutensile, assicurarsi che l'elettrose-ga non sia entrata in contatto con alcun materiale. Una minima disattenzione potrà far impigliare i vestiti o il corpo dell'operatore nella sega.
  • Afferrare l'elettrosega con la mano destra sul manico posteriore e quella sinistra su quella anteriore. Non invertire mai l'impugnatura dal momento che ciò potrà aumentare il rischio di gravi lesioni personali.
  • Indossare sempre occhiali e cuffie di sicurezza. Si raccomandano inoltre ulteriori sistemi di protezione per testa, mani, gambe e piedi. Un abbigliamento adeguato ridurrà eventuali lesioni alla persona causate da materiali di rimbalzo o dal contatto accidentale con l'elettrosega.
    Non mettere in funzione l'elettrosega stando su un albero. Mettere in funzione l'elettrosega su un albero potrà causare gravi lesioni personali.
  • Mantenere sempre un equilibrio saldo e mettere in funzione l'elettrosega solo se ci si trova su superfici ben sicure e ben equilibrate. Superfici scivolose o non stabili come scale potranno causare una perdita di equilibrio o controllo.
  • Quando si taglia un ramo sottotensione fare attenzione all'eventuale contraccolpo. Quando la tensione nelle fibre legnose si allenterà, l'operatore potrà essere colpito dal ramo e/o il ramo potrà far perdere il controllo dell'utensile.
  • Fare estrema attenzione quando si tagliano piccoli cespugli e arbusti. Materiali minuti potranno incastrarsi tra le lame, e causare dei contraccolpi o far perdere l'equilibrio all'operatore.

  • Trasportare sempre con la spina disinserita e con il freno inserito, con la barra di guida e la catena rivolte posteriormente e il motore lontano dal proprio corpo. Quando si trasporta l'elettrosega posizionare sulla lama l'apposita copertura. Utilizzare correttamente l'utensile ridurrà l'eventuale contatto accidentale con le catene in movimento.

  • Seguire le istruzioni per lubrificare, mettere in tensione la catena e cambiare gli accessori. Una catena non messa correttamente in tensione po tràrompersi o aumentare il rischio di rimbalzi.
  • Mantenere le impugnature asciutte e pulite rimuovendo tracce di olio e grasso. Impugnature sporche di grasso e olio potranno causare la perdita di controllo.
  • Tagliare solo legno. Non utilizzare una motosega per scopi per i quali non è indicata. Per esempio: non utilizzarla per tagliare plastica, materiali edili o materiali non legnosi. L'utilizzo della sega per operazioni diverse da quelle indicate potrà causare situazioni pericolose.
  • Quando l'utensile non viene utilizzato, riporlo lontano dalla portata dei bambini. Assicurarsi di riporre il prodotto all'interno, in un luogo asciutto.

Cause e prevenzione del contraccolpo:

Il contraccolpo si verifica quando la punta della barra di guida entra in contatto con un corpo estraneo come un tronco o un ramo o quando al contatto il legno stringe la catena durante il taglio.

Il contatto della punta può talvolta provocare un'improvvisa reazione di contraccolpo che solleva la barra di guida portandola verso l'alto e all'indietro versol'operatore.

Il grippaggio della catena lungo la testa della barra di guida può spingere rapidamente all'indietro la barra stessa, colpendo l'operatore.

Oueste reazioni possono causare all'operatore la perdita di controllo della sega, causando di conseguenza gravi lesioni personali. Non affidarsi pertanto solo ai dispositivi di sicurezza predisposti sulla sega. L'operatore deve adottare altre misure di sicurezza per garantire che le operazioni di taglio non siano pericolose e non causino infortuni.

Il contraccolpo è il risultato di un utilizzo errato dell'apparecchio e/o di procedure o di condizioni di taglio inappropriate, queste evenienze possono essere evitate assicurandosi di adottare alcune misure precauzionali:

  • Mantenere una presa salda con entrambe le mani durante il funzionam-ento della sega e posizionare le braccia in modo tale da poter controllare un eventuale contraccolpo. Il contraccolpo può essere tenuto sotto controllo se l'operatore lo prevede e si prepara all'evenienza. Non lasciar andare la motosega.
  • Non protendersi né tagliare al di sopra dell'altezza del petto. Ciò aiuterà a prevenire l'eventuale contatto indesiderato con la lama e garantirà un maggior controllo della motosega in situazioni inaspettate.
  • Per la sostituzione utilizzare solo barre di guida e catene indicate dalla ditta produttrice. Parti diverse potranno causare la rottura della catena e/o il contraccolpo.
  • Seguire le indicazioni per l'affilatura e la manutenzione della elettrosega. Diminuire l'altezza della profondità di taglio potrà far aumentare il contraccolpo.

Avvertenze addizionali

Si è riscontrato che le vibrazioni da utensili operati con le mani possono provocare una condizione chiamata Sindrome di Raynaud in alcuni individui. I sintomi possono comprendere formicolio, intorpidimento e perdita di colore alle dita e si verificano di solito quando ci si espone al freddo. Fattori ereditari, esposizione al freddo e all'umidità, una dieta scorretta, fumo e condizioni di lavoro non sicure potranno contribuire allo sviluppo di questi sintomi. L'operatore potrà prendere le seguenti precauzioni per ridure gli effetti delle vibrazioni:

  • Tenere il proprio corpo al caldo in temperature basse. Quando si mette in funzione l'unità indossare guanti per tenere mani e polsi caldi. Le basse temperature contribuiscono a causare la Sindrome di Raynaud.
  • Dopo aver utilizzato l'utensile per un certo periodo, fare degli esercizi per stimolare la circolazione del sangue.
  • Fare spesso delle pause. Limitare la quantità di esposizione giornaliera.
    Nel caso in cui si provino i sintomi di questa condizione, interrompere immediatamente l'utilizzo dell'utensile e consultare un dottore.
    • per questo utensile è pari a 153 mm (6 in.) o inferiore ad essa per garantire una maggior durata all'utensile e operazioni di funzionamento più sicure.
  • Tagliare tronchi con un diametro maggiore di quello indicato potrà usurare l'utensile. Tagliare raramente e facendo sempre la massima attenzione i

tronchi con un diametro massimo di 229 mm (9 in.).

  • La protezione dentata interna è progettata per aiutare nelle operazioni di taglio. Durante le operazioni di taglio fornisce infatti un solido punto di rotazione.
  • Utensi i come motoseghe possono essere potenzialmente letali se utilizzati non correttamente. Per un utilizzo sicuro e corretto del presente utensile seguire sempre le istruzioni.

CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI. CONSULTARLE REGOLARMENTE ED ILLUSTRARLE A CHIUNQUE POTREBBE UTILIZZARE L'APPARECCHIO. NEL PRESTARE L'APPARECCHIO, FORNIRE ANCHE IL PRESENTE MANUALE D'USO.

Smaltimento

Cramer 82CS15 - Smaltimento - 1

Raccolta separata. Non smaltire questo prodotto con i normali rifiuti domestici. Nel caso in cui i vostri utensili dovranno essere sostituiti, o se non si ha più bisogno dell'utensile, non smaltirlo con i rifiuti domestici. Smaltire il prodotto separatamente.

Cramer 82CS15 - Smaltimento - 2

La raccolta separata dei prodotti usati e l'imballo permette ai materiali di essere riciclati e riutilizzati di nuovo. Riutilizzare i materiali riciclati aiuta a prevenire l'inquinamento dell'ambiente e riduce la domanda di materiali grezzi.

Cramer 82CS15 - Smaltimento - 3

Alla fine della loro durata, smaltire le batterie rispettando l'ambiente. La batteria contiene materiali pericolosi all'uomo e all'ambiente. Deve essere rimossa e smaltita separatamente presso impianti che accettano batterie agli ioni di litio.

Simbolo

SIMBOLO SIGNIFICATO/SPIEGAZIONE
Cramer 82CS15 - Simbolo - 1Precauzioni che riguardano la sicurezza dell'operatore.
Cramer 82CS15 - Simbolo - 2Leggere il manuale dell'ope-ratore.
Cramer 82CS15 - Simbolo - 3Durante l'uso di questo appar-ecchio, indossare occhiali di protezione e dispositivi di protezione uditiva.
Cramer 82CS15 - Simbolo - 4PERICOLO! Attenzione ai contraccolpi.
Cramer 82CS15 - Simbolo - 5Tenere eventuali osservatori, soprattutto bambini ad almeno 15 m di distanza dalla zona di lavoro.
[ADS2]Reggere con entrambe le mani.
Cramer 82CS15 - Simbolo - 6Indossare guanti da lavoro spessi e antiscivolo.
Cramer 82CS15 - Simbolo - 7Evitare il contatto a coltello.
Cramer 82CS15 - Simbolo - 8Costruzione a doppio isolamento.

Prima delle Operazioni di Lavoro

L'utilizzo sicuro di questo prodotto richiede una comprensione completa delle caratteristiche dello stesso e delle informazioni nel manuale d'istruzioni. Prima dell'utilizzo del prodotto, familiarizzare con tutte le istruzioni di funzionamento e le norme di sicurezza.

1. Coperchio barra di guida 2. Schermo manico anteriore / freno catena
3. Manico anteriore 4. Interruttore Acceso/Spento
5. Tasto di blocco di sicurezza 6. Interruttore a griletto
7. Tappo serbatoio dell'olio 8. Indicatore di livello olio
9. Protezione dentata 10. Motosega
11. Barra di guida 12. Manico posteriore
13. Vite di regolazione tensionatore catena14. Coperchio ruota dentata
15. Dadi di serraggio coperchio ruota dentata16. Dado per tensionamento catena
17. Ruota dentata 18. Tasto di rilascio batteria
19. Tasto di rilascio batteria 20. Solco barra
21. Anelli catena di trasmissione 22. Taglierina
23. Direzione di taglio 24. Zona di pericolo
25. Via di fuga 26. Direzione della caduta
27. Tacca 28. Taglio di caduta
29. Cerniera 30. Taglio dei rami
31. Tagliare sempre il tronco poggiandolo su un supporto adeguato, rimuovere il supporto dopo aver tagliato il tronco.
32. Tronco sostenuto per tutta la lunghezza
33. Tagliare dalla parte superiore (taglio tras-versale superiore) evitare di toccare il terreno con la lama
34. Tronco sostenuto da una estremità
35. Taglio trasversale inferiore36. Traglio trasversale superiore
37. Tronco sostenuto da entrambi i lati.
38. Taglio trasversale
39. Il tronco andrà sistemato di fronte all'opera-tore per evitare che scivoli via durante le oper-azioni di taglio.
40. Chiave

Batterie e caricabatteria

Consultare il manuale della batteria e del caricabatteria.

Montaggio

Cramer 82CS15 - Montaggio - 1

AVVERTENZE!

Per prevenire l'avvio accidentale che potrà ausare gravi lesioni alla persona, rimuovere sempre il gruppo batterie dall'utensile quando si montano delle parti.

Questa motosega richiede l'assemblaggio da parte dell'utente.

1 Svitare i dadi di blocco del coperchio della ruota dentata per rimuovere il coperchio della ruota dentata.
2 I denti taglienti devono essere rivolti in direzione della rotazione della catena. Se sono rivolti in direzione opposta, rovesciare il cerchio.
3 Posizionare gli elementi della catena nella scanalatura.
4 Posizionare la catena in modo da formare un cerchio sulla parte posteriore della barra.
5 Tenere la catena in posizione sulla barra e avvolgere il cerchio attorno alla ruota dentata assicurandosi che sia montato correttamente. Assicurarsi che il foro della barra si inserisca perfetamente sul bullone per un perfetto tensionamento della catena.
6 Riposizionare il coperchio della ruota dentata, girare in senso orario il bullone di regolazione del tensionatore catena fino a che la catena non sia correttamente tensionata. La barra di guida dovrà quindi essere spinta verso l'alto, controllare di nuovo la tensione della catena, non tensionare troppo la catena.
7 Dopo aver tensionato correttamente la catena, serrare di nuovo i dadi.

NOTE: La catena sarà correttamente tensionata se, nel centro della lama, potrà essere sollevata di 3-4mm dal bordo della lama. Avviando di nuovo la motosega con una nuova catena, lasciarla ruotare per 2-3 minuti.

Inserimento e Rimozione della Batteria

Installazione della batteria (Vedere la Figura 2)

1 Allineare il gruppo batterie con il vano batterie sulla motosega.
2 Afferrare saldamente la motosega.
3 Spingere il gruppo batterie nel vano batterie fino a che la linguetta non si blocchi al suo posto.
4 Si dovrebbe sentire un "click" al momento dell'installazione della batteria.

Per rimuovere (Vedere la Figura 2)

1 Premere il tasto di rilascio della batteria sulla motosega.
2 Afferrare la motosega saldame-nte, ed estrarre il gruppo batterie dal manico.

Funzionamento

Prima dell'uso controllo tensione catena

  • Tirare la catena della parte centrale e sulla parte inferiore della barra. Lo spazio tra la lama sulla catena e la barra dovrà essere di 3-4mm.
  • Per regolare il tensionamento catena, far riferimento alla sezione "REGOLAZIONE TENSIONAMENTO CATENA" nel presente manuale.

Per evitare il contraccolpo, seguire le seguenti istruzioni di sicurezza:

  • Non tagliare mai con la punta della barra! Fare attenzione soprattutto quando si continuano a fare tagli già iniziati!
  • Mettere in funzione l'elettrosega, quindi iniziare a tagliare.
    • Assicurarsi che la catena dell'elettrosega sia correttamente affilata.
  • Non tagliare mai più di un ramo alla volta! Quando si tagliano rami, fare attenzione a non toccare altri rami.
  • Quando si fanno tagli trasversali, fare attenzione a rami situati molto vicini tra loro. Se possibile utilizzare un cavalleto.

Controllo dell'olio per la catena

Controllare la quantità di olio nella catena con l'indicatore di livello dell'olio. Se il livello dell'olio raggiunge un terzo sull'indicatore di livello, seguire le fasi indicate nella sezione "AGGIUNTA DI OLIO PER LA CATENA E LA BARRA" nel presente manuale.

Impugnare l'elettrosega (Vedere la Figura 8)

Reggere sempre la motosega con la mano destra sulla parte posteriore e la mano sinistra sulla parte anteriore. Afferrare l'utensile con entrambe le mani, circondando i manici con le dita. Posizionare la mano sinistra sul manico anteriore con il pollice rivolto verso il basso.

Avvio operazioni (Vedere la Figura 1)

1 Prima di avviare le operazioni installare il gruppo batterie nell'utensile.
2 Premere l'interruttore acceso/spento.
3 Premere il tasto di blocco di sicurezza, e quindi premere l'interruttore a grilletto.

Arresto operazioni (Vedere la Figura 2)

1 Rilasciare l'interruttore a grilletto (voce 5 per bloccare la motosega.

Per mettere in funzione il freno della catena

(Vedere la Figura 22)

Controllare il funzionamento del freno della catena prima di ogni utilizzo. - Inserire il freno della catena ruotando la mano sinistra attorno al manico anteriore e permettendo al retro della mano di spingere la leva del freno catena/schermo mano verso la barra mentre la catena ruota rapidamente. Reggere sempre la motosega con entrambe le mani posizionate sui manici.
- Resettare il freno catena nella posizione RUN (Avvio) afferrando la parte superiore della leva del freno della catena/schermo mano e tirando verso il manico anteriore.

Cramer 82CS15 - (Vedere la Figura 22) - 1

AVVERTENZE!

Se il freno della catena non si blocca immediatamente o se non rimane nella posizione di avvio senza aiuto, portare la motosega presso un centro servizi autorizzato per le dovute riparazioni prima dell'utilizzo.

Utilizzo elettrosega

Assicurarsi sempre di reggere l'utensile in modo saldo con entrambe le mani mentre il motore è in funzione.

Taglio di caduta, sramatura e tag-lio trasversale (Vedere la Figura 9)

Taglio di caduta

Quando le operazioni di taglio e abbattimento vengono svolte da due o più persone allo stesso tempo, la distanza di sicurezza deve essere pari al doppio dell'altezza dell'albero più alto da tagliare. Gli alberi non devono essere abbattuti in modo tale da mettere in pericolo altre persone, colpire cavi o causare danni alla proprietà. Se l'albero entra in contatto con un cavo, si dovrà immediatamente notificare dell'accaduto il proprietario del cavo.

Si consiglia all'operatore di mettersi sul lato a monte del terreno, poiché è più probabile che un albero rotoli o scivoli verso valle una volta abbattuto.

Predisporre un percorso di fuga e fare in modo che non vi siano ostacoli lungo di esso prima di iniziare le operazioni di taglio. La via di fuga dovrà essere predisposta in senso di agonale nella direzione posteriore alla linea di caduta prevista, come illustrato dalla.

Prima di avviare le operazioni di taglio di caduta, prendere in considerazione la pendenza dell'albero, la disposizione dei rami più grandi e la direzione del vento per prevedere la posizione nella quale l'albero cadrà.

Eliminare detriti, rocce, corteccia sfibrata, chiodi, cavi e altri oggetti dall'albero prima di abbatterlo.

INTAGLIO A TACCHE (UN INTAGLIO A TACCHE PER DIRIGERE LA CADUTA)

(Vedere la Figura 10)

Incidere una tacca di direzione nel fusto avente una profondità pari a circa 1/3 del diametro del tronco perpendicolare alla direzione di caduta. Per evitare di caricare la catena o la barra con il peso del tronco, eseguire sempre il taglio basso diritto per primo e quindi il taglio inclinato superiore.

TAGLIO DI CADUTA (il taglio finale durante le operazioni di abbattimento, fatto dall'altro lato

dell'intaglio a tacche) (Vedere la Figura 10)

Effettuare il taglio di abbattimento 50mm più in alto dell'intaglio orizzontale a tacche. Mantenere il taglio di abbattimento parallelo alla tacca orizzontale. Non completare mai il taglio dalla parte della tacca, ma lasciare sempre una porzione di fusto intatta tra la tacca di direzione e il taglio di abbattimento, questa parte del fusto agirà come una cerniera. La cerniera serve a guidare la caduta dell'albero, impedendo lo slittamento o la torsione del fusto quando si distacca dalla ceppaia. Non tagliare la cerniera. Man mano che il taglio di abbattimento di avvicina alla cerniera, l'albero inizierà a cadere.

Se l'albero non cade nella direzione desiderata potrà rimbalzare e incastrarsi nella catena, smettere di tagliare prima che il taglio sia completo e infilare quindi cunei di legno dolce, plastica o alluminio nel taglio in modo da fornire uno spazio agibile per la catena.

Quando l'albero manifesta i primi segnali di caduta, arrestare la sega e riporla a terra immediatamente. Ritirarsi lungo il percorso di fuga osservando comunque la caduta dei rami e facendo attenzione al percorso che si segue.

Sramatura (Vedere la Figura 11)

Per sramatura si intende l'operazione di rimozione rami da un albero caduto. Durante l'operazione, lasciare che i rami inferiori più grandi sostengano il tronco da terra. Rimuovere i rami più piccoli con un taglio netto. I rami sotto tensione dovranno essere tagliati dal basso verso l'alto per evitare ingolfamenti all'interno della elettrosega.

Taglio della lunghezza (Vedere la Figura 12-15)

Per taglio della lunghezza si intende il sezionamento del fusto di un albero atterrato in ceppi della lunghezza desiderata. È importante mantenere l'equilibrio e distribuire il peso su entrambi i piedi. Ove possibile il tronco dovrà essere sollevato e sostenuto dall'utilizzo di rami, tronchi o cunei.

Seguire queste semplici indicazioni per un taglio facile:

  • Quando il tronco viene sostenuto lungo tutta la sua lunghezza, deve essere tagliato dall'alto (taglio dall'alto).
  • Quando il tronco è sostenuto solo da un lato, tagliare 1/3 del diametro con un taglio dal basso (taglio dal basso). Quindi fare il taglio finale incontrando il primo taglio.
  • Quando il tronco viene sostenuto alle estremità, tagliare un terzo del diametro dall'alto (taglio dall'alto). Quindi fare il taglio finale tagliando dal

basso i rimanenti 2/3 per incontrare il primo taglio.

- Quando si svolgono le operazioni di taglio su una superficie ripida, posizionarsi sempre a monte. Mantenere sempre il controllo, rilasciare la pressione di taglio accanto al taglio senza allentare la presa sui manici dell'elettrosega.

Fare in modo che l'elettrosega non tocchi il terreno. Una volta completato il taglio, attendere fino a che la catena non si fermi prima di spostarla. Fermare sempre il motor prima di spostarsi da un albero all'altro.

MANUTENZIONE

Cramer 82CS15 - MANUTENZIONE - 1

AVVERTENZE!

Rimuovere sempre il gruppo batterie dalla macchina prima di controllare il tensionamento della catena, oppure svolgere eventuali regolazioni sulla catena. Indossare quanti di protezione quando sitocca la catena, la barra e le parti attorno alla catena.

Regolazione della tensione della catena

(Vedere la Figura 2-7)

  • Allentare i dadi di blocco del coperchio con la chiave fornita. I dadi di blocco del coperchio catena non devono essere completamente rimossi per regolare il tensionamento catena.
  • Ruotare la vite di regolazione catena in senso crario per aumentare il tensionamento catena e ruotare in senso antiorario per diminuire il tensionamento catena.
  • Quando la catena ha il desiderato tensionamento, serrare i bulloni di bocco del coperchio catena.

Sostituzione della barra e della catena

(Vedere la Figura 3-7)

• Rimuovere la betteria dalla motosega.
- Rimuovere i due dadi di blocco del coperchio catena dal coperchio catena ruotandoli in senso antiorario con una chiave.
• Rimuovere il coperchio della catena dalla superficie di montaggio.

La barra e la catena possono essere rimosse alzandole dal corpo centrale della motosega e rilasciando la catena dalla ruota dentata.
• Rimuovere la vecchia catena dalla barra.
- Disporre la nuova catena ad anello e rimuovere eventuali blocchi. I dispositivi di taglio dovrebbero essere rivolti nella direzione della rotazione catena. In caso contrario, rigirare l'anello della catena.
- Inserire gli anelli di trazione catena nel solco della barra.
- Posizionare la catena in modo che formi un anello nella parte posteriore della barra.
- Reggere la catena in posizione sulla barra e posizionare l'anello attorno alla ruota dentata.
- Montare la barra allo stesso livello della superficie di supporto in modo che i perni della stessa siano allineati con il foro sulla barra. Assicurarsi che la catena passi sopra la ruota dentata. Sostituire il coperchio della catena.
- Rimuovere eventuali allentamenti dalla catena girando la vite di regolazione catena in senso orario fino a che la catena non sia posizionata correttamente contro la barra con gli anelli di trazione nel solco della barra.
• Alzare la punta della barra di guida per rilevare eventuali allentamenti.
- Rilasciare la punta della barra di guida e girare la vite di regolazione catena in senso orario per circa 1/2 giro. Ripetere questo procedimento fino a che non si elimineranno eventuali allentamenti.
- Reggere la punta della barra di guida e serrare i dadi di blocco coperchio catena girandoli con la chiave. La catena è correttamente tensionata quando non ci sono allentamenti nella parte interna della barra di guida, la catena è correttamente montata e non può essere girata a mano senza rimanere incastrata.

Aggiungere olio per catena e barra

- Svitare e rimuovere il tappo dal serbatoio dell'olio.

  • Versare l'olio nel sebatoio e monitorarne il livello tramite l'apposito indicatore. Assicurarsi che non non entri sporo nel serbatoio dell'olio mentre lo si riempie.
  • Riposizionare il tappo dell'olio e serrarlo. Un serbatoio d'olio pieno permetterà di utilizzare l'utensile per 20 – 40min.

Regolare la quantità di lubrificante (Vedere la Figura 16)

È possibile regolare la quantità di lubrificante secondo le necessità di taglio.

1 Cercare la vite di regolazione sulla parte inferiore della catena.
2 Girare la vite con la chiave in senso orario per aumentare la quantità di lubrificante.
3 Girare la vite con la chiave in senso antiorario per diminuire la quantità di lubrificante.

Trasporto dell'elettrosega

Prima di trasportare l'elettrosega, rimuovere sempre la presa dall'alimentazione e finserire la copertura della catena sulla barra e sulla catena. Se si prevedono operazioni di taglio sparse su zone diverse, scollegare sempre l'utensile mentre ci si sposta da una parte all'altra.

Copertura barra di guida

La copertura della catena dovrà essere riap plicata alla catena e alla barra quando il lavoro sarà stato completato e quando la macchina dovrà essere trasportata.

Affilatura della elettrosega (Vedere la Figura 17-22)

Quando la catena penetra nel legno con difficoltà, avrà bisogno di essere affilata come segue:

  • Mettere la catena sotto tensione.
    • Inserire la barra in un morsetto in modo che la catena possa muoversi.
  • Inserire una lima nel reggilime e posizionarla sulla ama a un'angolazione di 35°.
  • Procedere con l'affilatura con movimenti in avanti fino a che non vi siano più parti consumate.
  • Contare i movimenti fatti per affilare la lama e tenerne presente il numero come riferimento di base per le altre lame.
    Se l'asta di profondità emerge, resettare il livello. Utilizzare una lima piatta. Infine arrotondare l'angolo anteriore.

NOTE: Fare svolgere le operazioni di affilatura e regolazione profondità da una persona specializzata dotata dell'attrezzatura necessaria.

Manutenzione della barra di guida

  • Una volta concluse le operazioni di lavoro, pulire l'alloggiamento della lama e i fori di lubrificazione con un raschietto.
    • Affilare periodicamente i lati delle lame con una lima piana. Se queste operazioni non verranno svolte, i taglienti potranno rompersi e danneggiare

la barra.
Se una lama è pi alta dell'altra, sarà necessario limarla con una lima pana e quindi allisciarla con una lima o della carta vetro.

Cramer 82CS15 - Manutenzione della barra di guida - 1

AVVERTENZE!

Per evitare gravi lesioni alla persona, rimuovere sempre il gruppo batterie dall'utensile quando si svolgono le operazioni di pulizia o manutenzione.

Manutenzione generale

Prima dell'uso controllare il prodotto per individuaredanni, parti mancanti o allentate come viti, dadi, bulloni, coperchi, ecc. Serrare tutti i dispositivi di chiusura e i coperchi e non mettere il funzione il prodotto fino a che tutte le parti mancanti o danne giate non siano state sostituite. Chiamare il Servizio Assistenza Clienti per ricevere assistenza. Evitare di utilizzare solventi quando si puliscono le parti in plastica. La maggior parte dei materiali plastici è soggetta a danni di vario tipo da solventi commerciali e può essere danneggiata dal contatto con gli stessi. Utilizzare un panno pulito per rimuovere tracce di sporco, polvere, olio, grasso ecc.

Cramer 82CS15 - Manutenzione generale - 1

AVVERTENZE!

Per evitare gravi lesioni alla persona, rimuovere sempre il gruppo batterie dall'utensile quando si svolgono le operazioni di pulizia o manutenzione.

Solo le parti inserite nella lista ricambi possono essere riparate o sostituite dall'operatore. Tutte le altre parti dovranno essere sostituite da un centro servizi autorizzato.

Rimessaggio

Riponimento del prodott

  • Rimuovere il gruppo batterie dall'unità prima di riporla.
    • Rimuovere gli eventuali detriti dall'unità.

  • Riporre l'utensile in un luogo non raggiungibile dai bambini.

  • Tenerlo lontano da agenti corrosivi come prodotti da giardino e sali antighiaccio.
  • Riporre e ricaricare la batteria in un luogo fresco. Le temperature inferiori o superiori ad una temperatura ambiente normale riducono la durata della batteria.
  • Non ripporre mai le batterie scariche. Riporre sempre le batterie con un 30%-50% di carica.
  • Store the battery pack where the temperature is between 0-23 * C and away from moisture.
  • Tutte le batterie, nel tempo, perdono la loro capacità di carica. Più la temperatura è elevata, più la batteria perde la sua capacità di carica. Nel caso in cui l'apparecchio non venga utilizzato per un periodo prolungato, procedere alla ricarica della batteria tutti i mesi o ogni due mesi. Questa operazione ha per effetto di prolungare la durata della batteria.

Arisoluzione dei problemi

PROBLEM PROBABLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION *
La barra e la catena si surriscaldano e fumano.Controllare la tensione della catena verificando se sia stata eccessivamente serrata.Tensionamento catena.
Olio esaurito nel serbatoio.Ricaricare l'olio nel serbatoio.
Porta di scarico bloccata da detriti.Far riferimento al manuale per smontare la barra e rimuovere i detriti.
Oil tank is blocked by debris.Clean out the oil tank and refill with clean oil.
La barra e il tappo del serbatoio olio della catena sono bloccati da detriti.Rimuovere eventuali detriti dal coperchio dell'olio.
La ruota dentata o le ruote di guida sono bloccate da detriti.Pulire e rimuovere detriti dalla ruota dentata e dalla ruota di guida.
Il motore funziona, ma la catena non ruota.La catena è eccessivamente serrata.Far riferimento alla Guida per il tensionamento della motosega inserita precedentemente nel presente manuale.
Controllare la barra di guida e il gruppo motosega.Refer to Replacing the Bar and Saw Chain assembly earlier in this manual.
Controllare la barra di guida e la catena individuando eventuali danni.Rimuovere la batteria dall'unità. Rimuovere il coperchio dalla barra ed estrarre barra e sega. Rimuovere tutti i detriti dalla motosega. Dopo aver inserito tutti i detriti, inserire la batteria e far scorrere la catena. Se la ruota dentata gira il motore funziona. Se la ruota dentata non gira, chiamare il servizio clienti.
Il motore funziona, la catena ruota, ma il dispositivo non taglia.La catena gira a vuoto. Affilare o sostituire la catena.
La catena gira al contrario.Far riferimento ai paragrafi sulla sostituzione del gruppo barra e la catena nel presente manuale.
La catena potrà essere eccessivamente tensionata o allentata.Far riferimento al ritensionamento della catena nel manuale.
La motosega non si avvia.Freno catena inserito.Tirare il freno della catena verso l'operatore fino a che non venga disinserito.
Mancanza di contatto elettrico tra la motosega e la batteria.Per assicurare la batteria, fare in modo che la linguette nel vano batteria scattino al loro posto correttamente.
Gruppo batteria scarico. Caricare il gruppo batteria.
Leva di blocco e grilietto non premuti completamente.Premere la leva di sblocco e tenerla premuta, quindi nilasciare il grilietto per attivare la motosega.
La batteria e l'elettroutensile sono troppo caldi o freddi.Far riferimento alle parti riguardanti la manutenzione della batteria e del caricatore nel manuale.
Il motore funziona, ma le operazioni di taglio non vengono svolte correttamente.Il motore si arresta dopo circa 3 secondi.Ricaricare la batteria.
Se l'unità si arresta ed emette un suono simile a un beep durante un taglio, è entrata in modalità protezione. Questa modalità protegge la scheda del circuito (PCB) da eventuali danni.Rilasciare il grilletto e riavviare la motosega. Lasciare che la motosega faccia il suo lavoro e non forzare il taglio.
La batteria non è carica.Caricare la batteria. Far riferimento al paragrafo sulla batteria e il caricatore nel presente manuale per le corrette procedure di carica.
La motosega deve essere lubrificata e la frizione aumenterà se non verranno fatte le corrette operazioni di manutenzione sulla stessa.Assicurarsi che la catena sia sempre ben lubrificata facendo in modo che barra e catena non rimangano mai senz'olio.
La temperatura di riponimento della batteria è incorretta.Lasciare che il gruppo batterie si raffreddi fino a che la temperatura ambiente non sia scesa.

* Nel caso in cui non si riesca a risolvere il problema, rivolgersi al proprio distributore e/o al più vicino Servizio di Assistenza Tecnica Autorizzato.

Dati tecnici

PROPRIETÀ VALORE
TipoSenza cavo, con funzionamento a batteria
Velocità nominale senza carico 20 m/s
Lunghezza barra305 mm
Tipo catena 90PX045X
Tipo barra di guida 124MLEA041
Caricabatteria 82V220G/82V220
Charger 82C1G/82C2/82C6
Dispositivo di blocco< 0.2s
Capacità serbatoio olio catena200 ml
Gruppo batteria senza batteria3.4 kg
Livello di pressione acustica misurato92 dB(A), K_FA : 3 dB(A)
Livello di potenza sonora misurata L_FA = 102.6 dB(A)
Livello di potenza sonora garantita L_FA = 106 dB(A)
livello di vibrazioni3.3 m/s2 k= 1.5 m/s2

Dichiarazione di Conformità ec per L'utensile

Ditta produttrice: Changzhou Globe Co., Ltd.

Indirizzo: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000 P.R.China

Nome e indirizzo della persona autorizzata a compilare il file tecnico:

Name: Peter Söderström

Traduzione dalle istruzioni originali
Tipo Motosega
Marca Cramer
Modello 82CS15
Numero di serie Vedere l'etichetta nominale sul prodotto

è stato prodotto seguendo gli standard o i documenti regolatori:

Compatibilità elettromagneticaEN 60745-1/EN 60745-2-13
Sicurezza degli utensili elettriciEN 55014-1/EN 55014-2/EN ISO 3744
Standard sull'emissione del rumore2000/14/EC modificata dalla 2005/88/EC

E si conforma ai requisiti essenziali delle seguenti direttive:

Direttiva Macchine 2006/42/CE
Direttiva sulla Compatibilità Elettromagnetica2014/30/EU
Direttiva RoHS 2011/65/EU
Direttiva Bassa tensione AnnexV / 2000/14/EC
Modello 82CS15
Livello di potenza sonora misurata 102.6 dB(A)
Livello di potenza sonora garantita 106 dB(A)

Il numero di certificato EC è : MDC2056

emesso dalla SGS United Kingdom Limited (0890).

Ted Qu Haichao

Direttore Qualità

Changzhou, 22/07/2017

Ted Qu

L'utensile deve essere utilizzato solo da adulti.

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Cramer

Modello : 82CS15

Categoria : Sega