R400 - Trituratore meccanico Gardyer - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo R400 Gardyer in formato PDF.
Domande degli utenti su R400 Gardyer
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Trituratore meccanico in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale R400 - Gardyer e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. R400 del marchio Gardyer.
MANUALE UTENTE R400 Gardyer
Traduzione delle istruzioni per l'uso in originale
Descrizione generale 47
Conteno. 47
Descrizione del funzionamento 47
Vista d'insieme 47
Dati tecnici 48
Normedisicurezza. 48
Simboli 48
Indicazioni di sicurezza generali 50
Messa in funzione 54
Posizione la stazione di carica......54
Installazione del cavo di
delimitazione 54
Collegare il cavo di delimitazione
e la stazione di carica. 56
Accensione e spegnimento 56
Impostazione del PIN 56
PIN dimenticato. 56
Impostare il funzionamento
giornaliero 57
Procesdi carica. 57
Caricare la batteria. 58
LED stazione di carica 58
Verificare lo stato di carica
della batteria. 58
Avverenze per l'utilizzo 58
Regolazione dell'altezza di taglio.....58
Interrompere/avviare il ciclo di lavoro
manualmente 58
Pulizia/manutenzione/
conservazione 59
Operazioni di pulizia e
manutenzione generali 59
Sostituire la batteria 59
Girare/sostituire la lama 59
Aggiornare il firmware 59
Stoccaggio 60
Conservazione invernale. 60
Trasporto 60
Smaltimento / Rispetto
dell'ambiente 60
Garanzia 61
Servizio di riparazione 61
Ricerca guasti 62
Ricambi/Accessori 63
Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale 193
Vista esplosa 201
Grizzly Service-Center 203
Introduzione
Congratulations per l'acquisto del Suo nuovo apparecchio. Ha scelto un prodotto altamente pregiato. Le istruzioni per l'uso costituiscono parte integrante di quello prodotto. Questo apparecchio è stato sottomosto a un controllo di qualità durante la produzione e quando sottomosto a un controllo finale. Quindi è garantito il funzionamento del loro apparecchio.

Contengonoindicazioniimportanti per la sicurezza,l'uso e lo smaltimento.Prima dell'uso del prodotto, si raccomanda di familiarizzare con tutte leindicazioni di comando e di sicurezza.USare il prodotto solo come descritto e per i campi d'impiego specificati.Conservare leistruzioni in un luogo sicuro e consegnare la documentazione in caso di cessione del prodotto a terzi.
Scopo di impiego
L'apparecchio è concepito esclusivamente per la falcatura di prati e aree erbose delle dimensioni massime in ambito domestico.
L'apparecchio non è destinato ad un uso commerciale. Un eventuale utilizzato commerciale comporta l'estinzione della garanzia.
Ogni altro impiego non espressamente consentito nel presente manuale, cui causare danni all'apparecchio e rappresentare un serio pericolo per l'utente. L'apparecchio è destinato all'utilizzo da parte di adulti. L'apparecchio non devese essere utilizzato da bambini e da persone non a conoscenza delle istruzioni. è vietato l'uso dell'apparecchio in condizioni di pioggia e in ambienti umidi. Il produttore non si fa carico di eventuali danni causati da un uso impropero o da un azionamento errato.
Descrizione generale

Le figure relative al comando dell'apparecchio si trovano nelle pagine 2 - 5.
#
Prelevare l'apparecchio alla confezione con cautela e verificare se le seguenti parti sono complete:
- Robot tagliaerba
- 100 perni di delimitazione
- Stazione di carica
- Caricabatterie
- 5 chiodi di fissaggio
- 125 Ganci
- Paraurti stazione di carica
- 3 lame di ricambio
- 3 viti delle lame
- Istruzioni per l'uso in originale
Descrizione del funzionamento
Il robot tagliaerba ha un utensile di taglio girevole in parallelo al piano di taglio. L'apparecchio è dotato di un motore elettrico potente, un resistente alloggiamento in plastica e un interruptore di sicurezza.
Inoltre l'apparecchio è regolabile in altezza gradualmente e ha ruote disponibile accessibili.
La seguente descrizione illustra il funzionamento dei componenti.
Vista d'insieme

1 Pulsante di arresto
2 Pannello di lavoro
3 Ruota di regolazione altezza di taglio
4 Manico
5 Interruttore di accensione/spegnimento
6 Cavo di delimitazione
7 Ganci
8 Chiodi di fissaggio
9 Spina di collegamento caricabatterie
10 Caricabatterie
11 Cavo di alimentazione dell'apparecchio
12 Stazione di carica
12a Indicatore area di lavoro
12b Paraurti stazione di carica
13 Spina di collegamento stazione di carica

14 LED impostazione durata
Tasto impostazione durata
Tastodiaccensione
Tastodaviyio
Tastohome
Tasto di blocco
Tasto OK

21 Batteria
Porta USB

23 Lame
24 Viti delle lame
IT

25 LED
26 Aggetti di carico

27 Presa di contatto ,+
28 Presa di contatto, S1
29 Scanalatura
Dati tecnici
Robot tagliaerba . MR 400
Tensionedelmotore 28V
Velocità di marcia 1,2 km/h
Classe di protezione. III
Tipodi protezione .IPX4
Numero di giri al minimo. 3100 min-1
Cerchio di taglio. 180 mm
Altezza taglio 20 - 60 mm
Pendenza/Inclinazione 35% (20°)
Pendenza 17% (10°)
Numero di lame 3
Superficie di lavoro max. 400 m²
Peso 8,2 kg
Durata media per ricarica. 60 min*
Ore di lavoro consigliate al giorno*.3 Std.
Livello di pressione acustica
(L_pA) 48,9 dB(A), K_pA = 3 dB
Livello di potenza acustica (L_WA)
garantito 66 dB(A)
misurato ....61,5 dB(A), K_WA = 1,93 dB
- I tempi di lavoro effettivamente necessari al giorno dipendono dal tipo di erba, dalle condizioni di crescita, dall'umidità e dal livellamento della superficie del prato.
Batteria (Li-Ion) .DYMA118
Tensione nominale. 28 V
Capacità 2,0 Ah
Energia 50,4 Wh
Tempo di ricarica ca. 1 - 2 h
Caricabatteriat .DYMA129
Tensione di entrata /
input 100-240 V\~, 50/60 Hz, 1,5 A
Tensioneduscita/
output. 28V÷1,8A
Classe di protezione
Tipodi protezione IP65
Temperature massime (t_a) 50°C
Stazione di caricva.. .DYMA130
Tensione di entrata /
input 28V÷4,8A
Tensioned uscita /
output. 28V÷4,7A
Tipodi protezione .IPX4
I valori di rumore sono stati rilevati adeguamente corrispondente allenorme e disposizioni citate nella dichiarazione di conformità.
Norme di sicurezza
Questa sezione tratta leindicazioni di sicurezza fondamentali durante il lavoro con il tagliaerba elettrico.
Simboli
Simboli sull'apparecchio

Attenzione!
gere con attenzione le presenti istruzioni d'uso.

Pericolo di lesions da corpi estranei proietti.
ere lontane alla tosaerba le personne.

Attenzione: lama affiliata!
Tenere lontano piedi e mani. Pericolo di lesioni!
Spagnere il motore prima di effettuare interventi di regolazione o pulizia.

Attenzione: lama affiliata!
Tenere lontano piedi e mani. Pericolo di lesioni!
Non salire{sopra l'apparecchio.

Non lavare il lato inferiore del robot tagliaerba con acqua corrente.

Classe di protezione III

Indicazione del livello di potenza acustica L_WA in dB.

Gli apparecchi elettrici non vanno smaltiti con i rifiuti domestici.
Cerchio di taglio
Simboli sulla ruota di regolazione dell'altezza di taglio
Simboli sull' accumulatorale

Attenzione!

Leggere attentamente le istruzioni d'uso

Introduire le batterie nei contentitori adibiti alla raccolta di batterie consumate, dove vengono consignate a un centro di riciclaggio.

Attenzione! Non esporre l'apparecchio all'umidità.

Non smaltire la batteria con i rifiuti domestici.
Simboli sull'apparecchiatura caricabatterie

Attenzione!

Leggere attentamente le istruzioni d'uso

Trasformaire di sicurezza -esente da cortocircuito

Alimentazione a commuta-zione

Minifusibile

Classe di protezione II

Gli apparecchi elettrici non vanno smaltiti con i rifiuti domestici.
Simboli sull'stazione di carica

Gli apparecchi elettrici non vanno smaltiti con i rifiuti domestici.
LED stazione di carica

Rosso accesso: La batteria è in carica

Verde lampeggiante:
Cavo di delimitazione danneggiato o collegato in modo errato

Norme de sicurezza nelle istruzioni

Simboli di pericolo con includazioni relative alla prevenzione di dati a cose e persone.

Simboli di divieto (al posto del punto esclamativo il divieto viene delucidato) conindicazioni relative alla prevenzione di danni.

Simboli di avvertenza con informazioni relative ad un uso corretto dell'apparecchio
Indicazioni di sicurezza generali

Importante! Leggere attentamente le istruzioni. Conservare le istruzioni per l'uso per una consulazione postuma.

In caso in uso impropero\ eso appearecchio più\ causare lesioni gravi. Per\ evitare danni a personne e\ cose, leggere e osservare\ tassativamente le seguenti\ indicazioni di sicurezza e\ familiarizzare con tutti i com- ponenti di lavoro.
Preparazione:
L'apparecchio non è adatto all'uso da parte di persona (compresi bambini) con facoltà
fisiche, sensoriali o mentali limitate o con scarse esperenze o conoscenze; a meno che non siano sorvegliati da una persone responsabile per la loro sicurezza o abbiamo ricevuto istruzioni su come usare l'apparecchio.
Non permettere mai a bambini o ad altre personne, che non conoscono le istruzioni d'uso, di usare l'apparecchio. Alcune disposizioni locali prevedono un'età minima per l'utilizzatore.
L'operaatore outilizzatore re-sponsabile per infortuni o danni ad altre persono o alla proprietà delle stesse.
-
Controllare l'area nella quale viene impiegato l'apparecchio e rimuovere pietre, bastoni, fili metallici o altri corpi estranei che possono essere catturati e catapultati.
-
Prima di anni uso, eseguire un controllo visivo dell'apparecchio. Non usare l'apparecchio in caso di dispositivi di sicurezza (p. es. protezione antiurto o cesto raccoglierba), componenti del dispositivo di taglio o bulloni mancanti, usurati o danneggiati. Per evitare uno sbilanciamento, gli utensili e bulloni danneggiati devono essere sostituiti nel set.
-
Prestare particolare attenzione quando si usano apparecchio con più utensili da taglio, in quando il movimento della lama può provocare la rotazione delle restanti lame.
-
Usare solo ricambi e accessori forniti e consigliati dal produttore. L'impiego di corpi estranei comporta l'immediata escludione del diritto di garanzia.
Lavorare con l'apparecchio:

Non tenere i piedi e le mani vicino o sotto alle parti ro-. tanti durante il lavoro. Pericolo di lesioni!

Osservare la protezione antirumore e le disposizioni locali.
- Accendere il motore secondo le istruzioni e solo, quando i piedi sono posizionati ad una distanza sicura dagli utensili da taglio.
- L'apparecchio non deve essere sollevato o trasportato, fin tanto che il motore gira. Spagnere l'apparecchio nel caso in cui debba essere ribaltato per il trasporto, si debbanoattraversare superfici diverse dal prato e l'apparecchio venga condotto versuso le e lontano dalle superfici da tagliare.
Non lavorare con l'apparecchio danneggiato, incomplete o trasformatorawniza il consenso del produttore.
Non sovraccaricare l'apparecchio. Lavorare solo nel campodi potenza specificato e non modificare le impostazioni di regolazione del motore. Non usare apparecchi a bassa potenza per lavori pesanti. Non
usare l'apparecchio per scopi diversi da quelli per cui è stato concepito.
Non usare l'apparecchio nelle vicinanze di liquidi o gas inflammabili. La mancata osservanza di但这a individazione comporta rischi di incendio o di esplosionne.
Manutenzione e stoccaggio
- Durante gli interventi di manutenzione delle lame da taglio, assicurarsi che le lame da taglio siano movibili although when la fonte di tensione è spenta.
Assicurarsi che tutti i dadi, viti e bulloni siano ben stretti e l'apparecchio sia in condizioni di lavoro sicure. - Controllare il tosaerba per assicurarsi che non vi siano danneggiamenti.
- Effettuare le riparazioni necessarie delle parti danneggiate.
- Effettuare le riparazioni necessarie delle parti danneggiate.
Non tentare di riparare autonomamente l'apparecchio, salvo nel caso in cui si è adeguate tamente istruiti. Tutti i lavori non specificati nelle presenti istruzioni d'uso devono essere effettuali esclusivamente dai centri di assistenza clienti da loro autorizzati. - Conservare l'apparecchio in un luogo asciutto e fuori alla portata di bambini.
Trattare l'apparecchio con cura. Tenere gli utensili affili e puliti,
IT
in modo tale da garantire condizioni di lavoro migliori e più sicure.Seguire le disposizioni di manutenzione.
- Indossare guanti di protezione, quando si sostituisce il dispositivo da taglio.
- Controllare regolarmente il dispositivo raccoglierba per verificare l'eventuale presenza di usura e deformazioni. Per motivi di sicurezza, sostuire le parti usurate o danneggiate. Prestare particolare attenzione durante la regolazione delle lame, in modo tale da evitare che le dita non vengano schiacciata tra le lame rotanti e le parti fisse della macchina.
- Assicurarsi che vengano usati solo utensili da taglio di ricambio autorizzati dal produttore.
Sicurezza elettrica:
- Prestare attenzione che la tensione di rete corrisponda alleindicazioni riportate sulla targhetta dell'apparecchio.
- Evitare il contatto del corpo con le parti messe a terra (p. es. recinzioni o pali metallici).
-
Durante il lavoro, tenere il cavo di rete lontano dall'utensile da taglio. Le lame da taglio posso-no danneggiare il cavo di rete e provocare il contatto con le parti conduttive. In generale, condurre il cavo di rete dietro l'utilizzatore.
Non usare il cavo di rete per staccare la spina alla presa. Proteggere il cavo di rete dal calore, dall'olio e da spigoli vivi. -
Spagnere l'apparecchio e staccare la spina elettrica dalla presa, se il cavo di rete è danneggiato. Se il cavo di rete viene danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal suo centro di assistenza clienti oppure da una persona qualificata, al fine di evitare pericoli.
Non collegare un cavo di rete danneggiato alla rete di alimentazione. Non toccare un cavo di rete danneggiato, fin tanto che è collegato alla rete di alimentazione. Un cavo di rete danneggiato può provocare il contatto con le parti conduttive.
Informazioni di sicurezza specifiche per l'apparecchio a batteria
- Assicurarsi che l'apparecchio sa spento prima di insere la batteria. L'insertimento di una batteria in un elettrodomestico acceso cui po deduce infortuni.
-
Ricaricare le batterie solo con caricabatteria consigliati dal produttore. Un caricabatteria adatto per un determinato tipo di batterie è a rischio di incendio se viene usato con altri tipi di batteria.
Per ridurre il rischio di scosse elettriche, staccare la spina del caricabatteria alla presa prima di pulirlo.
Non esporre l'apparecchio a forti irradiazioni solari per periodi prolongati e non posizionarli su corpi riscaldanti. Il calore danneggia la batteria e genera pericolo di esplosioni. -
Lasciare raffreddare una batteria surriscaldata prima di ricarica.
Non aprire la batteria e prevenire eventuali danneggiamenti meccanici della batteria. Pericolo di corto circuito e di fuoriuscita di vapori che irritano le vie respiratoriie. Assicurare sufficiente aerazione e in caso di disturbi consultareanche un medico. - Non usare batterie non ricarica-bili.
TRATTAMENTO CORRETTO DEL CARICABATTERIA
- Questo apparecchio può essere usato da bambini a partire da 8 anni comeanche da persona con disponà fisiche, sensoriali o mentali ridotte ozza esperienze e conoscenze, se sono sorvegliati o struitti sull'uso sicuro dell'apparecchio e comprendono i pericoli che ne scaturiscono. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione da parte dell'utilizzatore non devono essere eseguite da bambinizza sorvegianza.
- Per ricaricare la batteria usare esclusivamente il caricabatteria fornito. Pericolo di incendio e di esplosione.
- Controllare prima di anni uso il caribatteria, il cavo e la spi- na e fare effettuare eventuali riparazioni solo da personale specializzato qualificato e solo con ricambi originali. Non usare
un caricabatterie difettoso e non aprirlo autonomamente. In quello modo si garantisce il mantenimento della sicurezza dell'apparecchio.
- Prestare attenzione che la tensione di rete corrisponda ai dati della targhetto sul caricabatteria. Pericolo di scosse elettriche.
- Staccare il caricabatteria alla rete, prima di chiudere o aprire i collegamenti con la batteria/l'elettrodomestico/l'apparecchio. Cosi si assicura che l'accumulatore e il caricabatteria non vengano danneggiati.
- Tenere il caricabatteria pulito e lontano dall'umidità e alla pioggia. Non usare mai il caricabatteria all'aperto. A causa di infiltrazioni di sporcizia e di acqua aumento il rischio di scosse elettriche.
- Il caricabatteria deve essere azionato solo con le batterie originali. Ricaricare altre batterie più causare lesioni e pericoli di incendio.
- Prevenire danneggiamenti meccanici del caricabatteria. Possono portare a corto circuiti interni.
- Il caricabatteria non deve essere azionato su una superficie infiammabile (p. es. carta, tessuti). Pericolo di incendio a causa del surriscaldamento generato durante il caricamento.
- Nel caso in cui la conduttura di collegamento di quello apparecchio venga danneggiata, deve essere sostituita da parte
IT
del produttore o dal servizio di assistenza cliente dello stesso oppure da una persona qualificata, al fine di evitare pericoli.
Non usare batterie non ricarica-bili.
Messa in funzione

Verificare regolarmente la presenza di pietre, rami, fili e altri materiali sulla superficie del prato, che potrebbe causare danni all'apparecchio e alle lame.

Assicurarsi che due o più diverse zone di taglio dei robot tagliaerba siano disposte ad una distanza sufficiente (min. 2,5 - 3 m) l'une dall'altra.
Se le zone di taglio sono disposte troppo vicine tra loro, quello cui dovresto comportare anomalie sugli apparecchi.

Posizione la stazione di carica
- Per la stazione di carica (12) selezionare una posizione piana nei pressi della presa con almeno 2m di spazio avanti e 1 m diaetro.
- Fissare la stazione di carico e il paraurti della stazione di carica (12b) con i chiodi di fissaggio (8).
Il paraurti della stazione di carica (12b)iene fissato al lato della stazione di carica, all'esterno della superficie del prato delimitata.
L'indicatore dell'area di lavoro
(12a) della stazione di carica deve trovarsi all'interno della superficie del prato delimitata.
- Collegare la stazione di carica mediente la spina di collegamento (9 + 13) con il caricabatterie (10). Verificare che i contatti contrassegnati con "1" o "2" delle spine di collegamento coincidano.

Verificare che la stazione di carica (12) sia a distanza sufficiente da stagni, piscine e scale.

Si consiglia di copire la stazione di carica (12) per prevenir danni da intertemerie.

Installazione del cavo di delimitazione
Prima di poter mettere in funzione il robot tagliaerba, si deve installare il cavo di delimitazione (6) intorno alla superficie del prato che si desidera tagliare con il robot tagliaerba.
Questa operazione può essere eseguita con i seguenti metodi:
- Inserimento dei ganci nella superficie del prato (7).
- Sotterrare il cavo di delimitazione (6) nel terreno (max. 5 cm di profondità).

Il robot tagliaerba supera il cavo di delimitazione di circa 20 - 30 cm prima di girare e cercare un nuovo tragitto. Installare il cavo di delimitazione in modo da evitare danni.

Per i primi tempi si consiglia di picchettare il cavo di delimitazione (6) con i ganci (7), se successivamente si devono apportare correzioni.
-
La superficie del prato deve essere delimitata come una sola area chiusa (vedere figura ①).
-
I cavi di delimitazione paralleli con una distance di almeno 10 cm vengono ri-conosciuti come ostacoli e aggirati dal robot tagliaerba (vedere figura ②).
- I cavi di delimitazione paralleli con una distanza di massimo 5 mm non vengo-no riconosciuti dal robot tagliaerba e vengo sono superati.
- Evitare di creare angoli a 90^ . Sud-dividere invoce in due angoli da 45^ (vedere figura ③).
- I sensori del robot tagliarba sono in grado di riconoscere ostacoli stazionari e fissi (muri, arredi da giardino, ecc.) con una grandezza superiore a 100 mm. Proteggere gli ostacoli sensibili (ad es. aiuole) sulla superficie del prato con il cavo di delimitazione (6).
- Tenersi ad una distanza minima di 1 m dagli ostacoli delimitati. Delimitare gli ostacoli che non possono rispetto alla distance minima come ostacoli (vedere figura ②

Assicurarsi che il cavo di delimitazione (6) non venga tagliato in nessun punto. Si possono verificare anomalie e interruzione del funzionamento del robot tagliaerba.
Alberi
Il robot tagliaerba riconosce gli alberi come normali ostacoli. Tuttavia le radici che fuorescono possono causare danni alla parte inferiore/alle lame (23). Si consiglia di delimitare gli alberi con un cavo di delimitazione (6).
Pietre
-
Rimuovere le pietre piccole (inferiori a 100mm ) alla superficie del prato. Si possono verificare danni all'apparecchio e alle lame (23).
-
Il robot tagliaerba riconosce le pietre (superiori a 100mm ) come normale ostacolo.
Si consiglia di delimitare le pietre con un cavo di delimitazione (6).
Salite/discese
Il robot tagliaerba è in grado di percorrere salute di max. 20^ (35%).
Il cavo di delimitazione non deve essere installato su salute superiori a 20^ e disce-se superiori a 10^ (17%) .

Assicurarsi che tra il cavo di delimitazione (6) e un ostacolo su una salita vi siano almeno 30~cm e su una discesa almeno 40~cm di distanza.
Stagni/piscine
Stagni e piscine devono essere delimitati dal cavo di delimitazione (6) o costruiti in modo che il robot tagliaerba non possa immershersi in acqua. Si possono verificare gravi danni elettrici all'apparecchio.
Percorsi/strade
Se i percorsi e le strade sono a livello della superficie del prato, il robot tagliaerba cui superarli sulla problemi.
Se ci sono differenze di altezza tra la superficie del prato e il percorso/la strada,questi vanno delimitati con una distanza di sicurezza di circa 40~cm
Passaggi stretti
I passaggi stretti sulla superficie del prato delimitata devono essere larghi almeno 1,2m e avere una lunghezza di massimo 8m (vedere figura ④).
D Collegare il cavo di delimitazione e la stazione di carica
- Isolare circa 10-15 mm alle due estremita del cavo di delimitazione (6) con l'ausilio della pinza di isolamento.
- Collegare l'estremità del cavo di delimitazione (6) estendentesi indietro con la presa di fatto segnata con "S1" (28).
- Guidare l'altra estremità del cavo di delimitazione (6) atraverso la scanalatura (29) sotto la stazione di carica (12).
- Collegare esta estremità del cavo con la presa di fatto (27) segnata con “+”.
- Verificare i LED (25) sulla stazione di carica. Se il LED (25) si accende fisso di verde, il cavo di delimitazione (6) è collegato correttamente alla stazione di carica (12).

In fase di installmentazione dare al cavo di delimitazione (6) un metro extra per lasciare lo spazio a correzioni.

Non accatastare il cavo di delimitazione "residuo". Si possono verificare anomalie e interruzione del funzionamento del robot tagliaerba.

Accensione espegnimento
Accendere il robot tagliaerba
- Premere il pulsante di accensione/ spegnimento (5) sul lato inferiore del robot tagliaerba (posizione "1").
- Premere il tasting di accensione (16) sul pannello di lavoro.
Spagnere il robot tagliaerba
- Premere il pulsante di accensione/ spegnimento (5) sul lato inferiore del robot tagliaerba (posizione "0").

Impostazione del PIN
- Sbloccare il pannello di lavoro (2) con il PIN (in fabbrica: premere i tasti contrassegnati con "1-2-3-4" in sequenza numerica).
- Contemporaneamente premere il tasto OK (19) e il tasto di blocco (20) Il LED di blocco (30) lampeggia di rosso/verde.
- Inserire un nuovo PIN a 4 cifre tramite i tasti contrassegnati "1-2-3-4".
- Confermare il nuovo PIN con il tasting OK (19). Il robot tagliaerba emette un bip come conferma.
PIN dimenticato
- Aprire il vano batteria (31) sul lato inferiore dell'apparecchio.
- Rimuovere la batteria (21) dall'apparecchio.
- Collegare un supporto di memoria USB vuoto (chiavetta USB; non in do-tazione)tramite la porta USB 22) con il robot tagliaerba.
- Applicare nuovamente la batteria (21).
- Premere il pulsante di accensione/ spegnimento (5) sul lato inferiore del robot tagliaerba (posizione "1"; vedere figura):
-
Contemporaneamente premere il tasto di accensione (16) e il tasto OK (19) sul pannello di controllo (2). Tutte le visualizzazioni sul pannello di lavoro (2) si accendono.
-
Premere il tasting di regolazione della durata (15).
- Rimuovere il supporto di memoria USB dal robot tagliaerba.
- Collegare il supporto di memoria USB a un computer.
- Rimuovere il codice di sblocco che si trova nel file .txt sul supporto di memoria USB.
- Inoltrare il codice di sblocco al nostro centro servizi (vedere "Grizzly Service-Center") per ricevere il nuovo PIN.

Impostare il funzionamento giornaliero
- Se necessario, fermare il robot tagliaerba (vedere "Interrompere/avviare il ciclo di lavoro manualmente").
- Sbloccare il Campo di lavoro (2) premendo i tasti segnati con "1-2-3-4" in sequenza numerica
- Confermare con il tasting OK (19).
- Premere il tasto di impostazione delle ore di lavoro (15) per impostare il robot tagliaerba alle ore di lavoro giornaliere desiderate. L'ora di lavoro selezionata viene segnalata dai LED delle ore di lavoro (14).
- Confermare con il tasto OK (19). Il robot tagliaerba emette un doppio bip come conferma.
- Premere il tasto di blocco (20) per bloccare nuovamente il pannello di lavoro (2).
Il robot tagliaerba inizia il proprio ciclo giornaliero di lavoro sempre all'ora in cui è statoMESSOinfunzione perla primaolta.

Attenzione, il tempo di lavoro necessario al robot tagliaerba viene condizionato delle pause di carica e alla consistenza della superficie del prato.
Verificare lo stato di blocco del pannello di lavoro (2) dal LED di blocco (30).
LED accesso verde: Il pannello di lavoro è sbloccato.
LED accesso rosso: Il pannello di commando è bloccato.
Proceso di carica

Non esporre la batteria a condizioni estreme come calore e urti. Pericolo di lesioni per la fuoriuscita di liquido della batteria! In caso di contatto con gli occhi o con la pelle risciacquare i punti interessati con acqua o con un neutralizzante e consultare un medico.

Ricaricare la batteria solo con il caricabatterie fornito.
- Prima ricarica della batteria.
- Se nonostante la ricarica la durata di funzionamento è nettamente ridotta vuol dire che la batteria è esaurita e delve essere sostituita. Utilizzare solo la batteria originale che può essere acquistatatramite il servizio clienti.
- Attenersi in anni caso alle avvertenze di sicurezza nell'ultima versione e alle disposizioni e avvertenze in materia di protezione dell'ambiente.
- Sono esclusi alla garanzia i difetti dovuti a uso improprio.
Caricare la batteria
In caso di batteria scarica il robot tagliaerba torna automaticamente alla stazione di carica.
Cio avviene perché il robot tagliaerba trova il cavo di delimitazione più vicino e lo segue in senso antiorario.
LED stazione di carica
Nessuna indicazione: Stazione di carica non collegata alla rete elettrica

Rosso acceso: La batteria è in carica

Verde lampeggiante:
Cavo di delimitazione danneggiato o collegato in modo errato

Verde acceso: Batteria complemente carica
Verificare lo stato di carica della batteria
E possibile verificare lo stato di carica del robot tagliaerba in qualsiasi momento dal pannello di lavoro (2).
Avvertenze per l'utilizzo
La falciatura regolare stimola la pianta a formare maggiornente le foglie, facendo morire allo stesso tempo le erbace. Pertanto il prato dopo agli operazione di falciatura diventa più compatto e si forma un tanto erboso sollecitabile in modo uniforme.
Il primo taglio avviene ad un'altezza di crescita di 7 - 8 cm verso aprile. Durante il periodo di vegetazione principale il prato viene falciato almeno una volta a settimana.

Regolazione dell'altezza di taglio

Spagnere l'apparecchio e attendere che la lama si fermi. Pericolo di lesioni.
Impostare la ruota dell'altezza di taglio (3) all'altezza di taglio desiderata.
L'apparecchio può essere impostato gradualmente ad un'altezza di taglio tra 20 - 60 mm.
L'altezza di taglio corretta per un prato ornamentale corrisponde a circa 30 - 45 mm, per un prato calpestabile invece circa 30 - 65 mm.

Per le prime operazioni di taglio della stagione va scelta un'altezza di taglio elevata.

Interrompere/avviare il ciclo di lavoro manualmente
Interrompere il lavoro
Premere il pulsante di arresto (1) per arrestare il tagliaerba durante il lavoro. Premere il tasting home (18) per riportare manualmente il robot tagliaerba alla stazione di carica (12).
Avviare/riprendere il lavoro
Premere il tasto di avvio (17). Il robot tagliaerba inizia il ciclo di lavoro impostato o riprende l'attività precedentamente interrotta.
Pulizia/manutenzione/ conservazione

Rivolgersi al servizio clienti autorizzato per i lavori non contemplati dalle presenti istruzioni d'uso. Usare solo componenti originali.

Prima di qualsiasi intervento di manutenzione e/o pulizia, spegnere l'apparecchio e attendere che la lama si fermi.

Indossare i guanti per maneggiare le lame.
Operazioni di pulizia e manutenzione generali

Non spruzzare il tagliaerba con acqua. Pericolo di scossa elettrica.
- Tenere pulito l'apparecchio. Per pulire utilizzato una spazzola o un panno, ma non detergenti o solventi aggressivi.
- Di tanto in tanto lubricificare le ruote.
- Verificare l'assenza di dati e il corretto posizionamento delle copertura e dei dispositivi di protezione. All'occorrezza sostuire le parti danneggiate.

Sostituire la batteria

Spagnere l'apparecchio e attendere che le lame si fermino. Pericolo di lesioni.

Pericolo di lesions per la fuoriuscita di liquido della batteria! In caso di contatto con gli occhi o
con la pelle risciacquare i puncti interessati con acqua o con un neutralizzante e consultare un medico.
- Ribaltare il robot tagliaerba.
- Apriere il vano batteria (31) allentando le 6 viti sul lato inferiore dell'apparecchio.
- Rimuovere la batteria (21)
- Installare la nuova batteria.
- Richiudere il vano batteria.

Girare/sostituire la lama
Il robot tagliaerba è dotato di lame sostituibili. Se le lame sono smussate su un lato, è possibile girarle. Se le lame sono danneggiata o non equilibrate, esse vanno sostituite (vedere "Ricambi/accessori").
- Ribaltare l'apparecchio.
- Allentare le viti delle lame (24) sul lato inferiore dell'apparecchio.
Rotazione delle lame
- Ruotare le lame (23) nell'altro punto.
- Rifissare le lame con le viti per lame (23).
Sostituzione delle lame
- Rimuovere le vecchie lame (23).
- Rifissare le nuove lame (23) con le viti per lame (24).
Aggiornare il firmware
Gli aggiornamenti del firmware possono essere svolti da uno dei nostri partner di servizio (vedere "Centro assistenza").
Stoccaggio
- Conservare l'apparecchio in un luogo asciutto e fuori alla portata dei bambini.
Non avvolgere l'apparecchio in un sacchetto di nylon, in quanto potrebbero formarsi umidità.
Non rispondiamo di eventuali danni causati dai nostri appearecchi, ove essi siano causati da riparazione inappropriata o impiego di pezzi di ricambio non originali o per uso non conforme.
Conservazione invernale
- Pulire l'apparecchio prima di conservarlo (vedere "Pulizia e manutenzione").
- Verificare che l'interruttore di accensione/spegnimento (5) sull'apparecchio non sia impostato su "OFF".
- Conservare la batteria solo nella stato parzialmente carico. Lo stato di carica dovrebbe essere nel caso di un periodo di stoccaggio prolongato del 40-60%.
- Verifica dello stato di carica della batteria durante una fase di stoccaggio prolongata agli 3 mesi e all'occurrezza ricaricarla.
- Separare la stazione di carica dal cavo di delimitazione
- Isolare i contatti del cavo di delimitazione con del nastro isolante

Se si rimette in funzione l'apparecchio dopo una conservazione prolongata, pulire i contatti della batteria sull'apparecchio e i denti di ricarica (26) sulla stazione di carica con una spazzola di ottone,
per prevenir problemi alla procedura di carica.
Trasporto
Sul lato posteriori del robot tagliaerba è presente una maniglia (4) che facilita il trasporto dell'apparecchio.

Trasportare il robot tagliaerba sempre con le lame (23) lontane dal corpo. Pericolo di lesioni!
Smaltimento / Rispetto dell'ambiente
Rimuovere la batteria dall'apparecchio e smaltire l'apparecchio, la batteria, gli accessori e l'imballo in modo da garantirne il corretto riciclaggio nel rispetto dell'amBIente.

Gli appearecchi elettrici non vanno smaltiti con i rifiuti domestici.

Non smaltire la batteria con i rifiuti domestici, nel fuoco (pericolo di esplosione) o in acqua. In caso di fuoriuscita di fumi o liquidi tossici, le batterie danneggiate possono essere nocive per l'ambiente e per la salute delle persone.
- Consegnare l'apparecchio e il caricabatterie a un centro di riciclaggio. I componenti in plastica e metallo usati possono essere raccolti in modo differenziato in base alla tipologia ed essere conferiti in un apposto centro di riciclaggio. Contattare in tal caso il nostro Centro Assistenza.
Smaltire le batterie scariche. Consigliamo di coprir i poli con nastro
adesivo per proteggere da un cortocircuito. Non apriere la batteria.
- Smaltire le batterie conformmente alle disposizioni locali. Consegnare la batteria in un centro di raccolta di batterie usate, dove verrà sottomosta a un corretto riciclaggio nel rispetto dell'ambiente. Per informazioni in merito rivolgersi al servizio di raccolta locale o al nostro Centro Assistenza.
- Ci occupiamo Gratisamente dello smaltimento dei nostri appearechi difettosi.
Garanzia
- Per quello apparecchio forniamo 24 mesi di garanzia. Questo apparecchio non è adatto per l'uso commerciale. In caso di un impiego per uso industriale decade la garanzia.
- I danni riconducibili ad usura, sovraccarico o utilizzo improprio non sono coperti da garanzia. Alcune parti sono soggette a normale usura e non sono coperte da garanzia: lame, cavo di delimitazione, batteria.
- Requisito essenziale per le prestazioni in garanzia è inoltre che leindicazioni riportate alla voce Pulizia e Manutenzione siano state rispettate.
- I danni che siano risultati da difetti del materiale o errori di costruzione verranno eliminati alla alcun costo,tramite sostituzione del prodotto o la riparazione dello stesso.
Per usufruire della garanzia è necessario che l'apparecchio sia spedito - non smontato - al nostro Centro di Assistenza unitamente alla prova d'acquisto e al tagliando di garanzia.
Servizio di riparazione
Riparazioni non soggette a garanzia possono essere effettuate dal nostro centro di assistenza pagando in base al calcolo di quest'slimo. Il nostro centro d'assistenza stilera volentieri unpreventivo per i nostri clienti. Possiamo trattare solo appearecchi che siano ben imballati e che siano inviati con un'affancatura sufficiente. I rischi di trasporto sono a carico del mittente.
- Attenzione: siete pregati di non inviare mai attrezzature con il serbatoio dell'olio piano. è di massima importanta svuotare il serbatoio. Eventuali danni alle cose (l'olio fuoriesce quando si appoggia l'attrezzatura lateralemente o testa in giul) ossia danni d'incendio durante il trasporto sono a carico del mittente.
Attrezzature inviate con tassa a carico del destinatario - via collo ingombrante, espresso oppure con altri tipo di carico speciale - non vengono accettate.
- Lo smaltimento degli apparecchio difettosi consegnati viene effettuato Gratisamente.
Ricerca guasti
| Problema Possibile causa Soluzione | |
| L'apparecchio non si accende | Interruttore di accensione/spe-gnimento (5) impostato su "OFF" (posizione "0") |
| Batteria non inserita | |
| Motore difettoso | |
| Erba troppo alta | |
| Il LED di avviso sul pannello di lavoro si accende di rosso | Tagliaerba sollevato durante il funzionamento |
| Il LED di avviso sul pannello di lavoro lampeggi di rosso L'apparecchio gira incessante-mente sul prato | Cavo di delimitazione (6) collegato erroneamente, ta-gliato o danneggiato |
| Il LED di avviso sul pannello di lavoro si accende di blu | Temperatura della batteria (21) troppo alla Batteria (21) difettosa |
| Il LED di avviso sul pannello di lavoro lam-peggia di blu | Robot tagliaerba ribaltato/so-vraccaricato |
| Il robot tagliaer-ba si muove, ma non taglia | Batteria difettosa |
| Il motore si spe-gne | Rimuovere i blocchi dovuti a corpi estranei |
| Esito del lavoro non soddisfacen-te o il motore ha dificoltà durante il lavoro | Altezza di taglio troppo Bassa Regolare l'altezza di taglio |
| Lama (23) non affiliata Far pubbilarle le lame o sostituirle | |
| Area delle lame intasate Pulire l'apparecchio | |
| Lama (23) montata in modo errato Installare correttamente la lama | |
| Rumori, picchiet-tio o vibrazioni non regolari | Viti delle lame (24) allen-tate Stringere le viti delle lame |
| Lama (23) danneggiata Sostituire le lamen | |
| Il robot taglia-erba esce alla delimitazione | Errore di posa: spigoli di 90° possono causare una perdita di segnale Posare gli spigoli in modo arro-tondato o con angolo di 45° |
Ricambi/Accessori
È possibile ordinare pezzi di ricambio e accessori all'indirizzo www.grizzly-service.eu
Per ulteriori domande rivolgersi al "Centro assistenza" (vedere "Grizzly Service-Center").
Pos. Denominazione Art. n.
A6 Cavi delimitazione 91105150
A7 Ganci. 91105152
A8 Chiodi 91105255
A 10 Caricabatterie. 91105257
A 12b Paraurti stazione di carica. 91105254
A 13 Spina di collegamento stazione di carica. 91105256
14 Ruota di regolazione altezza di taglio 91105259
H 24 Batteria. .80001181
26+27 Lama + vite della lama 91105153
Set ruota posteriore. 91105253
Set ruota anteriore 91105251
Inhoud
Inleiding. 64
Bedoeld gebruik 64
| IT Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale | |
| Con la presente dichiariamo che Robot tagliaerba di costruzione MR 400Numero lotto B-45819corrorsponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione valida: | |
| 2006/42/EC • 2014/53/EU • 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* | |
| Per garantire la conformità sono state applicate le seguenti norme armonizzate e anche le norme e disposizioni nazionali che seguono: | |
| EN 60335-1:2012/A13:2017 • EN 62233:2008 • EN 62133-2:2017 • EN 62311:2008EN 55014-1:2017 • EN 55014-2:2015 • EN 61558-1:2005+A1:2009EN 61558-2-16:2009+A1:2013 • EN 301 489-1 v2.2.0:2017EN 301 489-3 v2.1.1:2017 • EN 301 489-17 v3.2.0:2017 • EN 300 328 v2.1.1:2016EN 303 447 v1.1.1:2017 • EN 62479:2010 • EN 50636-2-107:2015/A1:2018EN 61000-3-2:2014 • EN 61000-3-3:2013 • EN 62321-1:2013 | |
| Il produttore è il solo responsableile della stesura della presente dichiarazione di conformità (20)**: | |
| CE Grizzly Tools, GmbH & Co. KGStockstädter Straße 2063762 GroßostheimGermany10.01.2020 | Christian FrankResponsabile documentazione tecnica |
- L'oggetto descritto sopra è conforme alle prescrizioni della Direttiva 2011/65/EU del Parlamento Europeo e del Consiglio dell'8 giugno 2011 sulla restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
** Leultimate due cîfre dell'anno nel quale è stato apportato il marchio CE.
29010 San Nicolò a Trebbia (PC)
Tel.: 0523764811
Fax: 0523 768689
e-mail: info@gardenitalia.it

Krysiak Sp. z o.o.
ul. Rolna 6
62-081 Baranowo
Tel.: 061 650 75 30
Fax: 061 650 75 32
e-mail: krysiak@krysiak.pl
Homepage: www.krysiak.pl

HECHT MOTORS s.r.o.
U Mototechny 131
251 62 Mukařov-Tehovec
Tel.: 323661347 linka 27
Fax: 323661348