Phoenix Contact TESTFOX M-1 - Multimetro

TESTFOX M-1 - Multimetro Phoenix Contact - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo TESTFOX M-1 Phoenix Contact in formato PDF.

📄 142 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice Phoenix Contact TESTFOX M-1 - page 90
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su TESTFOX M-1 Phoenix Contact

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Multimetro in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale TESTFOX M-1 - Phoenix Contact e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. TESTFOX M-1 del marchio Phoenix Contact.

MANUALE UTENTE TESTFOX M-1 Phoenix Contact

ill. 2: Misura tensione continua

ill. 6: Misura di resistenza

Fig. 6: Weerstandsmeting

ill. 8: Prova di continuità con cicalino

ill. 9: Misura di capacità

ill. 10: Misura di frequenza

Fig. 10: Frequentiemeting

ill. 11: Misura di temperatura

ill. 12: Indicatore di tensione con cicalino

ill. 14: Sostituzione fusibile

ill. 15: Avvolgimento dei cavetti di sicurezza

Fig. 15: Wikkeling van veiligheidsmeetsnoeren

ill. 16: Posizionamento del TESTFOX M/ M-1

Fig. 16: Opstelling van de multimeter TESTFOX M/ M-1

Multimetro digitale per la misurazione

  • della tensione continua
  • della tensione alternata
  • della corrente continua ( TESTFOX M-1)
  • della corrente alternata ( TESTFOX M-1)
  • della resistenza
  • la prova dei diodi
  • la prova di continuità
  • della capacità ( TESTFOX M-1)
  • della frequenza ( TESTFOX M-1)
  • della temperatura ( TESTFOX M-1)

Indice

  1. Avvertenze per l'utente
  2. Avvertenze sulla sicurezza
  3. Dotazione standard
  4. Descrizione apparecchio
  5. Dati di carattere generale
  6. Condizioni ambientali

  7. Dati elettrici

  8. Misurazione con i TESTFOX M/ M-1

  9. Manutenzione

  10. Uso del supporto pieghevole e del dispositivo di sospensione

  11. Dati tecnici dell'accessorio di misura

  12. Tutela dell'ambiente

  13. Avvertenze per l'utente

Le presenti istruzioni sono destinate a

  • elettrotecnici ed a
  • personale qualificato in elettrotecnica.

I TESTFOX M/ M-1 sono previsti per misure in ambiente asciutto e non devono essere impiegati in circuiti con una tensione nominale superiore a 1000 V CC e 750 V CA (per maggiori dettagli vedere il capitolo 6 “Condizioni ambientali”). Nelle istruzioni d'uso e sui TESTFOX M/ M-1 vengono usati i seguenti simboli:

Phoenix Contact TESTFOX M-1 - Indice - 1

Pericolo di scariche elettriche!

Precede avvertenze, cui ci si deve attenere, per prevenire pericoli per il personale.

Phoenix Contact TESTFOX M-1 - Indice - 2

Attenzione, attenersi alla documentazione!

Questo simbolo indica che ci si deve attenere alle avvertenze contenute nelle istruzioni per evitare pericoli.

Phoenix Contact TESTFOX M-1 - Indice - 3

Questo simbolo riportato sui TESTFOX M/ M-1 significa che i multimetri dispongono di isolamento di protezione (classe di protezione II).

Phoenix Contact TESTFOX M-1 - Indice - 4

Questo simbolo sui TESTFOX M-1 fa riferimento ai fusibili integrati.

Phoenix Contact TESTFOX M-1 - Indice - 5

Questo simbolo compare sul display per segnalare una batteria scarica.

Phoenix Contact TESTFOX M-1 - Indice - 6

Questo simbolo contrassegna il campo „prova dei diodi“.

Phoenix Contact TESTFOX M-1 - Indice - 7

Questo simbolo contrassegna il campo „prova di continuità“. Il cicalino emette un segnale acustico.

Phoenix Contact TESTFOX M-1 - Indice - 8

Questo simbolo contrassegna il campo „prova di capacità“.

Phoenix Contact TESTFOX M-1 - Indice - 9

(CC) tensione o corrente continua

Phoenix Contact TESTFOX M-1 - Indice - 10

(CA) tensione o corrente alternata

Phoenix Contact TESTFOX M-1 - Indice - 11

Massa (tensione verso terra)

2. Avvertenze sulla sicurezza

Il multimetro è stato costruito e collaudato in conformità a

DIN VDE 0411 parte 1/ EN 61010-1

ed ha lasciato lo stabilimento in un ineccepibile stato di sicurezza. Per mantenere tale stato e garantire un esercizio sicuro, l'utente deve osservare le avvertenze e le segnalazioni di pericolo contenute nelle presenti istruzioni.

Phoenix Contact TESTFOX M-1 - Avvertenze sulla sicurezza - 1

Il multimetro può essere utilizzato solo in circuiti della categoria di sovratensione Il con conduttore da max. 1000 V rispetto a terra oppure della categoria di sovratensione III con conduttore da max. 600 V rispetto a terra.

Tenere presente che lavori eseguiti su parti ed impianti sotto tensione sono fondamentalmente pericolosi. Già tensioni a partire da 30 V CA e 60 V CC possono implicare pericolo di morte.

Phoenix Contact TESTFOX M-1 - Avvertenze sulla sicurezza - 2

Prima di ogni messa in esercizio controllare che il multimetro ed i relativi cavi non presentino danni.

Se si presume che non sia più possibile un esercizio sicuro, si deve allora mettere fuori servizio lo strumento ed al sicuro da un esercizio non intenzionale.

È da presumere che non sia più possibile un esercizio sicuro,

- se lo strumento o le sonde mostrano danni evidenti,

- se lo strumento non funziona più,

- dopo prolungato stoccaggio in condizioni sfavorevoli,

- in seguito a condizioni particolari di trasporto.

Phoenix Contact TESTFOX M-1 - Avvertenze sulla sicurezza - 3

Per escludere qualsiasi pericolo,

  • non toccare i puntali nudi delle sonde,
  • infilare le sonde nelle apposite boccole del multimetro

3. Dotazione standard

Fanno parte della dotazione standard dei TESTFOX M/ M-1:

3.1 TESTFOX M/ M-1
3.2 una sonda di misura, rossa (L = 1,4 m; puntale ∅ = 4 mm)
3.3 una sonda di misura, nera (L = 1,4 m; puntale ∅ = 4 mm)
3.4 un adattatore di misura con sensore temperatura tipo K (TESTFOX M-1)
3.5 un dispositivo di sospensione di gomma
3.6 una custodia compatta
3.7 due batterie micro da 1,5 V sono inserite nel multimetro come prima dotazione
3.8 un fusibile è inserito nel multimetro come prima dotazione (TESTFOX M-1)
3.9 istruzioni d'uso.

Avvertenza sulle parti soggette ad usura:

  • i TESTFOX M/ M-1 vengono alimentati da due batterie micro integrate da 1,5 V (IEC 6 LR 03).
  • I TESTFOX M-1 hanno un fusibile per la protezione da sovraccarico: un fusibile corrente nominale 10 A flink (600 V), 50 kA
  • Le sonde di misura sopra menzionate ATL-2 (accessori collaudati) corrispondono a CAT III 1000 V e sono ammesse per una corrente di 10 A.

4. Descrizione apparecchio

Vedi illustrazioni 1a, 1b: Lato anteriore apparecchio

Gli elementi di indicazione e comando riportati nelle illustrazioni 1a e 1b e vengono definiti come segue:

1 Display digitale, per l'indicazione del valore di misura e del superamento di portata
② Indicazione di polarità
③ Indicazione stato di carica batterie, compare se la batteria è scarica
4 Tasto MAX/ MIN, memorizzazione del valore di misura massimo e minimo (TESTFOX M-1)
⑤ Tasto VoltSensor, per il rilevamento della tensione CA rispetto a terra
⑥ Tasto RANGE, commutazione campo di misura automatico/ manuale
⑦ Tasto HOLD, memorizzazione del valore di misura indicato
⑧ Manopola, per la selezione della funzione di misura
⑨ Boccola (polo positivo ^1 ), per V, Ω, -Hz,
10 Boccola COM, boccola plurifunzione per misure di corrente, tensione, resi-

stenza, frequenza, temperatura, capacità, prove di continuità e diodi

⑪ Boccola (polo positivo 1), per il campo A, per correnti fino a 10 A (TESTFOX M-1),
⑫ Dispositivo di sospensione
13 LED, per indicatore di tensione con cicalino ¹) Ci si riferisce all'indicazione automatica di polarità per la corrente e la tensione continue

5. Dati di carattere generale

5.1 Dati generali relativi al multimetro

5.1.1 Il display digitale ① è del tipo a cristalli liquidi a 3½ cifre con un'altezza dei caratteri di 16 mm e con punto decimale. Il massimo valore indicabile è 2000.
5.1.2 L'indicazione di polarità ② funziona automaticamente. Viene segnalata solo una polarità contraria alla definizione delle boccole con „-“.
5.1.3 Il superamento di portata viene indicato con „OL” oppure „-OL” e talvolta con un segnale acustico.

Attenzione, non si ha alcuna indicazione ed alcun avviso in caso di sovraccarico!

5.1.4 La funzione del tasto „MAX/ MIN“ ④ rileva e memorizza automaticamente il valore di misura massimo e minimo, preselezionare eventualmente il campo di misura mediante il tasto „RANGE“. Premendo il tasto vengono indicati i seguenti valori:
„MAX“ indica il massimo valore memorizzato e „MIN“ quello minimo. Il progressivo rilevamento del valore MAX-/ MIN può essere arrestato o iniziato tramite il tasto „HOLD“ ⑦. Premendo più a lungo il tasto (1 secondo) „MAX/ MIN“ si ritorna nella modalità normale.
5.1.5 Il tasto di campo „RANGE“ 6 serve per l'attivazione dei campi di misura manuali con contemporanea scomparsa di „AUTO“ sul display. Premendo più a lungo il tasto (1 secondo) si sceglie la selezione automatica del campo (indicazione „AUTO“).
5.1.6 Memorizzazione valori di misura „HOLD“: azionando il tasto „HOLD“ ⑦ si può memorizzare il risultato della misura. Sul display compare il simbolo „HOLD“. Con il successivo azionamento dello stesso tasto si ritorna nella modalità misure.
5.1.7 La velocità nominale di misurazione dei TESTFOX M/ M-1 è di 2 misurazioni al secondo per l'indicazione digitale.
5.1.8 I TESTFOX M/ M-1 vengono accesi o spenti tramite la manopola ⑧. Posizione di spegnimento „OFF“.
5.1.9 I TESTFOX M/ M-1 si spengono automaticamente dopo circa 10 minuti (APO, Auto-Power-Off). Si riaccendono, se si aziona un tasto o la manopola. Un segnale acustico segnala l'autospegnimento del multimetro. Lo spegnimento automatico si può disattivare azionando il tasto "RANGE" ed attivando contemporaneamente i TESTFOX M/ M-1 dalla posizione "OFF".
5.1.10 Coefficiente di temperatura del valore di misura: 0,15 x (precisione indicata di misura)/ °C < 18 °C oppure > 28 °C, in relazione al valore con una temperatura di riferimento di 23 °C.
5.1.11 I TESTFOX M/ M-1 vengono alimentati da due batterie micro da 1,5 V (IEC 6 LR 03).
5.1.12 Se la tensione batterie scende al di sotto della tensione di lavoro prevista per i TESTFOX M/ M-1, compare sul display ① il simbolo di una batteria ③.
5.1.13 La durata delle batterie è di circa 250 ore (batterie alcaline).
5.1.14 Dimensioni:

(Lungh. x largh. x alt.) = 156 x 74 x 44 mm con dispositivo di sospensione

Peso apparecchio: 320 g con dispositivo di sospensione e batteria

5.1.15 Le sonde sono realizzate con tecnica di plug-in da 4 mm. Le sonde di misura in dotazione sono espressamente adatte alla tensione ed alla corrente nominali dei TESTFOX M/ M-1.
5.1.16 I TESTFOX M/ M-1 possono essere installati tramite supporto pieghevole oppure possono essere fissati tramite un dispositivo di sospensione.
5.1.17 I TESTFOX M/ M-1 sulla parte superiore hanno un indicatore di tensione per l'individuazione delle tensioni alternate di terra.

6. Condizioni ambientali

  • I TESTFOX M/ M-1 sono previsti per l'esecuzione di misure in ambiente asciutto
  • altezza barometrica nell'esecuzione di misure: 2000 m al massimo
  • categorie sovratensione / posizionamento: IEC 60664-1/ IEC 61010-1 → 600 V categoria III; 1000 V categoria II
  • grado di inquinamento: 2

- tipo di protezione: IP 30 DIN VDE 0470-1 IEC/EN 60529

IP 30 significa: protezione contro l'accesso a parti pericolose e protezione contro corpi estranei solidi > 2,5 mm diametro, (3 - prima caratteristica). Nessuna protezione contro l'acqua (0 - seconda caratteristica)

- temperatura di funzionamento ed umidità relativa dell'aria:

con una temperatura di funzionamento da 0 °C a 30 °C: umidità relativa dell'aria inferiore a 80 %,

con una temperatura di funzionamento da 31 °C a 40 °C: umidità relativa dell'aria inferiore a 75 %,

con una temperatura di funzionamento da 41 °C a 50 °C: umidità relativa dell'aria inferiore a 45 %,

- temperatura di stoccaggio: i TESTFOX M/ M-1 possono essere immagazzinati a temperature da - 15 °C a + 60 °C (umidità dell'aria da 0 % a 80 %). In tal caso si deve rimuovere la batteria dal multimetro.

7. Dati elettrici

Annotazione: la precisione di misura viene indicata come somma di

- una quota relativa del valore di misura e

- di una quantità di digit (cioè passi numerici dell'ultima posizione).

Tale precisione di misura è valida con temperature da 18 °C a 28 °C ed una umidità relativa dell'aria inferiore a 80 %.

7.1 Portate di tensione continua

La resistenza d'ingresso è di 10 MΩ.

Portata *3Risoluzione Precisione misureProtezione da sovraccarico
200 mV 100 μV± (0,5 % del valore di misura + 2 digit) 1000 Vcc
2 V 1 mV± (0,5 % del valore di misura + 2 digit) 1000 Vcc
20 V 10 mV± (0,5 % del valore di misura + 2 digit) 1000 Vcc
200 V100 mV± (0,5 % del valore di misura + 2 digit) 1000 Vcc
1000 V1 V± (0,5 % del valore di misura + 2 digit) 1000 Vcc

7.2 Portate di tensione alternata

La resistenza d'ingresso è di 10 MΩ in parallelo a 100 pF.

Portata *3RisoluzionePrecisione misure *1nel campo di frequenza 50 Hz - 300 HzProtezione da sovraccarico
200 mV 100 μV± (2,0 % del valore di misura + 5 digit) *2750 V_eff
2 V 1 mV± (1,5 % del valore di misura + 5 digit) *2750 V_eff
nel campo di frequenza 50 Hz - 500 Hz
20 V 10 mV± (1,5 % del valore di misura + 5 digit) *2750 V_eff
200 V100 mV± (1,5 % del valore di misura + 5 digit) *2750 V_eff
750 V1 V± (1,5 % del valore di misura + 5 digit) *2750 V_eff

Il valore di misura dei TESTFOX M/ M-1 viene acquisito tramite raddrizzamento del valore medio ed indicato come valore effettivo.

*1 La precisione di misura è specificata per una curva sinusoidale. Nelle curve non sinusoidali il valore indicato diviene più impreciso. Ne risulta così un errore addizionale per i seguenti fattori di cresta:

fattore di cresta da 1,4 a 3,0 errore addizionale ± 1,5 %

fattore di cresta da 3,0 a 4,0 errore addizionale ± 3 %

*2 Valido per curve sinusoidali 50 Hz/ 60 Hz

*3 Nella selezione automatica del campo (AUTO) il punto di commutazione può essere già pari ad un valore di 1400!

7.3 Portate di corrente continua ( TESTFOX M-1)

Protezione da sovraccarico:

- fusibile da 10 A (600 V), flink, 50 kA, all'ingresso 10 A ( TESTFOX M-1),

PortataRisoluzionePrecisione misureCaduta di tensione
2 A 1 mA ± (1,0 % del valore di misura + 3 digit) 2 V max.
10 A * ^2 10 mA ± (1,0 % del valore di misura + 3 digit) 2 V max.

7.4 Portate di corrente alternata ( TESTFOX M-1)

Protezione da sovraccarico:

- fusibile da 10 A (600 V), flink, 50 kA, all'ingresso 10 A (TESTFOX M-1),

Portata RisoluzionePrecisione misure *1nel campo di frequenza 50 Hz - 500 HzCaduta di tensione
2 A 1 mA± (1,5 % del valore di misura + 5 digit)2 V max.
10 A *210 mA± (1,5 % del valore di misura + 5 digit)2 V max.

Il valore di misura viene acquisito tramite raddrizzamento del valore medio ed indicato come valore effettivo.

*1 La precisione di misura è specificata per una curva sinusoidale. Nelle curve non sinusoidali il valore indicato diviene più impreciso. Ne risulta così un errore addizionale per i seguenti fattori di cresta:

fattore di cresta da 1,4 a 3,0 errore addizionale ± 1,5 %

fattore di cresta da 3,0 a 4,0 errore addizionale ± 3 %

*2 A partire da valori di corrente ≥ 7 A il tempo massimo di accensione è limitato.

Valore misurato Tempo massimo di misurazione Intervallo minimo
10 A 4 min. 10 min.
9 A 5 min. 10 min.
8 A 7 min. 10 min.
7 A 10 min. 10 min.

7.5 Portate di resistenza

Protezione da sovraccarico nelle misurazioni della resistenza: 600 V _eff

Portata *3RisoluzionePrecisione misureTensione a vuoto max.
200 Ω 0,1 Ω± (0,7 % del valore di misura + 3 digit)1,3 V
2 kΩ1 Ω± (0,7 % del valore di misura + 3 digit)1,3 V
20 kΩ10 Ω± (0,7 % del valore di misura + 3 digit)1,3 V
200 kΩ100 Ω± (0,7 % del valore di misura + 3 digit)1,3 V
2 MΩ1 kΩ± (1,0 % del valore di misura + 3 digit)1,3 V
20 MΩ10 kΩ± (1,5 % del valore di misura + 3 digit)1,3 V

*3 Nella selezione automatica del campo (AUTO) il punto di commutazione può essere già pari ad un valore di 1400!

7.6 Prova dei diodi e di continuità

La precisione di misura indicata vale nel campo tra 0,4 V e 0,8 V.

Protezione da sovraccarico nelle prove dei diodi: 600 V _eff

Il cicalino integrato emette un segnale acustico in caso di una resistenza R inferiore a 25 Ω.

PortataRisoluzionePrecisione misureCorrente di misura max.Tensione a vuoto max.
10 mV ± (1,5% del valore di misura + 5 digit) 1,5 mA2,0 V

7.7 Portate di capacità (TESTFOX M-1)

Condizioni: Scaricare i condensatori e predisporli in base alla polarità indicata.

Protezione da sovraccarico nelle misure di capacità: 600 V _eff

PortataRisoluzionePrecisione misure
2 nF1 pF ± (1,9 % del valore di misura + 8 digit)
20 nF10 pF ± (1,9 % del valore di misura + 8 digit)
200 nF100 pF ± (1,9 % del valore di misura + 8 digit)
2 μF1 nF ± (1,9 % del valore di misura + 8 digit)
20 μF10 nF ± (1,9 % del valore di misura + 8 digit)
200 μF100 nF ± (1,9 % del valore di misura + 8 digit)
2 mF1 μF ± (1,9 % del valore di misura + 8 digit)

< 10 digit in caso di indicazione oscillante

7.8 Portate di frequenza (TESTFOX M-1)

Protezione da sovraccarico nelle misure di frequenza: 600 V _eff

Ampiezza di impulso minima > 25 ns; limite ciclo di funzionamento > 30 % e < 70 %

PortataRisoluzionePrecisione misure per 5 V_eff max.Sensibilità
2 kHz 1 Hz ± (0,01 % del valore di misura + 1 digit) >1,5 < 5 V_eff
20 kHz 10 Hz ± (0,01 % del valore di misura + 1 digit) >1,5 < 5 V_eff
200 kHz 100 Hz ± (0,01 % del valore di misura + 1 digit) >1,5 < 5 V_eff
2 MHz 1 kHz ± (0,01 % del valore di misura + 1 digit) >2 < 5 V_eff
20 MHz 10 kHz ± (0,01 % del valore di misura + 1 digit) >2 < 5 V_eff

7.9 Portate di temperatura °C ( TESTFOX M-1)

La misurazione della temperatura (TESTFOX M-1) è possibile soltanto con l'adattatore di temperatura in dotazione.

Protezione da sovraccarico nelle misure della temperatura: 600 V _eff

Portata Risoluzione Precisione misure
-20 °C ~ 0 °C 1 °C ± (2 % + 4 °C)
1 °C ~ 100 °C 1 °C ± (1 % + 3 °C)
101 °C ~ 500 °C 1 °C ± (2 % + 3 °C)
501 °C ~ 800 °C 1 °C ± (3 % + 2 °C)

7.10 Portate di temperatura °F ( TESTFOX M-1)

Las misurazione della temperatura ( TESTFOX M-1) è possibile soltanto con l'adattatore di temperatura in dotazione.

Protezione da sovraccarico nella misura della temperatura: 600 V _eff

Portata Risoluzione Precisione misure
-4 °F ~ 32 °F1 °F ± (2 % + 8 °F)
33 °F ~ 212 °F1 °F ± (1 % + 6 °F)
213 °F ~ 932 °F1 °F ± (2 % + 6 °F)
933 °F ~ 1472 °F1 °F ± (3 % + 4 °F)

8. Misure con i TESTFOX M/ M-1

8.1 Preparazione delle misure

Conservare ed usare i TESTFOX M/ M-1 solo alle condizioni di stoccaggio e di temperatura di funzionamento indicate, evitare l'esposizione continua all'irraggiamento solare.

  • Controllare le indicazioni di corrente e tensione nominali sulle sonde. Le sonde di misura in dotazione corrispondono per tensione e corrente nominali ai TESTFOX M/ M-1.
  • Controllare l'isolamento delle sonde. Se l'isolamento è danneggiato, le sonde di misura devono essere immediatamente escluse dall'impiego.
  • Controllare la continuità delle sonde. Se i conduttori dei delle sonde sono interrotti, essi devono essere immediatamente esclusi dall'impiego.
  • Prima di selezionare con la manopola ⑧ un'altra funzione, le sonde devono essere separate dal punto di misura.
  • Forti fonti di disturbo in prossimità dei TESTFOX M/ M-1 possono causare indicazioni instabili ed errori di misura.

8.2 Misure di tensione e corrente

Phoenix Contact TESTFOX M-1 - Misure di tensione e corrente - 1

Osservare la tensione massima rispetto al potenziale di terra! Pericolo di scariche elettriche!

La tensione massima, che può essere presente sulle boccole

  • COM 10
  • 9 per V, Ω, -1, Hz
  • ⑪ per la portata di 10 A (TESTFOX M-1)
    dei TESTFOX M/ M-1 rispetto a terra è di 1000 V.

Phoenix Contact TESTFOX M-1 - Osservare la tensione massima rispetto al potenziale di terra! Pericolo di scariche elettriche! - 1

Pericolo di scariche elettriche!

La tensione di circuito massima nelle misure di corrente è di 500 V! In caso di attivazione di fusibile con tensione superiore a 500 V è possibile che il multimetro subisca danni. Da un apparecchio danneggiato può derivare pericolo di scariche elettriche.

8.2.1 Misure di tensione

- Con la manopola ⑧ selezionare sui TESTFOX M/ M-1 la funzione desiderata (V CA) oppure (V CC).

  • Inserire la sonda nera nella boccola COM 10 dei TESTFOX M/ M-1.
  • Inserire la sonda rossa nella boccola ⑨ per V, Ω, -1+, Hz dei TESTFOX M/ M-1.
  • Mettere in contatto le sonde con i punti di misura, leggere il valore di misura sul display digitale ① dei TESTFOX M/ M-1.

Vedi ill. 2: Misura tensione continua

Vedi ill. 3: Misura tensione alternata

8.2.2 Misure di corrente ( TESTFOX M-1)

  • Con la manopola ⑧ selezionare sui TESTFOX M-1 il campo desiderato e la funzione (A CA) oppure (A CC).
  • Inserire la sonda nera nella boccola COM 10 dei TESTFOX M-1.
  • Inserire la sonda rossa nella boccola ⑨ per V, Ω, ⚠, Hz o nella boccola ⑪ per il campo di 10 A (corrente continua o alternata fino a 10 A) dei TESTFOX M-1.
  • Mettere in contatto le sonde con i punti di misura, leggere il valore di misura sul display digitale ① dei TESTFOX M-1.

Vedi ill. 4: Misura corrente continua ( TESTFOX M-1)

Vedi ill. 5: Misura corrente alternata (TESTFOX M-1)

8.3 Misure di resistenza

  • Con la manopola ⑧ selezionare la funzione desiderata (Ω) sui TESTFOX M/ M-1.
  • Inserire la sonda nera nella boccola COM 10 dei TESTFOX M/ M-1.
  • Inserire la sonda rossa nella boccola ⑨ per V, Ω, -1, Hz dei TESTFOX M/ M-1.
  • Mettere in contatto le sonde con i punti di misura, leggere il valore di misura sul display digitale ① dei TESTFOX M/ M-1.

Vedi ill. 6: Misura di resistenza

8.4 Prova dei diodi

  • Con la manopola ⑧ selezionare la funzione desiderata (✗✗+) sui TESTFOX M/ M-1.
  • Inserire la sonda nera nella boccola COM 10 dei TESTFOX M/ M-1.
  • Inserire la sonda rossa nella boccola ⑨ per V, Ω, -1#, Hz dei TESTFOX M/ M-1.
  • Mettere in contatto le sonde con le connessioni dei diodi, leggere il valore di misura sul display digitale ① dei TESTFOX M/ M-1.
  • Per un diodo Si, predisposto per una direzione di flusso normale, viene indicata la tensione di flusso tra 0,400 V e 0,900 V. L'indicazione „000“ segnala un corto circuito nel diodo, l'indicazione „OL“ segnala un'interruzione nel diodo.
  • Per un diodo predisposto per una direzione di blocco viene indicato „OL“. Se il diodo è difettoso, vengono indicati „000“ o altri valori.

Vedi ill. 7: Prova dei diodi

8.5 Prove di continuità con cicalino

  • Con la manopola ⑧ selezionare la funzione desiderata (→→+) sui TESTFOX M/ M-1.
  • Inserire la sonda nera nella boccola COM 10 dei TESTFOX M/ M-1.
  • Inserire la sonda rossa nella boccola ⑨ per V, Ω, -1#, Hz dei TESTFOX M/ M-1.
  • Mettere in contatto le sonde con i punti di misura. Se la resistenza del conduttore tra la boccola COM 10 e la boccola 9 per V, Ω, H, Hz è inferiore a 25 Ω, il cicalino integrato nei TESTFOX M/ M-1 emette un segnale acustico.

Vedi ill. 8: Prova di continuità con cicalino

8.6 Misure di capacità (TESTFOX M-1)

Phoenix Contact TESTFOX M-1 - Misure di capacità (TESTFOX M-1) - 1

Scaricare completamente i condensatori prima di effettuare misure di capacità!

Non applicare mai tensione alle boccole per la misura di capacità! Il multimetro può essere danneggiato o distrutto! Da un multimetro danneggiato può derivare pericolo di scariche elettriche!

  • Con la manopola 8 selezionare la funzione desiderata (-1+) sui TESTFOX M-1.
  • Rilevare la polarità del condensatore e scaricarlo completamente.
  • Inserire la sonda nera nella boccola COM 10 dei TESTFOX M-1.
  • Inserire la sonda rossa nella boccola ⑨ per V, Ω, -1#, Hz dei TESTFOX M-1.

- Mettere in contatto le sonde con il condensatore scaricato, tenendo conto della sua polarità, leggere il valore di misura sul display digitale ① dei TESTFOX M-1.

Vedi ill. 9: Misura di capacità

8.7 Misure di frequenza ( TESTFOX M-1)

- Con la manopola ⑧ selezionare la funzione desiderata (Hz) sui TESTFOX M-1.

- Inserire la sonda nera nella boccola COM 10 dei TESTFOX M-1.

- Inserire la sonda rossa nella boccola ⑨ per V, Ω, -1#, Hz dei TESTFOX M-1. Osservare la sensibilità minima per le misure di frequenza dei TESTFOX M-1!

- Mettere in contatto le sonde con i punti di misura, leggere il valore di misura sul display digitale ① dei TESTFOX M-1.

Vedi ill. 10: Misura di frequenza

8.8 Misure di temperatura ( TESTFOX M-1)

- Con la manopola ⑧ selezionare la funzione desiderata (°C oppure °F) sui TESTFOX M-1.

- Con la giusta polarità inserire gli spinotti dell'adattatore di temperatura nella boccola COM (-) ⑩ e nella boccola ⑨ per V, Ω, +, Hz (+).

- Disporre l'estremità della sonda della temperatura nel campo delle fonti di calore da controllare. Leggere il valore di misura sull'indicazione digitale ① dei TESTFOX M-1.

Vedi ill. 11: Misura della temperatura

8.9 Indicatore di tensione

La funzione dell'indicatore di tensione è possibile in qualsiasi posizione della manopola. Come indicatore di tensione non sono necessare le sonde (rilevamento senza contatto di un campo alternativo). Nella parte superiore dietro i LED si trova il sensore di rilevamento. Azionando il tasto „VoltSensor“ ⑤ si spegne il display di indicazione (in caso sia acceso). Nel caso in cui venga individuata una tensione di fase, viene emesso un segnale acustico e si accende il LED rosso

  1. Appare un'indicazione soltanto nelle reti di corrente alternata, collegate a terra! Con una sonda di misura unipolare può essere rilevata anche la fase.

Consiglio pratico:

Le interruzioni (rottura del cavo) in cavi scoperti, p. es. bobina per cavi, lucette e così via, si possono seguire dal punto di immissione (fase) fino al punto dell'interruzione.

Campo di funzione: ≥ 230 V

Vedi ill. 12: Indicatore di tensione con cicalino

8.9.1 Prova delle fasi

  • Inserire la sonda rossa nella boccola ⑨ per V, Ω, ⚠, Hz dei TESTFOX M/ M-1.
  • Mettere in contatto la sonda con il punto di misura (parte dell'impianto) ed azionare il tasto „VoltSensor“ 5.
  • Se il LED rosso si illumina e viene emesso un segnale acustico, su questo punto di misura (parte dell'impianto) è presente la fase di una tensione alternata, collegata a terra.

9. Manutenzione

Phoenix Contact TESTFOX M-1 - Manutenzione - 1

Prima di aprire i TESTFOX M/ M-1 assicurarsi che essi non siano sotto tensione! Pericolo di scariche elettriche!

Lavori sui TESTFOX M/ M-1 aperti e sotto tensione sono riservati esclusivamente ad elettrotecnici, che devono prendere particolari misure per la prevenzione di infortuni.

I TESTFOX M/ M-1 possono essere resi liberi da tensione, prima di aprirli, nel modo che segue:

- rimuovere in primo luogo entrambe le sonde dall'oggetto delle misure.

- Rimuovere poi entrambe le sonde dai TESTFOX M/ M-1

- Selezionare quindi con la manopola ⑧ la posizione „OFF“.

9.1 Messa in sicurezza dello strumento

In determinate condizioni non si può più garantire la sicurezza nell'impiego dei TESTFOX M/ M-1; ad esempio in caso di:

  • danni visibili del carter,
  • errori nelle misure,
  • conseguenze riconducibili a lungo stoccaggio in condizioni non consentite e
  • conseguenze riconducibili a sollecitazioni meccaniche eccezionali dovute a trasporto.

In tali casi si devono immediatamente spegnere i TESTFOX M/ M-1, rimuoverli dai punti di misura e metterli al sicuro da ulteriore utilizzo.

9.2 Pulizia

Pulire esternamente il carter con un panno pulito ed asciutto (eccezione: panni particolari per pulizia). Non usare solventi e/o abrasivi per pulire lo strumento.

Prestare particolare attenzione a che il vano batterie ed i relativi contatti non vengano sporcati da elettrolito fuoriuscito dalle batterie.

Nel caso in cui si rilevino tracce di elettrolito o depositi bianchi nel vano batterie o sul carter, rimuoverli usando anche in questo caso un panno asciutto.

9.3 Sostituzione delle batterie

Phoenix Contact TESTFOX M-1 - Sostituzione delle batterie - 1

Prima di aprire i TESTFOX M/ M-1 assicurarsi che essi non siano sotto tensione! Pericolo di scariche elettriche!

I TESTFOX M/ M-1 vengono alimentati da due batterie micro da 1,5 V integrate.

Si rende necessaria la sostituzione della batteria (vedi ill. 13), se sul display ① compare il simbolo della batteria ③.

Modalità di sostituzione della batteria:

  • Rimuovere dal circuito oggetto di misure le sonde.
  • Rimuovere dai TESTFOX M/ M-1 le sonde.
  • Portare la manopola ⑧ nella posizione „OFF“.
  • Deporre i TESTFOX M/ M-1 sul lato anteriore e svitare la vite del coperchio della batteria.
  • Sollevare il coperchio della batteria dalla parte inferiore.
  • Rimuovere la batteria scarica dal vano.
  • Con la giusta polarità inserire le nuove batterie nell'apposito vano.
  • Inserire a scatto il coperchio della batteria nella parte inferiore e avvitare la vite.

Vedi ill. 13: Sostituzione della batteria

Phoenix Contact TESTFOX M-1 - Prima di aprire i TESTFOX M/ M-1 assicurarsi che essi non siano sotto tensione! Pericolo di scariche elettriche! - 1

Contribuite alla tutela dell'ambiente! Le batterie non devono essere smaltite con i rifiuti domestici. Esse possono consegnate presso un centro di raccolta per batterie usate o di rifiuti speciali. Informarsi presso il proprio comune.

1

9.4 Sostituzione del fusibile ( TESTFOX M-1)

Phoenix Contact TESTFOX M-1 - Sostituzione del fusibile ( TESTFOX M-1) - 1

Prima di aprire i TESTFOX M-1 togliere la tensione! Pericolo di scariche elettriche!

I TESTFOX M-1 vengono protetti da sovraccarico tramite un fusibile integrato (fusibile G) di 10 A (vedi ill. 14).

Modalità di sostituzione del fusibile:

  • Rimuovere le sonde dal circuito oggetto di misura.
  • Rimuovere le sonde dai TESTFOX M-1.
  • Portare la manopola ⑧ nella posizione „OFF“.
  • Deporre i TESTFOX M-1 sul lato anteriore e svitare la vite del coperchio batteria.
  • Sollevare il coperchio della batteria dal lato inferiore.
  • Rimuovere la batteria scarica dal relativo vano.
  • Rimuovere il dispositivo di sospensione 12 (con un giravite ad intaglio sollevare il dente d'arresto) dal fondo del carter.
  • Svitare le quattro viti dal fondo del carter.

Phoenix Contact TESTFOX M-1 - Prima di aprire i TESTFOX M-1 togliere la tensione! Pericolo di scariche elettriche! - 1

Non svitare alcuna vite dal circuito stampato dei TESTFOX M-1!

  • Sollevare il fondo del carter dal lato anteriore.
  • Sollevare un'estremità del fusibile difettoso dal portafusibili.
  • Sfilare completamente il fusibile difettoso dal portafusibili.
  • Inserire il nuovo fusibile di pari corrente nominale, pari caratteristiche di attivazione e pari dimensioni.
  • Sistemare il nuovo fusibile al centro del portafusibili.
  • Ricollocare con cautela il fondo del carter. Nel chiudere il fondo del carter fare attenzione a che i fili delle batterie scivolino negli spazi appositi nel fondo stesso!
  • Inserire a scatto il fondo del carter dalla parte anteriore ed avvitare le quattro viti.
  • Inserire a scatto il dispositivo di sospensione ⑫ sul lato posteriore del fondo del carter.
  • Con la giusta polarità inserire le batterie nell'apposito vano, chiudere il co-

perchio ed avvitare la vite.

Vedi ill. 14: Sostituzione del fusibile

9.5 Taratura

Per conservare la precisione indicata dei risultati delle misure, il multimetro deve essere sottoposto a taratura ad intervalli regolari presso il nostro servizio assistenza. Consigliamo un intervallo di taratura di un anno.

10. Uso del dispositivo di sospensione

  • Si possono conservare le sonde avvolgendole attorno al multimetro e inserendo a scatto, in maniera protetta, i puntali delle sonde stesse nel dispositivo di sospensione 12 (vedi ill. 15).
  • È possibile inserire a scatto una sonda nel dispositivo di sospensione 12, in modo tale che il puntale rimanga libero, per portarlo con i TESTFOX M/ M-1 su un punto di misura.
  • Il supporto sulla parete posteriore permette di montare obliquamente (facilitando la lettura) oppure di appendere i TESTFOX M/ M-1 (vedi ill. 16).
  • Il dispositivo di sospensione 12 ha un occhiello che permette di appendere iil multimetro.

Vedi ill. 15: Riavvolgimento della sonda di misura

Vedi ill. 16: Montaggio dei TESTFOX M/ M-1

11. Dati tecnici dell'accessorio di misura della sonda di misura da 4 mm ATL 2

  • Norma: EN 61010-031,
  • Tensione massima di misura rispetto a terra ( ) e categoria di misura: 1000 V CAT III, 600 V CAT IV,
  • Corrente massima di misura: 10 A,
  • Classe di protezione II (回), isolamento continuo doppio o rafforzato,
  • Grado di inquinamento: 2,
  • Lunghezza: 1,4 m, AWG 18,
  • Condizioni ambientali: altezza barometrica nell'esecuzione di misure: 2000 m al massimo, Temperatura: da 0 °C a + 50 °C, umidità da 50 % a 80 %

- Usare le sonde di misura solo in uno stato ineccepibile ed ai sensi delle presenti istruzioni, poiché altrimenti la protezione prevista potrebbe essere danneggiata.

- Scartare le sonde nel caso in cui sia danneggiato l'isolamento oppure nel caso sia presente un'interruzione nel conduttore / nel connettore.

- Non toccare la sonda sul puntale nudo. Afferrarla solo sulla parte consentita!

- Inserire i collegamenti piegati nello strumento di verifica o di misura.

12. Protezione dell'ambiente

Phoenix Contact TESTFOX M-1 - Protezione dell'ambiente - 1

Portare il multimetro in un centro di raccolta apposito quando non verrà più utilizzato.

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Phoenix Contact

Modello : TESTFOX M-1

Categoria : Multimetro