CA 1730 - Telemetro CHAUVIN ARNOUX - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo CA 1730 CHAUVIN ARNOUX in formato PDF.
Domande degli utenti su CA 1730 CHAUVIN ARNOUX
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Telemetro in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale CA 1730 - CHAUVIN ARNOUX e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. CA 1730 del marchio CHAUVIN ARNOUX.
MANUALE UTENTE CA 1730 CHAUVIN ARNOUX
Avete appena acquistato un Telemetro CA 1730 e vi ringraziamo della vostra fiducia.
Per ottenere le migliori prestazioni dal vostro strumento:
- Leggete attentamente il presente manuale d'uso
- Rispettate le precauzioni d'uso.
SIGNIFICATO DEI SIMBOLI UTILIZZATI
![]() | ATTENZIONE, rischio di PERICOLO! L'operatore deve consultare il presente manuale d'uso ogni volta che vedrà questo simbolo di pericolo. |
![]() | ATTENZIONE! Radiazione Laser di classe 2. Non guardare il fascio LASER. |
![]() | La marcatura CE indica la conformità alla Direttiva europea Bassa Tensione 2014/35/UE, alla Direttiva Compatibilità Elettromagnetica 2014/30/UE e alla Direttiva sulla Limitazione delle Sostanze pericolose RoHS 2011/65/UE e 2015/863/UE. |
![]() | La pattumiera sbarrata significa che nell'Unione Europea, il prodotto è oggetto di smaltimento differenziato conformemente alla direttiva RAEE 2012/19/UE. Questo materiale non va trattato come rifiuto domestico. |
![]() | La marcatura UKCA attesta la conformità del prodotto con le esigenze applicabili nel Regno Unito, segnatamente nei campi della Sicurezza in Bassa Tensione, della Compatibilità Elettromagnetica e della Limitazione delle Sostanze Pericolose. |
Se questo strumento è danneggiato o se manca un pezzo, si consiglia di contattare immediatamente il venditore. Il mancato rispetto delle istruzioni o precauzioni d'uso può compromettere la protezione che lo strumento deve garantire.
Perevitarel'esposizionearadiazionilaser,lesioniodannisuquestostrumento, e accertarsi che utilizzate il telemetro senza rischio, rispettate i seguenti consigli di sicurezza:
• Non dirigere il fascio della mira laser verso gli occhi,
- Non posare il telemetro su o vicino a oggetti la cui temperatura è >65°C/150°F,
- Se il telemetro è sottoposto a forti variazioni di temperatura ambiente, dopo la stabilizzazione delle medesime, attendere 30 minuti prima di riprendere la misura, per raggiungere la precisione specificata,
- Lasciare dissipare la condensazione eventualmente presente sulla lente dell'orifizio di misura del telemetro prima di riprendere la misura,
- Non sottoporre il telemetro a forti campi elettrici o magnetici capaci di provocare errori di misura (esempio: riscaldamento a induzione, stazione di saldatura ad arco...),
- Rispettare le condizioni ambientali / climatiche (vedi § 4),
- Mantenere la lente perfettamente pulita.
INDICE
1.PRESENTAZIONE......47
1.1.Caratteristiche della consegna 47
1.2.Inserimento delle pile....47
1.3.Generalità....47
2.DESCRIZIONE......48
3.CONFIGURAZIONE 50
3.1.Messa in marcia / arrestato ....50
3.2.Soppressione....50
3.3.Livello di riferimento ....50
3.4. Illuminazione de display ....50
3.5. Cambiare le unità....51
4.MISURA....51
4.1.Misura di distanza semplice....51
4.2.Misura in continuo (Mini / Maxi)....51
4.3.Misura di superficie....52
4.4.Misura di volume....52
4.5.Misura indiretta - Pitagora in 2 punti ....52
4.6.Misura indiretta - Pitagora in 3 punti ....53
4.7.Addizione / Sottrazione....54
4.8.Cronologia delle misure....54
5.CARATTERISTICHE....55
5.1.Specificazione....55
5.2.Condizioni ambientali ....55
5.3.Caratteristiche meccaniche....55
5.4.Conformità alle norme internazionali....55
6.GARANZIA....56
7.MANUTENZIONE 56
7.1.Problemi di funzionamento ....56
7.2.Pulizia della lente di misura....57
7.3.Pulizia della cassa....57
1.1.CARATTERISTICHE DELLA CONSEGNA
Lo strumento è fornito in una scatola di cartone con 1 borsa, 2 pile di tipo AAA e il presente manuale d'uso.
1.2.INSERIMENTO DELLE PILE
- Sollevate il righello e ribaltatelo completamente.
• Mediante un cacciavite svitate la vite - Mediante il cacciavite rimuovete lo sportello delle pile,
- Inserite le pile rispettando la polarità,
- Riposizionate lo sportello delle pile e verificate che sia correttamente e completamente chiuso.
- Riavvitate la vite e riposizionate il righello.

Le pile e gli accumulatori scarichi non vanno trattati come rifiuti domestici. Depositati nell'apposito punto di raccolta per opportuno riciclo. Rimuovete le pile in caso di prolungato inutilizzo dello strumento.
1.3.GENERALITÀ
Il telemetro LASER CA 1730 è uno strumento di misura delle distanze senza contatto con possibilità di calcolo di superfici o di volumi. Il suo principio di misura si basa sull'emissione di un impulso di breve durata verso il bersaglio il cui fotorivelatore riceve un riflesso. Conoscendo l'intervallo di tempo fra l'emissione e il ricevimento del segnale, è possibile calcolare la distanza fra il telemetro e il bersaglio.
2. DESCRIZIONE

1: Messa in marcia / Attivazione LASER / Misura
2: Superficie / Volume
3: Misura in continuo
4: Addizione / Sottrazione
5: Cronologia delle misure
6: Riferimento della misura
7: Retroilluminazione / Unità
8: Soppressione / Arresto

text_image
1 2 3 4 5 6 7.8.9.10 11 12 0 0 0 0 0 19/18 0 0 0 0 0 19/18 0 0 0 0 0 19/18 0 0 0 0 0 19/18 0 0 0 0 0 19/18 0 0 0 0 0 19/18 0 0 0 0 0 19/18 13 14 15 161: Attivazione del LASER
2: Livello di riferimento (avanti)
3: Livello di riferimento (dietro)
4: Livello di riferimento (sfalsato)
5: Misura in continuo
6: Messaggio d'errore
7, 8, 9, 10: Funzioni di misura:

Misura di superficie
Misura di volume
Pitagora in due punti
Pitagora in 3 punti
11: Stato delle pile
12: Cronologia delle misure
13: Visualizzazione del primo valore
14: Visualizzazione del secondo valore / Mini
15: Visualizzazione del terzo valore / Maxi
16: Visualizzazione dell'ultima misura o del risultato di calcolo
3. CONFIGURAZIONE
3.1.MESSA IN MARCIA / ARRESTATO

MEAS
Mettere in marcia lo strumento mediante una pressione lunga, attivare i I LASER e effettuare una misura.

CLR
La pressione lunga su questo tasto ferma lo strumento. Lo strumento si ferma automaticamente dopo 3 minuti d'inattività.
3.2.SOPPRESSIONE

CLR
L'ultima azione è annullata o la visualizzazione del valore è soppressa.
3.3.LIVELLO DI RIFERIMENTO
Premete il tasto per commutare il punto di riferimento fra avanti, dietro o sul righello dello strumento. Un segnale sonoro indica che il riferimento è stato modificato.
Di default, il livello di riferimento è posto sul retro dello strumento. Dopo una messa in marcia, il riferimento è automaticamente ricondotto al valore di default (retro dello strumento).

flowchart
graph TD
A["Mobile Phone 1"] -->|dashed arrow| B["Mobile Phone 2"]
B -->|solid arrow| C["Mobile Phone 3"]
C -->|dashed arrow| D["Mobile Phone 4"]
D -->|solid arrow| E["Mobile Phone 5"]
3.4. ILLUMINAZIONE DE DISPLAY
Premete il tasto per attivare o spegnere la retroilluminazione.
3.5. CAMBIARE LE UNITÀ
Una pressione lunga sul tasto misura (m, ft. in, ft.+in).

permette di cambiare le unità di
4. MISURA
Non dirigere mai il fascio della mira LASER verso gli occhi.
4.1.MISURA DI DISTANZA SEMPLICE
Durante una misura di distanza semplice, appare il simbolo

1: Premete una prima volta

per attivare il LASER.
2: Premete una seconda volta

per attivare la misura.
Il valore misurato si visualizza allora direttamente.
4.2.MISURA IN CONTINUO (MINI / MAXI)
La modalità di misura in continuo (tracking) si utilizza per posizionarsi a una data distanza, per esempio secondo le indicazioni di un piano. In questa modalità, è possibile spostare il telemetro rispetto al bersaglio; la misura si visualizza sulla terza linea. I valori mini e maxi sono automaticamente indicati sulla prima e sulla seconda linea.

1: Premete il tasto
per attivare la misura in continuo.
2: Una pressione su funzione.

o su permette l'arresto della

1: Premete il tasto , appare il simbolo .

2: Due pressioni su MEAS per eseguire la prima misura, per esempio la lunghezza.
3: Premete di nuovo MEAS per prendere la seconda misura, per esempio la larghezza.
Il risultato del calcolo della superficie è indicato sull'ultima linea. Le misure individuali sono richiamate sulle linee 1 e 2, e il perimetro sulla linea 3.
4.4.MISURA DI VOLUME
1: Premete il tasto , fino a quando apparirà il simbolo .

2: Due pressioni su MEAS per eseguire la prima misura, per esempio la lunghezza.
3: Premete di nuovo MEAS per prendere la seconda misura, per esempio la lunghezza.
4: Premete MEAS per prendere la terza misura, per esempio l'altezza.
Il risultato della misura di lunghezza, larghezza, altezza e volume è presentato in questo ordine.
4.5.MISURA INDIRETTA - PITAGORA IN 2 PUNTI
La misura indiretta consiste nel determinare una distanza utilizzando misure ausiliari. Per esempio è possibile effettuare la misura di un'altezza misurando le altre due distanze.
I punti bersaglio devono trovarsi sulla stessa linea. L'orientazione del LASER durante la misura della seconda distanza sarà perpendicolare a questa linea.

text_image
Figure 1 1 2 2 1 21: Riferendosi alla figura 1, premete il tasto , fino a quando apparirà il simbolo
2: Premete due volte MEAS per effettuare la misura 1 mirando al punto alto.
3: Posizionate lo strumento orizzontalmente e premete di nuovo MEAS per eseguire la misura 2.
Il risultato si visualizza sull'ultima linea.
Una pressione su CLR permette di sopprimere l'ultima misura di lunghezza e una pressione su MEAS permette di ripetere la misura.
4.6.MISURA INDIRETTA - PITAGORA IN 3 PUNTI

1: Riferendosi alla figura 2, premete il tasto , fino a quando apparirà il simbolo
2: Premete due volte MEAS per effettuare la misura 1 mirando al punto alto.
3: Posizionate lo strumento orizzontalmente e premete di nuovo MEAS per prendere la misura 2.
4: Premete per effettuare la misura 3 mirando al punto basso.
Il risultato si visualizza sull'ultima linea.
Una pressione su CLR permette di sopprimere l'ultima misura di lunghezza e una pressione su MEAS permette di ripetere la misura.
4.7.ADDIZIONE / SOTTRAZIONE
1: Effettuare una prima misura dopodiché premete il tasto +/- oppure esercitate una pressione lunga su +/- fino all'apparizione del simbolo voluto.
2: Premete MEAS per prendere la seconda misura. Questo secondo valore sarà automaticamente aggiunto al primo o sottratto. Volendo, è possibile rinnovare più volte questo procedimento.
4.8.CRONOLOGIA DELLE MISURE
1: Premete per accedere alla cronologia delle misure. I 20 ultimi dati si visualizzeranno in ordine inverso.
2: Una pressione breve o lunga sul tasto +/- permette di visualizzare queste registrazioni.
Una pressione su CLR permette di uscire da questa consultazione nella cronologia.
5. CARATTERISTICHE
5.1.SPECIFICAZIONE
| Campo di misura 0,2 ~ | 60 metri |
| Errore intrinseco ± 2 mm | -5 Distanza |
| Misura di superficie e volume | Sì |
| Addizione/Sottra-zione | Sì |
| Misura simplice Sì | |
| Misura in continuo Sì | |
| Visualizzazione Su 4 linee con retroilluminazione | |
| Segnale sonoro Sì | |
| Memoria Cronologia di | 20 dati |
| Unità m / in / ft / ft+in | |
| Pile Tipo AAA 2 x 1,5 V | |
| Autonomia Circa 5 000 | misure |
| Auto-spegnimento Spegnimento automatico del LASER (30 secondi)Spegnimento automatico dello strumento (180 secondi) | |
5.2.CONDIZIONI AMBIENTALI
Campo di funzionamento: 0 a +40°C (32°F a 104°F) senza condensazione
Campo di stoccaggio: -10^ a +60^ ( 14^ a 140^ )
5.3.CARATTERISTICHE MECCANICHE
Dimensioni: 115 x 52 x 32 mm
Peso: 118 g
5.4.CONFORMITÀ ALLE NORME INTERNAZIONALI
Norme di sicurezza del LASER: IEC/EN 60825-1 o BS EN 60825-1
LASER: Classe II
Lunghezza d'onda del LASER: 630 nm \~ 670 nm - Potenza < 1 mW
Conformità alle norme IEC/EN 61326-1 o BS EN 61326-1 e
IEC/EN 61010-1 o BS EN 61010-1.
Classe di protezione: IP54
6. GARANZIA
Salvo stipulazione espressa la nostra garanzia si esercita, 24 mesi a decorrere dalla data di messa a disposizione del materiale. L'estratto delle nostre Condizioni Generali di Vendita sarà comunicato su domanda.
La garanzia non si applica in seguito a:
- Utilizzo inappropriato dello strumento oppure utilizzo con un materiale incompatibile;
- Modifiche apportate allo strumento senza l'autorizzazione esplicita del servizio tecnico del fabbricante;
- Lavori effettuati sullo strumento da una persona non autorizzata dal fabbricante;
- Adattamento a una particolare applicazione, non prevista dalla progettazione dello strumento o non indicata nel manuale d'uso;
- Danni dovuti a urti, cadute, inondazioni.
7. MANUTENZIONE
Tranne le pile, lo strumento non comporta pezzi sostituibili da personale non formato e non autorizzato.
Il fabbricante non sarà responsabile degli eventuali incidenti dovuti a una riparazione non effettuata dal suo servizio Post Vendita o da riparatori autorizzati
7.1.PROBLEMI DI FUNZIONAMENTO
Possono prodursi errori di misura su materiali semi-trasparenti, vetro, plexiglas o materiali affini. Nel qual caso la posa di un foglio di carta faciliterà la misura. Le superfici verniciate possono deviare il fascio LASER e causare errori di misura. Il tempo di misura può aumentare nel caso di superfici non riflettenti.
Certi errori sono presentati sotto forma di codici. Si presenta una tabella dei codici di errore e relative soluzioni
| Code Causa Misura correttiva | ||
| 204 Errore di calcolo Reiterare la procedura | ||
| 208 Corrente eccessiva Contattare il vostro rivenditore | ||
| 220 Pila debole Sostituire le pile | ||
| 252 | Temeratura troppo elevata | Installare lo strumento in un luogo temperato |
| 253 Temperatura bassa Installare lo strumento in un luogo temperato | ||
| 255 | Segnale ricevuto troppo debole, il tempo di misura è troppo lungo | Utilizzare una piastra bersaglio per migliorare il riflesso |
| 256 | Segnale ricevuto troppo forte | Il punto bersaglio è troppo riflettente, utilizzare un bersaglio meno riflettente |
| 261 Misura fuori portata Bersaglio fuori campo di misura | ||
| 500 Errore materiale | Accendere / Spegnere lo strumento più volte.Se il problema persiste, contattare il vostro rivenditore | |
7.2.PULIZIA DELLA LENTE DI MISURA
Eliminare accuratamente la polvere con un panno soffice inumidito oppure con aria compressa.
Non utilizzare solventi.
7.3.PULIZIA DELLA CASSA
Pulire la cassa con un panno leggermente imbevuto d'acqua saponata. Sciacquare con un panno umido.
Non utilizzare solventi.




