CHAUVIN ARNOUX CA 1730 - Télémètre

CA 1730 - Télémètre CHAUVIN ARNOUX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CA 1730 CHAUVIN ARNOUX au format PDF.

📄 72 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice CHAUVIN ARNOUX CA 1730 - page 1
Intitulé Description
Type de produit Télémètre
Plage de mesure 0,05 à 30 mètres
Précision ± 1,5 mm
Fonctionnalités Mesure de distance, calcul de surface et volume, fonction Pythagore
Affichage Écran LCD rétroéclairé
Alimentation Pile 9V
Dimensions 120 x 60 x 30 mm
Poids 200 g
Utilisation Idéal pour les professionnels du bâtiment, les architectes et les bricoleurs
Maintenance Nettoyer régulièrement l'appareil, vérifier l'état de la pile
Sécurité Éviter l'exposition à l'humidité et aux températures extrêmes
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - CA 1730 CHAUVIN ARNOUX

Comment allumer le télémètre CHAUVIN ARNOUX CA 1730 ?
Pour allumer le télémètre, appuyez sur le bouton 'ON/OFF' situé sur le côté de l'appareil. Assurez-vous que la batterie est correctement insérée et chargée.
Comment changer les unités de mesure sur le CHAUVIN ARNOUX CA 1730 ?
Pour changer les unités de mesure, accédez au menu principal en appuyant sur le bouton 'MENU', puis sélectionnez l'option 'Unités' et choisissez entre mètres ou pieds.
Que faire si le télémètre ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord si la batterie est chargée et correctement installée. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser l'appareil en retirant la batterie pendant quelques minutes.
Comment effectuer une mesure avec le CHAUVIN ARNOUX CA 1730 ?
Pour effectuer une mesure, visez la cible à l'aide du laser, puis appuyez sur le bouton de mesure. L'appareil affichera la distance mesurée sur l'écran.
Le télémètre indique une erreur de mesure, que faire ?
Assurez-vous que rien n'entrave le faisceau laser et que la surface mesurée est réfléchissante. Si l'erreur persiste, essayez de réinitialiser l'appareil.
Comment calibrer le CHAUVIN ARNOUX CA 1730 ?
Le télémètre est pré-calibré en usine. Si vous suspectez un problème, consultez le manuel d'utilisation pour les instructions de recalibrage ou contactez le service client.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation du CHAUVIN ARNOUX CA 1730 ?
Le manuel d'utilisation est généralement inclus dans l'emballage. Vous pouvez également le télécharger depuis le site officiel de CHAUVIN ARNOUX dans la section 'Support'.
Comment entretenir mon télémètre CHAUVIN ARNOUX CA 1730 ?
Pour entretenir votre télémètre, nettoyez régulièrement l'objectif avec un chiffon doux et sec, et évitez de l'exposer à des conditions extrêmes de température ou d'humidité.

Questions des utilisateurs sur CA 1730 CHAUVIN ARNOUX

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Télémètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CA 1730 - CHAUVIN ARNOUX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CA 1730 de la marque CHAUVIN ARNOUX.

MODE D'EMPLOI CA 1730 CHAUVIN ARNOUX

CA 1730 FR - Notice de fonctionnement GB - User’s manual DE - Bedienungsanleitung IT - Manuale d’uso ES - Manual de instrucciones Télémètre Rangender Entfernungsmesser Telemetro Telémetro2 FRANÇAIS Vous venez d’acquérir un Télémètre CA 1730 et nous vous remercions de votre conance. Pour obtenir le meilleur service de votre appareil :

  • Lisez attentivement cette notice de fonctionnement
  • Respectez les précautions d’emploi.

SIGNIFICATION DES SYMBOLES UTILISÉS

  • ATTENTION, risque de DANGER ! L’opérateur doit consulter la présente notice à chaque fois que ce symbole de danger est rencontré. ATTENTION ! Rayonnement Laser de classe 2. Ne pas regarder le faisceau LASER. Le marquage CE indique la conformité à la Directive européenne Basse Tension 2014/35/UE, à la Directive Compatibilité Électromagnétique 2014/30/UE, et à la Directive sur la Limitation des Substances Dangereuses RoHS 2011/65/UE et 2015/863. La poubelle barrée signie que, dans l’Union Européenne, le produit fait l’objet d’une collecte sélective conformément à la directive DEEE 2012/19/UE : ce matériel ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Le marquage UKCA atteste la conformité du produit avec les exigences applicables dans le Royaume-Uni, notamment dans les domaines de la Sécurité en Basse Tension, de la Compatibilité Électromagnétique et de la Limitation des Substances Dangereuses. English p. 16
  • Deutsch p. 30
  • Italiano p. 44
  • Español p. 583

PRÉCAUTIONS D’EMPLOI

Si cet appareil est endommagé ou qu’une pièce est manquante, veuillez contacter immédiatement le vendeur. Le non-respect des instructions ou précautions d’emploi peut compromettre la protection assurée par l’appareil. Pour éviter des radiations laser, une blessure ou un dommage à cet appareil, et s’assurer que vous utilisez le télémètre sans risque, suivez les conseils de sécurité ci-dessous :

  • Ne pas diriger le faisceau de la visée laser vers les yeux,
  • Ne pas placer le télémètre sur ou à proximité d’objets dont la température est > 65°C / 150°F,
  • Si le télémètre est soumis à de fortes variations de température, ambiante, après stabilisation de celles-ci, attendre 30 minutes avant de reprendre la mesure, pour atteindre la précision spéciée,
  • Laisser dissiper la condensation qui pourrait se former sur la lentille de l’orice de mesure du télémètre avant de reprendre la mesure,
  • Ne pas soumettre le télémètre à de forts champs électriques ou magnétiques, ceux-ci pouvant provoquer des erreurs de mesure (ex. : chau󰀨age à induction, poste de soudure à l’arc, ...),
  • Respecter les conditions d’environnement climatiques (voir § 4),
  • Maintenir la lentille en parfait état de propreté.4 SOMMAIRE

7.1. Problèmes de fonctionnement .....................................................14 7.2. Nettoyage de la lentille de mesure...............................................15 7.3. Nettoyage du boîtier ......................................................................155

L’appareil est livré dans une boîte en carton avec 1 sacoche, 2 piles de type AAA et la présente notice de fonctionnement.

1.2.MISE EN PLACE DES PILES

  • Soulevez la réglette et basculez-la complètement.
  • A l’aide d’un tournevis, dévissez la vis
  • Aidez-vous du tournevis pour retirer la trappe à piles,
  • Insérez les piles en respectant la polarité,
  • Replacez la trappe à piles en vous assurant de sa fermeture correcte et complète.
  • Revissez la vis et replacez la réglette. Les piles et les accumulateurs usagés ne doivent pas être traités comme des déchets ménagers. Rapportez-les au point de collecte approprié pour le recyclage. Retirez les piles en cas de non-utilisation prolongée de l’appareil.

Le télémètre LASER CA 1730 est un appareil de mesure de distance sans contact avec possibilité de calcul de surfaces ou de volumes. Son principe de mesure repose sur l’émission d’une impulsion de courte durée vers la cible dont un photodétecteur reçoit une réexion. En connaissant l’intervalle de temps entre l’émission et la réception du signal, il est possible de calculer la distance entre le télémètre et la cible.6

1 : Mise en marche / Activation LASER / Mesure 2 : Surface / Volume 3 : Mesure en continu 4 : Addition / Soustraction 5 : Historique des mesures 6 : Référence de la mesure 7 : Rétroéclairage / Unités 8 : E󰀨acement / Arrêt 1 : Activation du LASER 2 : Niveau de référence (avant) 3 : Niveau de référence (arrière) 4 : Niveau de référence (déporté) 5 : Mesure en continu 6 : Message d’erreur7 7, 8, 9, 10 : Fonctions de mesure : Mesure de surface Mesure de volume Pythagore en deux points Pythagore en 3 points 11 : États des piles 12 : Historiques des mesures 13 : A󰀩chage de la première valeur 14 : A󰀩chage de la seconde valeur / Minimum 15 : A󰀩chage de la troisième valeur / Maximum 16 : A󰀩chage de la dernière mesure ou du résultat de calcul8

Pour mettre en marche l’appareil (par appui long), activer le LASER et réaliser une mesure. L’appui long sur cette touche arrête l’appareil. L’appareil s’arrête automatiquement après 3 minutes d’inactivité.

La dernière action est annulée ou l’a󰀩chage de la valeur est e󰀨acée.

3.3.NIVEAU DE RÉFÉRENCE

Appuyez sur la touche pour basculer le point de référence entre l’avant, l’arrière ou sur la réglette de l’appareil. Une indication sonore indique que la référence a été modiée. Par défaut, le niveau de référence est situé à l’arrière de l’appareil. Après une mise en marche, la référence est automatiquement remise à la valeur par défaut (arrière de l’appareil).

3.4. ÉCLAIRAGE DE L’AFFICHEUR

Appuyez sur la touche pour activer ou éteindre le rétroéclairage.9

3.5. CHANGER LES UNITÉS

Un appui long sur la touche permet de changer les unités de mesures (m, ft. in, ft.+in).

Ne jamais diriger le faisceau de la visée LASER vers les yeux.

4.1.MESURE SIMPLE DE DISTANCE

Lors d’une mesure simple de distance, le symbole apparaît. 1 : Appuyez une première fois sur pour activer le LASER. 2 : Appuyez une seconde fois sur pour déclencher la mesure. La valeur mesurée est alors directement a󰀩chée.

4.2.MESURE EN CONTINU (MINIMUM / MAXIMUM)

Le mode de mesure en continu (tracking) est utilisé pour se positionner à une distance donnée, par exemple selon les indications d’un plan. Dans ce mode, le télémètre peut être déplacé par rapport à la cible, la mesure est a󰀩chée sur la troisième ligne. Les valeurs minimum et maximum sont automatiquement indiquées sur la première et la seconde ligne. 1 : Appuyez sur la touche pour activer la mesure en continu. 2 : Un appui sur ou sur permet l’arrêt de la fonction.10

4.3.MESURE DE SURFACE

1 : Appuyez sur la touche , le symbole apparaît. 2 : Deux appuis sur pour prendre la première mesure, par exemple la longueur. 3 : Appuyez à nouveau sur pour prendre la seconde mesure, par exemple la largeur. Le résultat du calcul de la surface est indiqué en dernière ligne. Les mesures individuelles sont rappelées sur les lignes 1 et 2, et le périmètre sur la ligne 3.

4.4.MESURE DE VOLUME

1 : Appuyez sur la touche , jusqu’à ce que le symbole apparaisse. 2 : Deux appuis sur pour prendre la première mesure, par exemple la longueur. 3 : Appuyez à nouveau sur pour prendre la seconde mesure, par exemple la largeur. 4 : Appuyez sur pour prendre la troisième mesure, par exemple la hauteur. Le résultat de la mesure de longueur, largeur, hauteur et volume est présenté dans cet ordre.

4.5.MESURE INDIRECTE - PYTHAGORE EN 2 POINTS

La mesure indirecte consiste à déterminer une distance en utilisant des mesures auxiliaires. Par exemple la mesure d’une hauteur peut s’e󰀨ectuer en mesurant les deux autres distances. Les points cibles doivent être sur la même ligne. L’orientation du LASER lors de la mesure de la seconde distance doit être perpendiculaire à cette ligne.11 1 : En se référant à la gure 1, appuyez sur la touche , jusqu’à ce que le symbole apparaisse. 2 : Appuyez deux fois sur pour e󰀨ectuer la mesure 1 en visant le point haut. 3 : Positionnez l’appareil horizontalement et appuyez à nouveau sur pour prendre la mesure 2. Le résultat est a󰀩ché sur la dernière ligne. Un appui sur permet de supprimer la dernière mesure de longueur et un appui sur permet de refaire la mesure.

4.6.MESURE INDIRECTE - PYTHAGORE EN 3 POINTS

1 : En se référant à la gure 2, appuyez sur la touche , jusqu’à ce que le symbole apparaisse. 2 : Appuyez deux fois sur pour e󰀨ectuer la mesure 1 en visant le point haut. 3 : Positionnez l’appareil horizontalement et appuyez à nouveau sur pour prendre la mesure 2.12 4 : Appuyez sur pour e󰀨ectuer la mesure 3 en visant le point bas. Le résultat est a󰀩ché sur la dernière ligne. Un appui sur permet de supprimer la dernière mesure de longueur et un appui sur permet de refaire la mesure.

4.7.ADDITION / SOUSTRACTION

1 : Faites une première mesure puis appuyez sur la touche ou en appui long jusqu’à l’apparition du symbole désiré. 2 : Appuyez sur pour prendre la seconde mesure. Cette seconde valeur sera automatiquement ajoutée ou soustraite à la première. Ce processus peut être renouvelé autant de fois que désiré.

4.8.HISTORIQUES DES MESURES

1 : Appuyez sur pour accéder à l’historique des mesures. Les 20 dernières données seront a󰀩chées en ordre inversé. 2 : Un appui court ou long sur la touche permet de visualiser ces enregistrements. Un appui sur permet de quitter cette consultation de l’historique.13

Plage de mesure 0,2 ~ 60 mètres Erreur intrinsèque ± 2 mm + 5 x 10

Distance Mesure de surface et volume Oui Addition/Soustraction Oui Mesure simple Oui Mesure en continu Oui A󰀩chage Sur 4 lignes avec rétroéclairage Signal sonore Oui Mémoire Historique de 20 données Unités m / in / ft / ft+in Piles Type AAA 2 x 1,5 V Autonomie Environ 5 000 mesures Auto extinction Extinction automatique du LASER (30 secondes) Extinction automatique de l’appareil (180 secondes)

5.2.CONDITIONS CLIMATIQUES

Domaine de fonctionnement : 0 à +40°C (32°F à 104°F) sans condensation Domaine de stockage : -10°C à +60°C (14 °F à 140°F)

5.3.CARACTÉRISTIQUES MÉCANIQUES

Dimensions : 115 x 52 x 32 mm Masse : 118 g

5.4.CONFORMITÉS AUX NORMES INTERNATIONALES

Normes de sécurité de LASER : IEC 60825-1 LASER : Classe II Longueur d’onde de LASER : 630 nm ~ 670 nm - Puissance < 1 mW Conformité selon les normes IEC/EN 61326-1 ou BS EN 61326-1 et IEC/EN 61010-1 et BS EN 61010-1. Classe de protection : IP5414

Notre garantie s’exerce, sauf stipulation expresse, pendant 24 mois, après la date de mise à disposition du matériel (extrait de nos Conditions Générales de Vente, communiquées sur demande). La garantie ne s’applique pas suite à : - Une utilisation inappropriée de l’appareil ou à une utilisation avec un matériel incompatible ; - Des modications apportées à l’appareil sans l’autorisation explicite du service technique du fabricant ; - Des travaux e󰀨ectués sur l’appareil par une personne non agréée par le fabricant ; - Une adaptation à une application particulière, non prévue par la dénition de l’appareil ou non indiquée dans la notice de fonctionnement ; - Des dommages dus à des chocs, chutes ou inondations.

Exceptées les piles, l’appareil ne comporte aucune pièce susceptible d’être remplacée par un personnel non formé et non agréé. Le fabricant ne pourra être tenu responsable de tout accident survenu suite à une réparation e󰀨ectuée en dehors de son service après- vente ou des réparateurs agrées.

7.1.PROBLÈMES DE FONCTIONNEMENT

Des erreurs de mesure peuvent se produire sur des matériaux semi-transparents, verre, plexiglas ou matériaux similaires. Auquel cas la pose d’une feuille de papier facilitera la mesure. Des surfaces vernies peuvent dévier le faisceau LASER et conduire également à des erreurs de mesure. Le temps de mesure peut augmenter dans le cas de surfaces non-rééchissantes. Certaines erreurs sont présentées sous forme de codes. Voici une table liant le code erreur et ses solutions.15 Code Cause Mesure corrective 204 Erreur de calcul Réitérer la procédure 208 Courant excessif Contacter votre revendeur 220 Pile faible Remplacer les piles 252 Température trop élevée Placer l’appareil dans un endroit tempéré 253 Température basse Placer l’appareil dans un endroit tempéré

Signal reçu trop faible, le temps de mesure est trop long Utiliser une plaque cible pour améliorer la réexion 256 Signal reçu trop fort Le point cible est trop rééchissant, utiliser une cible moins rééchissante 261 Mesure hors gamme Cible hors domaine de mesure 500 Erreur matériel Allumer/Éteindre l’appareil plusieurs fois. Si le problème persiste, contacter votre revendeur

7.2.NETTOYAGE DE LA LENTILLE DE MESURE

Ôter avec soin les poussières avec un chi󰀨on doux et humide ou de l’air pulsé. Ne pas utiliser de solvant.

7.3.NETTOYAGE DU BOÎTIER

Nettoyer le boîtier avec un chi󰀨on légèrement imbibé d’eau savonneuse. Rincer avec un chi󰀨on humide. Ne pas utiliser de solvant.16 ENGLISH Thank you for purchasing this CA 1730 Rangender. For best results from your instrument:

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CHAUVIN ARNOUX

Modèle : CA 1730

Catégorie : Télémètre