BPM400 - Misuratore di pressione Duronic - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo BPM400 Duronic in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Tensiometro elettronico da braccio |
| Marca | Duronic |
| Modello | BPM400 |
| Dimensioni (L x l x H) | Circa 180 mm x 100 mm x 40 mm |
| Peso (senza pile) | Circa 345 g |
| Alimentazione | 4 pile AAA 6 VCC o alimentatore da rete 6 V=1 A (modello UE08WCP-060100SPA) |
| Display | Schermo LCD retroilluminato 140 x 36 mm |
| Intervallo di misurazione pressione | da 0 a 40 kPa (da 0 a 300 mmHg) |
| Intervallo di misurazione polso | da 40 a 199 pulsazioni/min |
| Precisione pressione | ± 0,4 kPa (3 mmHg) tra 5°C e 40°C |
| Precisione polso | ± 5% |
| Circonferenza del braccio compatibile | Da circa 22 cm a 42 cm |
| Memoria | 60 salvataggi per utente |
| Funzioni principali | Misurazione della pressione sistolica e diastolica, frequenza cardiaca, rilevamento del battito cardiaco irregolare, classificazione OMS, media delle misurazioni |
| Modalità di misurazione | Oscillometrica per gonfiaggio e sgonfiaggio |
| Manutenzione e pulizia | Pulire con un panno asciutto; non immergere; evitare temperature estreme e polvere |
| Sicurezza | Parte applicata di tipo BF; arresto di emergenza se pressione > 40 kPa; conformità CE (dispositivo medico) |
| Garanzia | 1 anno (Shine-Mart Ltd) |
| Accessori inclusi | Bracciale, 4 pile AAA, manuale d'uso |
| Condizioni di funzionamento | Temperatura: da 5°C a 40°C; umidità ≤ 85% UR |
| Condizioni di conservazione | Temperatura: da -20°C a 60°C; umidità: dal 10% al 93% UR |
| Classificazione IP | IP21 |
Domande frequenti - BPM400 Duronic
Domande degli utenti su BPM400 Duronic
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Misuratore di pressione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale BPM400 - Duronic e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. BPM400 del marchio Duronic.
MANUALE UTENTE BPM400 Duronic
Manuale D'istruzioni In Italiano 101
Manuale D'istruzioni In Italiano
Indice
INTRODUZIONE
Informazioni di sicurezza
Guida display LCD
Simbologia
Componenti del prodotto
PRIMA DI INIZIARE
Scelta dell'alimentazione adatta
Impostare data, ora e unità di misura
MISURAZIONI
Installare il bracciale
Effettuare una misurazione
RICHIAMARE LE MISURAZIONI SALVATE
Visualizzare le misurazioni
Eliminare le misurazioni
INFORMAZIONI PER L'UTENTE
Consigli per effettuare le operazioni
Manutenzione
GUIDA SULLA PRESSIONE SANGUIGNA
Cosa sono la pressione sistolica e la prssione diastolica?
Che cos'è la classi icazione standard per la pressione sanguigna?
Perchè la mia pressione snaguigna è varia durante la giornata?
Perchè la misurazione ottenuta a casa è diversa dalle misurazioni effettuate dal medico?
I risultati rimangono invariati a differenza da quale braccio sia effettuata la misurazione?
RISOLUZIONE PROBLEMI
SPECIFICAZIONI
COMPONENTI AUTORIZZATI NECESSARI
INFORMAZIONI DI CONTATTO
DESCRIZIONE DELLA COMPATIBILITA' ELETTROMAGNETICA
Grazie per aver scelto il misuratore di pressione della SHINEMART. l'apperecchio consente la misurazione della pressione sanguigna, del battito cardiac e salva automaticamente i risultati. La struttura vi garantisce una lunga durata. Le misurazioni ottenute dal misuratore di pressione sono equivalenti a quelle ottenute da un esperto attraverso il metodo della auscultazione dello stetoscopio Questo manuale contiene importanti informazioni di salute e sicurezza, e fornisce passo per passo istruzioni per l'uso del prodotto Si prega di leggere il manuale attentamente prima di utilizzare il prodotto
Caratteristiche:
140*36mm Display LCD Capacità di memoria di 60
misurazioni
Tecnologia di caricamento del processo di misurazione
Informazioni di sicurezza
I seguenti segni appariranno sul manuale d'istruzzioni, etichetta o altri componenti. Essi sono necessari all'utilizzo corretto dell'apparecchio.
![]() | Simbolo per “Leggere le istruzioni prima dell’uso” | ![]() | Simbolo per “Parti di tipo BF applicate” |
![]() | Logo CE: Conforme ai requisiti necessari della direttiva sugli apparecchi medici 93/42/EEC.. | ![]() | Smaltimento: Non buttare in una comune pattumiera. Effettuare la raccolta separatamente in quanto necessita di un trattamento diverso. |
![]() | Produttore | ![]() | corrente diretta |
![]() | Specièche Numero seriale | ![]() | RappresentazioneEC REP certiècada dall’UE |
![]() | Simbolo per data di produzione |

ATTENZIONE
Questo apparecchio è inteso per l'utilizzo da parte di soli adulti.
Questo dispositivo è inteso per una misurazione non invasiva ed il monitoraggio della pressione arteriosa. Questo apparecchio è solamente inteso per la misurazione sull'avambraccio o altre funzioni di vesre dalla misurazione della pressione arteriosa.
Non confondere il monitoraggio con una diagnosi medica. Questo apparecchio vi permette di monitorare la pressione arteriosa. Non eseguire nessun tipo di trattamento medico basandosi solamente sui risultati di questo apparecchio. Consultare un medico competente per ulteriori consigli.
Se si è sotto un trattamento medico, consultare il proprio medico per determinare il momento appropriato per la misurazione della pressione arteriosa. NON sostituire o cambiare le medicazioni prescritte senza la consultazione di un medico.
Questo apparecchio non è adatto ad un uso costante per il monitoraggio durante trattamenti o operazioni mediche.
Se la pressione del bracciale supera 40 kPa (300 mmHg), l'unità si depressurizzerà automaticamente. Se la pressione raggiunge 40 kPa (300 mmHg), slacciare il bracciale e premere per fermare la pressurizzazione.
L'apparecchio non è un apparecchio AP/APG e non è adatto all'utilizzo in presenza di miscele anestetiche infiammabili nell'aria conla presenza di ossigeno o ossidio di azoto. L'utente non dovrebbe toccare la spina dell'alimentatore ed il paziente simultaneamente. Per evitare errori durante la misurazione, evitare di trovarsi in ambienti dove possono essere presenti forti campi magnetici e interfererenze nei segnali elettrici quando si utilizza l'alimentatore. L'utente deve necessariamente controllare che l'apparecchio funzioni correttamente e secondo le regole di sicurezza. Questo apparecchio è controindicato per donne in stato di gravidanza. Oltre a fornire letture inaccurate, gli effetti della bilancia sul feto sono sconosciuti. Diagrammi dei circuiti, elenco delle componenti ecc. sonon disponibili presso il produttore su richiesta. Questo apparecchio non è adatto al continuo monitoraggio durante emergenge o operazioni mediche. Il bracciale potrebbe impedire il flusso di sangue. Si prega di utilizzare il dispositivo solo negli ambienti indicati nel manuale di istruzioni. Altrimenti, le prestazioni e la vita utile di questo apparecchio potrebbero subire modifiche significative. Durante l'uso, il paziente sarà a contatto con il bracciale. Il materiale del bracciale è stato testato e certificato conforme ai requisiti ISO 10993-5:2009 e ISO 10993-10:2010. Non causerà nessun tipo di senzazione o irritazione particolare. Assicurarsi che tutti gli accessori siano uatorizzati e certificati dal produttore. L'utilizzo di parti o accessori non certificati potrebbe danneggiare l'apparecchio o essere dannoso per la salute dell'utente. L'apparecchio non necessita di essere calibrato per almeno 2 anni dall'acquisto.
Si prega di smaltire i rifiuti di tutti gli accessori o parti seguendo i regolamenti locali.
Se si riscontrano problemi con questo dispositivo, come set-up, manutenzione o utilizzo, si prega di contattare prontamente il servizio clienti di SHINEMART. non tentare di aprire e riparare il dispositivo da soli.
Si prega di contattare SHINEMART se avviene qualsiasi operazione o evento inaspettato. Si prega di utilizzare un panno umido per pulire l'unità. Non utilizzare nessun agente abrasivo per la pulizia.
Guida display LCD

| SIMBOLI | DESCRIZIONE | SIGNIFICATO |
| SYS | Pressione sistolica | Risultato della pressione alta |
| DIA | Pressione diastolica | Risultato della pressione bassa |
| Pul/min | Pulsazioni | Pulsazioni/minuti |
![]() | Deflazione | Deflazione del bracciale |
![]() | Orario (ore:minuti) | Orario corrente |
![]() | Memoria | Se mostra “M”,la misurazione effettuata corrisponde a una conservata in memoria. |
![]() | mmHg | Unità di misura della pressione sanguigna |
| kPa | kPa | Unità di misura della pressione sanguigna (1kPa=7.5mmHg) |
![]() | Indicatore di batteria | Batteria esaurita si necessita di cambiarla |
![]() | Indicatore di movimento | Movimento eccessivo risulterà in letture inaccurate |
![]() | Media | Pressione snaguigna media |
![]() | Richiama | verranno mostrate le misurazioni salvate |
![]() | Aritmia | Battito cardiaco Irregolare |
| Normal | Grado | Il grado della pressione sanguigna |
Componenti del monitor

Lista
-
Misuratore di pressione
-
Bracciale (22-42cm)
-
4^* AAA Batterie



- Manuale di istruzioni
Scelta dell'alimentazione adatta
Alimentazione a batteria: 6VDC 4*AAA Batterie
2.Modalità alimentazione AC: 6V---1A (Supporta solamente alimentatori di tipo UE08WCP-060100SPA) (Non incluso) La figura a destra mostra la cavità per l'alimentatore di corrente.

ATTENZIONE
Per ottenere le migliori prestazioni dall'apparecchio, si raccomanda l'uso delle corrette modalità di alimentazione.

Installazione e cambio della batteria
- Rimuovre la cover del vano batterie.
- Inserire le batterie secondo la corretta polarità, come mostrato.
- riposizionare il coperchio
- E' mostrato sul display.
- Il display è fioco
• Il display non si illumina

Rimuovere le batterie se si prevede di non dover utilizzare l'apparecchio per lungo tempo. Si prega di gettare nell'apposita raccolta la precedente batteria, nociva per l'ambiente. Rimuovere la vecchia batteria e seguire le indicazioni per un corretto smaltimento. Non gettare nella spazzatura batterie in fiamme o bruciate. Potrebbero esplodere.
Impostare data, ora e unità di misura
E' importante impostare data e ora prima di utilizzare l'apparecchio così ogni misurazione verrà registrata correttamente e conservata in memoria (anno :2000—2050 ora:24 H Unità di misura: mm Hg)
- Mentre l'unità è spenta tenere premuto il pulsante "SET" per entrare nelle impostazioni.
- Premere il tasto MEM per cambiare l'anno.
- Una volta selezionato l'anno premere il tasto SET per salvare e passare all'impostazione del mese.

- Ripetere i punti 2, 3 per impostare giorno e mese.

- Ripetere i punti 2, 3 per impostare ore e minuti.

- Ripetere i punti 2 e 3 per impostare l'unità di misura.

- Dopo aver impostato la vostro misuratore verrà visualizzata l'immagine a destra e l'apparecchio si spegnerà automaticamente.

Collegare il bracciale
- Allacciare il bracciale sul braccio facendo attenzione che la posizione del tubo sia all'interno del braccio in linea verticale con il dito mignolo.
- Il bracciale deve essere ben depressurizzato ma non troppo stretto. Il bracciale deve essere tale da poter inserire un dito tra esso ed il proprio braccio.
- Restare seduti comodamente adagiando il proprio braccio sinistro su una superficie piana.
Riposare almeno 5 minuti prima di effettuare la misurazione.
Attendere 3 minuti tra una misurazione e l'altra. Ciò permette al sangue di riprendere la circolazione
Per ottenere risultati significativi, ripetere le misurazioni in condizioni simili. Per esempio, ripetere la misurazione giornaliere sempre allo stesso orario, sullo stesso braccio, o direttamente dal medico.


Effettuare una misurazione
- Premere il tasto START/STOP e il misuratore effettuera una misurazione automaticamente.

Display LCD
Regolazione automatica sullo 0.
Depressurizzazione, gonfiaggio e misurazione automatica.
Mostra e salva i risultati in automatico.
- Premere il tasto START/STOP per spegnere il misuratore, altrimenti si spegnerà dopo 1 minuto di stand-by.

Visualizzare le misurazioni
- Quando il misuratore è spento, premere "MEM" per visualizzare la media delle misurazioni salvate. Il simbolo "AVG" verrà visualizzato alla destra dello schermo
- Premeri il tasto "MEM" opppure "SET" per visualizzare la misurazione desiderata.
Il numero della misurazione, la data, l'orario verranno mostrati in successione.



13:28
La misurazione più recente verrà visualizzata per prima. Ad ogni nuova misurazione verrà assegnato il numero 1. Tutte le altre misurazioni verranno scalate di un numero (EX. la numero 2 diventa 3, il 3 diventa 4 e così via) l'ultima (N°60) verrà cancellata.
Eliminare le misurazioni salvate in memoria
Se si desidera eliminare le misurazioni seguire le seguenti operazioni.
- Tenere premuto il tasto MEM per 3 secondi, il display lampeggierà e mostrera il messaggio DELALL.
- Premere il tasto SET ed il display si spegnerà automaticamente dopo aver mostrato DEL.
- Se non si desidera eliminare le misurazioni basta premere il tasto START/STOP per annullare l'operazione.
- Se non ci sono misurazioni salvate in memoria verra mostrata la schermata in figura.




Consigli per effettuare le misurazioni
Le misurazioni possono risultare incorrette se effettuate nelle seguenti circostanze.

Attendere almeno 1 ora dopo aver mangiato o bevuto

misurazione dopo aver fumato o bevuto caffè, tè

Attendere almeno 20 minuti dopo aver fatto il bagno

Mentre si parla al telefono o si muove la mano

In un ambiente molto freddo

Quando si necessita di andare in bagno
Manutenzione
Per ottenere le migliori prestazioni dal misuratore di pressione si prega di seguire le seguenti indicazioni.

Tenere in un luogo asciutto lontano dal sole

Evitare il contatto con l'acqua

Evitare agitazioni
eccessive e urti

Evitare la polvere e ambienti con temperature instabili

Pulire la sporcizia con un panno umido

NON lavare il bracciale
Cosa sono la pressione sistolica e la pressione diastolica?
Quando i ventricoli si contraggono e pompano sangue fuori dal cuore, la pressione raggiunge il suo valore massimo, ovvero la pressione sistolica. Quando il cuore si rilassa tra un battito e l'altro, la pressione più bassa è quella diastolica


Che cos'è la classificazione standard della pressione snaguigna?
Di seguito è illustrata la classificazione della pressione sanguigna dal WHO e dal ISH nel 1999.
| Blood Pressure (mmHg)\Level | Normal | Mild | Moderate | Severe | ||
| SYS | <120 | 120~129 | 130~139 | 140~159 | 160~179 | ≥180 |
| DIA | <80 | 80~84 | 85~89 | 90~99 | 100~109 | ≥110 |

line
| Hypertension Level | Systolic blood pressure (mmHg) | Diastolic blood pressure (mmHg) | | :--- | :--- | :--- | | Optimal Blood Pressure | 120 | 80 | | Normal Blood Pressure | 130 | 85 | | High-normal Blood Pressure | 140 | 90 | | Subgroup: borderline | 150 | 95 | | Grade 1 hypertension(mild) | 150 | 95 | | Grade 2 hypertension(moderate) | 160 | 100 | | Grade 3 hypertension(severe) | 170 | 110 |
ATTENZIONE: Solo un medico può dirvi il valore normale della vostra pressione e il valore a cui sarete a rischio. Si prega di consultare il Proprio medico per ottenere tali valori. Se le misurazioni effettuate con questo apparecchio dovessero essere fuori dai valori indicati, consultare il medico.
Rilevatore di battito cardiaco irregolare
Questo misuratore di pressione sanguigna è equipaggiato con un rilevatore intelligente di battito cardiaco irregolare(IHB) o aritmia. Durante ogni misurazione, questo dispositivo registra gli intervalli tra i battiti cardiaci e calcola lo scarto quadratico medio. Se il valore calcolato è maggiore uguale a 15, l'apparecchio mostrerà il simbolo IHB sullo schermo mentre mostra il risultato.
ATTENZIONE
Il simbolo IHB indica una pulsazione irregolare consistente e un battito cardiaco irregolare sono stati rilevati durante la misurazione. Generalmente non è un segno d'allarme. Tuttavia, se il simbolo compare spesso, si raccomanda di consultarsi con un medico competente. Si prega di notare che l'apparecchio non sostituisce un esame cardiaco, ma aiuta ad identificare irregolarità ad uno stadio primario.
Perchè la mia pressione varia durante una giornata?
- Le variazioni della pressione sanguigna durante lo stesso giono, dipendono da come si allaccia il bracciale e la posizione nella quale si effettuano le misurazioni.
- Le variazioni nella pressione sono maggiori quando si assumono medicinali.
- Attendere almeno 5 minuti prima di effettuare un'altra misurazione
Perchè la pressione registrata in ospedale è diversa da quella a casa?
La pressione sanguigna è differente durante le 24H a causa del tempo, stato Ísico e mentale, affaticamento ecc. specialmente l'ambiente ospedalielo inúisce su tale fattore
Accorgimenti di cui tenere conto quando si effettua la misurazione a casa: Che il bracciale sia allacciato correttamente. Che non sia troppo stretto. Che sia applicato sul braccio. Se si è in stato d'ansia si consiglia di respirare profondamente 2-3 volte. prima di iniziare. Consiglio: rilassarsi per almeno 4-5 minuti.
Se il risultato della misurazione sul braccio destro è lo stesso?
Dipende da persona a persona, perciò si consiglia di effettuare la misurazione sempre sullo stesso braccio.
Questa sezione include una lista di errori e FAQ per problemi che possono verificarsi durante l'utilizzo del misuratore di pressione. Se il prodotto non funziona come dovrebbe si prega di consultare questa guida prima di effettuare qualunque azione.
| PROBLEMA | Descrizione | Causa | Soluzione |
| Non si accende | Il display è fioco o non si accende. | Batterie esaurite. | Cambiare le batterie |
| Batterie installate in modo errato | Inserire le batterie correttamente. | ||
| Batterie in esaurimento | Lo □ Mostrato sul display | Batterie scariche | Cambiare le batterie |
| Messaggi di errore | E1 mostrato | Il bracciale non è fissato. | Allacciare il bracciale ed effettuare la misurazione |
| E2 mostrato | Il bracciale è troppo stretto | Riposizionare il bracciale ed rimusurare | |
| E3 mostrato | La pressione del bracciale è troppo alta | Rilassarsi per un momento e ripetere la misurazione | |
| E10 or E11 mostrati | Movimento rilevato durante la misurazione. | Movimento rilevato durante la misurazione. Ripetere la misurazione. | |
| E20 Mostrato | Il processo di misurazione non rileva nessun battito | Assicurarsi che niente blocchi il flusso di sangue che affluisce nel braccio | |
| E21 Mostrato | La misurazione è fallita | Rilassarsi per un poco e ripetere la misurazione. | |
| EExx,mostrato sul display | Errore di calibrazione. | Rifare la misurazione. se il problema persiste contattare il venditore per ulteriore assistenza. Fare riferimento alla garanzia per i contatti e le informazioni di reso. |
| Alimentazione | Alimentazione a batteria:6VDC 4*AAA batteriealimentatore AC: 6V---1A100-240V~, 50-60HZ,400mA( compatibile solo con le seguenti tipologie:UE08WCP-060100SPA non incluso) |
| Display | LCD digitale V.A. 140*36mm |
| Modalità di misurazione | Modalità test oscillografica |
| Intervalli di misurazione | Pressione0kPa~40kPa(0mmHg~300mmHg)Pressione della misurazione:5.3kPa-30.7kPa (40mmHg-230mmHg)Battiti: (40~199) Battiti/minuto |
| Precisione | Pressure:5°C-40°Cwithin±0.4kPa(3mmHg)pulse value:±5% |
| condizioni di funzionamento | Temperatura:5°C~40°CUmidità relativa ≤85%Pressione atmosferica: 86kPa to 106kPa |
| Condizioni di conservazione | Temperatura:-20°C to 60°CUmidità relativa: 10% to 93%Pressione atmosferica: 50kPa to 106kPa |
| Circonferenza del braccio | Circa 22cm~42cm |
| Peso | Circa.345g escludendo le celle |
| Dimensioni esterne | Circa 180mm×100mm×40mm |
| Accessori | 4*AAA batterie manuale d'istruzioni |
| Modalità di operazioni | Operazioni continue |
| Certificato di protezione | Typo BF |
| Protezione contro l'acqua | IP21 |
Componenti autorizzati
- Si prega di utilizzare l'alimentatore originale Transtek. (non incluso)

Informazioni di contatto
Distribuito da :
Prodotto da: Guangdong Transtek Medical Electronics Co., Ltd.
Società: Guangdong Transtek Medical Electronics Co., Ltd.
Rappresentante europeo autorizzato:
- Aparecchiature elettriche mediche, necessitano di speciali precauzioni per l'EMC e necessitano di essere installate e inserite nel servizio in base alle informazioni fornite dai documenti allegati alla guida EMC.
- Apparecchi per comunicazioni Wireless come la rete Wi-Fi domestica, cellulari, telefonia mobile e stazioni di carica, walkie-talkies possono avere effetti su questo dispositivo, perciò esso va tenuto ad una distanza d=3, di 3m da tali apparecchi.
(NB: Come indicato nella tabella 6 del of IEC 60601-1-2:2007 per equipaggiamenti ME, normali telefoni cellulari con una potenza di output massima di 2W, a 3m con un livello di immunità di 3V/m)
CE 0123
Model: TMB-1018-A; Ref.No.:BPM400
Distributed by:
Questo prodotto è garantito per una durata determinata con il distributore a partire dalla data di acquisto contro ogni difetto derivante da difetti di fabbricazione o dei materiali. Questa garanzia non copre difetti o danni derivanti da installazione impropria, uso improprio o usura anomala del prodotto.
L'apparecchio deve essere restituito nella sua confezione originale e accompagnato dalla ricevuta e deve essere stato utilizzato in modo corretto. È importante rispettare le istruzioni per l'uso e le precauzioni di sicurezza indicate di seguito. Inoltre, non possiamo garantire l'apparecchio se è stato modificato o riparato dall'acquirente o da terzi.
1 anno di garanzia da Shine-Mart Ltd, proprietari del marchio commerciale Duronic.
NOTA: QUESTE DICHIARAZIONI NON INFLUISCONO SUI DIRITTI LEGALI DEL CONSUMATORE
Questo prodotto è stato realizzato con le rigorose procedure del controllo qualità, e utilizzando materiali di altissima qualità, per garantire affidabilità e prestazioni eccellenti. Vi regalerà un servizio ottimo e a lungo termine, purchè venga opportunamente usata e mantenuta. Il prodotto è garantito per 1 anno dalla data di acquisto. Se sorge qualche difetto a causa di materiali difettosi o scarsa manodopera, il prodotto difettoso dovrà essere restituito al luogo originale di acquisto. Il rimborso o la sostituzione sono a discrezione dell'azienda. I prodotti Duronic offrono 1 anno di garanzia alle seguenti condizioni:
- Il prodotto deve essere restituito al rivenditore con la prova d'acquisto originale
- Il prodotto deve essere installato e usato seguendo le istruzioni contenute nel manuale.
- Il prodotto va utilizzato solo per scopi domestici. Non è da utilizzarsi per uso commerciale.
-
La garanzia non copre usura, danni volontari, abuso, negligenza, riparazioni inesperte o consumo dei materiali.
-
Shine-Mart Ltd non è responsabile per Danni accidentali o consequenziali.
-
Shine-Mart Ltd non è tenuta a eseguire qualsiasi tipo di riparazione, ai sensi della garanzia.
-
Termini validi in tutta l'unione europea *Ci riserviamo il diritto di modificare le sopracitate condizioni Per parti di ricambio si prega di consultare il sito www.duronic.com Corretto smaltimento del prodotto.

Qusto prodotto è inclusivo di spina certificata CE importata da Shine-Mart Ltd, RM3 8SB
CE
Questo segno su un prodotto o su documenti indica che quando deve essere smaltito, deve essere trattato come i rifiuti elettrici ed elettronici (WEEE) Tutti I prodotti marcati WEEE non devono essere buttati nei rifiuti domenistici generici, ma separati per il trattamento, il recupero e il riciclaggio dei materiali utilizzati.
Per un corretto trattamento, recupero e riciclaggio; si prega di portare tutti I prodotti marcati WEEE al Vostro centro smaltimenti rifiuti autorizzato, dove saranno accettati gratuitamente. Se i consumatori sono propensi allo smaltimento corretto di rifiuti elettrici ed elettronici, aiuteranno a salvare risorse importanti e a prevenire i potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull'ambiente di tutti i materiali pericolosi che i rifiuti possono contenere.
Seguici su

duronic.com

duronic

@duronicmedia

Duronic

@duronicmedia
DURONIC

















