UG50Y - Telemetro HiKOKI - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo UG50Y HiKOKI in formato PDF.

📄 112 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice HiKOKI UG50Y - page 45

Scarica le istruzioni per il tuo Telemetro in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale UG50Y - HiKOKI e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. UG50Y del marchio HiKOKI.

MANUALE UTENTE UG50Y HiKOKI

AVVERTENZA Leggere tutti gli avvertimenti di sicurezza e tutte le istruzioni. La mancata osservanza degli avvertimenti e delle istruzioni potrebbe essere causa di scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni. Salvare tutti gli avvertimenti e le istruzioni per riferimenti futuri. Il termine “elettroutensili” riportato nelle avvertenze si riferisce agli elettroutensili azionati con alimentazione di rete (via cavi) o a batterie (senza cavi).

1) Sicurezza dell’area operativa

a) Mantenere l'area operativa pulita e ordinata. Aree operative sporche o disordinate possono favorire gli infortuni. b) Non utilizzare gli elettroutensili in atmosfere esplosive, ad es. in presenza di liquidi, gas o polveri infi ammabili. Gli elettroutensili generano delle scintille che potrebbero accendere la polvere o i fumi. c) Tenere lontani bambini e astanti durante l'utilizzo degli elettroutensili. Qualsiasi distrazione può essere causa di perdita di controllo.

2) Sicurezza elettrica

a) Le spine degli elettroutensili devono essere idonee alle prese disponibili. Non modifi care mai le prese. Con gli elettroutensili a massa (messi a terra), non utilizzare alcun adattatore. L'utilizzo di spine intatte e corrispondenti alle prese disponibili ridurrà il rischio di scosse elettriche. b) Evitare qualsiasi contatto con le superfi ci a massa o a terra, quali tubi, radiatori, fornelli e frigoriferi. In caso di messa a terra o massa del corpo, sussiste un maggior rischio di scosse elettriche. c) Non esporre gli elettroutensili alla pioggia o all'umidità. La penetrazione di acqua negli elettroutensili aumenterà il rischio di scosse elettriche. d) Non tirare il cavo. Non utilizzarlo per il trasporto, o per tirare o scollegare l'elettroutensile. Tenere il cavo lontano da fonti di calore, oli, bordi appuntiti o parti in movimento. Cavi danneggiati o attorcigliati possono aumentare il rischio di scosse elettriche. e) Durante l'uso degli elettroutensili all'esterno, utilizzare una prolunga idonea per usi esterni. L'utilizzo di cavi per esterno riduce il rischio di scosse elettriche. f) Se è impossibile evitare l’impiego di un utensile elettrico in un luogo umido, utilizzare l’alimentazione protetta da un dispositivo a corrente residua (RCD). L’uso di un RCD riduce il rischio di scosse elettriche.

3) Sicurezza personale

a) Durante l'uso degli elettroutensili, state all'erta, verifi cate ciò che state eseguendo e adottate sempre il buon senso. Non utilizzate gli elettroutensili qualora siate stanchi, sotto l'infl uenza di farmaci, alcol o cure mediche. Anche un attimo di disattenzione durante l'uso degli elettroutensili potrebbe essere causa di gravi lesioni personali. b) Indossate l'attrezzatura di protezione personale. Indossate sempre le protezioni oculari. L'attrezzatura protettiva, quali maschera facciale, calzature antiscivolo, caschi o protezioni oculari ridurrà il rischio di lesioni personali. c) Impedite le accensioni involontarie. Prima del collegamento a una sorgente di alimentazione e/o pacco batteria e prima di raccogliere o trasportare l’utensile, verifi cate che l'interruttore sia posizionato su OFF. Il trasporto degli elettroutensili tenendo le dita sull'interruttore o l’attivazione elettrica degli utensile che hanno l’interruttore su ON, implica il rischio di incidenti. 000BookUG50YWE.indb44000BookUG50YWE.indb44 2018/01/1511:15:572018/01/1511:15:5745 Italiano d) Prima di attivare l'elettroutensile, rimuovete qualsiasi chiave di regolazione. Lasciando la chiave in un componente in rotazione dell'elettroutensile, sussiste il rischio di lesioni personali. e) Mantenersi in equilibrio. Mantenersi sempre su due piedi, in equilibrio stabile. Ciò consente di controllare al meglio l'elettroutensile in caso di situazioni impreviste. f) Vestirsi in modo adeguato. Non indossare abiti larghi o gioielli. Tenere i capelli, gli abiti e i guanti lontano dalle parti in movimento. Abiti allentati, gioielli e capelli lunghi potrebbero impigliarsi nelle parti in movimento. g) In caso di dispositivi provvisti di collegamento ad apparecchiature di rimozione e raccolta polveri, verifi care che queste siano collegate e utilizzate in modo adeguato. L'utilizzo della raccolta della polvere può ridurre i rischi connessi alle polveri.

4) Utilizzo e manutenzione degli elettroutensili

a) Non utilizzare elettroutensili non idonei. Utilizzare l'elettroutensile idoneo alla propria applicazione. Utilizzando l'elettroutensile corretto, si garantirà un'esecuzione migliore e più sicura del lavoro, alla velocità di progetto. b) Non utilizzare l'elettroutensile qualora non sia possibile accenderlo/spegnerlo tramite l'interruttore. É pericoloso utilizzare elettroutensili che non possano essere azionati dall'interruttore. Provvedere alla relativa riparazione. c) Prima di eff ettuare qualsiasi regolazione, sostituire gli accessori o depositare gli elettroutensili, scollegare la spina dalla presa elettrica e/o il pacco batteria dall’utensile elettrico. Queste misure di sicurezza preventive riducono il rischio di avvio involontario dell'elettroutensile. d) Depositare gli elettroutensili non utilizzati lontano dalla portata dei bambini ed evitare che persone non esperte di elettroutensili o non a conoscenza di quanto riportato sulle presenti istruzioni azionino l'elettroutensile. É pericoloso consentire che utenti non esperti utilizzino gli elettroutensili. e) Manutenzione degli elettroutensili. Verifi care che non vi siano componenti in movimento disallineati o bloccati, componenti rotti o altre condizioni che potrebbero infl uenzare negativamente il funzionamento dell'elettroutensile. In caso di guasti, provvedere alla riparazione dell'elettroutensile prima di riutilizzarlo. Molti incidenti sono causati da una scarsa manutenzione. f) Mantenere gli strumenti di taglio affi lati e puliti. Gli strumenti di taglio in condizioni di manutenzione adeguata, con bordi affi lati, sono meno soggetti al bloccaggio e sono più facilmente controllabili. g) Utilizzare l'elettroutensile, gli accessori, le barrette, ecc. in conformità a quanto riportato nelle presenti istruzioni, tenendo in debita considerazione le condizioni operative e il tipo di lavoro da eseguire. L’uso dell’utensile elettrico per operazioni diverse da quelle previste potrebbe causare una situazione pericolosa.

5) Utilizzo e cura dell’utensile batteria

a) Usare utensili elettrici con gruppi batteria specifi catamente designati. L’utilizzo di qualsiasi altro gruppo batteria può creare un rischio di lesioni e incendi. b) Quando il gruppo batteria non viene utilizzato, tenerlo lontano da altri oggetti metallici come graff ette, monete, chiavi, chiodi, viti, o altri piccoli oggetti metallici che possono creare una connessione da un terminale a un altro. Cortocircuitare i terminali della batteria insieme può causare ustioni o incendi. c) In condizioni abusive, del liquido può fuoriuscire dalla batteria; evitare il contatto. Se il contatto si verifi ca accidentalmente, sciacquare con acqua. Se il liquido entra a contatto con gli occhi, richiedere assistenza medica. 000BookUG50YWE.indb45000BookUG50YWE.indb45 2018/01/1511:15:572018/01/1511:15:5746 Italiano Il liquido che fuoriesce dalla batteria può causare irritazioni o ustioni.

a) Affi date le riparazioni dell'elettroutensile a persone qualifi cate che utilizzino solamente parti di ricambio identiche. Ciò garantirà il mantenimento della sicurezza dell'elettroutensile. PRECAUZIONI Tenere lontano dalla portata di bambini e invalidi. Quando non utilizzati, gli strumenti dovranno essere deposti lontano dalla portata di bambini e invalidi.

PRECAUZIONI PER IL MISURATORE LASER

MULTIFUNZIONALE AVVERTENZA

1. Non guardare direttamente il fascio laser attraverso uno strumento

ottico. Guardare il fascio laser attraverso un telescopio, binocolo o lente di ingrandimento potrebbe danneggiare la vista.

2. Se si percepisce che lo strumento non funzioni normalmente, non

usarlo in nessun caso. Se il laser è troppo potente o troppo debole, mandare lo strumento in riparazione.

3. Non guardare direttamente il fascio laser.

Guardare direttamente il fascio laser potrebbe danneggiare la vista.

4. Evitare di utilizzare il laser a livello degli occhi.

Se il fascio laser colpisce direttamente gli occhi, potrebbe danneggiare la vista.

5. Non restare nella traiettoria del fascio laser.

6. Non smontare né modifi care lo strumento in nessun caso.

In caso di guasto o riparazione, contattare il rivenditore dove è stato acquistato il prodotto o il centro di assistenza per utensili elettrici HiKOKI più vicino.

7. Non posizionare nessun oggetto rifl ettente nella traiettoria del

fascio laser. Se il fascio laser si rifl ette negli occhi, potrebbe danneggiare la vista.

8. Se si sospetta una lesione a causa del fascio laser, consultare

immediatamente un medico.

9. Non puntare il fascio laser verso nessuno.

10. Non lasciare che i bambini utilizzino lo strumento.

1. Assicurarsi di controllare la precisione della misurazione prima e

utilizzo dello strumento in condizioni improprie potrebbe causare errori.

2. Utilizzare lo strumento in una temperatura ambiente compresa tra

utilizzo in qualsiasi altro ambiente può avere come conseguenza la perdita di precisione o la mancata emissione del fascio laser.

3. Non lasciare lo strumento nei seguenti luoghi.

Potrebbe avere come conseguenza la perdita di precisione o il guasto.

Dove verrà esposto alla luce solare diretta o a temperatura elevata, come per esempio vicino a un apparecchio riscaldante

Sul cruscotto, nel bagagliaio, sul portabagagli o alla luce solare diretta all

interno di un veicolo con le fi nestre chiuse

Dove verrà esposto a magnetismo, vibrazione, polvere o umidità

4. Non usare lo strumento se sopra presenta della condensa.

Potrebbe avere come conseguenza la perdita di precisione o il guasto. 000BookUG50YWE.indb46000BookUG50YWE.indb46 2018/01/1511:15:572018/01/1511:15:5747 Italiano

5. Non usarlo in presenza di guasti.

Interrompere immediatamente l

uso dello strumento e contattare il rivenditore dove è stato acquistato o il proprio centro di assistenza per utensili elettrici HiKOKI.

6. Non sottoporre lo strumento a urti forti facendolo cadere o

rovesciandolo. Se viene fatto cadere o rovesciato, controllarne la precisione o mandarlo in riparazione.

7. Non esporre lo strumento alla pioggia o all

acqua. Le prestazioni o la durata di servizio verranno compromesse e potrebbero verifi carsi malfunzionamenti.

alimentazione prima di spostare lo strumento.

apertura laser né la lente del ricevitore. Potrebbe avere come conseguenza la perdita di precisione.

10. Riporre lo strumento nella custodia morbida per il trasporto.

Le vibrazioni o gli urti potrebbero avere come conseguenza la perdita di precisione o il guasto.

11. Conservare lo strumento nella custodia morbida.

umidità o la polvere potrebbero causare dei guasti.

12. Rimuovere la batteria quando non è in uso.

La perdita del liquido della batteria può causare dei guasti.

13. Addestramento di sicurezza degli utenti

utente deve essere a conoscenza delle proprietà, degli eff etti nocivi, ecc. dei laser.

14. Eseguire la misurazione in un luogo sicuro.

Esclusione di responsabilità

Osservare tutti gli avvertimenti e le istruzioni di sicurezza nel presente manuale durante l

uso dello strumento. HiKOKI non si assume alcuna responsabilità per i danni (comprese le perdite dovute all

attività) derivanti da un utilizzo del prodotto diversamente da quanto prescritto nelle istruzioni del presente manuale.

Assicurarsi di controllare la precisione della misurazione prima e dopo l

uso. Analogamente, controllare la precisione dopo che lo strumento è stato sottoposto a urti a seguito di un rovesciamento o caduta. HiKOKI non si assume alcuna responsabilità per i danni derivanti da errori causati dalla non osservanza dei controlli di precisione.

HiKOKI non si assume alcuna responsabilità per i danni derivati da un qualsiasi utilizzo del misuratore laser che si discosti dal suo uso previsto.

HiKOKI non si assume alcuna responsabilità per i danni derivanti da incendi, terremoti, alluvioni, fulmini e altri disastri naturali. 000BookUG50YWE.indb47000BookUG50YWE.indb47 2018/01/1511:15:572018/01/1511:15:5748 Italiano

Lente del ricevitore

Pulsante di misurazione dei lati

Pulsante di misurazione

Pulsante di selezione della modalità (Volume)

Pulsante memoria (segnalazione acustica)

Pulsante di selezione dell

Pulsante di selezione modalità (Distanza/Misurazione continua/ Lato (Teorema di Pitagora))

Pulsante di selezione del punto di riferimento della misurazione

Pulsante on/off (azzera)

Indicatore del livello della batteria

Indicatore di segnalazione acustica

Indicatore di misurazione della distanza/continua

Indicatore del punto di riferimento della misurazione

Display misurazione/risultato

Misuratore laser multifunzionale

Coperchio del vano batteria

Terminale di connessione

Indicatore di distanza

Indicatore di misurazione continua

Indicatore del volume

Indicatore laterale (teorema di Pitagora)

Indicatore del punto di riferimento anteriore

Indicatore del punto di riferimento del foro della vite W1/4

Indicatore del punto di riferimento posteriore

Davanti dello strumento (Punto di riferimento)

Punto di riferimento dell

Retro dello strumento (Punto di riferimento)

Foro della vite W1/4 (Punto di riferimento)

Obiettivo in lunghezza

Strumento (posizionato in lunghezza)

Obiettivo in larghezza

Strumento (posizionato in larghezza)

Obiettivo in altezza

Strumento (posizionato in altezza)

Strumento (posizionato in lunghezza sul lato A)

Strumento (posizionato in lunghezza sul lato B)

Pulsante di selezione della modalità (Area)

Etichetta 000BookUG50YWE.indb48000BookUG50YWE.indb48 2018/01/1511:15:572018/01/1511:15:5749 Italiano DATI TECNICI Alimentazione Batteria alcalina 9 V (1) Modalità di misurazione Distanza, continua, area, volume, lato Intervallo misurabile *

Da 0,5 m a 50 m Unità di visualizzazione Piedi, pollici e metri Laser Laser: Laser semiconduttore luce visibile 650 nm Uscita: 1 mW o inferiore (Classe II *

Precisione della misurazione (ripetuta) *

±1,5 mm Tempo di misurazione *

Da 0,5 a 3 sec. Unità di misurazione minima 1 mm Anti-schizzo & anti-polvere Classe di protezione IP54 *

(escluso il vano batteria) Durata della batteria Circa 30.000 misurazioni *

Intervallo della temperatura di esercizio Da 0°C a 40°C Intervallo della temperatura di conservazione Da –20°C a 60°C Spegnimento automatico *

intervallo misurabile può variare a seconda delle caratteristiche del fascio laser rifl esso dalla superfi cie dell

obiettivo e dalla luminosità circostante. *2 Classe laser basata su EN60825-1 *3 La precisione di misurazione può variare a seconda delle caratteristiche del fascio laser rifl esso dalla superfi cie dell

obiettivo e dalla luminosità circostante. *4 Il tempo di misurazione può variare a seconda delle caratteristiche del fascio laser rifl esso dalla superfi cie dell

obiettivo e dalla luminosità circostante. *5 Gli spruzzi d

acqua e la polvere non hanno eff etti nocivi. *6 La durata della batteria può essere ridotta a seconda dell

ambiente di utilizzo e dal tipo di batteria. *7 Tempo fi no a quando la corrente non si disattiva automaticamente quando rimane inutilizzato. 000BookUG50YWE.indb49000BookUG50YWE.indb49 2018/01/1511:15:572018/01/1511:15:5750 Italiano ACCESSORI STANDARD

Etichetta...........................................................................................1 Gli accessori standard sono soggetti a modifi che senza preavviso. ACCESSORI OPZIONALI (venduti separatamente)

obiettivo Gli accessori opzionali sono soggetti a modifi che senza preavviso. APPLICAZIONI

Misurazione di distanza, area, volume e lunghezza dei lati presso i cantieri

INSERIMENTO/SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA

(Vedere Fig. 4) La batteria non è installata nello strumento quando lascia la fabbrica. Seguire le istruzioni di seguito e inserire la batteria prima dell

1. Premere il gancio del coperchio della batteria in direzione della

freccia e rimuovere il coperchio della batteria. (a)

2. Connettere una nuova batteria, facendo attenzione alla polarità

3. Inserire la batteria con il terminale sul fondo. Far combaciare il

unità principale e fare pressione sul coperchio della batteria per chiuderlo. (c) FISSAGGIO DELL’ETICHETTA (Vedere Fig. 14) Un’etichetta in inglese è fi ssata allo strumento quando lascia la fabbrica. Selezionare un’etichetta in dotazione nella lingua richiesta e fi ssarla alla cornice dell’etichetta sullo strumento.

COME UTILIZZARE IL MISURATORE LASER

MULTIFUNZIONALE Funzionamento AVVERTENZA Non guardare mai direttamente il fascio laser né puntare il fascio verso nessuno. Se la luce entra negli occhi, potrebbe danneggiare la vista.

alimentazione (Fig. 1, 2)

Premere il pulsante di accensione on/off (azzera) sul pannello comandi e, quando l

alimentazione è attivata, comparirà il display.

alimentazione, premere e tenere premuto il pulsante di accensione on/off (azzera) per almeno 2 secondi.

2. Selezionare una modalità di misurazione (Fig. 2, 5)

Sono presenti cinque modalità tra cui scegliere: distanza, misurazione continua, area, volume e lato. Selezionare una modalità usando il pulsante appropriato sul pannello di funzionamento:

Pulsante di selezione modalità (Volume),

Pulsante di selezione modalità (Distanza/Misurazione continua/Lato (Teorema di Pitagora)) o

Pulsante di selezione modalità (Area). La modalità selezionata viene indicata sul display.

impostazione predefi nita è la modalità distanza. È possibile modifi care la modalità selezionata o eff ettuare la misurazione nella modalità selezionata fi nché l

alimentazione è attivata. 000BookUG50YWE.indb50000BookUG50YWE.indb50 2018/01/1511:15:582018/01/1511:15:5851 Italiano

unità (Fig. 2, 3) Premere il pulsante di selezione dell

unità sul pannello comandi. È possibile scegliere tra tre unità: piedi, pollici e metri. L

unità selezionata viene indicata sul display.

4. Selezionare un punto di riferimento (Fig. 2, 6)

È possibile scegliere tra tre impostazioni di riferimento: anteriore, foro della vite W1/4 e posteriore.

Selezionare un punto di riferimento premendo il pulsante di selezione del punto di riferimento della misurazione. Il punto di riferimento selezionato viene indicato sul display.

Quando viene attivata l

alimentazione, viene selezionato

ultimo punto di riferimento impostato. Se necessario, selezionare un punto di riferimento diverso. Esempi di misurazione con punti di riferimento diversi

Misurazione con il punto di riferimento anteriore (Fig. 7) Posizionare il davanti (punto di riferimento) dello strumento contro la superfi cie di misurazione.

Misurazione con il punto di riferimento posteriore (Fig. 8) Posizionare il retro (punto di riferimento) dello strumento contro la superfi cie di misurazione.

Misurazione con il foro della vite W1/4 (per il treppiedi) come punto di riferimento (Fig. 9) Usare il centro del foro della vite per fi ssare il treppiedi come punto di riferimento. NOTA Se lo strumento deve essere allo stesso livello dell

obiettivo, regolare il livello con il tubo a bolle. (Fig. 10)

5. Procedure di misurazione in ciascuna modalità

Verifi care che non ci sia a nulla a ostruire la misurazione con il laser.

Non spostare lo strumento durante la misurazione (eccetto durante la misurazione continua).

Viene misurato il centro del fascio laser. Lo stesso si applica quando il fascio viene puntato verso l

obiettivo in diagonale.

intervallo di misurazione può variare a seconda delle caratteristiche del fascio laser rifl esso dalla superfi cie dell

obiettivo e dalla luminosità circostante. Per eff ettuare la misurazione in maniera rapida e precisa all

aperto alla luce del sole, utilizzare una piastra per l

obiettivo (venduta separatamente) o posizionare l

Potrebbero verifi carsi degli errori di misurazione con le superfi ci trasparenti (come il vetro o l

acqua) o le superfi ci rifl ettenti, così come nel caso delle superfi ci che presentano dei fori, le superfi ci irregolari, le diverse temperature e la luce rifl essa indirettamente.

alimentazione è attivata e non viene premuto alcun pulsante,

alimentazione si disattiverà automaticamente dopo circa 3 minuti. Premere nuovamente il pulsante di accensione per riprendere il funzionamento.

Se lo strumento viene utilizzato e quindi lasciato senza alcun pulsante premuto, il laser si spegnerà dopo circa 30 secondi. Premere nuovamente il pulsante di misurazione per riprendere il funzionamento.

La durata di tempo dall

accensione al momento in cui lo strumento è pronto per la misurazione può variare a seconda dell

ambiente di utilizzo.

Se si verifi ca un errore durante la misurazione, rimediare la causa prima di riprendere la misurazione. Misurazione della distanza (Fig. 2, 6)

Selezionare la modalità distanza. (Vedere “Selezione di una modalità di misurazione”)

Premere il pulsante di misurazione e puntare il fascio laser verso

obiettivo. Lo stato viene indicato sul display.

Premere nuovamente il pulsante di misurazione per interrompere la misurazione. Un segnale acustico suona e la misurazione viene indicata sul display. Quando la misurazione è terminata, il laser si spegne.

Per continuare la misurazione della distanza, ripetere le procedure

Il pulsante laterale sul lato dello strumento ha la stessa funzione del pulsante di misurazione sul pannello comandi. 000BookUG50YWE.indb51000BookUG50YWE.indb51 2018/01/1511:15:582018/01/1511:15:5852 Italiano Per un comodo utilizzo in spazi stretti, lo strumento può essere riposto in posizione verticale. Misurazione continua Usare la misurazione continua per impostare la posizione desiderata dall

Selezionare la modalità di misurazione continua. (Vedere “Selezione di una modalità di misurazione”)

Premere il pulsante di misurazione e puntare il fascio laser verso

Spostare lo strumento fi nché la misurazione desiderata non viene indicata sul display.

Premere nuovamente il pulsante di misurazione per terminare la misurazione continua. L

ultima misurazione viene indicata sul display. Successivamente, le misurazioni vengono indicate sul display con un segnale acustico ogni 0,5-3 secondi. La misurazione precedente viene eliminata quando viene eff ettuata la misurazione successiva. Nella modalità di misurazione continua, l

alimentazione non si disattiva automaticamente. Assicurarsi di premere il pulsante di accensione dopo l

uso per terminare la misurazione continua. Misurazione dell

area (Fig. 11) Se si misura la lunghezza e la larghezza, l

area viene calcolata automaticamente.

Selezionare la modalità area. (Vedere “Selezione di una modalità di misurazione”)

Misurare la lunghezza.

Premere il pulsante di misurazione e puntare il laser verso la lunghezza dell

Premere nuovamente il pulsante di misurazione per terminare la misurazione. Un segnale acustico suona e la misurazione della lunghezza viene indicata sul display. Il laser non si spegne in questo momento.

Misurare la larghezza.

Premere il pulsante di misurazione e puntare il laser verso la larghezza dell

Premere nuovamente il pulsante di misurazione per terminare la misurazione. Un segnale acustico suona e la misurazione della larghezza e dell

area calcolata vengono indicate sul display. Display Indice Prima della misurazione ----- m

----- m Dopo la misurazione della lunghezza 3,083 m 3,083 m

  • Misurazione della lunghezza
  • Misurazione della lunghezza Dopo la misurazione della larghezza 6,289 m
  • Risultato del calcolo dell
  • Misurazione della larghezza Misurazione del volume (Fig. 12) Se si misura la lunghezza, la larghezza e l

altezza, il volume viene calcolato automaticamente.

Selezionare la modalità volume. (Vedere “Selezione di una modalità di misurazione”)

Misurare la lunghezza. Seguire le istruzioni per misurare la lunghezza in modalità area.

Misurare la larghezza. Seguire le istruzioni per misurare la larghezza in modalità area.

Premere il pulsante di misurazione e puntare il laser verso

Premere nuovamente il pulsante di misurazione per terminare la misurazione. Un segnale acustico suona e la misurazione dell

----- m Dopo la misurazione della lunghezza 3,083 m 3,083 m

  • Misurazione della lunghezza
  • Misurazione della lunghezza Dopo la misurazione della larghezza 6,289 m
  • Risultato del calcolo dell
  • Misurazione della larghezza Dopo la misurazione dell
  • Risultato del calcolo del volume

altezza Misurazione dei lati (teorema di Pitagora) Se si misurano i due lati di un triangolo retto, la lunghezza del terzo lato viene calcolata automaticamente. Usare questa modalità quando non è possibile misurare la distanza a causa della presenza di un ostacolo o di una superfi cie dell

obiettivo sopraelevata. Per ottenere il lato C (Fig. 13)

Selezionare la modalità lato. (Vedere “Selezione di una modalità di misurazione”)

Misurare la lunghezza del lato A. Seguire le istruzioni per misurare la lunghezza in modalità area e misurare il lato A.

Seguire le istruzioni per misurare la lunghezza del lato A e misurare la lunghezza del lato B.

Una volta terminata la misurazione, un segnale acustico suona e la lunghezza misurata del lato B e il risultato calcolato del lato C vengono indicati sul display. Display Indice Prima della misurazione ----- m ----- m Dopo la misurazione del lato A 1,862 m 1,862 m

  • Misurazione del lato A
  • Misurazione del lato A Dopo la misurazione del lato B 5,039 m 5,372 m
  • Risultato calcolato del lato C
  • Misurazione del lato B Eliminazione di una misurazione (Fig. 2) Premere il pulsante di accensione on/off (azzera) sul pannello comandi per eliminare una misurazione. Accensione della spia del display (Fig. 2) Premere il pulsante della spia del display per accendere e spegnere la spia posteriore verde. La spia posteriore si spegne automaticamente dopo circa 8 secondi se non viene premuto alcun pulsante. Non è possibile accendere e spegnere la spia posteriore durante la misurazione. Silenziamento del segnale acustico (Fig. 2) Premere e tenere premuto il pulsante memoria sul pannello comandi per almeno 2 secondi per accendere e spegnere il segnale acustico. Sostituzione dell

unità (Fig. 2) Premere il pulsante di selezione dell

unità sul pannello comandi per cambiare l

unità di misurazione. Spegnimento (Fig. 2) Premere e tenere premuto il pulsante on/off (azzera) sul pannello comandi per almeno 2 secondi per spegnere l

6. Salvataggio, aggiunta, sottrazione ed eliminazione di una

misurazione Salvataggio (Fig. 2, 3) Premere il pulsante memoria per salvare la misurazione indicata sul display. [=] compare nella riga superiore del display e la misurazione salvata viene indicata accanto. La misurazione salvata non viene eliminata quando l

apparecchio viene spento e viene indicata nella riga superiore del display quando

apparecchio viene acceso la volta successiva. Aggiunta (Fig. 2, 3) È possibile aggiungere a una misurazione precedente già archiviata in memoria. Premere il pulsante aggiungi quando viene visualizzata una misurazione. Il risultato calcolato e [+] accanto ad esso lampeggiano 3 volte nella riga superiore sul display. Non è possibile aggiungere misurazioni in unità diverse (m, m

Sottrazione (Fig. 2, 3) È possibile sottrarre una nuova misurazione da una misurazione già archiviata in memoria. Premere il pulsante sottrai quando viene visualizzata una misurazione. Il risultato calcolato e [–] accanto ad esso lampeggiano 3 volte nella riga superiore sul display. Non è possibile sottrarre misurazioni in unità diverse (m, m

È possibile continuare ad aggiungere o sottrarre quando una misurazione viene indicata sul display.

Premendo il pulsante memoria quando una misurazione è già salvata in memoria e l

ultima misurazione viene indicata sul display si elimina la misurazione esistente. Eliminazione di una misurazione salvata (Fig. 2, 3)

Premere il pulsante memoria per spostare la misurazione indicata sul display sulla riga superiore.

Premere il pulsante di accensione on/off (azzera) per eliminare la memoria. CONTROLLO DELLA PRECISIONE (prima e dopo

uso) Se la precisione risulta guasta, contattare il rivenditore per la riparazione. AVVERTENZA Assicurarsi di verifi care le seguenti condizioni prima e dopo l

utilizzo dello strumento in condizioni improprie potrebbe causare errori. Controllo della precisione di misurazione ripetuta

Fissare la posizione dello strumento e misurare una distanza di circa 1 – 5 m dieci volte.

La precisione è normale se la variazione nelle misurazioni si trova entro 3 mm. La precisione della misurazione può variare a seconda delle caratteristiche del fascio laser rifl esso dalla superfi cie dell

obiettivo e dalla luminosità circostante. Misurare la superfi cie dell

obiettivo nelle seguenti condizioni.

Luogo buio lontano dalla luce solare diretta

Superfi cie rifl ettente non troppo forte (specchio, ecc.)

Parete bianca o grigia

Senza vapore, miraggio o polvere Cause di errore e rimedi Codice di errore Causa Rimedio

intervallo di misurazione Uso entro l

intervallo di misurazione.

Il segnale rifl esso è troppo debole Misurare una superfi cie dell

obiettivo in buone condizioni. 000BookUG50YWE.indb54000BookUG50YWE.indb54 2018/01/1511:15:582018/01/1511:15:5855 Italiano Codice di errore Causa Rimedio

Intervallo del display superato Premere il pulsante on/off per ripristinare.

Errore di calcolo (teorema di Pitagora) Misurare nell

Batteria scarica Sostituirla con una batteria nuova.

Temperatura troppo elevata Utilizzare nell

Temperatura troppo bassa Utilizzare nell

Ambiente circostante troppo luminoso Misurare lontano dalle luci forti (luce solare diretta, ecc.). CONSERVAZIONE

uso, assicurarsi di spegnere l

apparecchio e di riporre lo strumento nella custodia in dotazione.

Se lo strumento non viene utilizzato per un periodo di tempo prolungato, rimuovere la batteria.

Evitare di conservare lo strumento inutilizzato o gli accessori nei seguenti luoghi. Conservare in un luogo sicuro e asciutto. NOTA

Tenere lontano dalla portata dei bambini

Tenere lontano dalla pioggia, per es. sotto le grondaie e lontano dall

Conservare lontano dalla luce solare diretta

Conservare lontano da rapidi sbalzi di temperatura

Conservare lontano dalle vibrazioni SMALTIMENTO Smaltire lo strumento in maniera appropriata con un metodo specifi cato dal governo locale della zona. Lo smaltimento inappropriato dello strumento può causare i seguenti problemi.

Bruciare i componenti in plastica genera fumi nocivi che possono presentare un pericolo alla salute pubblica.

Se la batteria è danneggiata o viene scaldata ed esplode, potrebbe causare avvelenamento, ustioni, corrosione, incendi o provocare

Lo smaltimento dello strumento in maniera irresponsabile potrebbe portare qualcuno senza esperienza con il prodotto ad usarlo in violazione delle disposizioni. Questo potrebbe causare lesioni gravi non solo a se stessi ma anche agli altri, oltre a provocare l

inquinamento ambientale. Solo EU: Non smaltire lo strumento insieme ai rifi uti domestici. Osservare la Direttiva UE 2002/96/CE (Apparecchiature elettriche ed elettroniche di scarto) e le disposizioni del relativo paese. Smaltire lo strumento con la raccolta diff erenziata per il riciclaggio ecologico. Smaltimento della batteria Non smaltire la batteria usata insieme ai rifi uti domestici né gettarla nel fuoco o nell

acqua. Smaltirla in maniera legale ed ecologica. RIPARAZIONI Questo prodotto è uno strumento ad alta precisione. Se non funziona normalmente, non tentare di ripararlo da sè. Contattare il rivenditore. 000BookUG50YWE.indb55000BookUG50YWE.indb55 2018/01/1511:15:582018/01/1511:15:5856 Italiano GARANZIA Garantiamo gli Utensili Elettrici HiKOKI in conformità alle specifi che normative imposte dalla legge e dai paesi. Questa garanzia non copre difetti o danni dovuti a uso erroneo, abuso o normale usura. In caso di lamentele, si prega di inviare l’Utensile Elettrico, non smontato, insieme al CERTIFICATO DI GARANZIA che si trova al termine di queste Istruzioni per l’uso, ad un Centro di Assistenza Autorizzato HiKOKI. NOTA A causa del continuo programma di ricerca e sviluppo della HiKOKI, le caratteristiche riportate in questo foglio sono soggette a cambiamenti senza preventiva comunicazione. 000BookUG50YWE.indb56000BookUG50YWE.indb56 2018/01/1511:15:582018/01/1511:15:5857 Nederlands ALGEMENE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN

Nome e indirizzo dell'acquirente

Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : HiKOKI

Modello : UG50Y

Categoria : Telemetro