TED-270PFDH - Trapano Tanaka - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo TED-270PFDH Tanaka in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Trapano termico |
| Marca | Tanaka |
| Modello | TED-270PFDH |
| Cilindrata | 26,9 ml (1,64 pollici cubi) |
| Candela di accensione | Champion CJ-8 o equivalente |
| Capacità del serbatoio del carburante | 0,67 L (22,8 once liquide) |
| Peso a secco | 6,6 kg |
| Capacità del mandrino | 12,7 mm (1/2 pollice) |
| Diametro dell'albero di trasmissione | 1/2"-20 UNF |
| Dimensione massima della punta (legno) | 25,4 mm (1 pollice) |
| Comando di bloccaggio | Sì |
| Livello di pressione sonora (LpA) | 94,0 dB(A) |
| Livello di potenza sonora (LwA) | 104 dB(A) |
| Vibrazioni (impugnatura anteriore) | Fino a 7,81 m/s² |
| Vibrazioni (impugnatura posteriore) | Fino a 6,76 m/s² |
| Alimentazione | Miscela di benzina senza piombo (89 ottani) e olio 2 tempi (rapporto 25:1 a 50:1) |
| Manutenzione | Pulizia regolare del filtro dell'aria, candela, alette del cilindro e silenziatore. Svuotare il serbatoio per conservazione prolungata. |
| Sicurezza | Indossare occhiali, guanti, protezione uditiva e maschera antipolvere. Non utilizzare in ambienti chiusi. |
| Ricambi | Utilizzare esclusivamente ricambi Tanaka originali |
| Informazioni generali | Manuale di 114 pagine disponibile in più lingue. Dichiarazione di conformità CE. |
Domande frequenti - TED-270PFDH Tanaka
Domande degli utenti su TED-270PFDH Tanaka
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Trapano in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale TED-270PFDH - Tanaka e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. TED-270PFDH del marchio Tanaka.
MANUALE UTENTE TED-270PFDH Tanaka
Manuale d'istruzioni
Bedienungsanleitung
Leggere attentamente il manuale prima di mettere in funzione questa apparecchiatura.
Manuale d'istruzioni


ATTENZIONE
I gas di scarico del motore di questo prodotto contengono elementi chimici noti allo stato della California come cause di cancro, difetti congeniti e altri danni al sistema riproduttivo.

È importante leggere, comprendere a fondo e osservare le seguenti precauzioni di sicurezza e avvertenze. Disattenzione o un uso improprio dell'unità possono causare lesioni gravi o fatali.

Leggere con attenzione e seguire tutte le avvertenze e le istruzioni all'interno del manuale.

Indossare sempre protezioni per gli occhi, per la testa e per le orecchie quando usate la macchina.
Prima di usare la macchina
- Leggere attentamente il manuale di istruzioni.
- Controllare il montaggio e la regolazione del gruppo di taglio.
- Mettere in moto l'unità e controllare la registrazione del carburatore. Vedere "Manutenzione".

Spiega la posizione della valvola dell'aria. Il segno superiore indica che la valvola dell'aria è chiusa e quello inferiore indica che la valvola dell'aria è completamente aperta.

Non toccare la punta quando il motore è in funaione.
Dichiarazione di conformità
Dichiariamo sotto la nostra unica responsabilità che il prodotto, il mototrapano modello
TED-270PFL/PFLS
TED-270PFR/PFRS
TED-270PFHS/PFDH
TED-270PFDLS
al quale questa dichiarazione si riferisce, è-conforme ai requisiti di sicurezza essenziali delle direttive.
98/37/EC, 89/336/EEC, 2000/14/EC
Sono stati presi in considerazione i seguenti standard.
ISO 3864 (EN ISO 12100-1/2)
Luogo : Chiba, Japan
li 01/01/2008
Firma:

Incarico :
Direttore
Indice
Descrizione 4
Avvertenze ed istruzioni di sicurezza 5
Procedimento di montaggio 6
Funzionamento 6
Manutenzione 10
Specifiche 12

1. Descrizione
Dato che questo manuale si riferisce a svariati modelli, potrà verificarsi che vi siano delle differenze tra la vostra macchina e quella illustrata in figura. Usare le istruzioni che si riferiscono al vostro apparecchio.
- Impugnatura
- Cappuccio candela
- Interruttore di accensione
- Silenziatore
- Mandrino
- Leva dell'acceleratore
- Avviamento autoavvolgente
- Carter riduttore
- Tappo del serbatoio carburante
- Serbatoio carburante
- Leva del cambio
- Filtro dell'aria
- Foro di cinghia

2. Avvertenze ed istruzioni di sicurezza
Sicurezza dell'operatore
- Indossare sempre una protezione per il viso oppure occhiali di protezione.
- Indossare sempre indumenti pesanti, pantaloni lunghi, stivali e guanti. Non indossare vestiti leggeri, gioielli, pantaloni corti, sandali e non camminare senza scarpe. I capelli devono essere raccolti, sopra le spalle.
- Non usare questa macchina se siete stanchi, malati, oppure sotto l'effetto di alcolici, droghe o medicinali.
- Non consentite mai l'uso della macchina a bambini o a persone prive di esperienza.
• Proteggere le orecchie. - Non mettere mai in moto o usare il motore in locali chiusi. I gas di scarico sono letali.
- Aver cura nel mantenere pulito il manubrio, senza la presenza di olio o carburante.
- Tenere le mani lontane dal dispositivo di trapanatura.
- Non afferrare o tenere l'unità per il dispositivo di trapanatura.
- Quando si spegne l'unità, accertarsi che il dispositivo di trapanatura si sia fermato prima di deporre l'unità.
- Quando si usa l'unità per periodi prolungati, fare una pausa di tanto in tanto in modo da evitare il rischio della malattia delle dita bianche, che è causata dalle vibrazioni.
Sicurezza dell'attrezzo
- Controllare unit MACchina prima dell'uso. Sostituire le parti danneggiate. Controllare la presenza di eventuali perdite di carbu-rante e verificare che gli attacchi siano ben serrati.
- Sostituire le parti rotte e danneggiate prima di usare l'unit / macchina
- Tenere gli estranei a distanza durante la registrazione del carburatore.
- Usare esclusivamente gli accessori consi-gliati per l'unitilmacchina dalla casa costrut-trice.
ATTENZIONE!
Non modificate mai l'attrezzo in nessun modo.
Non usate l'attrezzo di trapanatura per lavori diversi da quelli ai quali è destinato.
Sicurezza del carburante
- Mescolare e versare il carburante all'esterno, lontano da fiamme e scintille.
- Usare recipienti omologati per i carburanti.
- É vietato fumare nelle vicinanze del carburante e dell'unità/macchina e durante l'uso di quest'ultimo.
- Ripulire eventuali perdite di carburante prima di avviare il motore.
- Prima di mettere in moto, spostarsi di almeno 3 metri dalla zona di rifornimento del carburante.
- Arrestare il motore prima di rimuovere il tappo del serbatoio.
- Svuotare il serbatoio del carburante prima di riporre l'unità/macchina dopo l'uso. In caso ci sia del carburante residuo, controllare che non ci sia la possibilità di fuoriuscita del carburante.
- Riporre l'unità/macchina e il carburante al sicuro, lontano da fiamme o scintille generate da interruttori, motori elettrici o simili.
ATTENZIONE!
I sistemi antivibrazioni non garantiscono che potrete evitare malattie come le dita bianche o la sindrome del canale carpale. Pertanto, coloro che usano l'unità continuamente e regolarmente devono tenere sotto stretto controllo le condizioni delle mani e delle dita. Se compaiono i sintomi di una delle malattie sopraccitate, consultare un medico immediatamente.
Sicurezza di trapanatura
- Non trapanare materiali diversi da quelli ai quali questo attrezzo è destinato.
- Controllare la zona da trapanare prima dell'uso dell'attrezzo. Rimuovere eventuali oggetti che possono essere lanciati a distanza o rimanere impigliati durante l'operazione di trapanatura.
- Per proteggere le vie respiratorie, indossare una maschera di protezione da aerosol quando si trapana un'area su cui sono stati usati degli insetticidi.
- Tenere le altre persone, i bambini, gli animali ed altri estranei, distanti almeno 5 metri dalla zona. Arrestare immediatamente il motore se qualcuno si avvicina alla macchina.
- Impugnare l'unità/macchina saldamente con en-trambe le mani.
- Mantenere sempre una posizione di equilibrio. Non sbilanciarsi.
- Quando il motore è in moto, non avvicinare la marmitta e il dispositivo di trapanatura al corpo.
Sicurezza della manutenzione
- Per la manutenzione dell'unità/macchina seguire i procedimenti indicati.
- Staccare la candela prima delle operazioni di manutenzione, ad eccezione della registrazione del carburatore.
- Tenere gli estranei a distanza durante la registrazione del carburatore.
- Usare solo ricambi originali Tanaka come raccomandato dal produttore.
Trasporto e deposito
- Trasportare l'unità/macchina con cautela, a motore spento e tenendo la marmitta lontana dal corpo.
- Far raffreddare il motore, svuotare il serbatoio del carburante e bloccare l'unità/macchina prima del deposito o del trasporto.
- Svuotare il serbatoio del carburante prima di riporre l'unità/macchina. Si raccomanda di svuotare il serbatoio ogni volta dopo l'uso dell'unità/macchina. In caso di carburante residuo nel serbatoio, assicurarsi che non ci siano perdite.
- Riporre l'unità/macchina al sicuro, lontano dalla portata dei bambini.
- Pulitre accuratamente la macchina e riporla in un luogo asciutto.
- Pulire ed eseguire la manutenzione dell'unità con cura, e conservarla in un luogo asciutto.
- Assicuratrsi sempre che l'interruttore del motore sia disattivato quando si trasporta o si ripone la macchina.
- Quando trasportate la macchina in un veicolo, coprite la punta con il coperchio della punta o con una coperta.
In altri casi non previsti da questo manuale, agire con cautela e buon senso. Contattare un rivenditore Tanaka in caso di necessità. Punti particolarmente significativi sono indicati in tre modi diversi a seconda del grado di importanza:
ATTENZIONE!
Informazione di particolare importanza per evitare incidenti gravi o mortali.
IMPORTANTE!
Indicazione da seguire per evitare danni alla persona o alla macchina.
NOTA!
Informazione utile per un corretto uso e funzionamento.

3. Procedimento di montaggio
Montaggio (Fig. 1-1, 1B, 1C)
- Montate l'impugnatura (1) in dotazione, avvitandola sul carter del riduttore.
- Avvitate il mandrino (2) sull'albero d'uscita (girando in senso orario) dopo aver inserito il distanziale B (3). (se presente)
- Inserite la punta che intendete utilizzare nel mandrino, dopo averlo aperto con la chiave (4) in dotazione. Usate la stessa chiave per serrare il mandrino.
NOTA!
Se il modello è equipaggiato con mandrino senza chiave, allentare il mandrino portapunta e inserite la punta. Quindi stringete il mandrino girandolo in senso orario finchè non si sente uno "scatto". (Fig. 1-1D)
Scelta della punta trivella piu'adatta
Scegliete la punta più adatta in funzione del materiale da perforare.
4. Funzionamento.
Carburante (Fig. 2-1)
! ATTENZIONE!
Il trapano motorizzato è equipaggiato con un motore a due tempi. Utilizzare sempre carburante mescolato con olio. Effettuare il rifornimento del carburante in luoghi ventilati.
Carburante
- Utilizzare sempre benzina senza piombo tipo 89.
- Usare olio per 2 tempi oppure una miscela tra 25:1 a 50:1; verificare le prescrizioni per la miscela sulla bottiglietta dell'olio oppure rivolgersi ad un rivenditore Tanaka.
- Solo per lo stato della california di 50:1.
- Se non è disponibile un olio appropriato, usare un olio di qualità addizionato con dell'anti- ossidante espressamente sviluppato per motori 2 tempi raffreddati ad aria (OLIO JASO FC GRADE oppure ISO EGC GRADE). Non utilizzate olio miscelato BIA or TCW (per motori a 2 tempi raffreddati ad acqua).
- Non usare mai olio multigrado (10W/30) o olio di scarto.
- Mescolare sempre carburante ed olio in un recipiente separato pulito.
Iniziare sempre col versare la metà del carburante che deve essere usato. Successivamente versare l'intera quantità di olio. Mescolare (agitare) la miscela. Aggiungere la restante metà del carburante. Mescolare (agitare) la miscela prima di versarla nel serbatoio.
Rifornimento
ATTENZIONE!
- Spegnere sempre il motore prima del rifornimento.
- Quando si effettua il rifornimento di carburante, aprire lentamente il serbatoio del carburante in modo da eliminare un eventuale eccesso di pressione.
- Stringere bene il tappo del serbatoio, dopo il rifornimento.
- Prima di mettere in funzione l'attrezzo, allontanare sempre l'attrezzo di almeno 3 metri dalla zona dove è avvenuto il rifornimento.
Prima del rifornimento, pulire la zona intorno al tappo con cautela, per evitare la penetrazione di sporco nel serbatoio. Controllare che la miscela sia ben mescolata, agitando il recipiente, prima dei rifornimento.

- Spostare l'interruttore di spegnimento.
(Fig. 2-2, 2B)
* Premere ripetutamente il bulbo (4) del primer per far affluire la miscela al carburatore attraverso il bulbo o il tubo di ritorno (5) (se la macchina ne é fornita). (Fig. 2-3) - Chiudere l'aria portando la leva in posizione. (Fig. 2-3)
- Tirare rapidamente la miniglia dell'avviamento, riaccompagnandola poi in sede. (Fig. 2-4)
- Ai primi scoppi del motore, riaprire l'aria prima di agire nuovamente sulla maniglia di avviamento. (Fig. 2-3)
NOTA!
Se il motore non parte, ripetere le operazioni dal 2 al 4.
- Dopo aver avviato il motore, lasciate scal-dare il motore, per circa 2-3 minuti prima di sottoporlo a qualsiasi carico.

Perforazione (Fig. 2-5, 5B)
- Tenere sempre l'unità saldamente con entrambe le mani sui manici e con il corpo ben bilanciato.
- Usare l'unità con il motore ad alta velocità e lasciar lavorare la punta da trapano. Non forzare la punta nel foro.
- Se del materiale dovesse avvolgersi attorno alla punta da trapano, fermare il motore, lasciar raffreddare l'unità e rimuovere il filo dalla candela prima di tentare di liberare la punta.
- Fermare il motore e ispezionare l'unità se si notano vibrazinoi o rumori anormali.
Come azionare il comando di bloccaggio (sul modello TED-270PFL/270PFLS/270PFDH/270PFDLS) (Fig. 2-5C)
NOTA!
Fermare sempre il motore prima di azionare il comando di bloccaggio.
- Quando la punta si inceppa in un oggetto, fermare il motore e attivare la leva di bloccaggio (1).
- Ruotare l'intera unità in senso antiorario in modo che la punta possa estrarrsi facilmente.
- Se l'unità non si muove, ruotarla un poco in senso orario e quindi nuovamente in senso antiorario.
Come azionare il comando di inversione (sul modello TED-270PFR/270PFRS) (Fig. 2-5D)
- Ridurre la velocità del motore fino a portare il motore al minimo e spostare la leva del cambio (2) nella posizione R (inversione), quindi accelerare per estrarre.
- È possibile che la del cambio non si muova a meno che funzioni il motore. Se è così, far girare un poco il mandrino di trapano a mano.
* Lo scopo del comando di bloccaggio e del comando di inversione è principalmente una facile estrazione della punta.

- Per serrare il mandrino in maniera più sicura mettere una chiave da 19mm (1) tra la scatola del cambio ed il mandrino per bloccare l'albero di trasmissione.
Girare la leva di bloccaggio (2) poi colpire l'impugnatura del mandrino con un martello per avvitare il mandrino (in senso orario). (TED-270PFL/270PFLS/270PFDH/270PFDLS/270PFHS) (Fig. 2-6)
- Per allentare il mandrino, mettere la chiave sull'altro lato e colpire l'impugnatura del mandrino da questo lato per svitare (senso anti-orario) il mandrino con la leva di bloccaggio sopra.
(TED-270PFL/270PFLS/270PFDH/270PFDLS/270PFHS) (Fig. 2-6B)
- Nota! utilizzare una chiave di montaggio del mandrino (3) al posto dell'impugnatura del mandrino e serrare o allentare manualmente invece di colpire. Non colpire la chiave di montaggio del mandrino. (Fig. 2-7, 7B).
- Per installare o allentare il mandrino senza chiave, mettere una chiave da 19mm (1) tra la scatola del cambio ed il mandrino per bloccare l'albero. Installare la barra di bloccaggio (2) nella borsa degli strumenti nel mandrino, e poi serrare (in senso orario) la barra (2) con la chiave a tubo inclusa o allentare (senso anti-orario). (Fig.2-7C)
Arresto del motore (Fig. 2-8, 8B)
- Riducete la velocità di rotazione del motore, spinete quindi interruttore di spegnimento in posizione di arresto.

Fig. 3-1

Regolazione del carburatore (Fig. 3-1)
! ATTENZIONE!
Può darsi che il trapano giri vorticosamente durante gli aggiustamenti della carburazione.
! ATTENZIONE!
Prima di mettere in moto, assicurarsi che il coperchio della frizione e la scatola degli ingranaggi siano montati correttamente, per evitare che la frizione si stacchi e causi gravi incidenti.
Nel carburatore, il carburante viene mescolato con l'aria. Quando il motore viene collaudato in fabbrica, il carburatore viene tarato. Può essere necessario ricontrollare la taratura a seconda del clima e dell'altitudine della zona di impiego. La regolazione del minimo del carburatore può essere effettuata con:
T = Vite di regolazione del minimo.
Regolazione del minimo (T)
Controllare che il filtro dell'aria sia pulito. Se il minimo è corretto, la punta non gira. Se è necessario regolare il minimo, chiudere la vite a T (in senso orario) con il motore in moto, fino a quando la punta comincia a girare. Riaprire poi la vite (in sensio antiorario) fino a quando la punta si ferma. Il minimo è corretto quando il motore gira regolarmente in ogni posizione, al di sotto del regime di giri necessario alla punta per iniziare a girare.
Se la punta ruota ancora dopo aver regolato il minimo, contattare un rivenditore Tanaka.
ATTENZIONE!
Con il motore al minimo, la punta non deve assolutamente girare.
Filtro dell'aria (Fig. 3-2)
Il filtro dell'aria deve essere sempre pulito per evitare:
- Disturbi di funzionamento al carburatore.
- Problemi di messa in moto.
- Perdita di potenza del motore.
- Usura inutile del motore.
- Consumi elevati.
Pulire il filtro dell'aria almeno una volta al giorno. Piú spesso se necessario.
Pulizia del filtro dell'aria
Togliere il coperchio del filtro. Lavarlo con acqua calda saponata. Prima del montaggio assicurarsi che il filtro sia asciutto. Il filtro non potrà mai essere pulito completamente. Pertanto deve esere sostituito con regolarità Sostituire immediatamente un filtro danneggiato.
NOTA!
Saturate l'elemento con olio per motore due tempi o equivalente. Spremete l'elemento in modo da distribuire l'olio completamente e rimuovere l'eccesso dell'olio.
Candela (Fig. 3-3)
Lo stato della candela é influenzato da:
- Un carburatore mal registrato.
- Una miscela di carburante ed olio non corretta (troppo ricca di olio).
- Un filtro dell'aria sporco.
- Condizioni di esercizio difficili (climi freddi). Questi fattori causano if formarsi di depositi sugli elettrodi della candela, con conseguente difficoltà di messa in moto e avarie. Se il motore è poco brillante, difficile da mettere in moto o non tiene il minimo, controllare sempre prima la candela. Se la candela è sporca, pulirla e controllare la distanza tra gli electtrodi.
Rettificare se necessario. La distanza corretta è di 0,6 mm. La candela deve essere sostituita dopo circa 100 ore di funzionamento o prima se gli elettrodi sono molto corrosi.
NOTA!
In alcune zone, le leggi locali richiedono l'impiego di una candela con resistore per sopprimere i segnali di ignizione. Se questa macchina era originariamente dotata di una candela con resistore, usare lo stesso tipo di candela per la sostituzione.
Riduttore (Fig. 3-4, 4B)
Applicare del grasso lubrificante al litio di buona qualità attraverso il dispositivo per la lubrificazione. La lubrificazione deve essere eseguita ad intervalli di 50 ore e più spesso in caso di uso frequente.

Rimuovere il filtro del carburante dal serbatoio del carburante e lavarlo accuratamente con solvente. Quindi, reinserire completamente il filtro nel serbatoio.
NOTA!
Se il filtro si presentasse indurito a causa di polvere e sporco, sostituirlo.
Pulizia delle alette del cilindro (Fig. 3-6)
Quando frammenti di legno si infilano fra le alette del cilindro, il motore è soggetto a surriscaldamento e conseguenti cali di potenza. Per evitare ciò, tenere sempre puliti le alette del cilindro e il carter della ventola. Ogni 100 ore di impiego, oppure una volta all'anno (più frequentemente se le condizioni lo richiedono), pulire le alette e le superfici esterne del motore eliminando polvere, sporco e depositi di olio, che possono contribuire a causare un raffreddamento non appropriato.
Pulizia del silenziatore (Fig. 3-7)
Staccare la marmitta e il parascintille (se presente) ed eliminare tutti i residui carboniosi dalla luce di scarico o dall'apertura di entrata della marmitta ogni 100 ore di impiego.
Deposito prolungato
Svuotare completamente il serbatoio del carburante. Avviare il motore e lasciarlo girare fino a quando non si ferma per mancanza di carburante. Riparare eventuali danni che si fossero verificati durante l'uso. Pulire l'attrezzo con uno straccio pulito, o con un getto di aria compressa. Versare alcune gocce di olio per motore a due tempi nel cilindro attraverso il foro della candela, facendo girare il motore alcune volte per distribuire uniformemente l'olio. Coprire l'attrezzo e riporlo in un luogo asciutto.
Schema di manutenzione
Seguono alcune istruzioni di manutenzione generale. Per ulteriori informazioni, rivolgersi ad una rivenditore Tanaka.
Manutenzione giornaliera
- Pulire la macchina esternamente.
- Controllare che il dispositivo di foratura si centrato ed inlegro senza incnnature. Se la punta è fuon centro, forti vibrazioni possono dannegglare la macchina.
- Controllare che il dado del dispositivo di foratura sia ben serrato.
- Controllare che dadi e viti siano ben serrati.
Manutenzione settimanale
- Controllare il dispositivo di avviamento, in- particolare la cordicella e la molla di ritorno.
- Controllare la candela esternamente.
- Controllare la distanza dell'elettrodo. Regolare su 0.6 mm o sostituire la candela.
- Pulire le alette del cilindro e controllare che il collettore di aspirazione dell'aria sulla messa in moto sia pulito.
- Controllare che la scatola degli ingranaggi sia ingrassata fino a 3/4.
• Pulire il filtro dell'aria.
Manutenzione mensile
• Lavare con benzina il serbatoio del carbu-
•rante.
Pulire il carburatore esternamente e l'area circostante.
- Pulire il volano magnete e l'area circostante.

6. Specifications
| MODELLO | TED-270PFL/TED-270PFLS | TED-270PFR/TED-270PFRS | TED-270PFHS |
![]() | |||
| Cilindrata del motore (ml).... | 26.9 (1.64 cu. in.) | ← | ← |
![]() | |||
| Candela di accensione .... | Champion CJ-8o equivalent | ← | ← |
![]() | |||
| Capacità del serbatoio.... | 0.67 (22.8 fl. oz)carburante ( I ) | ← | ← |
![]() | |||
| Peso a secco (kg).... | 5.1 (11.2 lbs) 5.6 (12.3 lbs) 5.0 (11.0 lbs) | ||
![]() | |||
| Capacità bloccaggio mandrino (mm).... | 12.7 (1/2 in) | ← | ← |
| Diametro albero motore.... | 1/2"-20 UNF | ← | ← |
![]() | |||
| Massima dimensione trivella (mm).... | 25.4 (1 in)(Legno) | ← | ← |
| Comando inversione marcia.... | ○ | ||
| Comando bloccaggio.... | ○ | ||
![]() | |||
| Livello di pressione acustica ...... | LpA | ||
| (dB(A)) (EN 27917) | 95.1 95.1 95.1 | ||
![]() | |||
| Livello di potenza acustica...... | LwA | ||
| (db(A)) | 116 116 116 | ||
![]() | |||
| Livello di vibrazione (m/s2) (ISO 7916) | |||
| Impugnatura anteriore .... | 7.1 | 7.1 | 7.1 |
| Impugnatura posteriore .... | 7.2 | 7.2 | 7.2 |
NOTA : Il livello di rumore/livello di vibrazioni equivalenti sono calcolati come la media ponderata sull'arco di tempo, per varie condizioni di funzionamento con la seguente distribuzione dei tempi: 1/2 minimo, 1/2 velocità di lavoro. *Tutti i dati sono soggetti a modifiche senza preavviso.
MODELLO TED-270PFDH TED-270PFDLS

Cilindrata del motore (ml)....26.9 (1.64 cu. in.)

Candela di accensione .... Champion CJ-8 o equivalent

Capacità del serbatoio....0.67 (22.8 fl. oz) carburante (1)

Peso a secco (kg).... 6.66.6

Capacità bloccaggio mandrino (mm).....12.7(1/2 in)
Diametro albero motore....1/2"-20 UNF

Massima dimensione trivella (mm)....25.4 (1 in) (Legno)
Comando inversione marcia......
Comando bloccaggio....○ ○

Livello di pressione acustica ....LpA (dB(A)) (EN 27917) 94.0 94.1

Livello di potenza acustica.... LwA (db(A)) 104 104

Livello di vibrazione (m/s ^2 ) (ISO 7916) Impugnatura anteriore ....7.81 Right 6.50 Impugnatura posteriore ....5.66 Left 6.76
NOTA : Il livello di rumore/livello di vibrazioni equivalenti sono calcolati come la media ponderata sull'arco di tempo, per varie condizioni di funzionamento con la seguente distribuzione dei tempi: 1/2 minimo, 1/2 velocità di lavoro. *Tutti i dati sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Tanaka®
TED-270PFL/PFLS
TED-270PFR/PFRS
TED-270PFHS/PFDH
TED-270PFDLS









