Tanaka TED-270PFDH - Perforar

TED-270PFDH - Perforar Tanaka - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato TED-270PFDH Tanaka en formato PDF.

📄 114 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Tanaka TED-270PFDH - page 59
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Taladro térmico
Marca Tanaka
Modelo TED-270PFDH
Cilindrada 26,9 ml (1,64 pulg³)
Bujía Champion CJ-8 o equivalente
Capacidad del tanque de combustible 0,67 L (22,8 oz líquidas)
Peso seco 6,6 kg
Capacidad del portabrocas 12,7 mm (1/2 pulg)
Diámetro del eje de accionamiento 1/2"-20 UNF
Tamaño máximo de broca (madera) 25,4 mm (1 pulg)
Control de bloqueo
Nivel de presión sonora (LpA) 94,0 dB(A)
Nivel de potencia sonora (LwA) 104 dB(A)
Vibraciones (mango delantero) Hasta 7,81 m/s²
Vibraciones (mango trasero) Hasta 6,76 m/s²
Alimentación Mezcla de gasolina sin plomo (89 octanos) y aceite 2 tiempos (relación 25:1 a 50:1)
Mantenimiento Limpieza regular del filtro de aire, bujía, aletas del cilindro y silenciador. Vaciar el tanque para almacenamiento prolongado.
Seguridad Usar gafas, guantes, protección auditiva y mascarilla antipolvo. No usar en interiores.
Piezas de repuesto Usar exclusivamente piezas Tanaka originales
Información general Manual de 114 páginas disponible en varios idiomas. Declaración de conformidad CE.

Preguntas frecuentes - TED-270PFDH Tanaka

¿Cómo arrancar el taladro Tanaka TED-270PFDH?
Coloque el interruptor en ON, accione la bomba de cebado (si está presente), cierre el estrangulador, tire con fuerza de la cuerda de arranque hasta que sienta que el motor arranca, luego abra el estrangulador y vuelva a tirar. Deje calentar 2-3 minutos antes de usar.
¿Qué combustible usar?
Use una mezcla de gasolina sin plomo (89 octanos) y aceite para motor de dos tiempos de calidad JASO FC o ISO EGC, en una relación de 25:1 a 50:1. Para California, use una relación 50:1.
¿Cuál es la capacidad del portabrocas?
El portabrocas acepta brocas de un diámetro máximo de 12,7 mm (1/2 pulgada).
¿Cómo ajustar el ralentí?
El ralentí se ajusta con el tornillo T. La broca no debe girar al ralentí. Si es necesario, atornille el tornillo T hasta que la broca comience a girar, luego desatornille hasta que se detenga.
¿Cómo limpiar el filtro de aire?
Desmonte la carcasa del filtro, retire el elemento, lávelo en agua jabonosa caliente, séquelo, luego impregnélo de aceite para motor de dos tiempos y escurra el exceso. Reemplácelo si está dañado.
¿Qué hacer si la broca gira al ralentí?
Esto indica que el ralentí está demasiado alto. Ajuste el tornillo de ralentí (T) desatornillándolo hasta que la broca se detenga. Si el problema persiste, consulte a un concesionario Tanaka.
¿Cómo reemplazar la bujía?
Desconecte el capuchón de la bujía, desenrosque la bujía con una llave adecuada, verifique la separación de los electrodos (0,6 mm) y reemplácela por una nueva de tipo Champion CJ-8 o equivalente. Apriete a fondo.
¿Cómo guardar la máquina por un largo período?
Vacíe el tanque de combustible, haga funcionar el motor hasta que se pare, limpie la máquina, vierta unas gotas de aceite en el cilindro por el orificio de la bujía y guárdela en un lugar seco.
¿Qué precauciones de seguridad tomar?
Use siempre gafas, guantes, protección auditiva y una mascarilla antipolvo. No usar en interiores debido a los gases tóxicos. Mantenga una zona de seguridad de 5 metros.
¿Dónde encontrar piezas de repuesto?
Use exclusivamente piezas originales Tanaka. Contacte a un concesionario autorizado Tanaka para obtener piezas de repuesto.

Preguntas de los usuarios sobre TED-270PFDH Tanaka

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Perforar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TED-270PFDH - Tanaka y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TED-270PFDH de la marca Tanaka.

MANUAL DE USUARIO TED-270PFDH Tanaka

Manual del propietario

Gebruiksaanwijzing

Antes de utilizar esta máquina, lea cuidadosamente el manual.

Manual del propietario

Tanaka TED-270PFDH - 1

ATENCIÓN!

El gas de escape de este producto contiene productos químicos conocidos por el Estado de California que causan cáncer, nacimiento con defectos y otros daños de reproducción.

Tanaka TED-270PFDH - ATENCIÓN! - 1

Utilizar siempre las protecciones para los ojos, cabeza y oldos cuando trabaje con la máquina.

Tanaka TED-270PFDH - ATENCIÓN! - 2

Es importante que usted lea, entienda totalmente y observe las siguientes precauciones y advertencias de seguridad. El uso descuidado o incorrecto de la unidad podrá causarle lesiones serias o fatales.

Tanaka TED-270PFDH - ATENCIÓN! - 3

Explica la posición del cebador. La señal superior indica el cebador cerrado y la inferior indica totalmente abierto.

Tanaka TED-270PFDH - ATENCIÓN! - 4

Lea, comprenda y siga todas las advertencias y demás instrucciones de este manual y las que hay en la máquina.

Tanaka TED-270PFDH - ATENCIÓN! - 5

No toquen la cuchilla mientras el motor en marcha.

! ADVERTENCIA:

Algunos polvos creados por el lijado mecánico, el aserrado, el esmerilado, el taladrado y otras actividades de construcción contienen sustancias químicas conocidas por le Estado de California como agentes cancerígenos, defectos congénitos y otros daños reproductores. Algunos ejemplos de estas sustancias químicas son:

  • El plomo de las pinturas a base de plomo,
  • El sílice cristalino de los ladrillos y cemento y otros productos de mamposteria, y
  • El arsénico y el cromo de la madera tratada químicamente.
    El riesgo resultante de la exposición varía según la frecuencia con que se realiza este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a esta sustancias químicas: trabaje en un lugar bien ventilado y realice el trabajo utilizando el equipamiento apropiado, tal como las máscaras para el polvo especialmente diseñados para eliminar las partículas minúsculas.

Antes de utilizar su máquina

  • Lea cuidadosamente el manual.
  • Verificar que el equipo de corte esté correctamente montado y ajustado.
  • Arrancar la unidad y comprobar el ajuste del carburador. Ver la sección de "Mantenimiento".

Declaración de conformidad

Nosotros, Nikko Tanaka Engineering Co., Ltd., 3-4-29 Tsudanuma, Narashino, Chiba, Japan

Declaramos dajo nuestra única responsabilidad que el producto, motorborrmaskin modelo

TED-270PFL/PFLS

TED-270PFR/PFRS

TED-270PFHS/PFDH

TED-270PFDLS

que corresponde a esta declaración, satisface la (s) siguiente (s) exigencia (s) de seguridad esencial (es) de las directivas.

98/37/EC, 89/336/EEC, 2000/14/EC

Se han tenido en consideración las siguientes normas.

ISO 3864 (EN ISO 1200-1/2)

Fabricado en : Chiba, Japan

el

01/01/2008

Fimado:

Tanaka TED-270PFDH - Declaración de conformidad - 1

No. de Serie de

E001001

Cargo :

Director titular

Indice

¿Qué es qué? 4

Advertencias e instrucciones de seguridad 5

Procedimiento de montaje 6

Modo de uso 6

Mantenimiento 10

Especificaciones 12

1. ¿Qué es qué?

Ya que este manual se refiere a varios modelos es posible que haya diferencias entre las imagenes y su aparato. Emplee las instruc-ciones que se apliquen a su unidad.

  1. Agarradera
  2. Casquillo de la bujia de encendido
  3. Llave de ignición
  4. Amortiguador de ruido
  5. Conjunto de portabroca
  6. Acelerador
  7. Arrancador de retroceso
  8. Caja de engranajes
  9. Tapón del de combustible
  10. Depósito de combustible
  11. Reverseringsspak
  12. Filtro de aire
  13. Huece de correa

Tanaka TED-270PFDH - ¿Qué es qué? - 1

2. Advertencias e instruccione de seguridad

Seguridad del usuario

  • Lleven siempre las protecciones tales como, la pantalla o gafas de seguridad.
  • Use siempre pantalones largos gruesos, botas y guantes. No utilice prendas sueltas, adornos, pantalón corto. sandalias ni ande descalzo. Sujete el cabello para que quede por encima de los hombros.
  • No operen esta máquina cuando estén cansados, enfermos o bajo la influencia del alcohol, drogas o medicamentos.
  • No dejen a los niños o personas inexpertas para que operen esta máquina.
  • Lleven las protecciones de oídos.
  • Nunca pongan en marcha esta máquina dentro de un local cerrado o edificio. La respiración de los gases de escape puede causar la muerte.
  • Mantengan la manilla libre de aceite y combustible.
  • Mantengan las manos alejadas de la cuchilla de corte.
  • No agarre esta unidad por el equipo de corte.
  • Cuando para la unidad, asequren que el aditamento de corte se haya detenido antes de apoyarla sobre el suelo.
  • Durante la operación prolongada, se recomienda interrumpir de vez en cuando para evitar la posible enfermedad de dedos blancos causada por las vibraciones.

Seguridad de la unidad de máquina

  • Inspeccione siempre la unidad de máquina antes de usarla. Sustituya las piezas dañadas. Compruebe que no haya fugas de combustible y asegúrese de que todas las piezas estén bien apretadas en su sitio.
  • Sustituya las piezas agrietadas, rotas o deterioradas antes de poner en marcha la unidad de máquina.
  • Al ajustar el carburador no permita que se acerquen otras personas.
  • Utilice únicamente los accesorios para esta unidad de máquina que hayan sido recomendados por el fabricante,

Tanaka TED-270PFDH - Seguridad de la unidad de máquina - 1

ATENCIÓN!

No deben de ninguna manera modificar los aditamentos. No utilicen sus aditamentos de corte para cualquier tarea ajena para la que se haya destinado.

Seguridad para con el combustible

  • Mezcle y cargue el combustible al aire libre, en lugares donde no se produzcan chispas ni fuegos.
  • Utilice para el combustible un recipiente adecuado.
  • No fume ni deje fumar a otras personas en las cercanías del combustible o de la unidad de maquina mientras esta está en marcha.
  • Limpie los residuos de combustible antes de poner en marcha el motor.
  • Antes de poner en marcha el motor, apártese como mínimo 3 metros del lugar en el que se ha repostado.
  • Pare el motor antes de quitar el tapón del depósito de combustible.

  • Antes de guardar la unided de máquina, vacíe el depósito de combustible. Es conveniente vaciar el depósito cada vez que se ha usado la máquina. Si se deja combustible en el depósito, asegurarse de que no puedan producirse fugas.

  • Almacene la unidad de máquina y el combustible en un lugar donde los vapores del combustiblé no puedan llegar a chispas o llamas de calentadores de agua, motores eléctricos, interruptores, hornos, etc.

Tanaka TED-270PFDH - Seguridad para con el combustible - 1

ATENCIÓN!

Los sistemas antivibratorios no garantizan de que no sufra la enfermedad de dedos blancos o síndrome de túnel carpal. Por lo tanto, los usuarios continuos o regulares deberán controlar frecuentemente las condiciones de sus manos y dedos. Si aparecen alguno de los síntomas citados, deberá solicitarse inmediatamente la indicación médica.

Seguridad en la escarda

  • No corten aquellos materiales ajenos que no están previstos para esta máquina.
  • Cada vez que escardan inspeccionen previamente el área de trabajo. Eliminen los materiales que pueden salir despedidos o enredarse en el cabezal de corte.
  • Para proteger las vías respiratorias durante la escarda de vegetaciones a las que hayan aplicado las insecticidas, deberán utilizar las máscaras de protección contra aerosoles.
  • Mantenga a otras personas, niños, animales, ayudantes y mirones fuera de la zona de peligro de 5 metros, Pare el motor inmediatamente si se acerca alguien.
  • Sujete firmemente la máquina con ambas manos.
  • Mantenga estable el cuerpo, con los pies bien apoyados sobre el suelo. No estire demasiado el cuerpo.
  • Mantengan sus cuarpos alejados del silencíador de escape y el aditamento de corte mientras el motor esté en marcha.

Seguridad en el mantenimiento

  • Mantenga la unidad de máquina según las recomendaciones.
  • Antes de iniciar el mantenimiento desco-necte la bujía, excepto si hay que ajustar el carbu rator.
  • No permita que se acerquen otras personas mientras está ajustando el carburador.
  • Use solamente piezas de repuesto genuinas Tanaka de acuerdo con lo recomendado por el fabricante.

Transporte y almacenamiento

  • Transporte la unidad de máquina con el motor y el silenciador apartado de¡ cuerpo.
  • Antes de almacenar o transportar la unidad de máquina en un vehículo espere a que se haya enfriado el motor, vacíe el depósito de combustible y asegúrela bien.
  • Vacíe el depósito antes de almacenar la unidad de la máquina. Es recomendable vaciar el depósito cada vez que se ha usado la máquina. Si se deja combustible en el depósito, asegúrese de que no puedan producirse fugas.
  • Almacene la unidad de máquina fuera dej alcance de niños.
  • Limpie y mantenga cuidadosamente la unidad, y guárdela en un lugar seco.
  • Asegúrese de que está desconectado el conmutador dej motor al transportarlo o al almacenarlo.
  • Cúbranse la cuchilla con la cubierta de cuchilla o con la manta durante el transporte en un vehículo.

Si ocurren situaciones que no se han previsto en este manual, utilice el sentido común. teniendo buen juicio. Comuníquese con un distribuidor Tanaka si usted necesita ayuda. Dedique especial atención a los apartados precediodos por las palabras siguientes:

Tanaka TED-270PFDH - Transporte y almacenamiento - 1

ATENCIÓN!

Indica gran peligro de daños personales graves e incluso la muerte, si no se siguen las instrucciones.

IMPORTANTE!

Indica posibilidad de daños personales o materiales, si no se siguen las instrucciones.

NOTA!

Indica información útil para un correcto uso y funcionamiento de la máquina.

Tanaka TED-270PFDH - NOTA! - 1

3. Procedimiento de montaje

Ensamblaze (Fig. 1-1, 1B, 1C)

  1. Móntese la agarradera (1), que se suministra con el aparato, en la caja de engranajes.
  2. Atornílese el conjunto de portabroca (2) en el eje motor (según la marca del reloj) después de instalar el collar B (3). (si lo hay)
  3. Insértese la broca de barrena para emplear después de abrir el portabroca mediante la palanquita del portabroca (4) y apriétese el portabroca mediante la palanquita.

NOTA!

Si existe portabroca sin llave, afloje el portabroca e inserte la broca de barrena. Después apriete el portabroca girándolo hacia la derecha hasta que haga un ruido de "clic". (Fig. 1-1D)

Selección de una barrena apropiada

Escójase una broca de barrena según el material para taladrarse.

4. Modo de uso.

Combustible (Fig. 2-1)

! ATENCIÓN!

El taladro mecánico está equipado con motor de dos tiempos. Usar siempre el combustible mezclado con aceite. Asequrar que en el lugar de la manipulación del combustible haya buena ventilación.

Gasolina

  • Utilice siempre gasolina sin plomo de marca 89 de octano.
  • Use aceite de dos tiempos genuino o use una mezcla de 25:1 a 50:1, sírvase ver la relación en la botella o consulte con un distribuidor Tanaka.

- Unica-mente para el Estado de California a 50:1.

- Si no dispone de aceite genuino, use un aceite con antioxidante de calidad que esté etiquetado expresamente para motores de dos tiempos enfriados por aire (ACEITE GRADO JASO FC o GRADO ISO EGC). No utilice aceite mezclado BIA o TCW (tipo de 2 tiempos refrigerado por agua).

- No utilice nunca aceites multigrado (10W130) ni residuales.

- Mezcle siempre la gasolina y el aceite en un recipiente especial para ello que esté limpio.

Empiece llenando el recipiente hasta la mitad con gasolina y aòada luego todo el aceite. Sacuda la mezcla y aòada el resto de la gasolina.

Antes de llenar el depósito agite la mezcla cuidadosamamente.

Repostar

! ATENCION!

  • Parar siempre el motor antes de repostar.
  • Para llenar el combustible del tanque, deberá abrirse lentamente la tapa del tanque de combustible para que escape la sobrepresión que pueda con-tener.
  • Después de haber repostado, apretar bien la tapa.
  • Antes de arrancar la unidad, deberá alejarse por lo menos 3m (10 pies) del áre ade carga de combustible.

Antes de repostar, limpiar cuidadosamente el área del tapón del tanque, para asegurar que no entre suciedad en el depósito. Asegurarse de que el combustible está bien mezclado agitando bien el recipiente antes de verter su contenido en el depósito.

Tanaka TED-270PFDH - ! ATENCION! - 1

  1. Fijar la llave de ignición (1) en la posición ON (encendida). (Fig. 2-2, 2B)
    *Presione varias veces el bulbo de ceba-dor (4), de manera que el combustible fluya a través del bulbo o de la tubería de retorno (Si lo tiene equipado). (Fig. 2-3)
  2. Poner la palanca del estrangulador en la posición cerrada (CLOSED). (Fig. 2-3)
  3. Tirar enérgicamente del arrancador de retroceso y teniendo cuidado en no soltar el mango. (Fig. 2-4)
  4. Cuando se note que el motor tiende a arrancar, poner el estrangulador en la posición de funcionamiento (abierto). Tirar entonces enérgicamente del arrancador una vez más. (Fig. 2-3)

NOTA!

Si el motor no se pone en marcha, repítanse los puntos 2 al 4.
5. Después de arrancar el motor, permitir que el motor se caliente unos 2-3 minutos antes de someter a cualquier carga.

Tanaka TED-270PFDH - NOTA! - 1

  • La manija deberá sostenerse siempre firme con ambas manos con el cuerpo perfectamente balanceado.
  • Operar el motor a alta velocidad y permitir que el barreno realice el trabajo. No forzar el barreno dentro del orificio.
  • Si el material se enreda alrededor del barreno, parar el motor y permitir que se enfríe la unidad y desconectar el cable de la bujaí antes de intentar la limpieza del barreno.
  • Parar el motor e inspeccionar la unidad cuando se produzcan vibraciones o ruidos anormales.

Cómo operar el control de Cierre (en TED-270PFL/270PFLS/270PFDH/270PFDLS) (Fig. 2-5C)

NOTA!

Siempre paren el motor antes de operar el control de Cierre.

  • Cuando la cuchilla esté trabada en un objeto, paren el motor y enciendan la palanca de cierre (1).
  • Giren la unidad entera en la dirección contraria del reloj para que la cuchilla pueda extraerse facilmente.
  • Cuando la unidad no se mueva, gírenla un poco en la dirección del reloj y luego, gírenla de nuevo en la dirección contraria del reloj.

Cómo operar el control de Reversión (en TED-270PFR/270PFRSS) (Fig. 2-5D)

  • Bajen la velocidad del motor a la marcha lenta y muevan la palanca de reversión (2) a la posición R (reversión), luego, acelérenlo para que la cuchilla se desenganche.
  • Puede ser que no se mueva la palanca de reversión, amens que funcione el motor. En tal caso, hágase girar un poco el mandril de broca con la mano.
    * El objetivo principal del control de Cierre y el control de Reversión es desenganchar la cuchilla con facilidad.

Tanaka TED-270PFDH - Cómo operar el control de Reversión (en TED-270PFR/270PFRSS) (Fig. 2-5D) - 1

  • Apretar el bota más seguramente, puso una 19 Mm llave grande (1) entre el caso y el taladro engranados bota para cerrar árbol motor. La vuelta en cierra palanca (2) entonces golpeó el montado bota el asidero con un martillo para atornillar (a la derecha) el bota. (TED-270PFL/270PFLS/270PFDH/270PFDLS/270PFHS) (Fig. 2-6)
  • aflojar el bota, puso la llave grande en el otro lado y golpeó el bota el asidero de este lado para enroscar fuera (a la izquierda), el bota con la palanca de la cerradura en. j(TED-270PFL/270PFLS/270PFDH/270PFDLS/270PFHS) (Fig. 2-6B)
  • Nota! el uso bota la llave inglesa del monte (3) en lugar de bota el asidero y aprieta o untighten manualmente en vez de golpear. No golpee el bota la llave inglesa del monte. (Fig. 2-7, 7B)
  • instalar o aflojar el sin llaves bota, puso una 19 Mm llave grande (1) entre el caso engranado y bota para cerrar árbol motor. Instale la barra que cierra (2) en el estuche de herramientas en el bota, y entonces aprieta (a la derecha) la barra (2) con la llave grande encerrada de caja o afloja (a la izquierda). (Fig.2-7C)

Parada (Fig. 2-8, 8B, 8C)

- Reducir la velocidad del motor y pulsar la llave de ignición a la posición de parada.

Tanaka TED-270PFDH - Parada (Fig. 2-8, 8B, 8C) - 1

REPARACIÓN DE DISPOSITIVOS Y SIS-TEMAS DE CONTROL DE GAS PUEDEN HACERSE EN CUALQUIER TALLER DE REP ARACIÓN DE MOTOR NO PARA CARRERAS O PERSONALMENTE.

Ajuste del carburador (Fig. 3-1)

Tanaka TED-270PFDH - Parada (Fig. 2-8, 8B, 8C) - 2

ATENCIÓN!

Es posible que la broca dé vueltas durante los ajustes del carburador.

Tanaka TED-270PFDH - Parada (Fig. 2-8, 8B, 8C) - 3

ATENCIÓN!

Nunca deben arrancar el motor sin estar completados la cubierta de embrague y caja de engranajes ensamblados. De no ser así, puede desprenderse el embrague y ocasionar daños personales.

En el carburador se mezcla el combustible con el aire. Durante la prueba del motor en la fábrica, el carburador está ajustado. Sin embargo, puede ser necesario reajustarlo según el clima y la altitud, El carburador tiene una posibilidad de ajuste:

T = Tornillo para el ajuste de las revoluciones de ralentí.

Ajuste de precisión de ralentí (T)

Compruebe que el filtro de aire esté limpio. Cuando la velocidad de ralentí es correcta, la cuchilla no ha de girar. Si se requiere el ajuste cierre (sentido destrógiro) el tornillo T con el motor en marcha hasta que la cuchilla empiece a girar. Abra (sentido siniestrógiro) el tornillo T hasta que la cuchilla se detenga. Se habrá alcanzado el ralentí correcto cuando el motor funcione con regularidad en cualquier posición muy por debajo de las que empieza a girar la cuchilla. Si la broca todavía gira después del ajuste de la velocidad al ralentí, comuníquese con un distribuidor Tanaka.

Tanaka TED-270PFDH - Ajuste de precisión de ralentí (T) - 1

ATENCIÓN!

En ningún caso se permitirá que la cuchilla gire incidentemente con el motor funcione en ralentí.

Este filtro debe limpiarse con regularidad quitando polvo y suciedad a fin de evitar:

  • Perturbaciones en el funcionamiento del carburador.
  • Problemas de arranque.
  • Pérdidas de potencia.
  • Desgaste innecesario de las piezas del motor.
  • Consumo de combustible excesivo. Limpie el filtro de aire diariamente; si las condiciones de trabajo son desfavorables, más a menudo.

Limpieza del filtro de aire

Desmontar la cubierta del filtro y sacar éste. limpiarlo con agua jabonosa caliente. Antes de volver a montar el filtro, comprobar que está seco. Un filtro de aire que ha prestado largo servicio, nunca podrá quedar completamente limpio, por lo que los filtros deberán sustituirse por otros nuevos a intervalos regulares. Cambie siempre los filtros que estén daòados.

NOTA!

Sature el elemento en aceite de 2 ciclos o equivalente. Comprime el elemento para distribuir el aceite completamente y para retirar cualquier exceso de aceite.

Bujía (Fig. 3-3)

El estado de la bujía es influenciado por: - Carburador mal ajustado.
- Mezcla incorrecta de combustible y aceite (exceso de aceite).
- Filtro de aire sucio.
- Condiciones de funcionamiento difíciles. (como clima frío)

Todos estos factores dan lugar a la formación de sedimentos en los electrodos pudiendo causar perturbaciones en el funcionamiento y dificultades de arranque. Si en la cortadora se nota falta de potencia, si los arranques son difíciles y si el ralenti es inestable, controlar siempre primero la bujía antes de adoptar otras medidas. Si la bujía está muy sucia, limpiarla y controlar la separación entre elec-trodos, que ha de ser de 0,6 mm (0.024 pulg.). La bujía debe cambiarse después de unas 100 horas de funcionamiento o autes si los elec-trodos están muy gastados.

NOTA!

En algunas áreas, los reglamentos locales requieren el uso de una bujía de encendido de rcsistencia para eliminar seóales de ignición. En el caso de que esta máquina estaba equipada originalmente de la bujía de encendido de resistencia, debe usar algún tipo de bujía de encendido de resistencia como repuesto.

Caja de engranajes (Fig. 3-4, 4B)

Aplíquese grasa a base de litio de buena calidad a través de la grasera. Hay que efectuar la lubricación a intervalos de 50 horas o con más frecuencia en caso de servicio intenso.

Tanaka TED-270PFDH - Caja de engranajes (Fig. 3-4, 4B) - 1

Quitar el filtro de combustible del tanque de combustible y lavar totalmente consolvente. Posteriormente, se volverá a insertar totalmente el filtro en el tanque.

NOTA!

Si el filtro estuviera obstruido debidoal polvo y la suciedad, deberá reemplazarse.

Limpieza de las aletas del cilindro (Fig. 3-6)

El motor puede recalentarse y perder la potencia cuando queden atrapadas las astillas de madera entre las aletas del cilindro. Para evitar este problema, deben mantenerse las aletas del cilindro y la caja del ventilador siempre limpias.

Cada 100 horas de operación, o una vez al aòo (o con más frecuencia cuando sea necesario), limpiar aletas y la superficie exte-rior del motor, eliminando sedimentos de polvos, suciedad y aceite que causen el enfriamiento inadecuado.

Limpieza del silenciador (Fig. 3-7)

Desmontar el silenciador y parachispas (si lo tiene equipado), y limpiar cualquier exceso de carbón de la boca de escape o entrada del silenciador cada 100 horas de operación.

Para el almacenamiento durante largos periodos

Drenar totalmente el contenido del tanque de combustible. Arrancar el motor y dejarlo en funcionamiento hasta que se pare. Reparar cualquier daào que haya sufrido por el uso. Limpiar la unidad con trapo limpio o sopletear con la manguera de aire de alta presión.

Aplicar algunas gotas de aceite de motor para motocicletas dentro del cilindro a través del orificio de la bujía de encendido y girar el motor varias veces para que se distribuya el aceite. Cubrir la unidad y almacenar en un lugar seco.

Esquema de mantenimiento

Siguen a continuación algunas instrucciones generales de mantenimiento. Para obtener información adicional, sírvase contactar a un distribuidor Tanaka.

Cuidados diarios

  • Limpie la máquina por fuera.
  • Verificar que el aditamento de taladro esté centrado, filoso y sin fisuras, La cuchilla descentrada producirá vibraciones fuertes que pueden dañar la unidad.
  • Comprueben el suficiente apriete de la tuerca fijadora del aditamento de taladro.
  • Controlar que las tuercas y tornillos est apretados.

Cuidados semanales

  • Controle el aparato de arranque, la cuerda y el muelle de recuperación.
  • Limpie la bujía por fuera. Desmóntela y controle la distancia entre electrodos que ha de ser de 0,6 mm, o cambie la bujía.
  • Limpie las aletas de refrigeración del cilindro y controle que no se ha obstruido la admisión de aire.
  • Compruebe que el reductor de reenvío está lleno en sus 3/4 partes de lubricante..
  • Limpie el filtro de aire.

Cuidados mensuales

  • Limpie el depósito de combustible con gasolina.
  • Limpie el carburador por fuera y los alrededores del mismo.
  • Limpie el ventilador y sus alrededores.

6. Especificaciones

MODELOTED-270PFL/TED-270PFLSTED-270PFR/TED-270PFRSTED-270PFHS
Tanaka TED-270PFDH - Especificaciones - 1
Tamaño del motor (ml)26.9 (1.64 cu. in.)
Tanaka TED-270PFDH - Especificaciones - 2
BujíaChampion CJ-8o equivalente
Tanaka TED-270PFDH - Especificaciones - 3
Capacidad del tanque de combustible ( | )0.67 (22.8 fl. oz)
Tanaka TED-270PFDH - Especificaciones - 4
Peso en vacío (kg)5.1 (11.2 lbs) 5.6 (12.3 lbs) 5.0 (11.0 lbs)
Tanaka TED-270PFDH - Especificaciones - 5
Bota la Capacidad (mm)12.7 (1/2 in)
El Diámetro del árbol motor1/2"-20 UNF
Tanaka TED-270PFDH - Especificaciones - 6
Max. Mordió el Tamaño (mm) (Wood)25.4 (1 in)
El Control Inverso
El Control de la Cerradura
Tanaka TED-270PFDH - Especificaciones - 7
Nivel de presión de sonido (dB(A)) (EN 27917)LpA95.1 95.1 95.1
Tanaka TED-270PFDH - Especificaciones - 8
Nivel de potencia de sonido (db(A))LwA116 116 116
Tanaka TED-270PFDH - Especificaciones - 9
Nivel de vibración (m/s2) (ISO 7916)
Manija frontal7.17.17.1
Manija posterior7.27.27.2

NOTA : Nivei de ruido equivalente/el nivel de vibración se calcula como energía total del tiempo ponderado para ruidos/nivel de ruido bajo varias condiciones de marcha con la siguiente distribución de tiempo: 1/2 marcha lenta, 1/2 marcha a toda velocidad. *Todos los datos pueden modificarse sin aviso previo.

MODELO

TED-270PFDH TED-270PFDLS

Tanaka TED-270PFDH - TED-270PFDH TED-270PFDLS - 1

Tamaño del motor (ml) 26.9 (1.64 cu. in.)

Tanaka TED-270PFDH - TED-270PFDH TED-270PFDLS - 2

Tanaka TED-270PFDH - TED-270PFDH TED-270PFDLS - 3

Bujía .... Champion CJ-8 oo equivalente

Tanaka TED-270PFDH - TED-270PFDH TED-270PFDLS - 4

Tanaka TED-270PFDH - TED-270PFDH TED-270PFDLS - 5

Capacidad del tanque de ....0.67 (22.8 fl. oz) combustible (1)

Tanaka TED-270PFDH - TED-270PFDH TED-270PFDLS - 6

Tanaka TED-270PFDH - TED-270PFDH TED-270PFDLS - 7

Peso en vacío (kg) ....

Tanaka TED-270PFDH - TED-270PFDH TED-270PFDLS - 8

Tanaka TED-270PFDH - TED-270PFDH TED-270PFDLS - 9

Bota la Capacidad (mm) 12.7(1/2 in)

Tanaka TED-270PFDH - TED-270PFDH TED-270PFDLS - 10

El Diámetro del árbol motor ..... 1/2"-20 UNF

Tanaka TED-270PFDH - TED-270PFDH TED-270PFDLS - 11

Tanaka TED-270PFDH - TED-270PFDH TED-270PFDLS - 12

Max. Mordió el Tamaño (mm) .....25.4 (1 in) (Wood)

Tanaka TED-270PFDH - TED-270PFDH TED-270PFDLS - 13

El Control Inverso ....

El Control de la Cerradura .....○

Tanaka TED-270PFDH - TED-270PFDH TED-270PFDLS - 14

Nivel de presión de sonido ..... LpA (dB(A)) (EN 27917) 94.0

Tanaka TED-270PFDH - TED-270PFDH TED-270PFDLS - 15

Tanaka TED-270PFDH - TED-270PFDH TED-270PFDLS - 16

Nivel de potencia de sonido ....LwA (db(A)) 104

Tanaka TED-270PFDH - TED-270PFDH TED-270PFDLS - 17

Tanaka TED-270PFDH - TED-270PFDH TED-270PFDLS - 18

Nivel de vibración (m/s²) (ISO 7916)

Right 6.50

Manija frontal 7.81

Left 6.76

Manija posterior 5.66

NOTA : Nivei de ruido equivalente/el nivel de vibración se calcula como energía total del tiempo ponderado para ruidos/nivel de ruido bajo varias condiciones de marcha con la siguiente distribución de tiempo: 1/2 marcha lenta, 1/2 marcha a toda velocidad. *Todos los datos pueden modificarse sin aviso previo.

Tanaka®

TED-270PFL/PFLS

TED-270PFR/PFRS

TED-270PFHS/PFDH

TED-270PFDLS

Tanaka TED-270PFDH - Tanaka® - 1

Número de série a partir de

E001001

Cargo:

Diretor

Índice

Limpeza do silenciador (Fig. 3-7)

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Tanaka

Modelo : TED-270PFDH

Categoría : Perforar