Lastree - Seggiolone Kinderkraft - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Lastree Kinderkraft in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Seggiolone evolutivo con funzione culla |
| Marca | Kinderkraft |
| Modello | Lastree |
| Età consigliata | Dalla nascita a 36 mesi |
| Peso massimo supportato | 15 kg (seggiolone) / 9 kg (culla) |
| Posizioni dello schienale | 3 (seduta, semi-sdraiata, sdraiata) |
| Altezze regolabili | 5 posizioni |
| Poggiapiedi regolabile | 3 posizioni |
| Vassoio regolabile | 3 posizioni |
| Ruote | 4 ruote con freno |
| Imbracatura | 5 punti |
| Contenuto della confezione | Sedile, gambe, vassoio, cestello, arco con giochi, poggiapiedi aggiuntivo, inserto rimovibile |
| Materiale | Plastica, tessuto (rivestimento) |
| Pulizia | Inserti lavabili a 30°C; telaio pulibile con panno umido e detergente delicato |
| Sicurezza | Sistema di frenatura, imbracatura a 5 punti, stabilità |
| Garanzia | 24 mesi (estensibile fino a 10 anni) |
| Carico massimo del cestello | 5 kg |
| Funzioni | Culla, seggiolone, vassoio rimovibile, arco di gioco |
| Alimentazione | Nessuna (prodotto meccanico) |
Domande frequenti - Lastree Kinderkraft
Domande degli utenti su Lastree Kinderkraft
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Seggiolone in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Lastree - Kinderkraft e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Lastree del marchio Kinderkraft.
MANUALE UTENTE Lastree Kinderkraft
Grazie per aver acquistato il prodotto del marchio Kinderkraft.
Progettiamo pensando al Vostro bambino - abbiamo sempre a cuore la sicurezza e la qualità, garantendo così il comfort della scelta migliorare.
IMPORTANT!! CONSERVARE
L'ISTRuzione PER UN USO
SUCCESSION
ISTRUZIONI DI SICUREZZA E PRECAUZIONI
AVVERTENZE!
Applicare sempre il dispositivo di parcheggio quando il prodotto non viene spostato.
SDARIO
- Non lasciare mai il bambino sono sorveglianza.
- Non utilizzato il prodotto quando il tuo bambino può sedersi da solo
- Il prodotto non è predisposta per dormite lunghe.
- Posizione la sdraio su superfici rialzate, p. es. su un ravolo, cui è sere pericoloso.
- Utilizzato sempre ilsystema delle cinture.
- Non usare mai la barra giochi come maniglia per trasportare il prodotto.
- La sdraietta è progettata alla nascita del bambino fino ad un peso massimo di 9 kg.
- Il prodotto non può sostituire illettino o il letto. Se il vosto bambino ha bisogno di dormire, dovrebbe essere posizionato nellettino o letto.
- Per evitare lesioni al momento dell'apertura e della chiusura del prodotto, assicurarsi che in prossimità non si trovino i bambini.
- Non spostare e non sollevare il prodotto con il bambino all'interno.
- Fare attenzione al rischio del libero fuoco e altre fonti del calore quali stufette elettriche, stufette a gas ecc.in prossimità del prodotto.
- Non utilizzato il prodotto se qualunque dei loro elementi risultata danneggiato o mancante.
- Non utilizzato gli accessori né le parti di ricambio diversi da quelli raccomandati dal produttore.
SEGGIOLINO DA TAVOLO
- Non lasciare mai il bambino incustodito.
- Utilizzato sempre il sistema di ritenuta.
- Pericolo di caduta: non lasciare che il bambino si arrampichi sul prodotto.
- Non utilizzato il prodotto a meno che tutti i componenti non siano correttamente agganciati e regolati.
- Prestare attenzione al rischio generato da fiamme libere e altre fonti di forte calore nelle vicinanze del prodotto.
-
Prestare attenzione al rischio di ribaltamento del prodotto nel caso in cui il bambino si spinga con i piedi contro il davolo o qualsiasi另一stra struttura.
-
Prima dell'uso verificare sempre la sicurezza e la stabilità del prodotto.
- Assicurarsi che le cinghie e l'imbracatura siano inserte correttamente.
- Non spostare ne sollevare il prodotto con dentro il bambino
- Non utilizzato il prodotto fino a quando il bambino non sare capace a stare seduto da solo. Per evitare lesioni, tenere lontani i bambini durante il montaggio e lo smontaggio del prodotto.
- Il seggiolone alto è per i bambini fino a 36 mesi di età, del peso fino a 15kg , che sono in grado di stare seduti da soli.
- Nonutilizzareil prodotto se rotto,danneggiatoone mancauna parte
- Di non utilizzato accessori o peszi di ricambio diversi da quelli approvati dal fabbricante.




Elenco degli elementi
| 1 | Sedile con federa e inserto | 5 | Cestello |
| 2 | Gambe inferiori (a e b) | 6 | Barra gioco |
| 3 | Vassoio con rivestimento | 7 | Giocattoli per barra |
| 4 | Ruote x4 | 8 | Poggiapiedi aggiuntivo |
Le modifiche della funzione e le regolazioni devono essere effettuate a seggiolino vuoto!
1. Montaggio del prodotto nella funzione di sdraietta (fig. T):
Appoggia il sedile (1) su una superficie morbida, in modo che il lato con la tappezzeria e le cinture sia rivolto verso l'alto. Prendi la gamba inferiore (2a) e unisci alla gamba superiore anteriore fissata al sedile (1), presta attenzione allaSYSTEMA di sicurezza delle chiusure segnalata da un caratteristico cig. Ripeti la stessa operazione con l'altra gamba (2b) (fig. A). Attenzione! La gamba 2a ha parti in plastica sporgenti a cui viene fissato il vassoio (3). Per distanziare le gambe, occorre premere contemporaneamente i pulsanti ai lati del sedile (fig. B) e distanziare le gambe (fig. C). Lo schienale ha tre posizioni di regolazione: posizione seduta (fig. DI) per seggiolone e semi-sdraiata (fig. DII) e sdraiata (fig. DIII) per la sdraietta. Per impostare la posizione sdraiata, premere il pulsante sul retro del sedile (fig. D) spingere lo schienale il più indietro possibile (fig. DIII). Per passare alla posizione sdraiata a quella semi-sdraiata (fig. DII) premere il pulsante sul retro del sedile e tirare lo schienale in avanti di una posizione. Vedianche il capitolo 6 sulla regolazione del poggiapiedi riferito alle funzioni di sdraietta.
Montaggio della barra gioco:
Appendi i giocattoli (7), in dotazione al seggiolone, sugli elementi rotondi della barra gioco (6). Unisci entrambé le guide. Sosta verso di te, il cursore presente sul lato esterno della guida come molto nel disegno E, spingendo allo stesso tempo la guida verso il basso. Inserisci gli elementi in plastica presenti alle estremità della barra gioco (6) nella zona dietro alla guida (fig. F), sentirai un caratteristicolo cig.
2. Montaggio del seggiolone (fig. U):
Per passare alla sdraietta al seggiolone, rimuovi la barra gioco. Tira l'elemento in plastica della barra. Quindi solleva entrambe le guide (fig. G). Cambia la posizione dello schienale - premi il pulsante presente dietro al sedile e sposta lo schienale il più avanti possibile (fig. DI). Vedianche il capitolo 6 riferito alla regolazione del poggiapiedi per la funzione di seggiolone.
Montaggio del vassoio:
Il vassoio è composto da due elementi: vassoio e rivestimento, quest'ultimo cui eserefacilitmente rimioso. Prendi il vassoio (3) in modo tale, che la parte dedicata al bicchiere si trovi in alto. Nella parte inferiore del vassoio con la mano sentirai la presenza di un pulsante (fig. H), imposta il vassoio in linea con le guide. Premi e tieni premuto il pulsante, inserendo contemporaneamente il vassoio nelle guide (fig. I). Il vassoio ha tre posizioni di regolazione, fai scorrere il vassoio lungo le guide per impostare la posizione desiderataa. Quando il vassoio (3) cambiera posizione sentirai un caratteristico cig. Inoltre, verifica che il vassoio sia correttamente fissato da entrambi i lati.
3. Montaggio del cestello:
Fai passare, la parte più lunga del cestello (5) dotata di bottoni automatici,trasverso un'asta metallica presente sotto al sedile (fig. J).Chiudi i bottoni automatici. Le cinghie, che si trovano sul lato del cestello e terminano con un elemento in plastica, devono essere agganciate sugli uncini presenti ai lati del sedile (fig. K). Ricorda. Il carico massimo del cestello è di 5 kg.
4. Montaggio delle ruote:
Il prodotto può essere utilizzato con orawnza le quattro ruote montate. Ogni ruota possiede un freno. Si sbloccano sollevando I'elemento di sicurezza (fig. L). Posizione il seggiolone su una superficie morbida. Le gambe sono rifinite con elementi in plastica, in essi si trovano 2 fori. Inserisci, la parte in plastica sporgente della ruota, nel foro più grande (fig. L). Presta attenzione che I'elemento di collegamento sia posizionato correttamente. Per rimuovere le ruote, tirale verso di te (fig. M). Attenzione! Non spostare/muovere il prodotto con il bambino all'interno.
5. Regolazione dell'altezza del sedile:
Il sedile in funzione di sdraietta e seggiolone può essere impostato a cinque altezze diverse. Premi contemporaneamente i pulsanti di regolazione dell'altezza presenti su entrambi gli elementi in plastica che collegano il sedile alle gambe del seggiolone (fig. N). Sposta il sedile verso l'alto o verso il basso per impostalo nella posizione desiderata (fig. N I) Attenzione! Non regolare mai l'altezza della sedia con il bambino all'interno!
6. Regolazione del poggiapiedi:
Il pogiapiedi possiede tre livelli di regolazione (fig. OI) (fig. OII) (fig. OIII). Con la funzione di sdraietta il pogiapiedi deve essere impostato nella posizioneindicata in figura OI.Per sollevare il pogiapiedi, tiralo vero l'alto.Per abbassare il pogiapiedi, premi i pulsanti presenti ai loro lati e spingi verso il basso.Nel caso del seggiolone, inserti un pogiapiedi aggiuntivo (8) nel foro del pogiapiedi principale (fig.P).
7. Regolazione delle cinture:
Le cinture per le spalle possono essere fissate in due altezze a seconda dell'altezza del bambino (fig. R). La lunghezza delle cinture viene regolata spostando le fibbie di plastica lungo le cinture. Smontaggio delle cinture: sganciare le cinture premendo il pulsante sulla fibbia. Le cinture per le spelle e la cintura subaddominale terminano con un anello di plastica, occorre farle passareattraverso il foro nel sedile, nella fodera e nell'inserto. Anche la cintura inguinale termina in un anello di plastica e anch'essa deve passareattraverso i fori del sedile, della fodera e dell'inserto.
Rimontaggio:
Le cinture con le protezioni sono le cinture per le spalle, sono montate nella parte superiore dello schienale (fig. R). Fai passare l'anello di plasticaattraverso il foro dell'inserto, della federa del sedile. Fai passare, le cinture subaddominali,attraverso il rivestimento e il sedile. Inserisci gli anelli della cintura nelle fessure ad esse destinate presenti sul retro del sedile, il corretto montaggio è caratterizzato da un clic. Fai passare la cintura inguinaleattraverso il foro dell'inserto, della federa e del sedile. Allaccia tutte le cinture nella fibbia della cintura inguinale (fig. S).
8. Rimozione dell'inserto:
L'inserto è reversible. Per rimuovere o cancellare il lato dell'inserto, rimuovere le cinture (vedic capitolo 7) ed estrarre o girare l'inserto.
9. Pulizia:
L'inserto puo' essere lavato in lavatrice a temperatura di 30 gradi.
Pulire la federa, giocattoli, le cinture e il cestello con un panno morbido, inumidito in un detergente delicato.
Pulire il vassoio e il telaio del seggiolone con un panno morbido, inumidito in un detergente delicato.

Lavare a temperatura max 30^ programma delicato.

Non lavare. Il prodotto può essere lavato delicatamente con un panno umido e un detergente delicato.
| × | Non candeggiare | × | Non asciugare in asciugatrice |
| × | Non lavare a secco | × | Non stirare |
Garanzia
A. Tutti i Prodotti della Kinderkraft sono coperti alla garanzia di 24 mesi. Il periodo di copertura della garanzia decorre alla data di consegnata del prodotto all'Acquirente.
B. La garanzia è valida per i prodotti venduti nei seguenti paesi: Francia, Spagna, Germania, Polonia, Regno Unito, Italia.
C. Nei paesi non elencati sopra i termini e le condizioni della garanzia vengono stabiliti dal Venditore.
D. E 'possibile estendere la garanzia fino a 120 mesi (10 anni). I termini e le condizioni completi ed il modulo di registrazione dell'estensione della garanzia sono disponibili all'indirizzo WWW.KINDERKRAFT.COM
E. La garanzia è valida solo nel paese di acquisito.
F. I reclami devono essere presentati compilando il modulo disponibile sul除去 web www.RMA.KINDERKRAFT.COM
G. La garanzia non copre:
a. le rivendicazioni derivanti dai parametri tecnici del Prodotto sempreché siano conformi a quelli specificati dal produttore nelle istruzioni per l'uso o altri documenti di carattere legislativo;
b. i danni al Prodotto seguenti a una manutenzione impropria o a un uso improprio di sostanee chimiche:
c. la variazione del colore (decolorazione) se il Prodotto è esesto a forte irraggiamento solare, contrariamente a quanto indicate nelle istruzioni;
d. strappi, abrasioni, crepe nel tessuto/plastica attribuibili al Cliente;
e. la riduzione della qualità del Prodotto a causa della normale usura e dell'usura naturale dei materiali di consumo:
f. i Prodotti non utilizzati conformmente all'uso previsto;
H. Il periodo di garanzia per gli accessori allegati al dispositivo è di 6 mesi alla data di vendita, escludi danni meccanici.
I. I presenti Termini e Condizioni di Garanzia sono complementari ai diritti del CLIENTe nei confronti della 4KRAFT sp. z o.o.. La garanzia non esclude, né limita o sospende i diritti del Cliente derivanti dalle disposizioni in materia di garanzia per i vizi della casa venduta.
J. Il testo integrale dei Termini e Conziioni di Garanzia è disponibile sul除去 web WWW.KINDERKRAFT.COM
Tutti i diritti di questa pubblicazione sono riservati per intero alla 4Kraft Sp. z o.o. Qualsiasi uso non autorizzato, non conforme alla sua destinazione, incluso: utilizzo, copia, duplicazione, pubblicazione - in tutto o in parteenza il consenso della 4Kraft Sp. z o.o. cui lo comportare consequences legali.