Kinderkraft Sienna - Seggiolone

Sienna - Seggiolone Kinderkraft - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Sienna Kinderkraft in formato PDF.

📄 56 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice Kinderkraft Sienna - page 29

Scarica le istruzioni per il tuo Seggiolone in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Sienna - Kinderkraft e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Sienna del marchio Kinderkraft.

MANUALE UTENTE Sienna Kinderkraft

SPETTABILE CLIENTE Ti ringraziamo per aver acquistato il prodotto di marca Kinderkraft. I nostri prodotti sono creati pensando al bene del Tuo bambino – abbiamo particolarmente a cuore la sua sicurezza, per questo la vasta gamma da noi offerta è di altissima qualità e propone oggetti particolarmente confortevoli IMPORTANTE: LEGGERE

ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER

FUTURO RIFERIMENTO. A. Informazioni importanti sulla sicurezza e sulle precauzioni da osservare

  • Non lasciare mai il bambino incustodito.
  • Seggioloni per bambini: Utilizzare sempre il sistema di ritenuta.
  • Pericolo di caduta: non lasciare che il bambino si arrampichi sul prodotto.
  • Non utilizzare il prodotto a meno che tutti i componenti non siano correttamente agganciati e regolati.
  • Prestare attenzione al rischio generato da fiamme libere e altre fonti di forte calore nelle vicinanze del prodotto.
  • Prestare attenzione al rischio di ribaltamento del prodotto nel caso in cui il bambino si spinga con i piedi contro il tavolo o qualsiasi altra struttura.
  • Prima dell'uso verificare sempre la sicurezza e la stabilità del prodotto.
  • Assicurarsi che le cinghie e l’imbracatura siano inserite correttamente.
  • Non spostare ne sollevare il prodotto con dentro il bambino
  • Non utilizzare il prodotto fino a quando il bambino non sarà capace a stare seduto da solo. Per evitare lesioni, tenere lontani i bambini durante il montaggio e lo smontaggio del prodotto.
  • Il seggiolone alto è per i bambini fino a 36 mesi di età, del peso fino a 15 kg, che sono in grado di stare seduti da soli.
  • Non utilizzare il prodotto se rotto, danneggiato o ne manca una parte
  • Prodotto posizionata sotto una finestra potrebbe essere utilizzata dal bambino come uno scalino e causare quindi la sua caduta dalla finestra.
  • Di non utilizzare accessori o pezzi di ricambio diversi da quelli approvati dal30 fabbricante. Sedie per bambini: Prodotto destinato a bambini di età inferiore a 24-60 mesi, di
  • VIETATO mettere questo prodotto vicino alla finestra. Il bambino potrebbe utilizzarlo per arrampicarsi e cadere dalla finestra.
  • Mettere il prodotto in prossimità di fiamme libere o altre fonti di calore comporta dei rischi di cui bisogna essere consapevoli.
  • VIETATO mettere questo prodotto vicino alla finestra dove le corde o le tende potrebbero essere causa di soffocamento o strangolamento.
  • Tutti gli elementi di assemblaggio devono essere sempre ben serrati.
  • Non usare il seggiolone se alcune parti sono rotte, strappate o mancanti. Usare solo i prezzi di ricambio approvati dal produttore.
  • Il sistema di ritenuta deve essere smontato/coperto quando il prodotto viene usato come seggiolone.
  • peso non superiore a 20 kg e in grado di stare seduti da soli.

B. Elementi principali (figura 1-13) C. Montaggio e regolazione del seggiolone alto Il montaggio del seggiolone deve iniziare dall’unione degli elementi inferiori della gamba (4) e della parte alta della gamba (3) (FIG. a). Ciascun elemento della gamba è indicato con un apposito numero, abbinali correttamente. In seguito, l’intera gamba deve essere unita con il piedino della gamba (5) serrando in modo tale da non lasciare spazio libero tra la gamba e il piedino (FIG b). Il passo successivo è il montaggio della gambe alla seduta (1). A tale scopo occorre inserire le gambe nei fori presenti nella parte bassa della seduta, in modo che le viti poste nelle gambe siano correttamente allineate con i fori per le viti di montaggio (FIG. c). ATTENZIONE! Le gambe che possiedono le forature nell’elemento 3 devono trovarsi nella parte anteriore del seggiolone. Successivamente, utilizzando le viti (7) e la chiave a brugola (9) occorre fissare le gambe (FIG. d). Avvitare il poggiapiedi (6) nella parte anteriore del seggiolone con l’utilizzo delle viti (8). Fissare il vassoio (2) al seggiolone per mezzo del meccanismo a scatto. ATTENZIONE! Per rimuovere il vassoio occorre inclinare il meccanismo a scatto da un lato e tirare l’inserto verso l'alto, quindi ripetere l'operazione dall'altro lato. Per chiudere le cinture di sicurezza occorre unire la cintura in spalla con la cintura girovita (a 5 punti) ed in seguito inserirle nella fibbia della cintura inguinale. ATTENZIONE! L'uso delle cinture di sicurezza è essenziale per garantire la sicurezza del bambino. L'uso

Seduta con cinture e elementi di protezione Vassoio Elemento superiore della gamba x4 Elemento inferiore della gamba x4 Piedini x4 Poggiapiedi Vite M6*20 x8

Vite M5*24 x2 Chiave a brugola Cacciavite a croce Calotta Inserto in plastica Fibbie con cinture31 solamente dell’inserto non fornisce un sostegno adeguato al bambino. Utilizzare sempre le cinture di sicurezza. Le cinture sono regolabili. Un seggiolone correttamente montato è mostrato sulla Fig. e. ATTENZIONE! Il vassoio non è regolato. D. Montaggio della seduta per un bambino più grande Dopo aver rimosso il vassoio, svitare l’elemento di protezione fissato alla seduta (1) utilizzando un cacciavite a croce (10), ed in seguito rimuovere le cinture. A tale scopo, infilare gli anelli di plastica nell'apertura nella seduta e nel rivestimento del seggiolone. Installare la colotta (11) nella zona dell’elemento di protezione (la troverai all'interno dell'elemento di sicurezza dopo aver estratto l'inserto in plastica (12)). In caso di rimontaggio delle cinture, per la funzione di seggiolino per l’allattamento, procedere in ordine inverso, svitare le parti inferiori delle gambe e piedini (ATTENZIONE! I piedini devono essere avvitati alla parte superiore delle gambe al fine di proteggerli). Infine, proteggere il rivestimento con le fibbie e le cinture (13) in dotazione, facedole passare attraverso i fori della fodera e nella seduta del seggiolone. Un seggiolone correttamente montato è mostrato sulla Fig. f. E. Pulizia Seggiolone: Pulire con un panno pulito ed umido e sapone delicato. Fodera e cinture: Lavare a mano. Non sbiancare. Non asciugare in asciugatrice. Non stirare. Non pulire a secco. F. Garanzia

1. Tutti i prodotti Kinderkraft sono coperti da una garanzia di 24 mesi. Il periodo di copertura della

garanzia inizia dal giorno in cui il prodotto viene consegnato all'acquirente.

2. La garanzia è valida solo sul territorio dei paesi membri dell'Unione Europea, ad esclusione dei territori

d'oltremare (attualmente riconosciuti, in particolare: Azzorre, Madeira, Isole Canarie, Dipartimenti francesi d'oltremare, Isole Åland, Athos, Ceuta, Melilla, Heligoland, Büsingen am Hochrhein, Campione d'Italia e Livigno) e sul territorio del Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord, esclusi i territori britannici d'oltremare (tra gli altri Bermuda, Isole Cayman, Isole Falkland).

3. Nel paesi di cui sopra, la garanzia del produttore non trova applicazione. Le condizioni di una

supplementare garanzia possono essere determinate dal venditore.

4. In alcuni paesi è possibile estendere la garanzia fino a 120 mesi (10 anni) per un periodo limitato. I

termini e le condizioni e il modulo di richiesta di estensione della garanzia sono disponibili sul sito

5. La garanzia è valida solo sui territori indicati al punto 2.

6. I reclami devono essere segnalati tramite la compilazione del modulo disponibile sul sito web

WWW.RMA.KINDERKRAFT.COM

7. La garanzia non comprende:

A. Danni estetici, inclusi ma in via esclusiva: graffi, ammaccature e rotture nella plastica, a meno che il guasto non sia dovuto a un difetto nel materiale o un difetto di fabbricazione; B. Danni derivanti da un uso improprio o da una inadeguata manutenzione - compresi, tra gli altri: danni meccanici dei prodotti dovuti ad un uso improprio o ad una inadeguata manutenzione;

  • Leggere con attenzione quanto riportato nelle linee guida per uso e manutenzione del prodotto contenute nel manuale d'uso; C. Danni derivanti da un incorretto montaggio, installazione o smontaggio dei prodotti e/o degli accessori;
  • Leggere con attenzione quanto riportato nelle linee guida per uso e installazione del prodotto contenute nel manuale'uso; D. Danni derivanti da corrosione, muffa o ruggine dovuti a inadeguata manutenzione, trattamento e stoccaggio; E. Danni derivanti da una normale usura o comunque derivanti dal passare del tempo;32
  • Questo include: strappi o forature nelle camere d'aria; danni alle gomme, danni al battistrada delle gomme; scolorimento del tessuto causato dall'uso meccanico (ad esempio sulle giunture e sul rivestimento delle parti mobili); F. Danni o erosioni causati da sole, sudore, detergenti, condizioni di stoccaggio o lavaggi frequenti, ecc..; G. Danni causati da incidenti, abuso, uso improprio, incendio, contatto con sostanze liquide, terremoto o altre cause esterne; H. Prodotti, che sono stati modificati, per un cambio di funzionalità senza l’autorizzazione scritta di 4Kraft;

I. Prodotti, dai quali è stato rimosso o, in qualsiasi modo manomesso, il numero di serie o il

numero del lotto; J. Danni derivanti dall’utilizzo di componenti o oggetti esterni – tra i quali: portabicchieri, ombrelli, elementi riflettenti,, campanelli; K. Danni causati dal trasporto o dallo staff dell'aereo.

8. Il periodo di garanzia, per gli accessori in dotazione al dispositivo, è di 6 mesi dalla data di acquisto, ad

esclusione dei danneggiamenti di cui sopra.

9. Le presenti condizioni di garanzia costituiscono un supplemento ai diritti attribuiti dalla legge al Cliente

nei confronti di 4KRAFT sp. z o.o.. La garanzia non esclude, limita o sospende i diritti del cliente derivanti dalle disposizioni relative alla garanzia sui difetti del prodotto venduto.

10. Il regolamento completo dei termini e delle condizioni della garanzia è disponibile sul sito

Tutti i diritti di questa pubblicazione sono riservati per intero alla 4Kraft Sp. z o.o. Qualsiasi uso non autorizzato, non conforme alla sua destinazione, incluso: utilizzo, copia, duplicazione, pubblicazione - in tutto o in parte senza il consenso della 4Kraft Sp. z o.o. può comportare conseguenze legali.

Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Kinderkraft

Modello : Sienna

Categoria : Seggiolone