MEDION MD 10735 - Frigorifero

MD 10735 - Frigorifero MEDION - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MD 10735 MEDION in formato PDF.

📄 124 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice MEDION MD 10735 - page 102
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE Español ES Italiano IT Nederlands NL

Scarica le istruzioni per il tuo Frigorifero in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MD 10735 - MEDION e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MD 10735 del marchio MEDION.

MANUALE UTENTE MD 10735 MEDION

1. Informazioni relative alle presenti istruzioni per l’uso ........................ 103

17. Informativa sulla protezione dei dati personali .................................... 121

18. Informazioni relative al servizio di assistenza ...................................... 122

1. Informazioni relative alle presenti

istruzioni per l’uso Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Ci auguriamo che sia di vostro gradimento. Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente e interamente le in- dicazioni di sicurezza e le presenti istruzioni per l’uso. Osservare le av- vertenze riportate sull’apparecchio e nelle istruzioni per l’uso. Tenere le istruzioni per l’uso sempre a portata di mano. Esse sono parte integrante dell’apparecchio e, in caso di vendita o cessione dello stesso, devono essere conse- gnate al nuovo proprietario. 1.1. Spiegazione dei simboli Quando un paragrafo è contrassegnato da uno dei seguenti simboli di avvertenza, è necessario evitare il pericolo indicato per prevenire le possibili conseguenze descrit- te. PERICOLO! Pericolo immediato di morte! AVVERTENZA! Possibile pericolo di morte e/o di lesioni gravi irre- versibili! ATTENZIONE! Possibili lesioni di media e/o lieve entità! AVVISO! Attenersi alle indicazioni al fine di evitare danni ma- teriali! Ulteriori informazioni sull’utilizzo dell’apparecchio. Attenersi alle indicazioni contenute nelle istruzioni per l’uso! 10735 ML-DS MSN 50070155 Content Final REV2.indb 10310735 ML-DS MSN 50070155 Content Final REV2.indb 103 01.07.2022 10:24:5001.07.2022 10:24:50104 AVVERTENZA! Pericolo di scosse elettriche!

Punto elenco / informazioni relative a eventi che si possono verifica- re durante l’uso Istruzioni operative da seguire

Indicazioni di sicurezza da seguire Classe di protezioneII Gli apparecchi elettrici della classe di protezioneII possiedono un isolamento doppio e/o rinforzato permanente e non hanno possibi- lità di allacciamento per un conduttore di terra. Simbolo della corrente continua Simbolo della corrente alternata Etichettatura dei materiali di imballaggio per la separazione dei rifiuti Contrassegno con abbreviazioni (a) e numeri (b) con il seguente si- gnificato: 1–7: plastiche/20–22: carta e cartone/80–98: materiali compositi Smaltire l’apparecchio nel rispetto dell’ambiente (vedere il capitolo “Smaltimento”) Il Punto Verde identifica le confezioni di vendita che vengono smal- tite o riciclate dal sistema di raccolta e recupero duale in conformità con il regolamento sugli imballaggi. Il simbolo “Triman” informa il consumatore che il prodotto è ricicla- bile e soggetto a un sistema esteso di responsabilità del produttore e a disposizioni di smistamento applicabili in Francia. Marchio CE I prodotti contrassegnati da questo simbolo soddisfano i requisiti delle direttive UE (vedere il capitolo “Informazioni sulla conformità”). 10735 ML-DS MSN 50070155 Content Final REV2.indb 10410735 ML-DS MSN 50070155 Content Final REV2.indb 104 01.07.2022 10:24:5901.07.2022 10:24:59DE

L’apparecchio è destinato alla refrigerazione e al riscaldamento di alimenti e di bevande in bottiglia. L’apparecchio è destinato a un utilizzo privato. Non è tuttavia destinato all’utilizzo in ambiti simili a quello domestico, quali ad esempio: – nelle cucine per il personale di negozi, uffici e altri ambien- ti lavorativi; – nell’agricoltura e per i clienti di hotel, motel e altri ambien- ti residenziali; – nei bed & breakfast; – per servizi di catering e altri usi diversi dalla vendita al det- taglio. In caso di utilizzo per scopi diversi dal raffreddamento e dal ri- scaldamento di alimenti e bevande in bottiglia, il produttore non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni. L’uso non conforme comporta il decadimento della garanzia:

  • Non modificare l’apparecchio senza la nostra approvazione e non utilizzare alcun altro dispositivo ausiliario non approvato o non fornito da noi.
  • Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio e accessori forniti o approvati da noi.
  • Attenersi a tutte le informazioni fornite nelle presenti istruzio- ni per l’uso, in particolare alle indicazioni di sicurezza. Qualsia- si altro uso è considerato non conforme e può provocare dan- ni a persone o cose. 10735 ML-DS MSN 50070155 Content Final REV2.indb 10510735 ML-DS MSN 50070155 Content Final REV2.indb 105 01.07.2022 10:25:1201.07.2022 10:25:12106

3. Indicazioni di sicurezza

IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA: LEGGERLE ATTENTA-

MENTE E CONSERVARLE PER OGNI FUTURA CONSULTAZIONE! Il presente apparecchio può essere utilizzato a partire da un’età di 8anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o intellettive ridotte o con carenza di esperienza e/o di cono- scenze, a condizione che siano sorvegliate o istruite circa l’uti- lizzo sicuro dell’apparecchio e che abbiano compreso i perico- li che ne derivano. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. I bambini non possono eseguire la pulizia e la manutenzione a cura dell’utilizzatore senza essere sorvegliati. I bambini di età compresa tra i 3 e gli 8anni possono inserire e prelevare alimenti e bevande dagli apparecchi di refrigera- zione. PERICOLO! Pericolo di soffocamento! Pericolo di soffocamento in caso di ingestione o inala- zione di componenti piccoli o pellicole dell’imballaggio. Tenere tutti i materiali di imballaggio utilizzati (sacchetti, pez- zi di polistirolo ecc.) fuori dalla portata dei bambini. Non lasciare che i bambini giochino con gli imballaggi. AVVERTENZA! Pericolo di scossa elettrica! Pericolo di scossa elettrica dovuto alla presenza di com- ponenti sotto tensione. Collegare il frigorifero portatile solo a una presa con messa a terra installata a regola d’arte, a una presa della rete di bordo con tensione o con porta USB secondo quanto riportato sul- la targhetta identificativa. L’apparecchio può essere collegato a una rete con tensione 220–240V, alla presa della rete di bor- do da 12V di un veicolo, un’imbarcazione o un camper oppure a una porta USB da 5V. 10735 ML-DS MSN 50070155 Content Final REV2.indb 10610735 ML-DS MSN 50070155 Content Final REV2.indb 106 01.07.2022 10:25:1201.07.2022 10:25:12DE

Non utilizzare mai in contemporanea le prese sopra menziona- te. La presa di corrente deve essere liberamente accessibile per consentire di scollegare rapidamente l’apparecchio dalla rete elettrica in caso di emergenza. AVVERTENZA! Assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia d’inciampo. Non utilizzare cavi prolunga. AVVERTENZA! Durante il posizionamento, il cavo di alimenta- zione non deve essere schiacciato o danneggiato. AVVERTENZA! Non posizionare prese multiple portatili o ali- mentatori nelle immediate vicinanze dell’apparecchio. Non aprire mai il vano del coperchio né inserire alcun oggetto nelle aperture di ventilazione al fine di evitare incendi e corto- circuiti. Il frigorifero portatile deve essere posizionato in un luogo pro- tetto da agenti atmosferici quali vento, pioggia, spruzzi d’ac- qua o gocce d’acqua. In caso di danneggiamento del cavo di alimentazione dell’ap- parecchio, la sua sostituzione dovrà essere eseguita dal pro- duttore, dal suo Servizio clienti o da personale tecnico qualifi- cato in modo da escludere possibili pericoli. Prima di ogni pulizia e manutenzione, scollegare la spina dell’apparecchio dalla presa elettrica. Assicurarsi che il cavo di alimentazione non entri in contatto con superfici o oggetti molto caldi o con spigoli vivi. Non mettere in funzione l’apparecchio se l’apparecchio stesso o il cavo di alimentazione presentano danni visibili o in caso di caduta dell’apparecchio. Non immergere l’apparecchio in acqua o altri liquidi, non te- nerlo sotto l’acqua corrente né utilizzarlo in ambienti umidi poiché tali condizioni potrebbero causare scosse elettriche. 10735 ML-DS MSN 50070155 Content Final REV2.indb 10710735 ML-DS MSN 50070155 Content Final REV2.indb 107 01.07.2022 10:25:1501.07.2022 10:25:15108 Estrarre la spina di alimentazione dell’apparecchio dalla presa elettrica: – quando si pulisce l’apparecchio, – quando l’apparecchio è umido o bagnato, – quando l’apparecchio è incustodito, – quando non si utilizza più l’apparecchio. Non utilizzare il frigorifero portatile su un fondo umido o ba- gnato. Non toccare mai l’apparecchio o il cavo di alimentazione con le mani umide o bagnate. 3.1. Utilizzo dell’apparecchio AVVERTENZA! Assicurarsi che le aperture di ventilazione del coperchio non siano bloccate. Per garantire una buona ventilazione del frigorifero portatile, assicurarsi che su ogni lato l’apparecchio sia distante almeno 15cm dagli altri oggetti circostanti. Non esporre l’apparecchio a condizioni estreme. Occorre evi- tare: – elevata umidità dell’aria o presenza di liquidi, – temperature estremamente alte o basse, – raggi solari diretti, – altre fonti di calore (radiatori, forni a gas, ecc.) – fiamme libere. Non conservare materiali a rischio d’esplosione, come ad esempio bombolette spray con gas propellente infiammabile, all’interno dell’apparecchio. L’apertura prolungata del coperchio può provocare un signi- ficativo aumento della temperatura all’interno del frigorifero portatile. Pulire regolarmente le superfici che entrano in contatto con gli alimenti. Conservare la carne cruda e il pesce all’interno di appositi contenitori, in modo che non entrino in contatto con altri ali- 10735 ML-DS MSN 50070155 Content Final REV2.indb 10810735 ML-DS MSN 50070155 Content Final REV2.indb 108 01.07.2022 10:25:1501.07.2022 10:25:15DE

menti o che non colino su di essi. Se l’apparecchio non viene utilizzato per un lungo periodo, scollegare la spina di alimentazione dalla presa di corrente e pulire l’apparecchio. Inoltre, lasciare aperto il coperchio del frigorifero portatile per evitare la formazione di muffe e odo- ri sgradevoli. AVVERTENZA! All’interno del frigorifero portatile non utilizza- re apparecchi elettrici non approvati dal produttore. Non mettere mai in funzione l’apparecchio in un ambiente privo di una sufficiente entrata di aria fresca. In caso di utilizzo in auto, accendere il sistema di ventilazione di bordo. L’apparecchio può essere utilizzato in campeggio. Non è tut- tavia consigliato utilizzarlo quotidianamente per diversi mesi. L’apparecchio/isolamento deve essere smaltito a regola d’ar- te. Ai fini dello smaltimento, tenere presente che l’apparecchio/ isolamento contiene ciclopentano (gas isolante infiammabi- le).

4. Contenuto della confezione

PERICOLO! Pericolo di soffocamento! Pericolo di soffocamento in caso di ingestione o inala- zione di componenti piccoli o pellicole dell’imballaggio. Tenere la pellicola dell’imballaggio fuori dalla porta- ta dei bambini. Estrarre il prodotto dalla confezione e rimuovere tutto il materiale d’imballaggio. Verificare la completezza e l’integrità della fornitura e comunicarne l’eventuale incompletezza o il danneggiamento entro 14giorni dall’acquisto. La confezione acquistata include:

  • Frigorifero portatile
  • Alimentatore per auto 12V
  • Cavo di alimentazione (220-240V~)

2) Coperchio del frigorifero portatile con gruppo motore per raffreddamento/ri-

3) Aperture per la ventilazione

6) Maniglia per il trasporto

7) Attacchi/elementi di comando

8) Contenitore di raffreddamento/riscaldamento

5.2. Attacchi/elementi di comando

10) Presa per cavo di alimentazione 220-240V~

11) Presa per cavo di alimentazione 12V

14) Selettore della modalità di funzionamento COOL/OFF/HOT

16) Cavo di alimentazione con spinotto universale per presa accendisigari12V,

17) Cavo di alimentazione con spina Euro/connettore bipolare C7, 220-240V~

6. Preparazione del frigorifero portatile

Estrarre l’apparecchio dalla confezione e rimuovere tutte le parti dell’imballag- gio. Prima del primo utilizzo, aprire il coperchio del frigorifero portatile (2) e posizio- narlo per 1-2 ore in un luogo ben aerato. Pulire il frigorifero portatile come descritto nel capitolo “Pulizia e manutenzione“. Prima di collegare l’apparecchio, assicurarsi che il frigorifero portatile sia spento (interruttore di funzionamento in posizione OFF (14)) 6.1. Collegamento del frigorifero portatile a una presa con messa a terra Utilizzare il cavo di alimentazione (17) per il funzionamento con presa con messa a terra a tensione alternata da 220-240V. Inserire la spina bipolare nella presa per cavo di alimentazione 220-240V~ (10). Inserire la spina piatta del cavo di alimentazione (17) nella presa con messa a ter- ra. 6.2. Collegamento del frigorifero portatile a una presa della rete di bordo Per il funzionamento con una presa della rete di bordo (in auto, su un’imbarcazione o un camper) con tensione continua a 12V utilizzare l’apposito cavo di alimentazio- ne (16). Inserire il connettore per presa accendisigari nella presa per cavo di alimentazio- ne da 12V (11). Inserire la spina piatta del cavo di alimentazione (17) nella presa della rete di bor- do. Il frigorifero portatile è dotato di un dispositivo di protezione che limita l’esaurimento della batteria del veicolo per proteggerla. Se la tensione della batteria è <10,7V, il frigorifero portatile si spegne in automatico. 6.3. Collegamento del frigorifero portatile a una presa USB Per il funzionamento con una presa USB da 5V presente in un dispositivo di carica mobile o altro presa USB, utilizzare il cavo USB (18). Inserire la spina USB A del cavo USB nella presa per cavo USB 5V (12). Inserire l’altra spina USB A del cavo USB in una presa USB 5V. Un dispositivo di carica mobile (powerbank) con una capacità di 10.000mAh può dare alimentazione per 3-4 ore. 10735 ML-DS MSN 50070155 Content Final REV2.indb 11210735 ML-DS MSN 50070155 Content Final REV2.indb 112 01.07.2022 10:25:3101.07.2022 10:25:31DE

7. Utilizzo del frigorifero portatile

Selezionare la modalità di funzionamento tramite l’apposito selettore COOL/ OFF/HOT (14): Posizione dell’in- terruttore Modalità di fun- zionamento Indicazione COOL Raffreddamento Spia (15) con luce fissa verde HOT Mantenimento in caldo Spia (15) con luce fissa rossa OFF Spento Spia (15) spenta Per il funzionamento con presa con messa a terra è possibile selezionare la mo- dalità ECO (funzionamento a risparmio energetico) o MAX (funzionamento alle massime prestazioni). In modalità MAX il frigorifero portatile raffredda fino a circa 20°C al di sotto del- la temperatura ambiente (a 25°C ± 2°C) e riscalda a circa 55°C ± 5°C. In modalità ECO la differenza di temperatura in fase di raffreddamento è di circa 10°C. Abbassare la maniglia per il trasporto (6) per aprire il coperchio del frigorifero portatile (2) sollevandolo. Riempire il frigorifero portatile prestando attenzione a quanto riportato nella se- guente tabella. Raffreddamento Mantenimento in caldo Riempire il frigorifero portatile con ali- menti e bevande già raffreddati per garantire un raffreddamento ottimale. Il processo di raffreddamento di ali- menti e bevande non raffreddati ri- chiede molto più tempo e un dispen- dio maggiore di energia. Le bottiglie per bevande stan- dard con capacità pari o supe- riore a 1 litro non possono es- sere posizionate in verticale nella scatola, ma possono es- sere trasportate solo in posi- zione sdraiata. Riempire il frigorifero portatile con alimenti e bevande già cal- di. Il processo di mantenimen- to in caldo di alimenti e bevande non riscaldati richiede molto più tempo e un dispendio maggiore di energia. 10735 ML-DS MSN 50070155 Content Final REV2.indb 11310735 ML-DS MSN 50070155 Content Final REV2.indb 113 01.07.2022 10:25:3601.07.2022 10:25:36114

8. Consigli per risparmiare energia

Selezionare un luogo ben aerato e lontano dai raggi solari dove posizionare l’ap- parecchio. Per il funzionamento con alimentazione da presa con messa a terra utilizzare la modalità ECO del frigorifero portatile. Lasciar raffreddare gli alimenti caldi prima di mantenerli in fresco all’interno del frigorifero portatile. Se il coperchio del frigorifero portatile (2) viene lasciato aperto per lungo tempo, la temperatura al suo interno può aumentare significativamente. Aprire solo per pochi secondi il coperchio del frigorifero portatile (2) e non troppo spesso per evitare la dispersione del freddo/caldo. L’apparecchio è idoneo alle classi climatiche SN e N (vedere la scheda tecnica). La corretta potenza frigorifera dell’apparecchio è garantita a temperature ambiente comprese tra 10°C e 32°C. A temperature diffe- renti la potenza frigorifera dell’apparecchio potrebbe ridursi.

9. Pulizia e manutenzione

AVVERTENZA! Pericolo di scossa elettrica! Pericolo di scossa elettrica per la presenza di compo- nenti dell’apparecchio sotto tensione. Prima di procedere con la pulizia, estrarre le spine (10, 11 e 12) e lasciare raffreddare l’apparecchio. Non immergere l’apparecchio in acqua o altri liquidi e non tenerlo sotto acqua corrente. Non utilizzare detergenti corrosivi o abrasivi. Passare uno straccio leggermente inumidito sul coperchio del frigorifero portati- le (2), poi asciugarne la superficie. Pulire il contenitore di raffreddamento/riscaldamento (8) con un panno umido con eventualmente una piccola quantità di detersivo per stoviglie. Infine, asciu- gare il contenitore di raffreddamento/riscaldamento (8). 10735 ML-DS MSN 50070155 Content Final REV2.indb 11410735 ML-DS MSN 50070155 Content Final REV2.indb 114 01.07.2022 10:25:3701.07.2022 10:25:37DE

9.1. Sostituzione del fusibile nello spinotto universale da 12 V per presa accendisigari Per la sostituzione del fusibile dello spinotto universale da 12V per presa accendisigari utilizzare esclusivamente lo stesso tipo di fusibile (RTI-30 8A). Non sono contemplati nella garanzia i danni all’apparecchio causati dall’impiego di fusibili sbagliati. Svitare in senso antiorario il tappo dell’alloggiamento del- la spina. Estrarre con cautela il fusibile. Assicurarsi di non staccare il contatto di punta. Inserire un nuovo fusibile nell’alloggiamento. Riavvitare in senso orario il tappo sull’alloggiamento assicu- randosi che il contatto di punta si trovi nel tappo.

10. Risoluzione dei problemi

Durante l’utilizzo è possibile che si verifichino anomalie. Con- trollare se sia possibile risolvere il problema autonomamente con l’ausilio della se- guente tabella. Non sono consentite altre riparazioni, in quanto comporterebbero il decadimento della garanzia. In caso di guasto, rivolgersi al servizio di assistenza o a un altro centro di riparazione specializzato. Anomalia Causa Soluzione L’apparecchio non funziona Manca la corrente Controllare che la spina di alimentazione sia inserita. Controllare che la presa sia alimentata. Controllare che il cavo di alimentazione non sia danneggiato. Tensione insufficiente Spegnere l’apparecchio e riaccenderlo dopo che la tensione si sarà nuova- mente stabilizzata. La ventola non funziona Errore della ventola Contattare il servizio di assistenza L’apparecchio non raffredda/ riscalda, ma la ventola gira L’elemento Peltier è difettoso. Contattare il servizio di assistenza 10735 ML-DS MSN 50070155 Content Final REV2.indb 11510735 ML-DS MSN 50070155 Content Final REV2.indb 115 01.07.2022 10:25:4001.07.2022 10:25:40116 Anomalia Causa Soluzione La temperatura interna dell’ap- parecchio è troppo alta L’elemento Peltier è difettoso. Contattare il servizio di assistenza La temperatura ambiente è superiore a +32°C. L’apparecchio è progettato per funzionare a una tempe- ratura ambiente compresa tra +10°C e +32°C. La circolazione dell’aria non è sufficiente. Aumentare la distanza da- gli altri oggetti circostanti. L’apparecchio si trova in un punto direttamente esposto ai raggi del sole o accanto a una sorgente di calore. Spostare l’apparecchio in un altro luogo. Durante il fun- zionamento con spina da 12V: L’apparecchio non funziona. La presa della rete di bordo porta corrente solo se è stata attivata l’alimentazione. Attivare l’alimentazione del veicolo. La presa della rete di bordo è sporca Pulire accuratamente l’in- terno della presa della rete di bordo con un pen- nellino dielettrico, ovve- ro non metallico, fino a ri- muovere completamente lo sporco dal connettore maschio centrale. Il fusibile dello spinotto uni- versale da 12V per presa ac- cendisigari è bruciato. Sostituire il fusibile. Contattare l’assistenza tecnica per la sostituzio- ne.

11. Inutilizzo prolungato

Se l’apparecchio non viene utilizzato per un lungo periodo, scollegare le spine di alimentazione (10, 11 e 12) dalla presa di corrente e pulire l’apparecchio. Inoltre, lasciare aperto il coperchio del frigorifero portatile (2) per evitare la formazione di muffe e odori sgradevoli. 10735 ML-DS MSN 50070155 Content Final REV2.indb 11610735 ML-DS MSN 50070155 Content Final REV2.indb 116 01.07.2022 10:25:4201.07.2022 10:25:42DE

Imballaggio L’imballaggio protegge l’apparecchio da eventuali danni durante il trasporto. Gli imballaggi sono prodotti con materiali che possono essere smaltiti nel rispetto dell’ambiente e destinati a un corretto riciclaggio. Apparecchio Tutti gli apparecchi usati contrassegnati con il simbolo a lato non devo- no essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici. Come previsto dalla direttiva 2012/19/UE, al termine della sua vita utile l’apparecchio deve essere smaltito correttamente. In questo modo i materiali contenuti nell’apparecchio verranno riciclati e si ridurrà l’impatto ambientale. Conferire il vecchio apparecchio presso un punto di raccolta per rifiuti da apparecchiature elettriche ed elettroniche o un centro di riciclaggio. Per ulteriori informazioni, rivolgersi all’azienda locale di smaltimento o all’amministrazione comunale. L’apparecchio/isolamento deve essere smaltito a regola d’arte. Ai fini dello smaltimento, tenere presente che l’apparecchio/isolamento contie- ne ciclopentano (gas isolante infiammabile).

Potenza assorbita: 55W con 220 – 240V 45W con 12V 10W con 5V Gas isolante: ciclopentano Peso: ca. 4,4kg Classe di protezione II Fusibile: RTI-30 8A (8A, 250V, rapido, integrato nello spinotto universale da 12V per presa accendi- sigari) 10735 ML-DS MSN 50070155 Content Final REV2.indb 11710735 ML-DS MSN 50070155 Content Final REV2.indb 117 01.07.2022 10:25:4201.07.2022 10:25:42118 13.1. Scheda tecnica del prodotto Nome o marchio com- merciale del fornitore: MEDION® Indirizzo del fornitore: MEDIONAG Am Zehnthof77 45307 Essen Germania Modello: MD10735 Tipo di apparecchio di refrigerazione: Apparecchio a bassa rumorosità: sì Tipologia: indipen- dente Frigorifero cantina: no Altro apparecchio di re- frigerazione:

Parametri generali del prodotto: Parametro Valore Parametro Valore Dimen- sioni comples- sive (in mm) Altezza 400 Capacità totale (in dm

Larghezza 460 Profondità 290 EEI 100 Classe di efficienza energetica

Emissione di rumore ae- reo (in dB(A) re 1pW) 26 Classe di emissione di rumore aereo

Consumo di energia an- nuo (in kWh/a)* 75,92 Classe climatica: SN, N Temperatura ambien- te minima (in °C) adatta all’apparecchio di refri- gerazione 10 Temperatura ambiente massima (in °C) adatta all’apparecchio di refri- gerazione

Configurazione inver- nale

  • Consumo di energia in kWh/anno calcolato sulla base dei risultati delle prove standard sulle 24ore. Il consumo effettivo dipende dall’utilizzo e dall’ubicazio- ne dell’apparecchio. 10735 ML-DS MSN 50070155 Content Final REV2.indb 11810735 ML-DS MSN 50070155 Content Final REV2.indb 118 01.07.2022 10:25:5101.07.2022 10:25:51DE

Parametri del vano: Tipo di scomparto Parametri e valori dello scomparto Volume del- lo scomparto (in dm

op- pure l) Temperatu- ra consiglia- ta per una conserva- zione otti- mizzata de- gli alimenti (in °C) Capacità di congela- mento (in kg/24h) Tipo di sbri- namento A/M* Scomparto dispen-

  • sbrinamento automatico = A, sbrinamento manuale = M Durata minima della garanzia offer- ta dal produttore: 24 mesi dalla data di acquisto Ulteriori informazioni: Fare la scansione del codice QR riporta- to sull’etichetta energetica per scarica- re la scheda tecnica completa del pro- dotto.

14. Informazioni sulla conformità UE

MEDION AG dichiara che l’apparecchio è conforme ai requisiti basilari e alle altre disposizioni vigenti in materia:

  • Direttiva EMC 2014/30/UE
  • Direttiva Bassa tensione 2014/35/UE
  • Direttiva sulla progettazione ecocompatibile 2009/125/CE
  • Direttiva RoHS 2011/65/UE.

16. Condizioni generali di garanzia

16.1. Informazioni generali Il periodo coperto da garanzia è di 24 mesi a partire dal giorno di acquisto del pro- dotto. La durata della garanzia si riferisce a danni materiali e a difetti di produzione di qualsiasi tipo che si possono manifestare durante il normale utilizzo. Si prega di conservare con cura lo scontrino d‘acquisto originale. Il garante si riserva il diritto di rifiutare una riparazione in garanzia o una conferma di garanzia, nel caso in cui non venga presentata questa prova di acquisto. Nel caso in cui sia necessaria la spedizione dell‘apparecchio, assicurarsi che sia im- ballato in modo sicuro per il trasporto. Se non indicato diversamente, i costi di spe- dizione e i relativi rischi sono a carico dell’acquirente. Il garante non si assume al- cuna responsabilità nel caso in cui riceva dei materiali che non erano inclusi nella fornitura originale del prodotto. Insieme al prodotto si prega di fornire al garante una descrizione del difetto quan- to più dettagliata. Per richiedere assistenza in garanzia, prima di spedire il prodotto contattare la hotline del garante o il portale dell‘assistenza. In questo modo si rice- veranno informazioni su come procedere. La presente garanzia non interferisce in alcun modo sui diritti legali di garanzia dell‘acquirente ed è soggetta alle leggi vigenti nel Paese in cui l‘acquirente finale ha effettuato il primo acquisto del prodotto.

Nel caso in cui un difetto del prodotto sia coperto dalla presente garanzia, il garante garantisce la riparazione o la sostituzione del prodotto. La decisione tra riparazione o sostituzione degli apparecchi compete al garante. A tale proposito egli può deci- dere, dopo una valutazione, che l’apparecchio da riparare in garanzia venga sostitui- to con un apparecchio revisionato di qualità identica. Per pile e batterie non è riconosciuta alcuna garanzia. Lo stesso vale anche per i ma- teriali di consumo, vale a dire i componenti che con l’uso dell’apparecchio devono essere sostituiti periodicamente, ad esempio la lampada di un proiettore. Nel caso in cui durante la riparazione emerga un difetto non coperto da garanzia, il garante si riserva il diritto di addebitare gli eventuali costi di gestione all‘acquiren- te sotto forma di un importo forfettario e di effettuare la riparazione a pagamento dopo avere inviato al cliente un preventivo per i costi del materiale e della manodo- pera. L‘acquirente ne verrà informato e avrà la facoltà di decidere se accettare o rifiu- tare.

16.1.2. Esclusione di garanzia

Il garante non riconosce alcuna garanzia per guasti e danni dovuti ad agenti ester- ni, danni accidentali, utilizzo improprio, modifiche apportate al prodotto, trasforma- zioni, ampliamenti, utilizzo di componenti estranei, incuria, virus o difetti software, trasporto improprio, imballaggio inadeguato o smarrimento durante la restituzione del prodotto. 10735 ML-DS MSN 50070155 Content Final REV2.indb 12010735 ML-DS MSN 50070155 Content Final REV2.indb 120 01.07.2022 10:25:5201.07.2022 10:25:52DE

La garanzia decade se il difetto dell’apparecchio è stato causato da un intervento di manutenzione o riparazione non eseguito né dal garante né da un partner autoriz- zato dal garante all‘assistenza del prodotto. La garanzia decade anche se l‘etichet- ta adesiva o i numeri di serie dell’apparecchio o di un componente dell’apparecchio sono stati alterati o resi illeggibili.

16.1.3. Hotline di assistenza

Prima di spedire un apparecchio al garante è necessario che l‘acquirente ci contat- ti tramite la hotline dell‘assistenza o il portale di assistenza. In questo modo riceverà tutte le opportune informazioni per potersi avvalere della garanzia. L’utilizzo della hotline può essere a pagamento. La hotline dell‘assistenza non sostituisce in alcun modo l‘apprendimento dell’uti- lizzatore in ambito software o hardware, né la consultazione del manuale, né l‘assi- stenza su prodotti di terzi. 16.2. Particolari condizioni di garanzia per riparazioni o sostituzioni a domicilio Nel caso in cui sia previsto il diritto alla riparazione a domicilio o alla sostituzione a domicilio, si applicano le condizioni di garanzia particolari per la riparazione o sosti- tuzione a domicilio del prodotto. Per l’esecuzione della riparazione o della sostituzione a domicilio è necessario che l’acquirente si accerti di quanto riportato di seguito:

  • Ai collaboratori del garante che si recano presso il domicilio dell‘acquirente al fine di eseguire le attività qui sopra menzionate deve essere garantito l‘accesso sicuro, illimitato e immediato agli apparecchi.
  • Le apparecchiature di telecomunicazione necessarie a tali collaboratori per la corretta esecuzione dell‘ordine, per prove, diagnosi e correzione di difetti devo- no essere messe a disposizione a spese dell‘acquirente.
  • L’acquirente è responsabile del ripristino dei propri software applicativi dopo il ricorso alle prestazioni del garante.
  • L’acquirente è inoltre responsabile della configurazione e del collegamento di eventuali altri dispositivi esterni dopo il ricorso alle prestazioni del garante.
  • L‘intervallo di tempo per un annullamento gratuito della riparazione o sostituzio- ne a domicilio è di almeno 48 ore. I costi derivanti da mancato o tardivo annulla- mento verranno addebitati all‘acquirente.

17. Informativa sulla protezione dei dati

personali Egregio cliente! La informiamo che noi, MEDION AG, Am Zehnthof 77, D-45307 Essen, Germania, sia- mo responsabili del trattamento dei suoi dati personali. In materia di protezione dei dati siamo supportati dal nostro incaricato azienda- 10735 ML-DS MSN 50070155 Content Final REV2.indb 12110735 ML-DS MSN 50070155 Content Final REV2.indb 121 01.07.2022 10:25:5201.07.2022 10:25:52122 le, che può essere contattato presso MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, D-45307 Essen, Germania; datenschutz@medion.com. Trattiamo i suoi dati ai fini dell’elaborazione della garanzia e dei processi eventualmente connessi (ad es. ripa- razioni) e basiamo l’elaborazione dei suoi dati sul contratto di acquisto concluso con noi. Trasmetteremo i suoi dati ai fornitori di servizi di riparazione da noi incaricati per la gestione della garanzia e dei relativi processi (ad es. riparazioni). Di norma, conser- viamo i suoi dati personali per un periodo di tre anni al fine di rispettare i suoi diritti di garanzia previsti dalla legge. Nei nostri confronti ha il diritto all’informazione sui dati personali interessati, non- ché alla correzione, cancellazione, limitazione dell’elaborazione, opposizione all’ela- borazione e alla trasferibilità dei dati. I diritti d’informazione e di cancellazione sono tuttavia soggetti a restrizioni ai sen- si dei §§ 34 e 35 secondo le speciali disposizioni legali tedesche in materia di prote- zione dei dati in conformità con la BDSG (art. 23 GDPR). Sussiste inoltre un diritto di ricorso presso un’autorità di controllo competente per la protezione dei dati (art. 77 GDPR in combinato disposto con l’articolo 19 secondo le speciali disposizioni lega- li tedesche in materia di protezione dei dati in conformità con la BDSG). Per MEDION AG, si tratta dell’incaricato regionale per la protezione dei dati e la libertà d’informa- zione della Renania Settentrionale-Vestfalia, casella postale 200444, 40212 Düsseld- orf, www.ldi.nrw.de. L’elaborazione dei suoi dati è necessaria per la gestione della garanzia; senza la di- sponibilità dei dati necessari tale gestione non è possibile.

18. Informazioni relative al servizio di

assistenza Nel caso in cui il dispositivo non funzioni come desiderato o come previsto, per pri- ma cosa contattare il nostro servizio clienti. Esistono diversi modi per mettersi in contatto con noi.

  • In alternativa è possibile compilare il modulo di contatto disponibile alla pagina www.medion.com/contact.
  • Il nostro team di assistenza è raggiungibile anche via telefonicamente. Italia Orari di apertura Assistenza Post-Vendita Lun.-ven.: 9.00-17.00

Indirizzo del servizio di assistenza G2-DUAL S.a.S. MEDION Service Center Via Brigata Reggio, 47/AB 42124 Reggio Emilia Italia Svizzera Orari di apertura Assistenza Post-Vendita Lun.-ven.: 9.00-19.00 0848 - 33 33 32 Indirizzo del servizio di assistenza MEDION/LENOVO Service Center Ifangstrasse 6 8952 Schlieren Svizzera Queste e altre istruzioni per l’uso possono essere scaricate dal portale dell’assistenza www.medonservce.com. È inoltre possibile effettuare una scansione del codice QR ripor- tato a fianco e scaricare le istruzioni per l’uso dal portale dell’as- sistenza utilizzando un dispositivo portatile.

Copyright © 2022 Ultimo aggiornamento: 01.07.2022 Tutti i diritti riservati. Le presenti istruzioni per l’uso sono protette da copyright. È vietata la riproduzione in forma meccanica, elettronica e in qualsiasi altra forma senza l’autorizzazione scritta da parte del produttore. Il copyright appartiene all’azienda: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Germania L’indirizzo riportato sopra non è quello a cui spedire la merce resa. Per prima cosa contattare sempre il nostro servizio clienti. 10735 ML-DS MSN 50070155 Content Final REV2.indb 12310735 ML-DS MSN 50070155 Content Final REV2.indb 123 01.07.2022 10:25:5201.07.2022 10:25:52124 10735 ML-DS MSN 50070155 Content Final REV2.indb 12410735 ML-DS MSN 50070155 Content Final REV2.indb 124 01.07.2022 10:25:5301.07.2022 10:25:53Elektrische Kühlbox Glacière électrique Elektrische koelbox Nevera portátil eléctrica Frigo portatile elettrico MEDION

Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : MEDION

Modello : MD 10735

Categoria : Frigorifero