Time i-Size - Seggiolino auto Foppapedretti - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Time i-Size Foppapedretti in formato PDF.
Domande degli utenti su Time i-Size Foppapedretti
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Seggiolino auto in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Time i-Size - Foppapedretti e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Time i-Size del marchio Foppapedretti.
MANUALE UTENTE Time i-Size Foppapedretti
17B• ITALIANO • • ITALIANO •
INDICE pag 09 pag 13 pag 14 pag 16 pag 16 pag 16 pag 17 pag 17 pag 17 pag 17 pag 18 pag 18 pag 19 pag 20 Avvertenze Componenti Utilizzo a bordo del veicolo Montaggio seggiolino auto Smontaggio seggiolino auto Installazione del seggiolino con la cintura di sicurezza a 3 punti e connettori ISOFIT Installazione con la cintura di sicurezza a 3 punti Come sganciare il seggiolino auto Regolazione del poggiatesta Installazione KID-PAD Rimuovere il rivestimento Riposizionamento del rivestimento Manutenzione e Pulizia Garanzia convenzionale AVVERTENZE• ITALIANO •
INDICE AVVISO: Questo sistema di ritenuta per bambini è stato approvato ai sensi della Normativa R 129 per l’uso da parte di bambini con altezza compresa fra i 100 e i 150 cm. Non lasciare il bambino incustodito all’interno del veicolo. Leggere attentamente e integralmente le istruzioni, in caso contrario, la sicurezza del bambino potrebbe essere compromessa. L’installazione errata del sistema di ritenuta per bambini può causare gravi conseguenze per il bambino. In caso di errata installazione, il produttore non è in alcun modo responsabile. AVVERTENZE: AVVISO IMPORTANTE
1. Questo è un sistema di ritenuta per bambini avanzato classificato come rialzo
“i-Size”. E’ omologato ai sensi del regolamento no. 129 per l’utilizzo all’interno di veicoli su sedili “compatibili con i sistemi i-Size”, come indicato dal costruttore del veicolo nel manuale dell’automobile. In caso di dubbi, consultare il produttore del sistema di ritenuta per bambini o il rivenditore.
2. Time i-Size si installa in direzione di marcia con l’ancoraggio ISOFIX in una vettura
equipaggiata di punti di ancoraggio ISOFIX, in abbinamento alla cintura auto a 3 punti, approvata secondo il regolamento UN/ECE No. 16 o altro.
3. Qualora la vettura non sia dotata di ancoraggio ISOFIX, Time i-Size può essere
installata in direzione di marcia con cintura auto a 3 punti, approvata secondo il regolamento UN/ECE No. 16 o equivalente.
4. Time i-Size è omologato per bambini con altezza da 100 a 150 cm, in direzione di
5. Quando utilizzato per bambini con altezza tra 135 cm e 150 cm Time i-Size potrebbe
non essere adatto in tutte le vetture, soprattutto nel caso di vetture con tetto ribassato ai lati. AVVERTENZE ATTENZIONE! PRIMA DELL’USO RIMUOVERE ED ELIMINARE EVENTUALI SACCHETTI DI PLASTICA E TUTTI GLI ELEMENTI FACENTI PARTE DELLA CONFEZIONE DEL PRODOTTO O COMUNQUE TENERLI LONTANI DALLA PORTATA DEI BAMBINI. Questo dispositivo di ritenuta è conforme al Regolamento ECE R129/03, omologato per bambini con altezza da 100 a 150 cm, in direzione di marcia.
- Non lasciare mai il bambino incustodito a bordo dell’auto.
- NON lasciare mai il bambino incustodito - la sicurezza del vostro bambino è vostra responsabilità.
- L’installazione deve essere eseguita da una persona adulta. Evitare che qualcuno utilizzi il prodotto senza aver letto le istruzioni.
- Leggere attentamente le istruzioni prima dell’uso e conservarle nell’apposita sede per riutilizzarle in futuro.
- La mancata scrupolosa osservanza delle istruzioni di installazione del seggiolino auto, potrebbe comportare rischi al vostro bambino.
AVVERTENZE• ITALIANO • • ITALIANO •
- E’ importante installare correttamente il seggiolino auto per garantire la sicurezza del vostro bambino. Una errata installazione può compromettere la sicurezza del bambino.
- Assicuratevi sempre che le persone che utilizzano il prodotto, anche occasionalmente (esempio i nonni) abbiamo letto le istruzioni d’uso o che a loro sia stato spiegato il corretto montaggio e utilizzo del prodotto, da parte di una persona che abbia letto le istruzioni.
- Tenere sempre questo manuale a disposizione, conservandolo con il prodotto.
- In caso di dubbio riguardante l’installazione e il corretto utilizzo del seggiolino, contattare il produttore del dispositivo di ritenuta per bambini.
- Non installare il seggiolino auto su sedili rivolti verso la parte posteriore del veicolo o sedili orientati lateralmente.
- Prima di installare il seggiolino, vericare che il sedile del passeggero utilizzato abbia lo schienale bloccato in posizione verticale.
- Non utilizzare il seggiolino in casa come seggiola. E’ stato progettato per essere utilizzato in auto.
- Accertarsi che i bagagli o altri oggetti potenzialmente in grado di procurare contusioni o ferite all’occupante del seggiolino in caso di urto siano solidamente ancorati.
QUANDO UTILIZZATE IL SEGGIOLINO
- Gli elementi rigidi ed i pezzi in materiale plastico del dispositivo di ritenuta per bambini devono essere posizionati e installati in modo tale che, nelle condizioni di normale utilizzo, non possano bloccarsi sotto un sedile mobile o nella porta del veicolo.
- Se in dotazione al veicolo, utilizzare il dispositivo bloccaggio apertura porte dall’interno. Questo per impedire al bambino di aprire la porta.
- Fate una breve pausa durante un lungo viaggio, in modo che il bambino possa rilassarsi e prendere un po’ d’aria.
- Non lasciare il bambino senza sorveglianza in un dispositivo di ritenuta per bambini.
- Il seggiolino auto deve sempre essere ssato al sedile, anche se non utilizzato.
- Dopo il montaggio assicurarsi che il seggiolino sia ben ssato al sedile e che non oscilli. Se la cintura del veicolo si è allentata, riposizionare e installare nuovamente il seggiolino.
- Assicurare il seggiolino auto per mezzo dei connettori ISOFIT o di una cintura di sicurezza, anche quando non viene utilizzato.
- Non utilizzare il dispositivo di ritenuta per bambini senza la fodera.
- Non sostituire la fodera con una fodera diversa da quella consigliata dal produttore, in quanto ha un impatto diretto sul funzionamento del dispositivo di ritenuta.
- Durante lunghi viaggi, fate delle soste a intervalli regolari e vericate che il seggiolino sia correttamente installato e che le cinture non si siano allentate. AVVERTENZE• ITALIANO •
- In caso di emergenza, è importante sganciare la bbia rapidamente per liberare il bambino. La bbia è quindi di facile apertura e non deve essere coperta. Insegnate al bambino a non giocare con la bbia.
- Non collocare sotto il seggiolino, tra il sedile e il seggiolino dei tessuti (per esempio un asciugamano o un cuscino) in quanto in caso di incidente potrebbe inuire sulla sicurezza del prodotto.
- Non utilizzare spessori, ad es. cuscini o coperte, per rialzare dal sedile del veicolo il seggiolino o per rialzare il bambino dal seggiolino: in caso di incidente il seggiolino potrebbe non funzionare correttamente.
- Assicurarsi di immobilizzare oggetti mobili, come bagagli o libri all’interno del veicolo. Possono provocare lesioni/ferite in caso di incidente.
- Non appoggiare bagagli sulla cappelliera senza assicurarli: in caso di incidente potrebbero arrecare gravi danni ai passeggeri.
- Qualsiasi alterazione o modica al dispositivo, senza previa autorizzazione da parte dell’Autorità di Omologazione, così come un utilizzo improprio dello stesso, potrebbe causare pericoli.
- Non effettuare modiche o aggiunte al seggiolino auto senza l’approvazione del costruttore.
- Non installare su questo Seggiolino accessori, parti di ricambio o componenti non forniti e approvati dal costruttore.
- Ogni paese prevede leggi e regolamenti diversi in materia di sicurezza per il trasporto dei bambini in auto. Per questo è consigliabile contattare le autorità locali per avere maggiori informazioni.
- Non eliminare le etichette e i marchi dalla fodera del seggiolino, in quanto questa operazione potrebbe danneggiare la fodera stessa.
- Il prodotto è destinato esclusivamente a un uso come seggiolino per auto e non è destinato all’utilizzo in casa.
- La società FOPPAPEDRETTI declina ogni responsabilità per un uso improprio del prodotto e per qualsiasi uso difforme dalle presenti istruzioni.
- Non lasciare che altri bambini giochino con componenti e parti del seggiolino.
- Non trasportare più di un bambino alla volta sul seggiolino.
- Vericare che i sedili del veicolo (pieghevoli, ribaltabili o rotanti) siano ben agganciati.
- ATTENZIONE! Nelle operazioni di regolazione (del poggiatesta e dello schienale) assicurarsi che le parti mobili del seggiolino non vengano a contatto con il corpo del bambino.
AVVERTENZE• ITALIANO • • ITALIANO •
- AVVERTENZA: Non utilizzare MAI punti di ancoraggio diversi da quelli descritti nelle istruzioni.
- Vericare che le cinghie di ssaggio del dispositivo di ritenuta siano tensionate e siano regolate correttamente in base alla corporatura del bambino.
- È fondamentale accertarsi che la cintura addominale sia posizionata il più in basso possibile, afnché i anchi siano assicurati in modo corretto in caso di sollecitazioni.
- Assicuratevi che tutti i passeggeri indossino le cinture di sicurezza, in caso di incidente una persona priva della cintura di sicurezza, causa l’impatto, potrebbe urtare il seggiolino.
- Dare il buon esempio in prima persona e indossare sempre la cintura di sicurezza.
- Non utilizzare un sistema passaggio cinture diverso rispetto a quello indicato nel manuale.
- Il bambino deve sempre essere assicurato quando collocato nel seggiolino, anche per viaggi brevi. Vericare sempre che la cintura del veicolo sia allacciata correttamente e non attorcigliata.
- Raccomandare al bambino di non giocare mai con la bbia della cintura. Controllare periodicamente che il bambino non apra la bbia di aggancio della cintura di sicurezza e che non maneggi il seggiolino o parti di esso.
ESPOSIZIONE ALLA LUCE SOLARE / GIORNI CALDI
- Non lasciare MAI il bambino collocato nel seggiolino, mentre l’auto è parcheggiata, in particolare se esposta alla luce diretta del sole o in una giornata calda.
- Non lasciare MAI il seggiolino auto esposto al sole per ore, in quanto questo potrebbe essere pericoloso per il vostro bambino, le parti in metallo e le parti in plastica potrebbero scaldarsi. Il tessuto potrebbe sbiadirsi. Coprire con un telo il seggiolino se l’auto è parcheggiata al sole. SEGGIOLINO DI SECONDA MANO o SEGGIOLINI DANNEGGIATI
- Non acquistare MAI un seggiolino auto già utilizzato di seconda mano. Potrebbe avere danni o rotture interne non visibile.
- La garanzia del produttore è esclusivamente per il primo utilizzo del prodotto e legata al proprietario del primo acquisto.
- E’ necessario sostituire il seggiolino auto, le cinture di sicurezza del veicolo, se danneggiate o usurate dall’utilizzo.
- È necessario sostituire il seggiolino per auto qualora abbia subito una violenta sollecitazione, a causa di un incidente che potrebbe aver provocato una rottura interna non visibile, o in caso di usura. Il prodotto potrebbe presentare danni interni non visibili che potrebbero compromettere la sicurezza del bambino.• ITALIANO •
12. Maniglia di regolazione del
13. Connettore ISOFIT
14. Alloggiamento per staffe ISOFIT
15. Pulsante per ritrarre le staffe
ISOFIT Si raccomanda di utilizzare il seggiolino auto con i connettori ISOFIT se il veicolo è equipaggiato di aggancio ISOFIX.• ITALIANO • • ITALIANO •
LIMITAZIONI E REQUISITI D’USO RELATIVE AL SEGGIOLINO AUTO E AL SEDILE AUTO AVVISO IMPORTANTE Questo è un sistema di ritenuta per bambini avanzato classicato come rialzo “i-Size”. E’ omologato ai sensi del regolamento no. 129 per l’utilizzo all’interno di veicoli su sedili “compatibili con i sistemi i-Size”, come indicato dal costruttore del veicolo nel manuale dell’automobile. In caso di dubbi, consultare il produttore del sistema di ritenuta per bambini o il rivenditore. Questo sistema di ritenuta per bambini è classicato per l’uso “i-Size & Specic Vehicle” ed è adatto per l’installazione sui sedili nelle posizioni indicate. ATTENZIONE! Rispettare scrupolosamente le seguenti limitazioni e requisiti per l’uso relativi al seggiolino auto ed al sedile auto: in caso contrario non è garantita la sicurezza. L’altezza del bambino deve essere compresa fra 100 e 150 cm. Il seggiolino auto è omologato per l’installazione secondo due diverse modalità: A. Con la cintura di sicurezza a 3 punti in abbinamento ai connettori ISOFIT da agganciare ai punti di ancoraggio inferiori ISOFIX presenti a bordo del veicolo. B. Con la cintura di sicurezza a 3 punti. Si raccomanda di utilizzare il seggiolino auto con i connettori ISOFIT se il veicolo è equipaggiato di aggancio ISOFIX.
DIAGONAL BELTLAP BELT
Installazione consentita purché il sedile dell’auto sia dotato di cintura di sicurezza a tre punti Non utilizzare il seggiolino auto sul sedile anteriore se l’airbag è attivo. Installazione non consentita Installazione consentita SEGGIOLINO AUTO TIME i-Size 100 cm/150 cm ISOFIT + Cintura a 3 punti Cintura a 3 punti
GRUPPO METODO DI INSTALLAZIONEOMOLOGAZIONE• ITALIANO •
1. Utilizzare il seggiolino auto esclusivamente nella direzione di marcia. Non è
consigliato collocare il seggiolino auto sul sedile del passeggero anteriore.
2. Può essere installato solo se i veicoli ritenti idonei sono dotati di cinture di sicurezza a
3 punti, omologate ai sensi del regolamento UN/ ECE n. 16 o altre norme equivalenti.
3. Non utilizzare in nessun caso con una cintura di sicurezza a 2 punti.
- Vericare di aver agganciato correttamente la cintura di sicurezza a 3 punti del veicolo.
- Vericare che entrambi i connettori ISOFIX siano correttamente agganciati ai punti di ancoraggio e che i rispettivi indicatori siano entrambi verdi.
- ATTENZIONE! In caso di utilizzo in veicoli dotati di cinture di sicurezza posteriori con airbag integrati (cinture gonabili), seguire il manuale istruzioni del produttore dell’auto.
- Non utilizzare mai questo seggiolino su sedili rivolti lateralmente o opposti al senso di marcia
- ATTENZIONE! Si consiglia di installare il seggiolino auto sui sedili posteriori perché in base alle statistiche sugli incidenti, sono ritenuti più sicuri. Si consiglia di posizionare il seggiolino auto sul sedile posteriore centrale, se dotato di cintura di sicurezza a 3 punti.
- Se il Seggiolino viene posizionato sul sedile anteriore, per maggiore sicurezza si raccomanda di arretrare il più possibile il sedile compatibilmente con la presenza di altri passeggeri sul sedile posteriore e di regolarne lo schienale nella posizione più verticale possibile. Se l’auto è dotata di regolatore dell’altezza della cintura ssare questo nella posizione più bassa. Vericare che il regolatore della cintura risulti in posizione arretrata (o al massimo allineata) allo schienale del sedile dell’auto.
4. Non installare il seggiolino auto sul sedile anteriore se dotato di AIRBAG frontale
attivo. Nel caso di installazione su un qualunque sedile protetto da airbag fare sempre riferimento al manuale di istruzioni dell’auto.
4E.• ITALIANO • • ITALIANO •
Fig.1 Allineare i dispositivi di incastro seduta e schienale, come indicato in gura. Fig.2 Agganciare le staffe dello schienale al dispositivo d’incastro della seduta. Fig.3 Sollevare lo schienale verticalmente esercitando una pressione sui dispositivi di incastro. AVVERTENZA: NON PREMERE SUI DISPOSITIVI DI INCASTRO CON FORZA ECCESSIVA, PER NON DANNEGGIARE IL PRODOTTO.
SMONTAGGIO SEGGIOLINO AUTO
Fig.4 Spingere lo schienale in posizione orizzontale, sganciarlo dalla seduta sollevandolo. Modalità A - INSTALLAZIONE DEL SEGGIOLINO CON LA CINTURA DI SICUREZZA
A 3 PUNTI E CONNETTORI ISOFIT
Si prega di leggere le istruzioni relative all’utilizzo del sistema di ritenuta per bambini illustrato nel manuale del veicolo e di individuare i punti di ancoraggio ISOFIX sul sedile dell’auto. ☞ CONSIGLI: i punti di ancoraggio ISOFIX sono posizionati tra la seduta e lo schienale del sedile dell’auto. Fig.5 Inserire le due guide ISOFIT nei rispettivi punti di ancoraggio ISOFIX. Le guide ISOFIT semplicano l’installazione dei connettori ISOFIX, prevenendo eventuali danni al rivestimento. Fig.6 Premere la leva “1” e contemporaneamente estendere completamente i connettori ISOFIT (2). Rilasciare la leva. Fig.7 Rimuovere il poggiatesta del sedile veicolo se impedisce di regolare il poggiatesta del seggiolino auto all’altezza desiderata. Fig.8 Posizionare il seggiolino rivolto verso il senso di marcia, sul sedile passeggero. Allineare gli ancoraggi ISOFIX con i punti di ancoraggio ssati al sedile del veicolo e premere no a sentire un “click”. Vericare il corretto aggancio di entrambe le staffe. Assicurarsi che l’indicatore del dispositivo di blocco, su entrambe le staffe, sia di colore verde, questo indica il corretto aggancio. Vericare il corretto aggancio per entrambe le staffe. Assicurarsi che la parte posteriore dello stesso poggi contro lo schienale del veicolo. Fig.9 Collocare il bambino nel seggiolino auto, regolare l’altezza del poggiatesta in base alla corporatura del bambino, (vedere “ Regolazione del poggiatesta”). Assicurare il bambino utilizzando la cintura a 3 punti, in dotazione al veicolo, inserendo la cintura pettorale del veicolo attraverso il passante superiore guida cintura (A) e la cintura addominale del veicolo attraverso il passante cintura (B) e (C). Agganciare la bbia, un click indicherà il corretto aggancio.• ITALIANO •
Modalità B- INSTALLAZIONE CON LA CINTURA DI SICUREZZA A 3 PUNTI Fig.10 Assicurarsi che entrambi i connettori ISOFIT si trovino nella posizione originale (quella più interna). In caso contrario, tenere premuto la leva di regolazione ISOFIX e contemporaneamente spingere indietro i bracci dei connettori ISOFIT al ne di riporli nella base del seggiolino auto. Fig.11 Posizionare il seggiolino rivolto verso il senso di marcia, sul sedile passeggero. Fig.12 La cintura a 3 punti del veicolo deve essere inserita nella guida cintura pettorale “A”, e nella guida cintura addominale “B” e “C”, come indicato in gura. Fig.13 Collocare il bambino nel seggiolino auto, regolare l’altezza del poggiatesta in base alla corporatura del bambino, (vedere “Regolazione del poggiatesta”). Assicurare il bambino utilizzando la cintura a 3 punti, in dotazione al veicolo, inserendo la cintura pettorale del veicolo attraverso il passante superiore guida cintura (A) e la cintura addominale del veicolo attraverso il passante cintura (B) e (C). Agganciare la bbia, un click indicherà il corretto aggancio.
COME SGANCIARE IL SEGGIOLINO AUTO
Fig.14 Spingere verso il sedile il seggiolino auto e far scorrere il pulsante del dispositivo di blocco, su entrambe le staffe, per sganciare i connettori ISOFIT. Un click indicherà lo sgancio, la spia da verde diventerà rossa a indicare lo sgancio.
REGOLAZIONE DEL POGGIATESTA
Fig.15 La corretta regolazione del poggiatesta garantisce che la cintura pettorale sia collocata in posizione ottimale rispetto al corpo, garantendo la massima protezione per il vostro bambino seduto sul seggiolino auto. Il poggiatesta deve essere regolato in modo che vi sia un interstizio di due dita tra lo stesso e le spalle del bambino. Per regolare l’altezza del poggiatesta in base a quella del bambino:
- Afferrare la maniglia di regolazione posta sulla parte posteriore del poggiatesta e tirarla verso l’alto per sbloccarlo.
- Regolare il poggiatesta posizionandolo all’altezza desiderata. Non appena si lascia la maniglia, il poggiatesta verrà bloccato nella nuova posizione. Il poggiatesta deve essere regolato in modo che la cintura pettorale sia posizionata sulla spalla del bambino, non in una posizione troppo bassa o troppo alta. Assicurarsi che il poggiatesta sia bloccato nella posizione scelta e che la cintura non sia a contatto con il collo del bambino, vedere gura.
INSTALLAZIONE DEL KID-PAD
Il KID-PAD è un dispositivo da installare SEMPRE sulla cintura di sicurezza diagonale del veicolo per assicurare una corretta protezione in caso di impatto.• ITALIANO • • ITALIANO •
Posizionare la cintura diagonale sotto i due velcri del KID-PAD (16), richiudere il KID-PAD su sè stesso (g. 17) facendo attenzione che la parte sagomata sia posizionata tra il mento ed il torace del bambino (Fig. 18). ATTENZIONE! Il KID-PAD deve SEMPRE essere utilizzato
RIMUOVERE IL RIVESTIMENTO
Fig.19 Sganciare i bottoni automatici. Fig.20 Slare il rivestimento da ogni lato per rimuoverlo. Fig.21 Rimuovere il rivestimento in tessuto dalla seduta.
RIPOSIZIONAMENTO DEL RIVESTIMENTO
Per posizionare il rivestimento, seguire le istruzioni di cui sopra in ordine inverso.• ITALIANO •
PULIZIA E MANUTENZIONE
MANUTENZIONE E PULIZIA
Manutenzione Controllare i dispositivi di regolazione e bloccaggio a intervalli regolari e assicurarsi che il seggiolino sia regolato correttamente per l’età del bambino. In caso di incidente il seggiolino auto dovrà essere sostituito, potrebbero esserci micro rotture non visibili. Conservare il prodotto in un luogo sicuro quando non utilizzato. Non collocare oggetti pesanti sul seggiolino. Conservare il seggiolino in un ambiente asciutto. Non lasciare il seggiolino nelle vicinanze di fonti di calore diretto come una stufetta elettrica. Istruzioni per il lavaggio Non utilizzare mai solventi, detergenti chimici o lubricanti, su nessuna parte del seggiolino auto. Rivestimento
- Il rivestimento è facilmente rimovibile e deve essere lavato a mano con detergente delicato.
- Non stirare, non utilizzare asciugabiancheria.
- Non usare detergenti aggressivi, abrasivi o solventi.
- Lasciare asciugare il rivestimento, lontano da fonti di calore o dalla luce diretta del sole.
- Se dovete sostituire il rivestimento, utilizzare solo il rivestimento fornito dal produttore.
- Il rivestimento ha un impatto diretto sul funzionamento del dispositivo di ritenuta. Non utilizzare il seggiolino auto senza rivestimento. Plastica e parti metalliche
- Pulire utilizzando un sapone delicato e acqua tiepida.
- Non rimuovere, smontare o modicare parti della scocca.
- Non lubricare componenti della scocca.• ENGLISH •• ITALIANO •
Il contenuto sottoindicato va in vigore dal
01.01.2005 e sostituisce a qualsiasi titolo
e completamente qualsiasi messaggio anteriore riferito alla garanzia prestata da Foppa Pedretti S.p.A. GARANZIA CONVENZIONALE Foppa Pedretti S.p.A. con sede inGrumello del Monte (Italia) Via Volta 11, garantisce direttamente al Consumatore che questo Prodotto, nuovo di fabbrica, è privo di difetti nei materiali, nella progettazione e nella fabbricazione ed conforme alle caratteristiche dalla stessa dichiarate. La presente garanzia convenzionale è valida in tutti i Paesi Stati membri dell’Unione Europea e non esclude né limita i diritti del Consumatore ai sensi di norme imperative di legge nei confronti del Venditore del Prodotto. Per usufruire della presente garanzia convenzionale il Consumatore dovrà riportare il Prodotto difettoso al Venditore, presentandogli la prova d’acquisto del Prodotto dalla quale risultino in modo leggibile l’indirizzo del Venditore, la data d’acquisto del Prodotto col timbro e rma del Venditore e l’indicazione del Prodotto stesso o, in alternativa, lo scontrino scale, non modicato, dal quale risultino in modo chiaro le medesime informazioni. La garanzia convenzionale ha validità per Dodici (12) mesi dalla data di acquisto del Prodotto. Durante questo periodo Foppa Pedretti S.p.A. riparerà o sostituirà, a sua discrezione, il Prodotto difettoso. La garanzia convenzionale è concessa all’acquirente nale del Prodotto (Consumatore) e non esclude né limita i diritti imperativi del medesimo Consumatore, quali previsti dalla legge e/o i diritti che il Consumatore può vantare contro il Venditore/Rivenditore del Prodotto.
ESCLUSIONI DELLA GARANZIA
CONVENZIONALE. La garanzia convenzionale è esclusa per i danni derivati al Prodotto dalle seguenti cause: uso non conforme alle disposizioni contenute nel foglio d’istruzioni all’uso ed al montaggio, urti e cadute, esposizione del Prodotto ad umidità o condizioni termiche o ambientali estreme od a cambiamenti repentini di tali condizioni, corrosione, ossidazione, modiche o riparazioni non autorizzate del Prodotto, riparazioni con uso di parti di ricambio non autorizzate, uso improprio, cattiva mancata manutenzione, manutenzione impropria rispetto a quanto indicato nel foglio d’istruzioni all’uso e al montaggio, montaggio non corretto, incidenti, azioni di cibi o bevande, azione di prodotti chimici, cause di forza maggiore. In ogni caso Foppa Pedretti S.p.A. declina ogni responsabilità per danni a persone o a cose, diversi dal Prodotto, quando tali danni siano causati da negligenza alle disposizioni / raccomandazioni / avvertenze contenute nel manuale o, in alternativa, nels “Foglio d’istruzioni all’uso e al Montaggio” che accompagna ogni Prodotto destinato al proprietario/ utilizzatore. (come a titolo meramente esemplicativo, nel caso del Prodotto Lettino: “Sorvegliate costantemente il bambino. Controllate che lenzuola e coperte non coprano la testa del bambino…”). Foppa Pedretti S.p.A. declina, inoltre, ogni responsabilità per danni a persone o a cose quando la rottura dei suoi prodotti è causata dal deterioramento dei componenti del Prodotto, soggetti ad usura. Sono considerati componenti del Prodotto soggetti a usura tutti i componenti in materiale plastico.
GARANZIA CONVENZIONALE• ENGLISH •
- Dare il buon esempio in prima persona e indossare sempre la cintura di sicurezza.
- Dare il buon esempio in prima persona e indossare sempre la cintura di sicurezza.
Il seggiolino auto Time i-Size è un Sistema di Ritenuta Booster i-Size approvato, secondo il Regolamento R129, per l’impiego su tutte le sedute di veicoli marcate con il logo “i-Size”, nel range di altezza bambini da 100 a 135 cm con cintura di sicurezza del veicolo a 3 punti.
- Riferirsi alla lista veicoli, nei seguenti casi:
- Altezza bambini da 135 a 150 cm
- Se il veicolo è dotato di posizioni auto Isofix non i-Size.
- È utilizzabile solo per l’installazione sui sedili delle auto comprese in questa lista. In ogni caso, la lista è soggetta ad una continua revisione con cambiamenti e aggiunte di modelli di autovetture. L’elenco aggiornato è consultabile nel nostro sito internet: www.foppapedretti.it
- Può essere installato solo sui sedili del veicolo ritenti idonei e dotati di cinture di sicurezza a 3 punti.
- Riferirsi sempre alle indicazioni riportate nel manuale di istruzioni dell’auto, per eventuali esclusioni.
- La classe di peso e la classe di dimensione ISOFIX per il Sistema di Ritenuta Time i-Size, è B2.
- In caso di dubbio o per ulteriori informazioni, contattare il Produttore o il Rivenditore.
- Se il veicolo non è contenuto in questa lista, si consiglia di riferirsi al manuale di istruzioni del veicolo o di contattare il Produttore per ulteriori informazioni.
- Questo Sistema di Ritenuta per bambini può essere impiegato in altre sedute di altre vetture.
- Per maggiori informazioni sulla compatibilità o in caso di dubbio, consultare il Produttore del Sistema di Ritenuta o il Rivenditore. NON UTILIZZARE
ManualeFacile