WL 1500 - Illuminazione 4K5 - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo WL 1500 4K5 in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Illuminazione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale WL 1500 - 4K5 e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. WL 1500 del marchio 4K5.
MANUALE UTENTE WL 1500 4K5
Uso previsto Il prodotto è destinato all'illuminazione delle aree di lavoro. La lampada da lavoro è dotata di un proiettore con quattro livelli di luce, luce rossa e luce rossa lampeggiante. La testa della lampada può essere orientata di 180°. La staffa di sospensione è dotata di magneti per il ssaggio alle superci metalliche. È disponibile una lettatura da 1/4" per il ssaggio ai treppiedi. Il dispositivo viene caricato tramite l'interfaccia USB-C. Un power bank integrato viene utilizzato per ricaricare i dispositivi mobili. Indicazioni generali di sicurezza – Utilizzare l‘apparecchio esclusivamente in conformità con gli scopi previsti e nei limiti delle specicazioni. – L'apparecchio e i suoi accessori non sono giocattoli per bambini.
Manomissioni o modiche dell'apparecchio non sono ammesse e fan no decadere l'omologazione e la specica di sicurezza. – Maneggiare con cura le batterie scariche. I pacchi batteria sono una fonte di pericolo in quanto possono causare correnti di cortocircuito molto elevate. Anche se le batterie agli ioni di litio sembrano scariche, non si scaricano mai completamente. – Evitare gli impatti sici.
Impatti, forz a e penetrazione di oggetti possono danneggiare le batterie. Ciò può causare perdite, generazione di calore e fumo, accensione o esplosione. – Un cortocircuito tra gli elettrodi del pacco batteria può provocare ustioni o incendi. – Proteggere il pacco batteria dal calore, dalla luce solare permanente e dal fuoco, ad esempio non lasciarlo in auto in estate, perché potrebbe causare esplosioni. – Caricare il pacco batteria a temperature ambiente comprese tra -10°C e 40°C. – Non sottoporre l'apparecchio a carichi meccanici, a temperature elevate, umidità o forti vibrazioni. – Il livello di c arica ottimale è compreso tra il 50% e l'80%.
Utilizz are l'alimentatore/caricabatterie solo all'interno di locali chiusi, non esporre all'umidità o alla pioggia, altrimenti si corre il rischio di scosse elettriche. – Caricare completamente la batteria prima di utilizzare l'unità. – La ricarica è completa quando l'indicatore di alimentazione lampeggia. – Se la batteria è poco carica, l'indicatore di alimentazione lampeggia. – La batteria può essere caricata anche durante il funzionamento.
Al termine della ric arica, rimuovere il cavo di ricarica e scollegare l'alimentatore dalla rete elettrica. IT23 WL 1500 Indicazioni di sicurezza Pericoli causati da forti campi magnetici – Forti campi magnetici possono causare danni a persone con ausili sici attivi (per es. pacemaker) e ad apparecchi elettromeccanici (per es. schede magnetiche, orologi mecc anici, meccanica ne, dischi ssi).
er quel che riguarda l‘effetto di forti campi magnetici sulle persone, vanno rispettate le rispettive disposizioni e direttive nazionali, come per esempio in Germania la disposizione dell‘associazione di categoria BGV B11 §14 „Campi elettromagnetici“.
e evitare disturbi, tenere i magneti sempre a una distanza di almeno 30 cm dai rispettivi impianti e apparecchi. Indicazioni di sicurezza Gestione delle interferenze elettromagnetiche – Questo apparecchio rispetta le disposizioni e i valori limite per la sicurezza e la compatibilità elettromagnetica ai sensi delle direttive 2014/35/UE (bassa tensione / LVD) e 2014/30/UE (compatibilità elettromagnetica / EMC). – Rispettare le restrizioni locali all’uso, ad es. in ospedali, a bordo di aerei, in stazioni di servizio o nelle vicinanze di persone portatrici di pacemaker. Presenza di un inusso pericoloso o di un disturbo degli e da parte degli apparecchi elettronici.
Indicazioni di sicurezza Manipolazione con radiazioni ottiche articiali secondo l’ordinanza tedesca OStrV.
Non guardare la sorgente di r adiazioni. – Effetti ottici temporaneamente irritanti (ad es. abbagliamento), (ad es. abbagliamento, cecità da ash, postumi di immagini, alterazione della visione dei colori) non possono essere completamente esclusi. soprattutto a bassa luminosità ambientale. – L'unità funziona con sorgenti luminose del gruppo di rischio RG 1 (rischio basso). secondo gli standard validi per la sicurezza fotobiologica. – La sorgente luminosa non rappresenta un pericolo se utilizzata come previsto. Indicazioni per la manutenzione e la cura Pulire tutti i componenti con un panno leggermente inumidito ed evitare l‘impiego di prodotti detergenti, abrasivi e solventi. Rimuovere la batteria/le batterie prima di un immagazzinamento prolungato. Immagazzinare l‘apparecchio in un luogo pulito e asciutto.24
Dati tecnici (Con riserva di modiche tecniche. 22W51) Luminosità Flood Low / Medium / High / Boost 45 / 320 / 660 / 1500 lm Durata della luce Flood Low / Medium / High / Boost circa 139 / 20 / 9 / 5 ore Portata luminosa 50 m Valore CRI > 80 Chip del LED High power LED Sicurezza fotobiologica Gruppo di rischio 1 (DIN EN 62471) Tipo di protezione IP X5 Collegamenti USB di tipo C USB di tipo A Filettatura da 1/4" del treppiede Alimentazione Gruppo batterie agli ioni di litio da 3,7V / 10,4Ah Durata ricarica circa 5 ore Condizioni di lavoro -10° … 40° C Dimensioni 102 x 158 x 55 mm Peso complessivo 600 g (incl. batterie) Disposizioni valide in UE e Regno unito e smaltimento Questo apparecchio è conforme a tutte le norme necessarie per la libera circolazione di merci all'interno dell'UE e del Regno unito. Questo prodotto, accessori e imballaggio inclusi, è un apparecchio elettrico che deve essere riciclato nel rispetto dell’ambiente secondo le direttive europee e del Regno Unito in materia di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche, batterie e imballaggi così da recuperare preziose materie prime. Per ulteriori informazioni e indicazioni di sicurezza: www.4K5tools.com Per batterie primarie e secondarie al litio e altre batterie ad alte prestazioni Smaltire solo batterie completamente scariche. Se le batterie non sono completamente scariche, prendere provvedimenti atti ad evitare un corto circuito (p.e. isolare gli elettrodi). Indicazioni di trasporto di prodotti con batterie al litio La batteria è montata e verificata ai sensi dell‘attuale manuale delle Nazioni Unite 38.3. È protetta efficaciemente dai rischi di sovrapressione, corto circuito, rottura violenta e riflusso di corrente. Per le rispettive indicazioni relative alle batterie fare riferimento alle istruzioni per l‘uso. Se non sono presenti avvertenze di sicurezza, l‘energia e la quantità di litio sono inferiori ai limiti attuali. In tal caso non si applicano le normative internazionali sulle sostanze pericolose né alla batteria singola, né alla batteria installata nell‘apparecchio. Il trasporto di più accumula-tori rende essenziale l‘osservanza delle normative sulle sostanze pericolose; attenersi alle particolari condizioni in merito (p.e. per l‘imballo). Indicazioni di smaltimento Gli apparecchi elettrici, i dispositivi meccanici, le batterie, gli accessori e gli imballaggi devono essere smaltiti in modo tale da assicurare il loro riciclo ecocompatibile e il recupero di preziose materie prime. Informarsi presso gli enti locali sui centri di raccolta per lo smaltimento e rispettare le relative avvertenze per lo smaltimento e la sicurezza nei centri di recupero. Per i Paesi della UE Non smaltire gli apparecchi elettrici con i rifiuti domestici. La direttiva europea sulle apparecchiature elettriche ed elettroniche usate prevede il loro smaltimento separato e il loro inserimento nei processi di riciclo ecocompatibile. Gli apparecchi elettrici sono contrassegnati da un simbolo rappresentante un bidone dei rifiuti sbarrato con una 5. Rimuovere le batterie dall‘apparecchio e smaltirle separatamente (non con i comuni rifiuti domestici).25 WL 1500 Stosowanie zgodne zprzeznaczeniem Produkt przeznaczony jest do oświetlania miejsc pracy. Lampa robocza posiada reektor z czterema poziomami światła, światło czerwone i migające światło czerwone. Głowica lampy może być obracana o 180°. Uchwyt do zawieszenia wyposażony jest w magnesy do mocowania na metalowych powierzchniach. Do mocowania na statywach dostępny jest gwint 1/4". Ładowanie urządzenia odbywa się poprzez interfejs USB-C. Zintegrowany power bank służy do ładowania urządzeń mobilnych. Ogólne zasady bezpieczeństwa – Wykorzystywać urządzenie wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem podanym w specykacji. – Urz ądzenie i jego akcesoria nie są zabawkami dla dzieci. – Przebudowa lub zmiany w urządzeniu są niedozwolone i prowadzą do wygaśnięcia atestu oraz specykacji bezpieczeństwa.
Notice-Facile