CALIBER RMD213DABBT - Autoradio

RMD213DABBT - Autoradio CALIBER - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo RMD213DABBT CALIBER in formato PDF.

📄 40 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice CALIBER RMD213DABBT - page 33
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE Español ES Italiano IT

Domande degli utenti su RMD213DABBT CALIBER

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Autoradio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale RMD213DABBT - CALIBER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. RMD213DABBT del marchio CALIBER.

MANUALE UTENTE RMD213DABBT CALIBER

Rapporto segnale-rumore > 60 dB Separazione dei canali > 50 dB (1kHz) Risposta in frequenza 60Hz - 15 kHz SINTONIZZATORE FM Gamma di frequenza 87.5-108 MHz Sensibilità 2,8 μV Separazione stereo 30 dB Rapporto segnale/rumore 45 dB Passo di canale 50 kHz LINE-OUT Uscita 5V (max.) Impedenza 10k Ohm

INGRESSO AUSILIARIO ANTERIORE

Risposta in frequenza 60 Hz - 20 kHz Sensibilità 775 mV Impedenza 20k Ohm GENERALE Alimentazione 24V DC (10.8-32V ammissibili) Impedenza dell’altoparlante 4 o 8 Ohm Potenza di uscita 25W x 4CH Fusibile 7.5A Nota: Le speciche e il design sono soggetti a modiche senza preavviso a causa di miglioramenti. ITALIANOITALIANO EN2 Location of parts and controls

(1-6) RMD 213 Accensione e spegnimento dell’unità ( ) / Spegnimento del suono (MU) Entrare nel menu Impostazioni Girare per impostare i valori/volume Stazioni preimpostate (1,2,3,4,5,6) Impostazione del modo operativo (MD) / Impostazione della funzione PTY (PTY) Selezione della banda di memoria (BD) / Visualizzazione delle informazioni del display (DISP) Ricerca della traccia/stazione avanti/indietro ( / ) Funzione di memoria/ricerca automatica delle stazioni durante la riproduzione MP3/WMA (A/PS) Display LCD Mettere in pausa la riproduzione (1 PAU) Funzione di ripetizione (2 RPT) Funzione introduttiva (3 INT) Riproduzione casuale (4 RDM) Directory avanti/indietro (solo le MP3/WMA) (5 FL-/6 FL+) Connessione USB Lettore di schede per schede SD Jack di ingresso stereo da 3,5 mm per collegare un dispositivo audio esterno Altoparlante sinistro Altoparlante destro Posizione delle parti e dei controlliITALIANO EN3

FUSE 7.5AInstallazioneATTENZIONE

  • Scegliete attentamente il luogo di installazione in modo che il dispositivo non interferisca con le normali funzioni di guida del conducente.
  • Evitare di montare l’unità in un luogo dove sarà esposta ad alte temperature, come la luce diretta del sole o l’aria calda del riscaldatore. • Usare solo il materiale di montaggio fornito per garantire un’installazione sicura.• Assicuratevi di rimuovere il pannello frontale prima di installare l’unità. NOTA: L’angolo di inclinazione quando si installa l’autoradio non deve superare i 30˚, altrimenti il pannello frontale non si aprirà. Nota: conservate la chiave di sblocco in un luogo sicuro, perché potreste averne bisogno in futuro per rimuovere l’unità dal veicolo. UNITÀRILASCIARE IL CASOIL TABELLONE DASHDADO ESAGONALERONDELLARONDELLACARROZZERIACINGHIA DI FISSAGGIO POSTERIOREVITE AUTOFILETTANTEVITE A TESTA ESAGONALE M5 X 15A sostegno dell’unitàCollegamento del cavoPresa RCA Line Out:Rosso (destra) Bianco (sinistra)COLLEGAMENTO A4. MEMORIA +24V5. USCITA ANTENNA AUTO7. +24V (ALLA CHIAVE DI ACCENSIONE)8. TERRANota: (Collegamento A n. 7) deve essere collegato alla chiave di accensione dell’auto per evitare di scaricare la batteria dell’auto se l’auto non viene utilizzata per un lungo periodo.CONNETTORE B1. ALTOPARLANTE POSTERIORE DESTRO (+)2. ALTOPARLANTE POSTERIORE DESTRO (-)3. ALTOPARLANTE ANTERIORE DESTRO (+)4. ALTOPARLANTE ANTERIORE DESTRO (-)5. ALTOPARLANTE ANTERIORE SINISTRO (+)6. ALTOPARLANTE ANTERIORE SINISTRO (-)7. ALTOPARLANTE POSTERIORE SINISTRO (+)8. ALTOPARLANTE POSTERIORE SINISTRO (-)EN4 General operations Switching on and off Pressanybutton to switch the device on. To switch off, press and hold the /MU button pressed. Volume Turn the VOL(3) knob to set the volume. Switching mute on / off Press the /MU button briefly to turn the sound off. Press the /MU button again to turn the sound on again. Muting is cancelled when receiving a PTY or TA station. Operating mode Press the MD button to switch between AUX/TUNER/USB/SD mode. Display Keep pressing the BD button to have the following information displayed in turn: Radio station, time (automatically set with RDS reception), frequency and PTY settings (these RDS functions are sent by broadcasting services in various volumes; also refer to Section “Radio functions”). Settings using the SEL(2) button (VOL/BAS/TRE/BAL/FAD) Press the SEL button on the device. The current volume level is shown. Each further press of the SEL button accesses the next setting. The following settings are possible:

SEL AVOL SEL STEREO SEL LOUD SEL LOC SEL SPK SEL ADJUSTCLOCK TA - Enabling / disabling Trafc Announcement (trafc information) TA ON:IfTAmodeisenabled,thedeviceimmediatelyswitchesfromotherstationsoroperatingmodestotheradio stationthatiscurrentlytransmittingtrafcinformation. Note: When the TA function is enabled, you can only search for or save stations that are transmitting trafc information. Stations that are transmitting trafc information signals are denoted in the display by TP. TA OFF:TheTAfunctionisdisabled. AF - Enabling / disabling Alternative Frequencies AF ON:WhentheAFfunctionisenabled,thedevicesearchesforthecurrentstation’soptimumfrequency. AF OFF:TheAFfunctionisdisabled. EQ - Equaliser Turnthemulti-controllertoselectoneoftheFLAT,CLASSIC,ROCK,POPorEQOFFsettings.Theequaliserwill bedisabledifEQOFFisset.Theequalisersettingisshownatthebottomofthedisplay. AVOL - Set the volume when radio is switched on TurntheVOLknobtosetthevolumelevelusedwhentheradioisturnedon. STEREO / MONO - Set the audio output TurntheVOLknobtosettheaudiooutputinradiomodetostereoormono.Ifyouarereceivingastereostation, thestereosymbol appearsonthedisplay. LOUD - Enable / disable the loudness function TurntheVOLknobtoincreasebaseortreblelevels(LOUDON)ortodisablethefunction(LOUDOFF).When theloudnessfunctionisenabled,LOUDisshownontherightofthedisplay. SPEAKERS TurntheVOLknobtoturnONorOFFbuilt-inspeakers. Funzionamento generale Accensione e spegnimento Premere un tasto qualsiasi per accendere l’unità. Per spegnere l’unità, tenere premuto il tasto /MU. Volume Giri la manopola VOL(3) per regolare il volume. Per attivare/disattivare la funzione mute Premere brevemente il pulsante /MU per silenziare il suono. Premere nuovamente il pulsante /MU per riattivare il suono. Il silenziamento viene annullato quando si riceve una stazione PTY o TA. Modalità di funzionamento Premere il pulsante MD per passare dalla modalità AUX/TUNER/USB/SD alla modalità AUX. Visualizza Premere e tenere premuto il tasto BD per visualizzare le seguenti informazioni in sequenza: Stazione radio, ora (impostata automaticamente durante la ricezione RDS), frequenza e impostazioni PTY (queste funzioni RDS Queste funzioni RDS sono trasmesse dalle stazioni radio in diversi volumi; vedi anche la sezione “Funzioni radio”). sezione “Funzioni radio”). Impostazioni con il tasto SEL(2) (VOL/BAS/TRE/BAL/FAD) Premere il tasto SEL sull’unità. Viene visualizzato il livello corrente del volume. Ogni successiva pressione del tasto SEL richiamerà l’impostazione successiva. Sono possibili le seguenti impostazioni:

1. volume 2. bassi 3. alti 4. bilanciamento 5. fader

Girate la manopola VOL(3) per cambiare le impostazioni della voce di menu visualizzata

  • Tenere premuto il pulsante SEL per circa 2 secondi, quindi premere il pulsante SEL nché la funzione desiderata non appare sul display.
  • Girate la manopola VOL per cambiare le impostazioni della voce di menu visualizzata. TA - Abilita / disabilita l’annuncio del tra󰀩co (informazioni sul tra󰀩co). TA ON: quando il modo TA è attivato, l’unità passa immediatamente da altre stazioni o modi operativi alla stazione radio stazione che sta trasmettendo informazioni sul tra󰀩co. Nota: Quando la funzione TA è attivata, potete cercare o memorizzare solo le stazioni che stanno trasmettendo in- formazioni sul tra󰀩co. Trasmettere informazioni. Le stazioni che trasmettono informazioni sul tra󰀩co sono marcate TP sul display. TA OFF: la funzione TA è disattivata. AF - Attiva/disattiva le frequenze alternative. AF ON: Quando la funzione AF è attivata, l’unità cerca la frequenza ottimale della stazione corrente. AF OFF: La funzione AF è disattivata. EQ - Equalizzatore Ruotare il multi-controller per selezionare una delle impostazioni FLAT, CLASSIC, ROCK, POP o EQ OFF. L’equalizzatore è disattivato quando è impostato EQ OFF. L’impostazione dell’equalizzatore viene visualizzata nella parte inferiore del display. AVOL - Regola il volume quando la radio è accesa. Ruotare la manopola VOL per regolare il volume utilizzato quando la radio è accesa. STEREO / MONO - Regolazione dell’uscita audio. Ruotare la manopola VOL per impostare l’uscita audio su stereo o mono in modalità radio. Quando si riceve una stazi- one stereo, il simbolo stereo appare sul display. LOUD - Abilita / disabilita la funzione del volume. Giri la manopola VOL per aumentare il livello della base o degli alti (LOUD ON) o per disattivare la funzione (LOUD OFF). Quando la funzione volume è attivata, LOUD viene visualizzato sulla destra del display. LOUDSPEAKER Ruotare la manopola VOL per attivare o disattivare gli altoparlanti integrati. ITALIANOITALIANO DX / LOCAL - Imposta la sensibilità di ricezione Giri la manopola VOL per impostare la sensibilità di ricezione sulle stazioni nazionali (DX) o regionali (LOCAL). ADJ - Impostazione dell’ora Ruotare la manopola VOL a destra per impostare i minuti e a sinistra per impostare le ore. Nota: L’unità ha un orologio controllato da RDS. L’orologio si imposta automaticamente quando si attiva la funzione RDS e continua a funzionare quando la radio è spenta. e continua a funzionare quando la radio è spenta. Se non riceve un segnale RDS, può impostare l’ora manualmente. Impostare l’ora manualmente. Funzioni radio Selezione della banda preimpostata Premere il tasto BD per passare da una banda all’altra (FM1, FM2, FM3). Ogni banda di memoria della stazione copre gamma di frequenza e ha 6 preset. Ricerca automatica delle stazioni Tenere premuto il tasto o per avviare la ricerca automatica della stazione. La ricerca si ferma quando viene trovata una stazi- one. Selezione manuale della stazione Premere brevemente il pulsante o per cambiare la frequenza no a impostare la frequenza desiderata. Memorizzazione delle stazioni radio Tenere premuto uno dei pulsanti da 1 a 6 per circa 3 secondi per memorizzare la stazione attualmente selezionata. Il display delle cifre da 1 a 6 sul display indica che la stazione è stata salvata con successo. Selezione delle stazioni memorizzate Premere BD per selezionare la banda di memoria della stazione (FM1, FM2, FM3). Premere uno dei pulsanti da 1 a 6 per selezionare la stazione memorizzata. Salvataggio automatico Tenere premuto il pulsante A/PS per 3 secondi. La ricerca inizia immediatamente e rimane per circa 5 secondi ad ogni stazione trovata. Il display della stazione e/o la frequenza della stazione lampeggiano e viene visualizzata la posizione della memoria. Il la ricerca continua automaticamente se si trovano stazioni deboli. Scorrere le stazioni memorizzate Premere brevemente il tasto A/PS. Tutte le stazioni sono selezionate brevemente. Quando si sente la stazione desiderata, premere il tasto A/ Chiave PS. La stazione selezionata rimane selezionata. Tipo di programma (PTY) Questa funzione vi permette di cercare un tipo specico di stazione. Sono possibili le seguenti impostazioni: POP M, ROCK M, NOTIZIE, AFFARI, INFO, EASY M, LIGHT M, SPORT, EDUCARE, DRAMMA, CLASSICI, ALTRO M, STUDI CULTURALI, VARIO, JAZZ, COUNTRY, METEO, FINANZA, BAMBINI, NAZIONE M, OLDIES, SOCIALE, RELIGIONE, PHONE IN, FOLK M, VIAGGIO, TEMPO LIBERO, DOCUMENTARIO Nota: Si prega di notare che queste informazioni dipendono dalla regione, dall’emittente e dalla stazione. Impostazione dell’ID PTY - Premere e tenere premuto il pulsante MD no a quando il messaggio PTY appare nella parte inferiore del display. - Poi premere uno dei tasti da 1 a 6 per selezionare la voce PTY desiderata. - Per passare tra le voci PTY “Stile musicale” e “Stile vocale”, premere nuovamente il tasto MD quando viene visualizzata la prima voce PTY. Viene visualizzata la voce PTY. I tasti da 1 a 6 sono assegnati come segue: Stile di musica 1 Pop M, Rock M 2 Easy M, Light M 3 Classici, Altri M 4 Jazz, Country 5 Nazione M, Oldies 6 Folk M Stile vocale 1 Notizie, A󰀨ari, Info 2 Sport, Educazione, Dramma 3 Cultura, Scienza, Varietà 4 Meteo, Finanza, Bambini 5 Sociale, Religione, Telefono IN 6 Viaggi, Tempo libero, Documento Se non viene e󰀨ettuato nessun altro inserimento per 2 secondi, inizia una ricerca automatica delle stazioni corrispondenti alla voce PTY. La ricerca si ferma quando viene trovata la prima stazione.Disabilitare/abilitare la funzione PTY
  • Premere il tasto MD per attivare la ricerca PTY. Il simbolo PTY viene visualizzato sul display con l’ultima voce PTY selezionata (ad esempio POP M, Rock M...). Solo le stazioni con l’ID PTY attualmente selezionato sono incluse nella ricerca delle stazioni.
  • Premere nuovamente il tasto MD per disattivare la ricerca PTY. PTY non viene più visualizzato sul display. Ricerca delle stazioni per PTY ID Se non si inserisce nulla per 2 secondi mentre viene visualizzato un PTY ID, viene avviata una ricerca automatica delle stazioni corrispondente a questo PTY ID. Se non viene trovata nessuna stazione corrispondente a questo PTY ID, viene visualizzato brevemente PTY NONE e la ricerca termina con l’ultima stazione impostata. Porta USB L’apparecchio può elaborare supporti dati USB no a 16 GB. Collegamento dei supporti dati
  • Spingete il cappuccio di protezione della porta USB verso destra.
  • Collegare il dispositivo USB alla porta.
  • Per proteggere dalla sporcizia, rimettete il cappuccio protettivo sulla porta USB quando non è collegato nessun dispositivo USB. Lettore di schede Il dispositivo può elaborare schede di memoria SD/MMC no a 2 GB, e schede di memoria SDHC no a 32 GB. Collegamento dei supporti dati Spingere una scheda di memoria nello slot della scheda di memoria con la scritta rivolta verso l’alto. Funzioni di riproduzione MP3/WMA Riproduzione
  • L’unità può riprodurre le in formato MP3 e WMA.
  • Mischiare titoli e directory sullo stesso livello può causare problemi durante la riproduzione.
  • Durante la riproduzione, le informazioni del tag ID3 del le MP3 vengono lette e mostrate alternativamente sul display.
  • La riproduzione del titolo MP3 o WMA sul dispositivo USB o sulla scheda di memoria inizia automaticamente. Fermare la riproduzione Premere il tasto 1 PAU per fermare la riproduzione. Premere nuovamente il pulsante 1 PAU per riprendere la riproduzione. Nota: tenere premuto il pulsante 1 PAU per riprodurre il primo brano del supporto di memorizzazione.. Saltare una traccia Premere il pulsante o per selezionare la traccia successiva o precedente. Il numero della traccia appare sul display. Avanzamento/riavvolgimento veloce Tenere premuto il pulsante o per avanzare o riavvolgere velocemente. Funzione di ripetizione (RPT - Repeat) Premere più volte il tasto 2 RPT per passare da una funzione di ripetizione all’altra. Sono disponibili le seguenti impostazioni: RPT ONE: il titolo attuale viene ripetuto. RPT DIR: tutti i titoli nella directory corrente vengono ripetuti. RPT ALL: tutti i titoli del supporto di memorizzazione vengono ripetuti. Campionamento del titolo Premere il tasto 3 INT. Tutti i titoli vengono riprodotti in successione per circa 10 secondi. Premere i 3 INT per avviare la riproduzione del titolo attualmente selezionato. Riproduzione casuale di tutti i titoli (RDM - Random) Premere il pulsante 4 RDM. Viene avviata la riproduzione casuale. Premere il pulsante 4 RDM per riprendere la riproduzione normale. riproduzione normale di nuovo. Salta l’elenco Premere il tasto 6 FL+ per passare alla directory successiva o il tasto 5 FL- per passare alla directory precedente. salto. La riproduzione inizia automaticamente. ITALIANOEN7 Search functions Title number search
  • Girate la manopola VOL per impostare la prima cifra del numero di traccia desiderato.
  • Premere il pulsante SEL per confermare l’inserimento e passare all’inserimento della seconda, terza o quarta cifra.
  • Premere il pulsante 1 PAU per avviare la riproduzione della traccia selezionata. Ricerca per nome del titolo
  • Premere due volte il pulsante A/PS. La ricerca dei nomi dei brani inizia immediatamente. Se non si trova nessun titolo con l’opzione il numero di set viene trovato.• Girate la manopola VOL nché non appare il carattere o la cifra desiderata.• Premete il tasto o per confermare il set di caratteri e visualizzare tutti i titoli che iniziano con il carattere.• Premere il tasto 1 PAU per avviare la riproduzione del titolo visualizzato.Ricerca di elenchi• Premere tre volte il tasto A/PS. Viene visualizzata la directory che si sta riproducendo.• Girate la manopola VOL per passare tra le directory disponibili.
  • Premere il tasto 1 PAU per selezionare la directory attualmente visualizzata. Riproduzione della prima traccia del brano selezionato la directory selezionata inizia immediatamente. Collegamento di un dispositivo audio esterno all’unità Collegare l’uscita audio di un dispositivo audio esterno (ad esempio un lettore MP3) alla presa AUX IN sul pannello anteriore tramite uno spinotto jack stereo da 3,5 mm. Presa AUX IN sulla parte anteriore dell’unità. Selezionare la riproduzione dell’ingresso audio premendo ripetutamente il tasto MD ripetutamente no a quando AUX viene visualizzato sul display.Backup della memoria Questa unità è dotata di una memoria I.C. (circuito integrato) incorporata per memorizzare le impostazioni dell’utente, come le stazioni del sintonizzatore preimpostate e le impostazioni di controllo dell’audio. Se l’unità viene scollegata dalla rete, queste impostazioni non andranno perse.AzzerarePer resettare l’unità alle impostazioni di fabbrica, tenere premuto il pulsante RESET per 6 secondi.con un oggetto appuntito, per esempio una penna.Resettare l’unità• durante il primo avvio,• dopo aver collegato il cavo,• se non tutti i tasti funzione funzionano• se appare un messaggio di errore sul display. Nota: Per accedere al tasto RESET, il pannello frontale deve essere completamente rimosso, vedi anche la sezione “Rimozione del pannello frontale”. ITALIANONOTESPAPIER & PLASTIQUELatest declaration form can be found at: https://calibereurope.com/nlmedia/forms/DeclarationRMD213DAB-BT.pdf GB Caliber hereby declares that the device RMD213DAB-BT is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU RED, 2009/125/EC ERP and 2011/65/EU RoHS. FR Par la présente Caliber déclare que l’appareil RMD213DAB-BT est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/EU RED, 2009/125/EC ERP et 2011/65/EU RoHS. DE Hiermit erklärt Caliber, dass sich das Gerät RMD213DAB-BT in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderung und übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU RED, 2009/125/EC ERP und 2011/65/EU RoHS bendet. IT Con la presente Caliber dichiara che questo RMD213DAB-BT è conforme ai requisiti essenziali ed alle alte disposizioni perti- nenti stabilite dalla directtiva 2014/53/EU RED, 2009/125/EC ERP e 2011/65/EU RoHS. ES Por medio de la presente Caliber declara que el RMD213DAB-BT cumple con los requisitos esenciales y otra disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 2014/53/EU RED, 2009/125/EC ERP y 2011/65/EU RoHS. PT Caliber declara que este RMD213DAB-BT está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 2014/53/EU RED, 2009/125/EC ERP e 2011/65/EU RoHS S Härmed intygar Caliber att denna RMD213DAB-BT Pro står i överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 2014/53/EU RED, 2009/125/EC ERP och 2011/65/EU RoHS. PL Niniejszym Caliber oświadcza, źe RMD213DAB-BT jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami oraz innymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 2014/53/EU RED, 2009/125/EC ERP i 2011/65/EU RoHS. DK Undertegnede Caliber erklærer hermed, at følgende udstyr RMD213DAB-BT overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 2014/53/EU RED, 2009/125/EC ERP og 2011/65/EU RoHS.
Assistente manuale
Powered by Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : CALIBER

Modello : RMD213DABBT

Categoria : Autoradio