CALIBER RMD213DABBT - Autoradio

RMD213DABBT - Autoradio CALIBER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RMD213DABBT CALIBER au format PDF.

📄 40 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice CALIBER RMD213DABBT - page 18
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Español ES Italiano IT
Caractéristiques techniques Autoradio RMD213DABBT avec Bluetooth, DAB+, FM, USB, et entrée auxiliaire.
Puissance de sortie 4 x 50 Watts.
Compatibilité audio MP3, WMA, WAV.
Utilisation Facilité d'utilisation avec un écran LCD et des commandes intuitives.
Installation Installation standard 1 DIN, compatible avec la plupart des véhicules.
Maintenance Nettoyage régulier de l'écran et des connexions pour éviter les problèmes de fonctionnement.
Sécurité Protection contre les surtensions et les courts-circuits.
Garantie Garantie limitée de 2 ans.
Informations générales Compatible avec les smartphones via Bluetooth pour les appels mains-libres et la musique.

FOIRE AUX QUESTIONS - RMD213DABBT CALIBER

Comment réinitialiser mon autoradio CALIBER RMD213DABBT ?
Pour réinitialiser l'autoradio, maintenez enfoncé le bouton d'alimentation pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que l'écran s'éteigne et se rallume.
Pourquoi mon autoradio ne capte-t-il pas les stations DAB ?
Assurez-vous que l'antenne DAB est correctement connectée et positionnée. Vérifiez également que vous êtes dans une zone de couverture DAB.
Comment connecter mon smartphone via Bluetooth ?
Activez le Bluetooth sur votre smartphone et recherchez des appareils. Sélectionnez 'CALIBER RMD213DABBT' dans la liste des appareils disponibles et suivez les instructions à l'écran.
Mon autoradio ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez les connexions d'alimentation et assurez-vous que le fusible de l'autoradio n'est pas grillé. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment changer la langue de l'interface de l'autoradio ?
Accédez aux paramètres de l'autoradio, sélectionnez 'Langue' et choisissez la langue souhaitée dans le menu.
Comment mettre à jour le logiciel de mon autoradio ?
Téléchargez la dernière mise à jour sur le site web de CALIBER, copiez-la sur une clé USB et insérez-la dans l'autoradio. Suivez les instructions à l'écran pour installer la mise à jour.
Pourquoi le son de mon autoradio est faible ?
Vérifiez les réglages de volume et d'égaliseur. Assurez-vous également que les enceintes sont correctement connectées et fonctionnent.
Comment enregistrer des stations radio favorites ?
Tunez sur la station souhaitée, puis maintenez enfoncé l'un des boutons de présélection jusqu'à ce que vous entendiez un bip confirmant l'enregistrement.
Puis-je utiliser une clé USB pour écouter de la musique ?
Oui, vous pouvez connecter une clé USB contenant des fichiers audio. Assurez-vous que les fichiers sont dans un format compatible (comme MP3 ou WAV).
Comment configurer les réglages de l'horloge ?
Accédez aux paramètres de l'autoradio, sélectionnez 'Horloge' et ajustez l'heure et la date selon vos préférences.

Questions des utilisateurs sur RMD213DABBT CALIBER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RMD213DABBT - CALIBER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RMD213DABBT de la marque CALIBER.

MODE D'EMPLOI RMD213DABBT CALIBER

GB • DE • FR • ES • ITEN8

Rapport signal/bruit > 60 dB Séparation des canaux > 50 dB (1kHz) Réponse en fréquence 60Hz - 15 kHz TUNER FM Plage de fréquences 87,5-108 MHz Sensibilité 2,8 μV Séparation stéréo 30 dB Rapport signal/bruit 45 dB Pas de canal 50 kHz LINE-OUT Sortie 5V (max.) Impédance 10k Ohm

Réponse en fréquence 60 Hz - 20 kHz Sensibilité 775 mV Impédance 20k Ohm

Alimentation électrique 24V DC (10,8-32V autorisés) Impédance des enceintes 4 ou 8 Ohm Puissance de sortie 25W x 4CH Fusible 7.5A Remarque : Les spécications et le design sont sujets à d’éventuelles modications sans préavis en raison d’améliorations. FRANÇAISEN2 Location of parts and controls

(1-6) RMD 213 Mise en marche et arrêt de l’appareil ( ) / arrêt du son (MU) Accéder au menu Réglages Tourner pour régler les valeurs/volumes Prérégler les stations (1,2,3,4,5,6) Réglage du mode de fonctionnement (MD) / Réglage de la fonction PTY (PTY) Sélection de la bande de stockage (BD) / A󰀩chage des informations à l’écran (DISP) Recherche de titres/stations en arrière/en avant ( / ) Mémorisation automatique des stations / fonction de recherche pendant la lecture MP3/WMA (A/PS) A󰀩chage LCD Pause de la lecture (1 PAU) Fonction de répétition (2 RPT) Fonction intro (3 INT) Lecture aléatoire (4 RDM) Répertoire en arrière/en avant (chiers MP3/WMA uniquement) (5 FL-/6 FL+) Port USB Lecteur de cartes SD Prise d’entrée stéréo 3,5 mm pour le raccordement d’un appareil audio externe Haut-parleur gauche Haut-parleur droit Emplacement des pièces et des commandes FRANÇAISEN3

FUSE 7.5A MontageMESURES DE PRÉCAUTION

  • Choisissez soigneusement l’emplacement de l’appareil pour qu’il ne perturbe pas les fonctions normales de conduite du conducteur. Ne perturbe pas le fonctionnement du véhicule.
  • Évitez de monter l’appareil à un endroit où il serait exposé à des températures élevées, par exemple à la lumière directe du soleil ou à l’air chaud d’un chau󰀨age.Ou à la poussière, à la saleté ou à des vibrations excessives. • Utilisez uniquement le matériel de montage fourni pour garantir une installation sûre.• Retirez impérativement le panneau frontal avant d’installer l’appareil. REMARQUE : l’angle d’inclinaison lors de l’installation de l’autoradio ne doit pas dépasser 30˚, sinon le panneau avant ne s’ouvrira pas. Remarque : Conservez la clé de déverrouillage dans un endroit sûr, car vous pourriez en avoir besoin à l’avenir pour retirer l’appareil du véhicule.UNITÉSVALISE DE VALIDATIONLE DASH BOARDÉCROUS HEXRONDELLERONDELLECARROSSERIE DE VOITURESANGLE DE MAINTIEN ARRIÈREVIS AUTOTARAUDEUSEM5 X 15 VIS À SIX PANSPour soutenir l’unitéPrise de câblePrise RCA Line Out :Rouge (droite) Blanc (gauche)RACCORDEMENT A4. MÉMOIRE +24V5. SORTIE ANTENNE AUTO7. +24V (VERS LA CLÉ DE CONTACT)8. TERRERemarque : (borne A n° 7) doit être reliée à la clé de contact de la voiture an d’éviter que la batterie de la voiture ne se décharge si la voiture n’est pas utilisée pendant une longue période.RACCORDEMENT B1. HAUT-PARLEUR ARRIÈRE DROIT (+)2. HAUT-PARLEUR ARRIÈRE DROIT (-)3. HAUT-PARLEUR AVANT DROIT (+)4. HAUT-PARLEUR AVANT DROIT (-)5. HAUT-PARLEUR AVANT GAUCHE (+)6. HAUT-PARLEUR AVANT GAUCHE (-)7. HAUT-PARLEUR ARRIÈRE GAUCHE (+)8. HAUT-PARLEUR ARRIÈRE GAUCHE (-) FRANÇAISEN4 General operations Switching on and off Pressanybutton to switch the device on. To switch off, press and hold the /MU button pressed. Volume Turn the VOL(3) knob to set the volume. Switching mute on / off Press the /MU button briefly to turn the sound off. Press the /MU button again to turn the sound on again. Muting is cancelled when receiving a PTY or TA station. Operating mode Press the MD button to switch between AUX/TUNER/USB/SD mode. Display Keep pressing the BD button to have the following information displayed in turn: Radio station, time (automatically set with RDS reception), frequency and PTY settings (these RDS functions are sent by broadcasting services in various volumes; also refer to Section “Radio functions”). Settings using the SEL(2) button (VOL/BAS/TRE/BAL/FAD) Press the SEL button on the device. The current volume level is shown. Each further press of the SEL button accesses the next setting. The following settings are possible:

SEL AVOL SEL STEREO SEL LOUD SEL LOC SEL SPK SEL ADJUSTCLOCK TA - Enabling / disabling Trafc Announcement (trafc information) TA ON:IfTAmodeisenabled,thedeviceimmediatelyswitchesfromotherstationsoroperatingmodestotheradio stationthatiscurrentlytransmittingtrafcinformation. Note: When the TA function is enabled, you can only search for or save stations that are transmitting trafc information. Stations that are transmitting trafc information signals are denoted in the display by TP. TA OFF:TheTAfunctionisdisabled. AF - Enabling / disabling Alternative Frequencies AF ON:WhentheAFfunctionisenabled,thedevicesearchesforthecurrentstation’soptimumfrequency. AF OFF:TheAFfunctionisdisabled. EQ - Equaliser Turnthemulti-controllertoselectoneoftheFLAT,CLASSIC,ROCK,POPorEQOFFsettings.Theequaliserwill bedisabledifEQOFFisset.Theequalisersettingisshownatthebottomofthedisplay. AVOL - Set the volume when radio is switched on TurntheVOLknobtosetthevolumelevelusedwhentheradioisturnedon. STEREO / MONO - Set the audio output TurntheVOLknobtosettheaudiooutputinradiomodetostereoormono.Ifyouarereceivingastereostation, thestereosymbol appearsonthedisplay. LOUD - Enable / disable the loudness function TurntheVOLknobtoincreasebaseortreblelevels(LOUDON)ortodisablethefunction(LOUDOFF).When theloudnessfunctionisenabled,LOUDisshownontherightofthedisplay. SPEAKERS TurntheVOLknobtoturnONorOFFbuilt-inspeakers. Fonctionnement général Mise en marche et arrêt Appuyez sur n’importe quelle touche pour mettre l’appareil en marche. Pour éteindre l’appareil, maintenez la touche /MU enfoncée. Volume Tournez le bouton VOL(3) pour régler le volume. Activer/désactiver le son Appuyez brièvement sur le bouton /MU pour désactiver le son. Appuyez à nouveau sur le bouton /MU pour réactiver le son. Le son est coupé lorsqu’une station PTY ou TA est reçue. Mode de fonctionnement Appuyez sur le bouton MD pour basculer entre le mode AUX/TUNER/USB/SD. A󰀩chage Maintenez la touche BD enfoncée pour a󰀩cher les informations suivantes l’une après l’autre : Station de radio, heure (réglée automatiquement lors de la réception RDS), fréquence et réglages PTY (ces fonctions RDS Ces fonctions RDS sont di󰀨usées par les stations de radio à di󰀨érents niveaux de volume ; voir aussi section “Fonctions radio”). Réglages avec la touche SEL(2) (VOL/BAS/TRE/BAL/FAD) Appuyez sur la touche SEL de l’appareil. Le niveau de volume actuel s’a󰀩che. Chaque nouvelle pression sur la touche SEL permet d’accéder au réglage suivant. Les réglages suivants sont possibles :

1. volume 2. graves 3. aigus 4. balance 5. fader

Tournez le bouton VOL(3) pour modier les réglages de l’élément de menu a󰀩ché.

Autres réglages avec la touche SEL (TA/AF/EQ/AVOL/STEREO/LOUD/SPEAKER/LOCAL/ADUST CLOCK) - Maintenez la touche SEL enfoncée pendant environ 2 secondes, puis appuyez sur la touche SEL jusqu’à ce que la fonction souhaitée s’a󰀩che à l’écran. - Tournez le bouton VOL pour modier les réglages de l’élément de menu a󰀩ché. TA - Activation / désactivation des informations routières (informations sur le trac) TA ON : lorsque le mode TA est activé, l’appareil passe immédiatement des autres stations ou modes de fonctionnement à la station radio station qui est en train de di󰀨user des informations routières. Remarque : lorsque le mode TA est activé, vous pouvez uniquement rechercher ou enregistrer des stations qui di󰀨usent des informations routières. Envoyer des informations. Les stations qui transmettent des informations sur le trac sont signalées par TP sur l’écran. TA OFF : la fonction TA est désactivée. AF - Activation/désactivation des fréquences alternatives AF ON : lorsque la fonction AF est activée, l’appareil recherche la fréquence optimale de la station actuelle. AF NON : la fonction AF est désactivée. EQ - Égaliseur Tournez le multicontrôleur pour sélectionner l’un des réglages FLAT, CLASSIC, ROCK, POP ou EQ OFF. L’égaliseur est désactivé lorsque EQ OFF est sélectionné. Le réglage de l’égaliseur s’a󰀩che en bas de l’écran. AVOL - Réglage du volume à la mise en marche de la radio. Tournez le bouton VOL pour régler le volume utilisé lorsque vous allumez la radio. STEREO / MONO - Réglage de la sortie audio. Tournez le bouton VOL pour régler la sortie audio sur stéréo ou mono en mode radio. Lorsque vous recevez une station stéréo, l’icône stéréo s’a󰀩che à l’écran. LOUD - Activer / désactiver la fonction de volume. Tournez le bouton VOL pour augmenter le niveau de base ou le niveau des aigus (LOUD ON) ou pour désactiver la fonction (LOUD OFF). Lorsque la fonction de volume est activée, LOUD s’a󰀩che à droite de l’écran. HAUT-PARLEUR Tournez le bouton VOL pour activer ou désactiver les haut-parleurs intégrés. FRANÇAISDX / LOCAL - Réglage de la sensibilité de réception Tournez le bouton VOL pour régler la sensibilité de réception sur les stations nationales (DX) ou les stations régionales (LOCAL). ADJ - Réglage de l’heure Tournez le bouton VOL vers la droite pour régler les minutes et vers la gauche pour régler les heures. Remarque : l’appareil est équipé d’une horloge commandée par RDS. L’horloge se règle automatiquement lorsque la fonction RDS est activée. Et continue de fonctionner lorsque la radio est éteinte. Si vous ne recevez pas de signal RDS, vous pouvez régler l’heure manuellement. Fonctions radio Sélectionner la bande de présélection Appuyez sur le bouton BD pour passer d’une bande de présélection à l’autre (FM1, FM2, FM3). Chaque bande de présélection couvre bande de fréquences et dispose de 6 emplacements de mémoire. Recherche automatique des chaînes Maintenez la touche ou enfoncée pour lancer la recherche automatique des chaînes. La recherche s’arrête lorsqu’une station est trouvée. Sélection manuelle d’une station Appuie brièvement sur la touche ou pour changer de fréquence jusqu’à ce que la fréquence souhaitée soit réglée. Mémoriser des stations de radio Maintenez l’une des touches 1 à 6 enfoncée pendant environ 3 secondes pour mémoriser la station actuellement sélectionnée. L’a󰀩chage de la des chi󰀨res 1 à 6 sur l’écran indique que la station a été mémorisée avec succès. Sélection des stations mémorisées Appuyez sur BD pour sélectionner la bande de mémoire de la station (FM1, FM2, FM3). Appuyez sur l’un des boutons 1 à 6 pour sélec- tionner la station mémorisée. Mémorisation automatique Maintenez le bouton A/PS enfoncé pendant 3 secondes. La recherche commence immédiatement et se poursuit pendant environ 5 sec- ondes à chaque station trouvée. L’a󰀩chage de la station et/ou la fréquence de la station clignote et l’emplacement de la mémoire s’a󰀩che. La recherche se poursuit automatiquement lorsque des stations faibles sont trouvées. Délement des stations mémorisées Appuyez brièvement sur le bouton A/PS. Toutes les stations sont brièvement sélectionnées. Lorsque vous entendez la station souhaitée, appuyez sur le bouton A/. PS sur la touche. La station sélectionnée reste sélectionnée. Type de programme (PTY) Cette fonction vous permet de rechercher un type de chaîne spécique. Les réglages suivants sont possibles : POP M, ROCK M, ACTUALITÉS, AFFAIRS, INFO, EASY M, LIGHT M, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CLASSICS, OTHER M, SCIENCES CULTURELLES, VARIÉ, JAZZ, COUNTRY, MÉTÉO, FINANCES, ENFANTS, NATION M, OLDIES, SOCIAL, RELIGION, TÉLÉPHONE IN, FOLK M, VOYAGES, LOISIRS, DOCUMENT Remarque : veuillez noter que ces informations dépendent de la région, de la station de radio et de la chaîne. Réglage de l’ID PTY

  • Maintenez le bouton MD enfoncé jusqu’à ce que le message PTY s’a󰀩che en bas de l’écran.
  • Appuyez ensuite sur l’une des touches 1 à 6 pour sélectionner l’entrée PTY souhaitée.
  • Pour basculer entre les entrées PTY “Musical style” et “Vocal style”, appuyez à nouveau sur le bouton MD lorsque la première entrée est a󰀩chée. Les touches 1 à 6 sont attribuées comme suit : Genre de musique 1 Pop M, Rock M 2 Easy M, Light M 3 Classics, Other M 4 Jazz, Country 5 Nation M, Oldies 6 Folk M Style de chant 1 News, A󰀨airs, Info 2 Sport, Educate, Drama 3 Culture, Science, Variety 4 Météo, nances, enfants 5 Social, religion, téléphone IN 6 Voyages, loisirs, document Si aucune autre entrée n’est e󰀨ectuée pendant 2 secondes, une recherche automatique des stations correspondant à l’entrée PTY com- mence. La recherche s’arrête lorsque la première station est trouvée.
  • Appuyez sur la touche MD pour activer la recherche PTY. Le symbole PTY s’a󰀩che à l’écran avec la dernière entrée PTY sélectionnée (par ex. POP M, Rock M...). sélectionnée (par exemple, POP M, Rock M...). Seules les stations dont l’ID PTY est actuellement sélectionnée sont incluses dans la recherche de stations. recherche de stations.
  • Appuyez à nouveau sur la touche MD pour désactiver la recherche PTY. PTY n’est plus a󰀩ché à l’écran. Recherche de stations par PTY ID Si vous ne saisissez rien pendant 2 secondes alors qu’un PTY ID est a󰀩ché, une recherche automatique des stations correspondant à ce PTY ID est lancée. correspondant à ce PTY ID est lancée. Si aucune station correspondant à ce PTY ID n’est trouvée, PTY NONE s’a󰀩che brièvement et la recherche se termine sur la dernière station trouvée. la recherche se termine alors à la dernière station réglée. Port USB L’appareil peut traiter des supports de données USB jusqu’à 16 Go. Raccordement des supports de données
  • Poussez le capuchon de protection du port USB vers la droite.
  • Connectez votre périphérique USB au port.
  • Pour vous protéger de la saleté, replacez le capuchon de protection sur le port USB lorsque aucun dispositif USB n’est connecté. Card reader The device can process SD/MMC memory cards up to 2 GB, and SDHC memory cards up to 32 GB. Connecting data carriers Push a memory card into the memory card slot with the lettering pointing upwards. Fonctions de lecture MP3/WMA Lecture - L’appareil peut lire des chiers au format MP3 et WMA. - Le mélange de titres et de répertoires au même niveau peut entraîner des problèmes de lecture. - Pendant la lecture, les informations de la balise ID3 du chier MP3 sont lues et a󰀩chées en alternance à l’écran. - La lecture du titre MP3 ou WMA sur le périphérique USB ou la carte mémoire commence automatiquement. Arrêter la lecture Appuyer sur la touche ou 1 PAU pour arrêter la lecture. Appuyer à nouveau sur la touche 1 PAU pour reprendre la lecture. Remarque: Maintenir la touche 1 PAU enfoncée pour lire le premier titre du périphérique de stockage. Sauter un titre Appuyez sur la touche ou pour sélectionner le titre suivant ou précédent. Le numéro du titre s’a󰀩che à l’écran. Avance/retour rapide Maintenez la touche ou enfoncée plus longtemps pour démarrer une avance ou un retour rapide. Fonction de répétition (RPT - Repeat) Appuyez plusieurs fois sur la touche 2 RPT pour passer d’une fonction de répétition à l’autre. Les réglages suivants sont disponibles : RPT UN : le titre actuel est répété. RPT DIR : tous les titres du répertoire actuel sont répétés. RPT ALL : tous les titres du support de stockage sont répétés. Échantillonnage des titres Appuyez sur la touche 3 INT. Tous les titres sont lus l’un après l’autre pendant environ 10 secondes. Appuyez sur la touche 3 INT pour lancer la lecture du titre actuellement sélectionné. Lecture aléatoire de tous les titres (RDM - Random) Appuyez sur la touche 4 RDM. Une lecture aléatoire est lancée. Appuyez sur la touche 4 RDM pour reprendre la lecture normale. La lecture reprend normalement. Sauter un répertoire Appuyez sur la touche 6 FL+ pour passer au répertoire suivant ou sur la touche 5 FL- pour passer au répertoire précédent. pour sauter au répertoire suivant. La lecture commence automatiquement.EN7 Search functions Title number search
  • Tournez le bouton VOL pour régler le premier chi󰀨re du numéro de titre souhaité.
  • Appuyez sur le bouton SEL pour conrmer l’entrée et passer à l’entrée du deuxième, troisième ou quatrième chi󰀨re.
  • Appuyez sur le bouton 1 PAU pour lancer la lecture du titre sélectionné. Recherche par nom de titre
  • Appuyez deux fois sur le bouton A/PS. La recherche par nom de titre commence immédiatement. Si aucun titre n’est trouvé avec le chi󰀨re réglé est trouvé.• Tournez le bouton VOL jusqu’à ce que le caractère ou le chi󰀨re souhaité s’a󰀩che.
  • Appuyez sur le bouton ou pour conrmer le jeu de caractères et a󰀩cher tous les titres qui commencent par le caractère souhaité. commencent par un caractère.• Appuyez sur la touche 1 PAU pour lancer la lecture du titre a󰀩ché.Recherche de répertoires• Appuyez trois fois sur le bouton A/PS. Le répertoire en cours de lecture s’a󰀩che.
  • Tournez le bouton VOL pour faire déler les répertoires disponibles.
  • Appuyez sur le bouton 1 PAU pour sélectionner le répertoire actuellement a󰀩ché. La lecture de la première piste du répertoire commence immédiatement.• sélectionnée commence immédiatement. Connecter un appareil audio externe à l’appareil Connectez la sortie audio d’un appareil audio externe (par exemple un lecteur MP3) à la prise jack stéréo de 3,5 mm sur la face avant de l’appareil.AUX IN sur le panneau avant de l’appareil. Sélectionnez la lecture de l’entrée audio en appuyant plusieurs fois sur la touche Appuyez sur le bouton MD jusqu’à ce que AUX s’a󰀩che à l’écran.Sauvegarde de la mémoire Cet appareil est équipé d’une mémoire I.C. (circuit intégré) intégrée pour sauvegarder les réglages de l’utilisateur, tels que les stations pré- réglées du tuner et les réglages de contrôle audio. Lorsque l’appareil est débranché du secteur, ces réglages ne sont pas perdus. RéinitialisationPour réinitialiser l’appareil aux paramètres d’usine, maintenez le bouton RESET enfoncé pendant 6 secondes.avec un objet pointu, par exemple un stylo.Réinitialisez l’appareil :• lors de la première mise en service,• après avoir branché le câble,• lorsque toutes les touches de fonction ne fonctionnent pas• lorsqu’un message d’erreur s’a󰀩che à l’écran. Remarque : pour accéder au bouton RESET, il faut retirer complètement le panneau frontal, voir aussi le paragraphe “Retrait du panneau frontal”.
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CALIBER

Modèle : RMD213DABBT

Catégorie : Autoradio