DX 425E - Riscaldamento DIMPLEX - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DX 425E DIMPLEX in formato PDF.
| Marca | Dimplex |
| Modello | DX 425E |
| Tipo di prodotto | Convettore elettrico a parete |
| Categoria | Riscaldamento |
| Dimensioni (L x A x P) | 695 x 350 x 124 mm |
| Peso | 4.8 kg |
| Alimentazione | 230 - 240 V ~, 50 Hz |
| Grado di protezione | IP20 |
| Potenza termica nominale | 2.5 kW |
| Potenza termica minima | 2.5 kW |
| Potenza termica massima continua | 2.5 kW |
| Consumo elettrico ausiliario (standby) | 0.5 W |
| Tipo di controllo | Regolatore elettronico con programmazione settimanale e avvio adattivo |
| Funzioni principali | Modalità automatica, modalità manuale ON/OFF, programma settimanale (4 fasce al giorno), ECO, avanzamento programma, protezione antigelo, blocco tastiera |
| Display | Schermo LCD, LED rosso di riscaldamento attivo |
| Installazione | Fissaggio a parete (in dotazione), non installare sotto una presa di corrente, distanza minima di 500 mm davanti all'apparecchio |
| Sicurezza | Limitatore di sovraccarico, protezione antigelo (5 °C), arresto automatico in caso di surriscaldamento |
| Manutenzione e pulizia | Scollegare e lasciare raffreddare; pulire con un panno morbido umido; aspirare la polvere esternamente; non utilizzare prodotti abrasivi |
| Garanzia | 2 anni |
| Pezzi di ricambio e riparabilità | Contattare il servizio post-vendita Dimplex |
| Informazioni generali | Solo uso interno; non coprire; smaltire in un centro di raccolta locale |
Domande frequenti - DX 425E DIMPLEX
Domande degli utenti su DX 425E DIMPLEX
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Riscaldamento in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DX 425E - DIMPLEX e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DX 425E del marchio DIMPLEX.
MANUALE UTENTE DX 425E DIMPLEX
1. Note per l'utente
i AVVERTENZA
Gentiše csiente,
La invitiaño a conservare con cura će istruzioni e a conseçarše eventuaśnente às successivo ·ro·rietario.
ATTENZIONE!
L'a…areccžio ·uò essere usato dai bańbini a ·artire daęsi 8 anni di età e ancže daśse ·ersone con ridotte ca·acità fisicze, ñentaśi o sensoriaśi o…ure con scarsa conoscenza ed es·erienza, ·urczé siano sotto śa sorve-ęśianza di un aduśto o sia stato insegnato śoro a usare ś'a…areccžio in ïodo sicuro ed essi ca·iscano i ·ericosi cže ne derivano! I bańbini non devono ęiocare con ś'a…areccžio. Non far esequire ęśi interventi di ·uśizia e di ñanutenzione a cura deśs'utente ai bańbini senza śa ·resenza di un aduśto!
ATTENZIONE!
Tenere sontano i bańbini di età inferiore ai 3 anni, a neno cže non siano costanteñente sorveęsiati da un adušto. I bańbini a artire dai 3 anni e di età inferiore aęsi 8 anni ossono accendere e s·eŋnere ś'a·arecczio sotto śa sorveęśianza di un adušto o se è stato inse- çnato źoro a usare ś'a·arecczio in nodo sicuro ed essi abbiano con reso i ericośi cže ne derivano, urcžé ś'a·arecczio si trovi neśsa sua nornaše osizione di utisizzo!
ATTENZIONE!
I bańbini a artire dai 3 anni e di età inferiore aęsi 8 anni non devono accendere s'a·arecczio né tantoñeno uśirso o esequirne sa nanutenzione!
ATTENZIONE!
Ís sinbośo a fianco è a·sicato suś'sa·arecczio da riscaśdañento e indica cže quest'uśniño non deve essere co·erto!

ATTENZIONE!
Aścuni coń·onenti deśś'a·areccżio ·ossono diventare ńośto caśdi e ·rovocare ustioni. Prestare ·articośare attenzione se ci sono bańbini o soęęetti vuśnerabiśi neśše vicinanze!
ATTENZIONE!
Non è consentito ś'utisizzo deśs'a…areccżio di riscaśdañento in ańbienti in cui si iń·ieężino ·rodotti infiańnabiśi (·.es. sosventi).
ATTENZIONE!
L'a...arecczio deve essere instaśsato in nodo taše da non oter essere toccato da una ersona cže si trova neśsa vasca da baęno o sotto śa doccia!
ATTENZIONE!
In caso di danneqiañento deś cavo di rete, quest'ustiño deve essere sostituito daś ·rodut- tore, da un suo ra·resentante deś Servizio cśienti o da una ·ersona con quaśifica equiva- śente, ·er escśudere quaśsiasi fonte di ·eri- cośo!
ATTENZIONE!
A seconda dešsa dinensione dešsa stanza, deš fabbisoęno di caśore e dešs'in·ostazione deš ternostato, si corre iś risczio di surriscaśda- nento in ańbienti non sotto·osti a controšso deš riscaśdañento. Ciò ·uò coń·ortare ·ericoși ·er śe ·ersone cže non sono in erado di abbandonare ša stanza in caso di teń·erature eševate.
ATTENZIONE!
Per evitare · ericośi dovuti a un ri·ristino accidentaśe deś śiñitatore ternico di sicurezza, ś'a··areccżio non deve essere aśiñentato tra-nite un dis·ositivo di coñutazione esterno (ad es. un tiñer) né cośseęato a un circuito eśettrico reęośarñente inserito e disinserito da un'a··osita a··areccżiatura!
i AVVERTENZA
L'a...arecczio ·uò essere utisizzato soso ·er is riscaśda- nento dess'aria aíbiente às's'interno di aíbienti cziusi.
2. Montaggio, installazione, distanze minime
ATTENZIONE!
Non instaśsare ś'a·arecczio sotto una ·resa a nuro!
Le distanze niniñe devono essere ris·ettate.
Inostre occorre caścosare una distanza di 500 ñń daś śato anteriore deśs'a...areccżio.
L'a...arecczio da riscaśdañento deve essere instaśsato in orizzontaśe su una 'arete verticaśe, coñe nostrato in fięura. Tutte śe nisure si intendono in ñń.
Durante is nontaçèio, ris·ettare s'area ·rotetta coñe indicato nešse norne di instašsazione attuasi.
La resa esettrica dešs'a arecczio devono essere accessibiši do o is nontaęgio.
Assicurarsi cže ś'aria ·ossa entrare neśś'a·· areccźio e uscirne daś basso e daśś'aśto senza ostacósi
i AVVERTENZA
É consentito is nontaçio su areti in seeno.

Durante sa foratura, · restare attenzione aśsa · ossibiše · resenza di tubazioni o cavi eśettrici neś nuro!
Rinuovere is su·orto a ·arete daśsa ·arte ·osteriore deśs'a· - arecczio ·reñendo śe due śin- éuette verso is basso.
■ Eseçuire i fori er iś fissaççio.
■ Avvitare iś su·orto a ·arete ben saśdo aś Úuro.
Aççanciare s'a...arecczio àsse fessure inferiori des su...orto a ...arete.
3. Allacciamento elettrico
L'indicazione dešsa tensione sušsa tarężetta dati deve coincidere con ša tensione di rete.
La śinea non deve toccare śa custodia.
Apparecchi senza spina elettrica
Si consięśia di ·redis·orre un circuito ešettrico a·osito ·er ś'aśinentazione di corrente. L'a·arecczio ·uò essere instaśsato e ri·arato sośo da un ešettricista es·erto secondo śe norne di sicurezza vięenti. Cośseçare a terra ś'a·arecczio di riscaśdañento.
Nešs'in ianto esettrico occorre inserire un disositivo di sezionañento con asñeno 3 nín di a'ertura dei contatti su ciascun oso (es. interruttore autoñatico)!
Apparecchi con spina elettrica
Cośseçare ś'a...arecczio direttañente a una ·resa coś- šeçata a terra. Non utiśizzare ·rośunęże.
La s·ina deve riñanere sen·re accessibiše ·er i casi di enereenza.
4. Protezione antisurriscaldamento
Per ša sicurezza dešs'utente, š'a...areccžio da riscaśda- nento è ñunito di una rotezione da surriscaśdañento. In caso di interruzioni nešsa circośazione dešs'aria (do- vute .es. ašsa cžiusura o ašsa co·ertura dešsa ęrięśia di ventisazione), š'a...areccžio si s·eçne autoñatica- nente.
In questo caso si consięśia di interroń·ere śa corrente di asíñentazione deśs'a·arecczio da riscaśdañento ·er ascuni ñinuti (staccando śa s'ina, disinserendo iś fusibiše), ·er dare nodo aśs'a·arecczio di raffreddarsi a sufficienza.
Priña di riñettere in funzione ś'a...arecczio, eśiñinare śe cause cže żanno fatto scattare śa -rotezione antisurriscaśdañento.
5. Pulizia
Per ša · uśizia occorre scośseçare ś'a··arecczio dašsa rete esettrica e śasciarso raffreddare. L'esterno · uò essere · uśito strofinando con un · anno ñorbido e inuńidito. Non utiśizzare · ośveri abrasive o śucido · er nobiśi · er evitare di danneęçiare śa su·erficie. I de·ositi di · ośvere nešs'a··arecczio · ossono essere riñossi dašs'esterno con un as·ira·ośvere.
6. Descrizione del regolatore
6.1 Unità di comando
L'a...arecczio da riscaśdañento è dotato di un reęośatore esettronico reęośabise costituito da un dis-say, un LED rosso e cinque tasti.
L'unità di coñando si trova suésa ·arte saterase.
Suś dis-śay venęono visuaśizzati śe funzioni e i vaśori in-ostati.
Iś LED si iśsuńina di rosso quando iś riscaśdañento è su ON.

6.2 Funzioni dei tasti
MODE
■ Modaśità autońatica (·roęrańna settiñanaśe)
■ Modaśità ńanuaše ON
■ Modaśità ńanuaše OFF
ENsEż
Menorizzazione des vaśore inserito.
PžOG
Proçrańna settiñana se e in-ostazione deśs'ora.
śasti +/-
Per naviçare attraverso iś ñenu e ñodificare i vaśori in- ostati.
7. Modalità d'esercizio possibili
7.1 Modalità automatica
Fino a quattro ·roçrañi di riscaśdañento (ON/OFF) in·ostabisi ·er ogni ęiorno deśsa settiñana. Per ciascun ·roçraña di riscaśdañento è ·ossibiše indicare una teñ·eratura aíbiente ·restabiśita.
Suś dis-say viene visuaśizzato ś'indicatore AUTO.
7.2 Modalità manuale
In-ostazione nanuaše dešsa teñ-eratura arbiente. Suś dis-say viene visuasizzato ś'indicatore MANUAL ON o MANUAL OFF.
7.3 AaANZAśA
Possibiśità di ·assare aś ·unto deś ·roęrańna successivo neśsa śodaśità autońatica. Suś dis·śay śań·eęçerà ś'indicatore ADVANCE.
i AVVERTENZA
Neśsa ōodaśità ŋanuaśe (MANUAL ON) è ·ossibiše ·rein·ostare śa teń·eratura ańbiente usando i tasti +/-.
Neśsa ōodaśità autońatica, śa teń·eratura ańbiente ·rein·ostata viene indicata sośo ·er iś ·roęrańna orario attuaśnente esequito.
8. Avviamento
8.1 Impostazione dell'ora e del giorno della settimana

Per in-ostare s'orario e is eiorno, -rocedere neś seguente nodo:
Tenere ·reñuto is tasto PROG ·er tre secondi. Coñ·arirà is sinbośo di un orośoęio. L'indicatore dešse ore inizierà a śań·eęeiare.
In ostare se ore aiutandosi con i tasti + / -. Pre-
nere is tasto ENTER. L'indicatore dei ninuti inizierà
a san-eeqiare.
In-ostare i ninuti aiutandosi con i tasti + / -. Pre-
nere iš tasto ENTER. Iš eorno dešsa settinana ini-
zierà a šań-eęeiare.
In-ostare is eiorno deśsa settiñana aiutandosi con i tasti + / -. Preñere is tasto ENTER. Is sinbośo deśs'OROLOGIO si s-eçne.
L'in-ostazione è terminata.
9. Comando
9.1 Œelezione della modalità d'esercizio

Preñendo is tasto MODE, si ·assa aśsa Óodaśità d'esercizio MANUAL ON, MANUAL OFF o·ure AUTO.
MANUAL ON
■ Esercizio di riscaśdañento nanuaše attivato.
■ Visuaśizzazione asternata deśsa teń·eratura ańbiente ·rein·ostata e deśs'ora attuase.
Per in-ostare sa teñ-eratura aíbiente, usare i tasti +/-
MANUAL OFF
■ Esercizio di riscaśdañento disattivato.
■ Visuaśizzazione deśś'ora attuaśe.
■ In-ossibiše -rein-ostare \á \ teñ-eratura aíbiente.
i AVVERTENZA
Nešsa nodasità d'esercizio MANUAL OFF si attiva ša rotezione antieșeo. Se ša teń-eratura ańbiente dovesse raęeiunęere i 5 °C o scendere as di sotto di taše vaśore, š'a...arecczio da riscaśdañento verrà autoñaticañente attivato.
AUsO
■ Modaśità autońatica (·roęrańna settiñanaśe) attivato.
■ Visuaśizzazione asternata deśsa teń·eratura ańbiente ·rein·ostata e deśs'ora attuase.
L'esercizio di riscaśdañento avviene secondo i bśoccži orari ·rein·ostati ·er ON e OFF.
■ Per iñ-ostare śa teñ-eratura ańbiente, usare i tasti +/-.
Di fabbrica non è ·reiń ·ostato aścun bśocco orario. I bśoccżi orari ·ossono essere stabiśiti daśs'utente in base àsše necessità.
i AVVERTENZA
Neś bśocco orario OFF scatta di defaust śa · rotezione antieșeo. Se śa teń·eratura ańbiente dovesse raęqiunęere i 5 °C o scendere aś di sotto di taše vaśore, ś'a·a-recczio da riscaśdañento verrà autońaticanente attivato.
9.2 Modalità automatica (programma settimanale)
i AVVERTENZA
In caso di funzionañento · rośunęato, è consięsiabiše utisizzare śa nodasità d'esercizio AUTO · er ridurre i costi di gestione.
Si ·ossono in·ostare fino a quattro bśoccżi orari aś eiorno. I bśoccżi orari ·ossono inośtre essere ńodificati eiorno ·er eiorno in base àsse esięenze individuaisi.
Sesezionare śa nodasità d'esercizio AUTO ·reñendo iś tasto MODE.
■ Preñere is tasto PROG.
L'indicatore GIORNO DELLA SETTIMANA inizierà a șań-eeçiare.
Sequenza daśs'asto verso iś basso:
M = śunedì, F = venerdì,
T = nartedì, S = sabato,
W = nercośedì, S = doñenica.
T = eiovedì,

Seśezionare iś ęiorno deśsa settiñana aiutandosi con i tasti +/-
Definizione del blocco orario ON
■ Preñere is tasto ENTER. Coñ-ariranno çési indicatori P1 (Proçrańna 1) e ON. L'indicatore deşše ore inizierà a śań-eęeiare.
In-ostare se ore aiutandosi con i tasti +/-. Prenere is tasto ENTER. L'indicatore dei ninuti inizierà a san-eeqiare.
■ In-ostare i ninuti (con increñenti di 10 ninuti) usando i tasti +/-
Definizione del blocco orario OFF
■ Preñere iś tasto ENTER. Coń·ariranno ési indicatori P1 (Proçrańna 1) e OFF. L'indicatore dešše ore inizierà a śań·eęeiare.
In-ostare se ore aiutandosi con i tasti +/-. Preñere is tasto ENTER. L'indicatore dei ninuti inizierà a san-eeqiare.
■ In-ostare i ninuti aiutandosi con i tasti +/-
Impostazione della temperatura
■ Preñere is tasto ENTER. Coñ-arirà s'iñ-ostazione deśsa teñ-eratura.
■ lín-ostare śa teń-eratura aiutandosi con i tasti +/-
■ Preñere is tasto ENTER. Coñ-ariranno ęsi indicatori P2 (Proçrańna 2) e ON. L'indicatore dešše ore inizierà a śań-eęeiare.
In ostare i roçrańni P2, P3 e P4 seguendo i as-saçei descritti so-ra.
i AVVERTENZA
Per uscire ·riña daś ·roçrańna, ·reñere iś tasto PROG.
Copia programmi
Per co-iare i ·roçrańni P1 - P4 a·ena in·ostati neęsi astri ęiorni, ·rocedere coñe seęue.
- Una vośta impostata la temperatura, tenere -re- nuto iś tasto ENTER fincżé non coń-are ś'indicat- tore COPY.

■ Con ś'aiuto deś tasto +, seśezionare ęsi astri ęiorni deśsa settiñana.
I ęiorni deśsa settinana seśezionati si distineuono con un sińbośo a forna di trianęośo fisso. Neśsa fi- eura qui so-ra sono stati seśezionati i ęiorni da śunedi a venerdì.
Per deseşezionare i ęiorni deśsa settiñana, reñere is tasto -.
■ Preñere is tasto ENTER. Le in-ostazioni sono state saśvate. L'indicatore COPY śań-eęeerà tre vośte.
L'in-ostazione è terminata.
9.3 Protezione antigelo
Nešse nodasità d'esercizio MANUAL OFF e AUTO (bśocco orario OFF) entra in funzione śa rotezione antieșo. Se śa teń eratura anbiente dovesse raęeiun- çere i 5 °C o scendere aś di sotto di tase vasore, s'a...arecczio da riscaśdañento verrà autoñaticañente attivato.
9.4 Avvio con adattamento della temperatura
Questa funzione consente ašs'a...arecczio in nodasità autoñatica (roçrañna settiñanae) di raęeiunęere ša teń·eratura anbiente i n·ostata ašs'orario di attivazione ·revisto.
Esempio:
Neś ñenu deś tiñer è ·rein·ostata una teń·eratura aíbiente noninaše di 22 °C ·er śe ore 07:00, ñentre śa teń·eratura aíbiente attuaše è di 17 °C. L'a··arecczio da riscaśdañento si accenderà quindi ·riña deśs'orario ·revisto in ñodo da raęçiunęere śa teń·eratura aíbiente ·restabísita di 22 °C esattañente àsse ore 07:00.

Seśezionare śa śodaśità d'esercizio AUTO usando iś tasto MODE.
■ Tenere ·reñuti i tasti + e - ·er tre secondi.
■ Coń·arirà s'indicatore ECO.
Attivare/disattivare sa funzione usando i tasti + / -: ON = avvio con adattañento dešsa teñ-eratura attivato;
OFF = avvio con adattañento deśsa teñ·eratura disattivato.
■ Preñere is tasto ENTER. L'in·ostazione è stata saśvata.
10. Opzioni
10.1 Blocco tasti
Questa funzione · ernette di bśoccare ęsi esenenti di coñando.

■ Tenere ·reñuti i tasti ENTER e MODE ·er un secondo.
■ Suś dis-say coń-arirà iś sińbośo BLOCCO TASTI (cżiave).
Per sbśoccare, tenere nuovañente · reñuti i tasti ENTER e MODE conteñ·oraneañente.
i AVVERTENZA
Una vošta attivata ša funzione Bśocco tasti, non sarà ossibiše effettuare aścuna iń-ostazione.
10.2 Avanzata
Neśsa nodasità autońatica è ossibiše seśezionare in antici-o iś bśocco orario successivo. Iś bśocco orario in-ostato·assa quindi da OFF a ON o viceversa.

Tenere ·reñuto is tasto + ·er tre secondi.
L'indicatore ADVANCE (AVANZATA) inizierà a
śań·eęeiare.
L'indicatore di funzionañento suś sato sinistro deśso sczerno asserà da OFF a ON o viceversa.
Disattivazione della funzione AaANZAśA
■ Preñere is tasto -. L'indicatore ADVANCE si s·e-çne.
11. Garanzia
Questo ·rodotto è çarantito 2 anni secondo se condizioni di çaranzia.
12. Nota per lo smaltimento
L'a...arecczio non deve essere snaštito nei rifiuti donestici eenerici, na deve essere conferito a un centro di snaštiñento socase.

13. Dati tecnici
| Modello | DX 410E/410EPDX 415EDX 420E/420/EP | DX 425EDX 430E | |
| Tensione noñinase 1/N/PE, 230 - 240 V~ | |||
| Ti-o di rotezione IP20 | |||
| Dinensioni a-arecczio(La x A x P) | 575 x 350 x 124ññ | 695 x 350 x 124ññ | |
| Peso 4,1 ke 4,8 ke | |||
| Potenza termica | |||
| Potenza ternicanoninase | P_non | 1,0 kW1,5 kW2,0 kW | 2,5 kW3,0 kW |
| Potenza ternicaniniña (indicativa) | P_nin | 1,0 kW1,5 kW2,0 kW | 2,5 kW3,0 kW |
| Massiña otenzaternica continua | P_hax, c | 1,0 kW1,5 kW2,0 kW | 2,5 kW3,0 kW |
| Consumo ausiliario di energia elettrica | |||
| Asša otenza ternica noñinase | e_hax^s | 0,0 W 0,0 W | |
| Asša otenza ternica ninina | e_nin^s | 0,0 W 0,0 W | |
| In nodo stand-by es | SB | 0,5 W 0,5 W | |
| sipo di controllo | |||
| Reçosatore teñ eratura anbiente esettronico con roçarña settiñana se e reçosazione dešs'attivazione des riscaśdañento con adat tañento dešsa teñ eratura | |||
Gśen Din-śex Deutschzśand GńbH Teś.: +49 9221 709 545
Ań Gośdenen Feśd 18 Fax: +49 9221 709 924545
D - 95326 Kuśńbacż E-ńais: service@ędts.one